1
00:00:08,247 --> 00:00:09,954
Previously on Population 11...

2
00:00:09,974 --> 00:00:12,040
What kind of a sick fuck

3
00:00:12,153 --> 00:00:13,966
forces somebody
to eat their own father?

4
00:00:14,053 --> 00:00:15,920
Of course it fuckin' isn't!

5
00:00:15,960 --> 00:00:17,659
I pick up roadkill.

6
00:00:17,713 --> 00:00:19,766
I thought you were looking for
your dad because he's your dad.

7
00:00:19,787 --> 00:00:22,159
He has some money of mine
and I need to get it back.

8
00:00:22,180 --> 00:00:23,846
- Andy!
- I got the snowboard!

9
00:00:23,912 --> 00:00:26,532
- You're stealing from him?
- Payment for services rendered.

10
00:00:26,812 --> 00:00:27,952
Hey!

11
00:00:27,978 --> 00:00:29,099
Where's Hugo?

12
00:00:29,120 --> 00:00:31,446
How do we know you are
who you say you are?

13
00:00:31,484 --> 00:00:34,280
Americans always want something.

14
00:00:36,344 --> 00:00:37,640
Behind you!

15
00:00:38,804 --> 00:00:40,640
- Hugo's been found.
- How good is that?

16
00:00:40,661 --> 00:00:42,480
Let me finish. Dead.

17
00:00:50,462 --> 00:00:52,202
We'll know more
once forensics weigh in,

18
00:00:52,228 --> 00:00:53,600
but what I can tell ya

19
00:00:53,621 --> 00:00:56,541
is that your dad was
most likely trapped inside.

20
00:00:57,889 --> 00:00:59,748
Probably died of smoke inhalation.

21
00:01:00,106 --> 00:01:01,806
- Nah.
- What?

22
00:01:01,901 --> 00:01:03,393
Probably burned alive, I reckon.

23
00:01:03,420 --> 00:01:05,240
- Burned alive?
- Yeah.

24
00:01:05,928 --> 00:01:08,860
How long would
that take? 5, 10 minutes?

25
00:01:08,881 --> 00:01:10,686
- Just depends on what he's wearing.
- Yeah.

26
00:01:11,307 --> 00:01:13,307
Listen, if all this
is too much for you...

27
00:01:15,500 --> 00:01:18,240
Did you find any
personal items? A wallet?

28
00:01:18,587 --> 00:01:19,800
A suitcase?

29
00:01:20,252 --> 00:01:22,512
Any bags of...

30
00:01:22,533 --> 00:01:24,200
Bags of what?

31
00:01:26,926 --> 00:01:28,366
Nothing.

32
00:01:30,026 --> 00:01:33,120
Well, forensics will be here
soon to pick up the body.

33
00:01:34,898 --> 00:01:36,866
Don't touch it, idiot!

34
00:01:37,930 --> 00:01:40,570
296 bucks, hey?

35
00:01:41,730 --> 00:01:44,480
- Is that accurate?
- Yeah. Why?

36
00:01:47,029 --> 00:01:48,089
Listen up.

37
00:01:48,286 --> 00:01:49,706
Now, I know you've been saving up

38
00:01:49,743 --> 00:01:51,720
for one of them remote-controlled cars

39
00:01:51,783 --> 00:01:53,123
for a month or two now.

40
00:01:53,144 --> 00:01:54,444
Two years.

41
00:01:54,509 --> 00:01:56,386
There it is.
Look, I tell you what.

42
00:01:56,414 --> 00:01:57,954
What if I was to tell you

43
00:01:58,062 --> 00:02:00,720
that I have got a hot tip
at the track tonight

44
00:02:01,048 --> 00:02:04,560
and that I could double
this money for you, yeah?

45
00:02:04,761 --> 00:02:08,100
That means that
I pay you back plus interest.

46
00:02:08,601 --> 00:02:10,261
You know what interest is?

47
00:02:10,361 --> 00:02:12,426
Look, means that you can get
yourself a much better car,

48
00:02:12,447 --> 00:02:13,800
like maybe a monster truck.

49
00:02:13,834 --> 00:02:15,374
Something like that, hey?

50
00:02:17,300 --> 00:02:19,480
I mean, it's allowance money,
anyway, isn't it?

51
00:02:19,513 --> 00:02:21,293
Christmases and birthdays,
stuff like that.

52
00:02:21,333 --> 00:02:23,640
So, technically,
it was mine to begin with.

53
00:02:24,519 --> 00:02:26,558
What, did you glue this thing on?

54
00:02:28,645 --> 00:02:30,019
I tell you what, mate.

55
00:02:30,165 --> 00:02:32,165
Why don't you go and
get your dad's hammer?

56
00:02:34,007 --> 00:02:37,120
www.subtitulamos.tv

57
00:02:37,141 --> 00:02:38,486
Andy?

58
00:02:39,317 --> 00:02:40,500
Andy?

59
00:02:41,480 --> 00:02:42,760
Are you with us?

60
00:02:44,238 --> 00:02:46,600
A memory of your father
you'd like to share?

61
00:02:48,873 --> 00:02:50,706
Yeah. What can I say?

62
00:02:50,727 --> 00:02:52,160
He was a...

63
00:02:52,596 --> 00:02:55,693
He was a great dad,
a fantastic role model

64
00:02:55,740 --> 00:02:57,600
and now he's dead.

65
00:03:05,760 --> 00:03:08,880
Can't tell whether
he's being sarcastic or not.

66
00:03:09,388 --> 00:03:11,406
You know, when I think about Hugo,

67
00:03:11,448 --> 00:03:14,107
I'm reminded of the parable
of Jonah and the whale,

68
00:03:14,314 --> 00:03:16,666
swallowed up and spewed back out.

69
00:03:16,774 --> 00:03:18,914
He railed against Almighty God,

70
00:03:18,935 --> 00:03:21,555
"Are you not entertained?"

71
00:03:22,074 --> 00:03:23,320
And lo,

72
00:03:23,606 --> 00:03:24,779
verily,

73
00:03:25,386 --> 00:03:26,640
he was not.

74
00:03:28,313 --> 00:03:29,400
Amen.

75
00:03:29,626 --> 00:03:30,840
Amen.

76
00:03:31,232 --> 00:03:32,480
- To Hugo.
- Yeeoo!

77
00:03:32,501 --> 00:03:34,240
Yee-oo-oo-oo!

78
00:03:34,346 --> 00:03:35,573
Bring me a slab, Val!

79
00:03:35,594 --> 00:03:39,005
The boys are comin' round
and we're gonna get pissed ton...

80
00:03:40,485 --> 00:03:42,565
Fuck me. Who fuckin' died?

81
00:03:43,111 --> 00:03:44,459
Hugo!

82
00:03:46,898 --> 00:03:49,438
I don't know why I said that
so loud, everyone. Sorry.

83
00:03:51,257 --> 00:03:53,800
I'm sorry, Val.
I had no idea.

84
00:03:53,843 --> 00:03:55,183
I know you loved him.

85
00:03:55,269 --> 00:03:57,289
Just, um, keep the change, hey.

86
00:03:57,470 --> 00:03:58,933
- Ta, Gareth.
- Hey, by the way,

87
00:03:58,973 --> 00:04:00,180
just quick.

88
00:04:00,510 --> 00:04:01,610
Who's that?

89
00:04:02,056 --> 00:04:03,635
That'd be Cassie.

90
00:04:04,786 --> 00:04:07,186
What about you?
That's Gareth.

91
00:04:07,207 --> 00:04:09,160
Hey, righto, everyone, listen up!

92
00:04:09,295 --> 00:04:12,240
Hey, piss-up back at our house
for Hugo, yeah?

93
00:04:12,481 --> 00:04:13,960
You're all invited.

94
00:04:14,093 --> 00:04:15,880
I think it's what he would have wanted.

95
00:04:19,008 --> 00:04:20,280
Oi, mate,

96
00:04:20,899 --> 00:04:22,679
are you fuckin' serious?
The whole fuckin' town?

97
00:04:22,700 --> 00:04:25,920
No, I had to, mate. It's the only
way she's gonna come, I reckon.

98
00:04:26,073 --> 00:04:27,679
Peer pressure.

99
00:04:27,860 --> 00:04:29,880
Fuck, she looks good today.

100
00:04:30,307 --> 00:04:33,033
- That's actually a good idea.
- What is?

101
00:04:38,773 --> 00:04:40,773
_

102
00:04:43,585 --> 00:04:45,125
It's locked.

103
00:04:47,693 --> 00:04:49,380
Oop! Locks don't really work
in this place.

104
00:04:49,401 --> 00:04:51,800
Jesus, Cassie, what if I was naked?

105
00:04:51,937 --> 00:04:53,906
While you're grieving?
That's weird.

106
00:04:53,946 --> 00:04:55,673
Now, I know you're probably
not in the mood,

107
00:04:55,694 --> 00:04:57,126
but Leon's having a party

108
00:04:57,147 --> 00:04:58,564
and I thought maybe
you might want to...

109
00:04:58,585 --> 00:04:59,946
You're right.
I'm not in the mood.

110
00:05:00,024 --> 00:05:01,453
OK.

111
00:05:02,656 --> 00:05:04,800
It's just if we did go,

112
00:05:04,872 --> 00:05:07,046
- it could be a chance to snoop.
- Then...

113
00:05:07,826 --> 00:05:09,800
- go ahead.
- Think about it.

114
00:05:09,916 --> 00:05:11,400
Someone's gotta know something.

115
00:05:11,446 --> 00:05:13,386
If we find them,
I reckon we'll find your money.

116
00:05:13,415 --> 00:05:15,153
Will you quit it with this 'we' shit?

117
00:05:15,189 --> 00:05:17,440
It's not 'we'. It's... it's 'me'.

118
00:05:17,555 --> 00:05:19,193
- We had a deal.
- Yeah, well,

119
00:05:19,222 --> 00:05:21,260
the deal fell apart when Hugo died.

120
00:05:21,281 --> 00:05:22,653
We're never gonna find the money,

121
00:05:22,674 --> 00:05:24,533
so the last place I wanna
be is at some weird party

122
00:05:24,560 --> 00:05:26,521
with all the psychos of Shitsville.

123
00:05:26,542 --> 00:05:28,846
People don't just turn up dead
in a small town like this

124
00:05:28,900 --> 00:05:30,479
without somebody knowing something.

125
00:05:30,900 --> 00:05:32,480
It's alright. You rest.

126
00:05:32,539 --> 00:05:34,100
I'll go and figure it out.

127
00:05:41,759 --> 00:05:43,779
Alright, talk to me.

128
00:05:43,878 --> 00:05:46,258
Well, found my old man.

129
00:05:46,279 --> 00:05:47,779
That's great.

130
00:05:48,419 --> 00:05:50,280
So, how'd it go?

131
00:05:50,858 --> 00:05:53,960
Not that great. He's dead.

132
00:05:55,424 --> 00:05:56,804
Jesus.

133
00:05:58,280 --> 00:06:00,116
I'm sorry.

134
00:06:00,137 --> 00:06:02,360
- Are you OK?
- Yeah.

135
00:06:02,956 --> 00:06:04,696
It's just weird, you know?

136
00:06:04,717 --> 00:06:07,920
I guess I always thought
that I would see him again

137
00:06:07,950 --> 00:06:10,960
and now that's not gonna happen.

138
00:06:13,342 --> 00:06:15,342
Does that mean...

139
00:06:16,689 --> 00:06:18,236
that we lost the money?

140
00:06:20,266 --> 00:06:22,499
- I don't know.
- Andy,

141
00:06:22,520 --> 00:06:24,393
they won't care if your dad's dead.

142
00:06:24,434 --> 00:06:26,393
- We need to find it.
- Yeah, Dom, just...

143
00:06:26,414 --> 00:06:28,083
give me a second, OK?

144
00:06:28,104 --> 00:06:29,773
Look, we're running out of seconds.

145
00:06:29,980 --> 00:06:31,400
Find it.

146
00:06:58,936 --> 00:07:00,359
The hell?

147
00:07:38,639 --> 00:07:40,686
_

148
00:07:43,293 --> 00:07:45,113
- G'day.
- Hi.

149
00:07:45,247 --> 00:07:46,826
- I'm Gareth.
- Cassie.

150
00:07:46,866 --> 00:07:48,320
Nice to meet you.

151
00:07:48,590 --> 00:07:49,880
Welcome to my place.

152
00:07:50,005 --> 00:07:52,005
- It's lovely.
- Thank you.

153
00:07:52,543 --> 00:07:54,480
- Thanks.
- Cheers to Hugo.

154
00:07:54,501 --> 00:07:55,920
To Hugo.

155
00:07:57,905 --> 00:08:00,240
So, you work on a cattle station?

156
00:08:01,176 --> 00:08:03,720
I do, yep.
Brolga Plains Station.

157
00:08:03,741 --> 00:08:06,160
How about you?
What are you doing in Bidgee?

158
00:08:06,357 --> 00:08:08,200
Just passing through.

159
00:08:08,703 --> 00:08:10,556
- Is that yours?
- Yeah, that's mine.

160
00:08:10,996 --> 00:08:13,116
- A surfing station hand?
- Yeah.

161
00:08:13,450 --> 00:08:16,200
It's all part of my...
my grand plan.

162
00:08:16,423 --> 00:08:18,363
- You've got a grand plan?
- I do, yeah.

163
00:08:18,396 --> 00:08:20,023
It's el grandé.

164
00:08:20,736 --> 00:08:22,463
Can I show you?

165
00:08:22,556 --> 00:08:23,957
- What?
- Yeah. Come on.

166
00:08:24,393 --> 00:08:26,520
- Let me show you.
- OK.

167
00:08:27,243 --> 00:08:29,062
G'day, Val. Welcome.

168
00:08:47,906 --> 00:08:50,290
- Hey.
- Hey, hey.

169
00:08:50,313 --> 00:08:51,303
Hi.

170
00:08:57,723 --> 00:09:00,410
Hey, Val, is... is Noel here?

171
00:09:00,459 --> 00:09:02,710
He wasn't at the store earlier.

172
00:09:02,760 --> 00:09:04,400
Don't know, don't care.

173
00:09:08,604 --> 00:09:10,160
To Hugo.

174
00:09:11,198 --> 00:09:12,640
To Hugo.

175
00:09:19,237 --> 00:09:21,716
What about... What about Cas...

176
00:09:21,783 --> 00:09:23,840
I'm good, thank you.

177
00:09:24,682 --> 00:09:26,796
What about Cassie?
Have you seen her?

178
00:09:26,849 --> 00:09:29,489
Nuh, haven't seen her.

179
00:09:30,876 --> 00:09:31,944
Right.

180
00:09:32,760 --> 00:09:34,040
To...

181
00:09:34,890 --> 00:09:36,535
Long-lost sons?

182
00:09:36,735 --> 00:09:38,800
That works, yeah.

183
00:09:47,360 --> 00:09:49,480
Listen, Val, I...

184
00:09:50,554 --> 00:09:52,893
I know you and my dad were close

185
00:09:52,993 --> 00:09:56,720
and I just... I wanna
say I'm sorry, OK?

186
00:10:03,643 --> 00:10:06,645
I... He didn't... He didn't mention,
by any chance, any kind of, like, a...

187
00:10:06,666 --> 00:10:10,556
like, a large sum of money he
had tucked away, by any chance?

188
00:10:10,577 --> 00:10:13,436
I know that sounds weird, but...

189
00:10:13,838 --> 00:10:15,498
You know what's weird?

190
00:10:15,911 --> 00:10:18,560
The fact he never mentioned you.

191
00:10:20,756 --> 00:10:22,396
Yeah, that is... that is weird.

192
00:10:23,360 --> 00:10:25,490
Kinda hard not to
take personally, but...

193
00:10:25,590 --> 00:10:27,676
I talk about my son every day.

194
00:10:27,697 --> 00:10:29,586
Little Bobby John.

195
00:10:30,110 --> 00:10:33,040
But Hugo never mentioned you once,

196
00:10:33,208 --> 00:10:35,920
but here you are, out of the blue,

197
00:10:36,508 --> 00:10:39,228
and he's not around
to say anything otherwise.

198
00:10:42,614 --> 00:10:45,174
So, he didn't mention any money, then?

199
00:10:47,127 --> 00:10:48,400
Nuh.

200
00:10:49,101 --> 00:10:50,776
He didn't mention any money.

201
00:10:53,694 --> 00:10:56,474
Of course not! But
why can't we be honest?

202
00:10:56,627 --> 00:10:58,947
Hugo was only in it for Hugo.

203
00:11:00,113 --> 00:11:02,953
Took some of us a long time
to understand that.

204
00:11:04,212 --> 00:11:05,936
Anyone want another drink?

205
00:11:05,973 --> 00:11:07,840
- No, thank you.
- Nah, I'm good.

206
00:11:09,772 --> 00:11:11,307
The snowboard.

207
00:11:12,338 --> 00:11:14,398
You said you took it from Hugo

208
00:11:14,443 --> 00:11:16,010
as payment for services rendered.

209
00:11:16,040 --> 00:11:17,200
What services?

210
00:11:17,437 --> 00:11:19,200
I found something for him.

211
00:11:19,510 --> 00:11:20,880
What did you find?

212
00:11:21,104 --> 00:11:23,376
That's between me and Hugo.

213
00:11:23,423 --> 00:11:25,920
And for this amazing service,

214
00:11:25,937 --> 00:11:27,960
Hugo paid you in snowboard?

215
00:11:28,703 --> 00:11:30,163
We had a deal.

216
00:11:30,360 --> 00:11:33,240
He didn't pay, so I went and collected.

217
00:11:34,063 --> 00:11:35,800
When people make a promise,

218
00:11:35,983 --> 00:11:37,400
I'm very particular.

219
00:11:37,583 --> 00:11:38,760
Hey!

220
00:11:38,983 --> 00:11:40,610
Tell me what you found for him,

221
00:11:40,643 --> 00:11:43,173
or maybe you'd like to tell
the police about your little visit.

222
00:11:43,261 --> 00:11:45,481
You know, Sergeant Walters and I

223
00:11:45,515 --> 00:11:46,800
are very close now.

224
00:11:46,875 --> 00:11:48,454
I'm sure she'd be interested to know

225
00:11:48,487 --> 00:11:50,833
what you did for my father
before he disappeared.

226
00:11:54,240 --> 00:11:56,840
Tomorrow morning, come find me.

227
00:11:57,183 --> 00:11:58,520
I'll show you.

228
00:12:02,500 --> 00:12:04,240
Shit! Sorry.

229
00:12:04,306 --> 00:12:06,686
Wait, you're the gun-toting alien?

230
00:12:06,786 --> 00:12:09,565
Yeah, well, I thought you were
gonna take Hugo back to America.

231
00:12:09,645 --> 00:12:11,425
What's with the costume?

232
00:12:11,536 --> 00:12:13,856
Hugo paid me to dress up as an alien

233
00:12:13,877 --> 00:12:15,596
and just jump out at people on tour.

234
00:12:15,617 --> 00:12:17,397
Anyway, I'm saving up
to get out of here.

235
00:12:17,611 --> 00:12:19,400
- Shoshanna!
- Shit.

236
00:12:20,258 --> 00:12:23,080
Shoshanna. Is that a Jewish name?

237
00:12:23,291 --> 00:12:25,520
I don't know, weirdo. Take that.

238
00:12:25,778 --> 00:12:27,440
Shoshanna.

239
00:12:30,664 --> 00:12:31,884
I love beer.

240
00:12:32,120 --> 00:12:34,280
Even when it's warm, right?

241
00:12:34,301 --> 00:12:35,800
Shoshy!

242
00:12:36,376 --> 00:12:37,836
I hate to say it,

243
00:12:38,480 --> 00:12:41,120
but has anyone considered
that it might be suicide?

244
00:12:41,529 --> 00:12:43,400
Hugo? No,

245
00:12:43,697 --> 00:12:45,440
and not like that.

246
00:12:45,622 --> 00:12:47,561
No, it's not the way I'd do it either.

247
00:12:47,935 --> 00:12:50,120
Sounds like a lot of hard work to me.

248
00:12:50,195 --> 00:12:52,100
You've gotta go and get the petrol,

249
00:12:52,361 --> 00:12:54,061
then you douse yourself,

250
00:12:54,408 --> 00:12:55,988
gotta find a dry match.

251
00:12:57,740 --> 00:12:59,160
OK, Trev.

252
00:13:06,126 --> 00:13:07,343
Fuck is he?

253
00:13:08,209 --> 00:13:10,949
- Hey! There he is!
- Hey, Leon.

254
00:13:10,970 --> 00:13:12,556
I didn't think you
were gonna make it, mate.

255
00:13:12,593 --> 00:13:15,000
Hey, listen, have you seen Noel?

256
00:13:15,073 --> 00:13:16,210
Noel?

257
00:13:16,949 --> 00:13:18,920
Fuckin' mystery, our Noel, mate.

258
00:13:18,963 --> 00:13:20,530
You never know what that cunt's up to.

259
00:13:20,583 --> 00:13:21,760
Do you want a snag?

260
00:13:21,836 --> 00:13:23,258
They're a bit burnt, but...

261
00:13:23,332 --> 00:13:24,760
Yeah, no, I'm fine.

262
00:13:25,451 --> 00:13:26,637
Fuck!

263
00:13:27,480 --> 00:13:28,960
I'm so sorry!

264
00:13:29,057 --> 00:13:30,557
- What?
- Sorry, mate.

265
00:13:30,589 --> 00:13:31,871
I don't know what I'm thinking.

266
00:13:31,971 --> 00:13:34,080
Do you think I think
that's... No.

267
00:13:34,411 --> 00:13:35,830
- 'Cause he was burnt, mate.
- I know.

268
00:13:35,930 --> 00:13:37,756
I get it. I'm fine. I... Honestly.

269
00:13:37,810 --> 00:13:39,496
That's my bad, man.
Here, have a drink of this, bud.

270
00:13:39,517 --> 00:13:41,977
- Honestly, I'm fine.
- Some special brew. Trust me.

271
00:13:42,000 --> 00:13:44,040
- Take the edge off.
- Yep, yep.

272
00:13:44,810 --> 00:13:45,950
It's good, eh?

273
00:13:47,230 --> 00:13:49,248
Yeah, it's crazy, though, man.

274
00:13:49,335 --> 00:13:51,636
- Bloody good bloke, your dad.
- Yeah.

275
00:13:51,736 --> 00:13:54,743
Had his head switched on
about the aliens too,

276
00:13:54,815 --> 00:13:56,795
not like the rest of these dickheads.

277
00:13:56,968 --> 00:13:57,908
How's that?

278
00:13:57,963 --> 00:13:59,723
OK, you go out to the coast here,

279
00:13:59,768 --> 00:14:01,188
150 kays, yeah,

280
00:14:01,209 --> 00:14:03,309
then you gonna wanna go
straight down about a mile.

281
00:14:03,394 --> 00:14:05,053
Guess what's down there, mate.

282
00:14:05,320 --> 00:14:06,740
A fuckin' alien base.

283
00:14:06,867 --> 00:14:08,767
- Underwater?
- Underwater!

284
00:14:08,853 --> 00:14:11,233
NSA knows about it, military.

285
00:14:11,267 --> 00:14:13,200
Fuck, then there's
the shuttle footage in '96.

286
00:14:13,260 --> 00:14:14,440
Google that.

287
00:14:14,530 --> 00:14:16,680
Warning shots fired into space.

288
00:14:16,743 --> 00:14:18,946
Just UFOs tearing up
the fuckin' cosmos, mate.

289
00:14:19,046 --> 00:14:21,186
OK, yeah. What does that mean?

290
00:14:21,286 --> 00:14:22,903
There's a war going on up there, mate.

291
00:14:22,992 --> 00:14:24,691
- Right.
- Everyone knows about it.

292
00:14:24,712 --> 00:14:25,960
We're kept in the dark.

293
00:14:26,125 --> 00:14:28,825
All this town, they live their little
lives with their heads in the sand.

294
00:14:28,846 --> 00:14:30,350
Fuck me, she's coming. Here.

295
00:14:30,476 --> 00:14:33,000
- She brought pies.
- Unfortunately.

296
00:14:33,021 --> 00:14:34,763
Here. Give us a swig of that.

297
00:14:35,777 --> 00:14:38,277
Hey, just remember, act casual.

298
00:14:38,304 --> 00:14:40,720
Yeah, yeah, I know. Yeah.
Easy, mate. Easy.

299
00:14:41,037 --> 00:14:42,960
- Hey, how you going?
- Hey.

300
00:14:42,990 --> 00:14:44,489
- You came. You brought pies.
- Yep.

301
00:14:44,556 --> 00:14:46,569
- Well, chuck 'em in the fridge, eh?
- Yep.

302
00:14:49,221 --> 00:14:51,041
Why does everybody keep...

303
00:14:51,636 --> 00:14:53,316
Aww, how cute!

304
00:14:53,337 --> 00:14:55,397
You saved your old
craft projects from * kindy.

305
00:14:56,228 --> 00:14:58,616
That is a vision board, smart-arse.

306
00:14:58,988 --> 00:15:00,968
Wow, a manifesting cattleman.

307
00:15:00,989 --> 00:15:02,360
Now I've seen everything.

308
00:15:02,388 --> 00:15:04,870
You know, you can laugh
all you want. This works.

309
00:15:05,834 --> 00:15:08,254
You know, I'm this close
from moving to Indo,

310
00:15:08,428 --> 00:15:10,930
buying me own boat
and becoming a dive instructor.

311
00:15:11,787 --> 00:15:13,286
Well, that's the dream, anyway.

312
00:15:13,540 --> 00:15:15,560
That's kinda cool, I guess,

313
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
but it would be expensive, though.

314
00:15:17,141 --> 00:15:19,721
I mean, moving countries,
starting a business.

315
00:15:19,742 --> 00:15:22,096
- What are we talking? Like, 200K?
- Yeah.

316
00:15:22,656 --> 00:15:25,160
But work hard, do overtime.
I'm pretty much there.

317
00:15:25,732 --> 00:15:28,032
A month from now, I'll be
sipping margaritas in Bali.

318
00:15:29,725 --> 00:15:31,256
You should come up.

319
00:15:32,237 --> 00:15:34,577
I'll show you all the sights.

320
00:15:34,997 --> 00:15:36,457
You'd love it.

321
00:15:36,598 --> 00:15:37,978
- Would I?
- Yeah.

322
00:15:38,049 --> 00:15:39,670
Well, unless there's
something wrong with you.

323
00:15:40,451 --> 00:15:43,120
Hey, Gaz, mate. Sorry.
Bit of an emergency.

324
00:15:43,203 --> 00:15:45,249
What temperature do you
set the oven on for pies?

325
00:15:45,310 --> 00:15:47,530
- Are you serious?
- Yeah, Audrey's here!

326
00:15:47,551 --> 00:15:49,451
She brought pies
and I said I'd get 'em started

327
00:15:49,490 --> 00:15:50,923
while she's in the
shitter, but I don't know

328
00:15:50,997 --> 00:15:52,156
how to fuckin' use the oven!

329
00:15:52,177 --> 00:15:54,229
Just chuck it on 200
and you'll be fine.

330
00:15:54,302 --> 00:15:55,890
- 200? Thanks, mate.
- Yep. Yeah.

331
00:15:56,122 --> 00:15:58,122
How do I turn it on?

332
00:15:59,296 --> 00:16:01,195
I'm sorry, mate. I just...
I can't fuck this up!

333
00:16:02,254 --> 00:16:03,583
Please.

334
00:16:04,515 --> 00:16:06,643
OK, I'm so sorry.
I'll be right back.

335
00:16:06,688 --> 00:16:07,996
I'm just gonna... You know.

336
00:16:08,055 --> 00:16:09,530
- Do you want anothery?
- Yeah.

337
00:16:09,574 --> 00:16:10,960
Yeah? Alright.

338
00:16:12,223 --> 00:16:14,234
- Sorry, mate. Can't fuck this.
- Go.

339
00:16:21,512 --> 00:16:23,053
Press that button, then you shut it.

340
00:16:23,074 --> 00:16:24,533
- Yeah.
- Then you chuck it on 200.

341
00:16:24,913 --> 00:16:26,326
Easy as, mate!

342
00:16:26,347 --> 00:16:28,347
- You got this.
- Thanks, bruz.

343
00:16:29,873 --> 00:16:31,420
G'day. Here she is.

344
00:16:31,441 --> 00:16:33,446
- How they going?
- They're in safe hands with me.

345
00:16:33,467 --> 00:16:35,960
Yeah, no, I've got 'em at a balmy 200.

346
00:16:36,132 --> 00:16:38,320
- 200 Cs, actually.
- 200?

347
00:16:38,538 --> 00:16:40,317
You want it higher?
We can go higher.

348
00:16:40,444 --> 00:16:42,480
We can go up to bloody 300
if you want. 350.

349
00:16:42,501 --> 00:16:44,180
- Probably go to fuckin' 400.
- Too high.

350
00:16:44,291 --> 00:16:45,800
- Too high?
- Knock it back to 170.

351
00:16:45,821 --> 00:16:46,620
Right.

352
00:16:46,644 --> 00:16:47,846
Yeah, give 'em a few extra minutes,

353
00:16:47,867 --> 00:16:49,156
they'll warm all the way through,

354
00:16:49,177 --> 00:16:50,680
- but you won't crisp the edges.
- Yeah, yeah, yeah,

355
00:16:50,701 --> 00:16:52,006
that's what I was thinking too.

356
00:16:52,027 --> 00:16:53,840
Good call, Audrey.

357
00:16:54,880 --> 00:16:56,520
170.

358
00:16:58,646 --> 00:17:01,420
Rolls off the tongue,
170, doesn't it? 170.

359
00:17:03,255 --> 00:17:04,715
Don't you reckon?

360
00:17:05,041 --> 00:17:07,560
170! Nah.

361
00:17:14,388 --> 00:17:16,800
How weird is it
that you're in my kitchen?

362
00:17:19,153 --> 00:17:20,326
Yeah.

363
00:17:26,673 --> 00:17:28,240
- You came!
- What are you doing?

364
00:17:28,365 --> 00:17:30,726
- The money's here, Andy.
- The money's here? Where?

365
00:17:30,760 --> 00:17:31,953
Well, I haven't found it yet,

366
00:17:31,992 --> 00:17:33,400
but I have a really strong feeling.

367
00:17:33,478 --> 00:17:36,360
Listen, I think Noel is spying on me.

368
00:17:37,326 --> 00:17:38,225
What?

369
00:17:38,413 --> 00:17:40,093
It's some kind of recording chip.

370
00:17:40,114 --> 00:17:42,040
He planted it on my phone.

371
00:17:42,158 --> 00:17:44,433
At first, I thought it was Leon
because he'd been in my room,

372
00:17:44,491 --> 00:17:46,886
but it couldn't have been Leon
because I've had my phone on me all day

373
00:17:46,911 --> 00:17:48,386
except for when I took it out to sit

374
00:17:48,465 --> 00:17:50,060
to get my head stitched at Noel's.

375
00:17:50,103 --> 00:17:51,146
I placed it on a bench

376
00:17:51,167 --> 00:17:53,426
and he would have had ample
time to plant it without me seeing.

377
00:17:53,447 --> 00:17:55,400
Andy, Andy, Andy, slow down.

378
00:17:55,536 --> 00:17:58,840
OK, I think Noel stole the money

379
00:17:59,056 --> 00:18:01,640
and now he's nervous that I'm around.

380
00:18:01,836 --> 00:18:03,926
So, you think Noel did kill your dad?

381
00:18:06,159 --> 00:18:07,242
Fucker!

382
00:18:07,562 --> 00:18:09,760
Wait! Are you OK? Andy!

383
00:18:13,988 --> 00:18:16,287
Down! Down! Down! Down!

384
00:18:16,661 --> 00:18:18,680
Watch it, you fuckheads!

385
00:18:19,088 --> 00:18:20,387
Jeez!

386
00:18:20,588 --> 00:18:23,368
Holy shit!
You are... You're Hugo's son.

387
00:18:23,389 --> 00:18:24,369
I'm Gareth.

388
00:18:24,906 --> 00:18:27,586
I am so sorry about your old man.

389
00:18:27,607 --> 00:18:29,547
Yeah, no, it's... it's fine.
I gotta... I'm...

390
00:18:29,660 --> 00:18:33,260
I gotta talk to Noel, so, I... 'Bye.

391
00:18:36,605 --> 00:18:38,247
Why are you doing this?

392
00:18:38,807 --> 00:18:41,320
- What are you talking about?
- Making up stories.

393
00:18:41,852 --> 00:18:44,432
The fool lost the bet fair and square.

394
00:18:44,466 --> 00:18:45,873
I'm not talking about the bet.

395
00:18:45,918 --> 00:18:47,918
And I'm not the only one watching.

396
00:18:52,304 --> 00:18:53,720
Jimmy, wait up.

397
00:18:54,959 --> 00:18:56,113
Hey, Jimmy.

398
00:19:14,163 --> 00:19:16,242
Holy shit!

399
00:19:23,454 --> 00:19:25,160
"Xylazine."

400
00:19:29,833 --> 00:19:31,480
What, is this about
the bet or something?

401
00:19:31,501 --> 00:19:33,459
- Just piss off!
- Mate, I just want to know...

402
00:19:33,480 --> 00:19:35,280
- You don't know shit!
- OK.

403
00:19:43,533 --> 00:19:45,192
You going through my stuff?

404
00:19:45,218 --> 00:19:47,958
Leave a girl alone in your room,
what do you expect?

405
00:19:49,046 --> 00:19:50,592
Aww! Cute!

406
00:19:55,246 --> 00:19:56,757
Pies, everyone!

407
00:19:56,874 --> 00:19:58,137
- Whoa!
- Pies!

408
00:19:58,158 --> 00:20:01,806
OK, we've got kung pao camel,
braised beef and black bean,

409
00:20:01,866 --> 00:20:03,026
Mongolian roo...

410
00:20:03,076 --> 00:20:05,166
- Yeah, any plain ones?
- Anything that's not racist?

411
00:20:05,223 --> 00:20:06,659
Give it a rest, Charmaine.

412
00:20:06,690 --> 00:20:08,906
I bought that restaurant off
your parents fair and square.

413
00:20:08,927 --> 00:20:10,146
You didn't even want it.

414
00:20:10,170 --> 00:20:12,358
Luckily they're no longer here to
see what you've done to the place.

415
00:20:12,413 --> 00:20:13,713
Well, I've treated it a bit better

416
00:20:13,742 --> 00:20:15,242
than you've treated the caravan park.

417
00:20:17,602 --> 00:20:19,686
- Ladies...
- She's a fucking psycho.

418
00:20:19,707 --> 00:20:21,120
Ladies...

419
00:20:22,148 --> 00:20:23,440
I'll have a Mongolian roo.

420
00:20:23,488 --> 00:20:25,068
Yeah, I'll have one.
I'm starving.

421
00:20:25,094 --> 00:20:27,600
Andy, here, mate. Here you go,
mate. Try one of these.

422
00:20:27,692 --> 00:20:29,312
- No, Leon. I'm OK.
- No, no, trust me,

423
00:20:29,333 --> 00:20:31,320
- these are beautiful.
- Not right now.

424
00:20:31,341 --> 00:20:33,240
No, have one! Don't be rude.
Have a pie, mate!

425
00:20:33,273 --> 00:20:34,960
Don't want one of your roadkill pies!

426
00:20:35,167 --> 00:20:36,600
Roadkill?

427
00:20:37,860 --> 00:20:39,600
No, that's, um...

428
00:20:40,026 --> 00:20:42,465
Isn't that what you call poultry?

429
00:20:44,005 --> 00:20:44,973
You prick.

430
00:20:45,065 --> 00:20:46,800
You promised.

431
00:20:48,359 --> 00:20:50,359
Some best mate you are.

432
00:20:51,845 --> 00:20:53,327
Wait a minute.

433
00:20:53,546 --> 00:20:55,040
Are you saying these are...

434
00:20:55,105 --> 00:20:56,920
It's roadkill.

435
00:20:57,384 --> 00:20:58,579
Hang on.

436
00:20:59,258 --> 00:21:00,720
Is that gravel?

437
00:21:00,993 --> 00:21:02,904
Auds! Audrey!

438
00:21:02,925 --> 00:21:04,625
I couldn't give a shit what's in 'em.

439
00:21:04,650 --> 00:21:06,270
They're the best fuckin' pies
I've ever had

440
00:21:06,317 --> 00:21:08,693
and I'll eat 'em any day
of the fuckin' week.

441
00:21:08,716 --> 00:21:09,959
Yeah?

442
00:21:10,684 --> 00:21:12,013
Yeah?

443
00:21:19,336 --> 00:21:21,206
Sweet-and-sour dingo?

444
00:21:22,615 --> 00:21:24,200
Beautiful.

445
00:21:26,221 --> 00:21:27,579
Oh, man...

446
00:21:51,345 --> 00:21:53,193
OK, come on.

447
00:21:55,245 --> 00:21:57,333
- Do it. Come on!
- Come on.

448
00:21:57,354 --> 00:21:58,354
Come on.

449
00:21:59,076 --> 00:22:00,280
- Whoa, whoa, whoa!
- Come on!

450
00:22:00,963 --> 00:22:02,610
- What are you doing?!
- Idiot!

451
00:22:02,631 --> 00:22:04,110
Hey, step back! I'm trying
to make some money here.

452
00:22:04,144 --> 00:22:06,164
- What?!
- He said he'd give me 100 bucks.

453
00:22:06,204 --> 00:22:08,504
And I just lost my job
being an alien, so...

454
00:22:08,571 --> 00:22:11,276
If you want 100 bucks,
just say you want 100 bucks!

455
00:22:11,297 --> 00:22:12,917
OK. I want 100 bucks!

456
00:22:12,950 --> 00:22:14,956
You are too young to be drinking,

457
00:22:15,044 --> 00:22:16,504
and in your current state,

458
00:22:16,543 --> 00:22:18,630
you clearly can't be trusted
to make smart decisions.

459
00:22:18,716 --> 00:22:20,895
Hey, why don't you leave her alone?

460
00:22:21,096 --> 00:22:22,596
Yes, you.

461
00:22:23,656 --> 00:22:25,417
Encouraging a minor to alcoholism.

462
00:22:25,443 --> 00:22:27,943
- Why am I not surprised?
- You're not my father.

463
00:22:27,964 --> 00:22:30,240
You are not her father.
Where is your mother?

464
00:22:30,463 --> 00:22:32,530
- Over there.
- Where?

465
00:22:32,601 --> 00:22:33,981
Well!

466
00:22:34,275 --> 00:22:37,495
I mean, as the only
responsible adult here,

467
00:22:37,516 --> 00:22:39,163
I say it's time for you
to say goodnight.

468
00:22:39,184 --> 00:22:40,520
Fuck off!

469
00:22:40,761 --> 00:22:42,761
Yeah. Watch the language, please!

470
00:22:43,773 --> 00:22:44,993
Where's the money?

471
00:22:45,394 --> 00:22:46,776
- What?
- Cut the crap!

472
00:22:46,803 --> 00:22:48,213
I know what you did.

473
00:22:48,459 --> 00:22:50,459
Recognise this?

474
00:22:51,026 --> 00:22:52,646
- No.
- Bullshit!

475
00:22:52,733 --> 00:22:54,103
I know you bugged me,

476
00:22:54,267 --> 00:22:56,160
after your crocodile almost killed me.

477
00:22:56,273 --> 00:22:57,923
Yeah, well, Jeff wouldn't
have attacked you

478
00:22:57,968 --> 00:22:59,643
if you hadn't broken into
my zoo, would he?

479
00:22:59,664 --> 00:23:02,084
- It's not a zoo!
- It is a zoo!

480
00:23:02,398 --> 00:23:04,298
It's one animal! It's a pet!

481
00:23:04,319 --> 00:23:05,416
It's a dangerous pet.

482
00:23:05,463 --> 00:23:07,492
- Fight! Fight!
- No, no.

483
00:23:07,592 --> 00:23:10,291
Calm down. We're obviously
not gonna be fighting.

484
00:23:11,489 --> 00:23:13,356
We're on!
Let's go, boys! Let's go!

485
00:23:13,410 --> 00:23:15,470
No, no, Trev! Come on!
Come on! We're all adults here!

486
00:23:15,524 --> 00:23:17,649
Yeah, exactly! Thank you, Maureen!

487
00:23:17,690 --> 00:23:19,280
Nobody here wants to...

488
00:23:20,936 --> 00:23:22,320
- Hah!
- There we go.

489
00:23:25,643 --> 00:23:26,929
Who is it?

490
00:23:27,695 --> 00:23:29,395
- Noely!
- Come on, fellas!

491
00:23:29,442 --> 00:23:30,956
Hey? Hey?

492
00:23:31,002 --> 00:23:32,640
Why are you even here?!

493
00:23:33,342 --> 00:23:34,880
Andy, what the hell?!

494
00:23:34,968 --> 00:23:37,503
You hated Hugo! Everyone knows it.

495
00:23:37,755 --> 00:23:39,560
What, you think I killed him?

496
00:23:45,388 --> 00:23:46,476
Did you?

497
00:23:46,520 --> 00:23:49,280
Wouldn't you like to
know, little orphan Andy?

498
00:23:53,953 --> 00:23:55,652
Yeah, yeah, yeah, yeah!

499
00:23:55,673 --> 00:23:57,053
Get off of me!

500
00:23:57,786 --> 00:23:59,863
- Get a room!
- Hello, sailor!

501
00:23:59,884 --> 00:24:01,283
Get a room!

502
00:24:05,352 --> 00:24:07,763
How good's this?! Fuckin' hell!

503
00:24:08,343 --> 00:24:09,680
Wait, wait.

504
00:24:09,701 --> 00:24:10,850
Rest assured,

505
00:24:11,613 --> 00:24:13,013
if I killed him,

506
00:24:13,105 --> 00:24:14,680
no-one would ever find him.

507
00:24:15,396 --> 00:24:16,853
***

508
00:24:16,899 --> 00:24:18,891
- Christ!
- He bit him!

509
00:24:20,683 --> 00:24:22,179
Fuck!

510
00:24:22,877 --> 00:24:24,257
No, no, no, no!

511
00:24:27,483 --> 00:24:30,296
That was an '87 Barbaresco,

512
00:24:30,389 --> 00:24:32,289
you uncultured cockhead!

513
00:24:33,489 --> 00:24:36,360
You dye your hair
and everyone knows it!

514
00:24:36,810 --> 00:24:37,960
Shit.

515
00:24:38,382 --> 00:24:40,080
You fuckin' little...

516
00:24:42,948 --> 00:24:43,928
Shit.

517
00:24:44,382 --> 00:24:46,480
Great! Now I have to log that.

518
00:24:46,594 --> 00:24:48,213
Get up, you idiots.

519
00:24:51,040 --> 00:24:53,899
I didn't do anything.
He said I dye my hair.

520
00:24:54,300 --> 00:24:55,560
You do!

521
00:24:55,786 --> 00:24:57,576
It's running down your face, Noel.

522
00:24:57,606 --> 00:24:58,530
No, it's not.

523
00:24:58,551 --> 00:25:00,641
Shut up, or I'll arrest the both of you

524
00:25:00,666 --> 00:25:02,086
for drunk and disorderly.

525
00:25:02,340 --> 00:25:04,760
Alright, your little party's
over, dipshits.

526
00:25:05,018 --> 00:25:06,798
I just got off the line to Forensics

527
00:25:06,878 --> 00:25:08,400
and it's official.

528
00:25:09,285 --> 00:25:11,025
Hugo was murdered

529
00:25:11,299 --> 00:25:13,459
You're joking. What?

530
00:25:14,696 --> 00:25:16,770
Now, I'll be questioning all of you,

531
00:25:16,804 --> 00:25:19,344
so don't even think about
leaving the area.

532
00:25:19,618 --> 00:25:21,723
Now, bugger off home, the lot of ya.

533
00:25:22,344 --> 00:25:24,640
Party's over.
There goes my bond.

534
00:25:24,697 --> 00:25:27,000
Shot a bloody hole in the roof.

535
00:25:32,090 --> 00:25:33,240
You OK?

536
00:25:34,410 --> 00:25:36,440
Never better. Yeah.

537
00:25:36,696 --> 00:25:39,556
Listen, something weird's
going on with Gareth and Leon.

538
00:25:39,656 --> 00:25:41,383
They have way more money

539
00:25:41,422 --> 00:25:44,676
than an unemployed deadshit and
a station hand would normally have.

540
00:25:44,708 --> 00:25:47,080
Cassie, I c...
I can't right now.

541
00:25:51,075 --> 00:25:52,538
Andy!

542
00:26:01,200 --> 00:26:03,979
Hey, you can totally stay.

543
00:26:04,472 --> 00:26:07,312
Thanks, but I reckon the party's over.

544
00:26:47,935 --> 00:26:49,395
Andy?

545
00:27:23,010 --> 00:27:25,800
_

546
00:27:25,832 --> 00:27:28,373
Andy, Hugo's killer is still out there.

547
00:27:28,878 --> 00:27:30,937
If we find them,
I reckon we'll find your money.

548
00:27:31,016 --> 00:27:32,843
Will you quit it with this 'we' shit?

549
00:27:32,864 --> 00:27:34,840
It's not 'we'. It's... it's 'me'.

550
00:27:34,924 --> 00:27:36,224
We had a deal.

551
00:27:36,324 --> 00:27:37,810
Yeah, well, the deal fell apart

552
00:27:37,830 --> 00:27:39,000
when Hugo died.

553
00:27:39,030 --> 00:27:40,263
We're never gonna find the money,

554
00:27:40,316 --> 00:27:42,136
so the last place that I wanna
be is at some weird party

555
00:27:42,163 --> 00:27:43,943
with all the psychos of Shitsville.

556
00:27:44,053 --> 00:27:49,060
www.subtitulamos.tv

