1
00:00:20,256 --> 00:00:21,914
You weren't Father's.

2
00:00:21,935 --> 00:00:23,395
You were someone else's.

3
00:00:23,478 --> 00:00:25,355
An affair, and Father knew.

4
00:00:25,439 --> 00:00:27,858
I think dear Lady Trenchard

5
00:00:27,941 --> 00:00:30,736
has been spending a little too much time

6
00:00:30,819 --> 00:00:32,446
with a certain group of gentlemen.

7
00:00:32,529 --> 00:00:34,573
Frederick, I believe
I know you rather well,

8
00:00:34,656 --> 00:00:35,907
and I think you would wish to know

9
00:00:35,991 --> 00:00:38,619
if things were being said about Clara.

10
00:00:38,702 --> 00:00:40,412
From now on, relations
between us are at an end.

11
00:00:40,495 --> 00:00:43,206
I love you! I would
have loved you forever!

12
00:00:43,290 --> 00:00:45,083
You've broken my heart.

13
00:00:47,534 --> 00:00:48,618
Clara?

14
00:00:48,629 --> 00:00:49,961
Clara!

15
00:00:49,972 --> 00:00:51,965
Your Graces, may I present Dr Kerry?

16
00:00:52,049 --> 00:00:53,884
It is a great pleasure to
welcome you to Daraway Park.

17
00:00:53,895 --> 00:00:56,022
Can you tell me a little about your son?

18
00:00:56,033 --> 00:00:57,784
I do not want to have to look at him!

19
00:00:57,795 --> 00:01:01,507
I will not have people witness
his imbecility! I want him gone!

20
00:01:01,518 --> 00:01:03,479
What if I told you something?
Something about your husband

21
00:01:03,819 --> 00:01:05,215
and what he gets up to behind your back.

22
00:01:05,226 --> 00:01:06,683
It's not what you think...

23
00:01:06,694 --> 00:01:08,032
I want you gone within the hour.

24
00:01:08,043 --> 00:01:09,447
Get off her!

25
00:02:14,088 --> 00:02:19,081
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -

26
00:02:54,755 --> 00:02:58,425
Oh, come on!

27
00:02:58,508 --> 00:03:00,844
- pas nous arrêter maintenant.
- _

28
00:03:00,855 --> 00:03:02,273
- Merci, monsieur.
- _

29
00:03:02,315 --> 00:03:03,941
Très généreux, monsieur.

30
00:03:04,139 --> 00:03:05,891
Allez, allez. Encore
un jeu, s'il vous plaît.

31
00:03:05,974 --> 00:03:07,350
Come on!

32
00:03:07,361 --> 00:03:08,393
You can't quit now. It's not fair!

33
00:03:08,477 --> 00:03:09,686
Ce n'est pas juste!

34
00:03:09,770 --> 00:03:11,229
A la prochaine fois...

35
00:03:11,313 --> 00:03:15,025
Yes, yes. Very funny. Tres marrant.

36
00:03:15,108 --> 00:03:17,986
Bastards! Bloody cowards!

37
00:03:27,134 --> 00:03:28,969
Bloody joke.

38
00:03:29,761 --> 00:03:31,208
You English?

39
00:03:31,219 --> 00:03:32,220
That's right.

40
00:03:32,231 --> 00:03:34,484
Let me guess. Sailor.

41
00:03:34,711 --> 00:03:36,587
Royal Navy. Purser.

42
00:03:37,330 --> 00:03:39,666
Purser? Oh.

43
00:03:42,357 --> 00:03:44,944
And yourself, sir? You live
here or you just passing through?

44
00:03:45,429 --> 00:03:49,309
Well, that's a strangely
complicated question.

45
00:03:49,392 --> 00:03:53,188
I think... I shall answer both.

46
00:03:55,180 --> 00:03:57,448
- Hmm.
- I don't suppose you play Vingt-un?

47
00:03:57,526 --> 00:03:58,735
Uh, twenty-one?

48
00:03:58,746 --> 00:04:01,206
No, sir. Not a gambling man.

49
00:04:03,316 --> 00:04:04,436
Drink?

50
00:04:06,567 --> 00:04:08,704
- I won't say no to that.
- Excellent.

51
00:04:08,715 --> 00:04:10,258
- Deux encore, s'il vous plaît.
- Oui, monsieur.

52
00:04:14,084 --> 00:04:16,085
Are you making the sums add up?

53
00:04:16,096 --> 00:04:17,180
Trying to.

54
00:04:17,337 --> 00:04:19,673
Fact is, they don't.

55
00:04:19,927 --> 00:04:21,262
Not for me.

56
00:04:21,483 --> 00:04:23,426
The vast part of my pay is meant to come

57
00:04:23,510 --> 00:04:25,136
from profits I make buying in supplies.

58
00:04:25,220 --> 00:04:26,763
I got tricked.

59
00:04:26,847 --> 00:04:28,014
Hmm.

60
00:04:28,025 --> 00:04:29,568
Something I thought was a good deal.

61
00:04:29,724 --> 00:04:31,101
So, I've worked for
what amounts to nothing

62
00:04:31,184 --> 00:04:32,936
for the past six months.

63
00:04:33,504 --> 00:04:35,105
Makes you wonder what it's all for.

64
00:04:35,314 --> 00:04:36,690
Yes.

65
00:04:37,705 --> 00:04:39,891
Yes, I can see that it would.

66
00:04:39,902 --> 00:04:41,166
Merci.

67
00:04:41,177 --> 00:04:44,721
Sorry, sir you've caught
me in a philosophical mood.

68
00:04:48,630 --> 00:04:50,272
John Bellasis.

69
00:04:50,283 --> 00:04:52,330
Josiah Enright.

70
00:04:53,222 --> 00:04:55,625
And is there a Mrs. Josiah Enright

71
00:04:55,636 --> 00:04:57,617
waiting for you back in Dover?

72
00:04:57,811 --> 00:05:01,064
No. I've been seeing a girl here.

73
00:05:01,374 --> 00:05:03,626
- English girl.
- Oh?

74
00:05:03,737 --> 00:05:05,655
Thought about asking for her hand,

75
00:05:06,281 --> 00:05:07,626
but what can I offer her?

76
00:05:07,637 --> 00:05:11,057
If I had a settled life on land,
reckon I might stand a chance.

77
00:05:11,068 --> 00:05:13,614
- Hmm.
- Yourself, sir?

78
00:05:14,008 --> 00:05:16,185
- Married?
- Oh, no, no, no.

79
00:05:17,699 --> 00:05:21,119
- No, I'm a regular Casanova.
- Ah.

80
00:05:24,043 --> 00:05:25,670
- I do have a son.
- Yes?

81
00:05:25,760 --> 00:05:28,138
Yes, never seen him. Five years old.

82
00:05:28,408 --> 00:05:30,827
I heard that he was born.

83
00:05:31,380 --> 00:05:33,152
He lives with his mother in England

84
00:05:33,163 --> 00:05:36,333
and with the man who, I assume,
pretends to be his father.

85
00:05:36,344 --> 00:05:38,898
A sniveling excuse for a man.

86
00:05:44,196 --> 00:05:46,343
I feel it in here.

87
00:05:46,426 --> 00:05:48,511
You can't go and see
the boy, then? Meet him?

88
00:05:48,595 --> 00:05:50,513
No. No, not possible,

89
00:05:50,597 --> 00:05:55,852
not without harming him or
damaging his chances in life,

90
00:05:55,936 --> 00:05:57,437
and that I will not do.

91
00:05:59,432 --> 00:06:01,142
Yeah.

92
00:06:02,442 --> 00:06:03,944
Hmm.

93
00:06:04,027 --> 00:06:05,695
Oh, look at us,

94
00:06:05,779 --> 00:06:09,616
baring our souls, like a
couple of condemned men.

95
00:06:09,699 --> 00:06:11,868
I like you, Josiah Enright.

96
00:06:11,952 --> 00:06:13,912
Why do I feel I can trust you?

97
00:06:15,498 --> 00:06:17,040
Because you can.

98
00:06:18,031 --> 00:06:19,084
Hmm.

99
00:06:22,521 --> 00:06:24,885
- Enright?
- I need to speak with you, Master James.

100
00:06:25,256 --> 00:06:27,717
I really need to speak with you.

101
00:06:27,728 --> 00:06:28,958
John Bellasis?

102
00:06:28,969 --> 00:06:30,804
You're saying...

103
00:06:30,887 --> 00:06:32,722
You're saying...

104
00:06:32,806 --> 00:06:35,976
John Bellasis is Frederick's father?

105
00:06:35,987 --> 00:06:37,614
- I am.
- Bellasis was the man...

106
00:06:39,925 --> 00:06:41,927
The man who tried to kill our cousin.

107
00:06:41,938 --> 00:06:44,107
I didn't know that when I met him.

108
00:06:45,653 --> 00:06:46,945
Though I did hear tell of it,

109
00:06:47,028 --> 00:06:49,239
long after, when I was
working at Glanville.

110
00:06:49,322 --> 00:06:51,574
But you believed him

111
00:06:51,585 --> 00:06:53,190
when he said that he
was Frederick's father?

112
00:06:53,201 --> 00:06:54,327
I did, sir.

113
00:06:54,551 --> 00:06:56,833
And he asked you to...

114
00:06:57,872 --> 00:06:59,249
to watch my brother?

115
00:06:59,332 --> 00:07:02,794
He told me that he
couldn't return to England.

116
00:07:02,877 --> 00:07:05,755
Later on, I understood why.

117
00:07:05,839 --> 00:07:08,425
He paid for me to resign from the Navy,

118
00:07:08,508 --> 00:07:10,093
enabled me to marry.

119
00:07:10,176 --> 00:07:12,595
Paid me a small yearly fee.

120
00:07:12,679 --> 00:07:16,182
I was to secure a job at Glanville House

121
00:07:16,193 --> 00:07:20,739
and send him reports from
time to time about the boy...

122
00:07:20,895 --> 00:07:24,190
his progress...

123
00:07:24,274 --> 00:07:25,859
how he was being treated.

124
00:07:27,405 --> 00:07:29,654
And that's what I did.

125
00:07:29,665 --> 00:07:34,378
Started as a footman, worked my way up.

126
00:07:34,534 --> 00:07:39,122
There was... There was
never any malice in it, sir.

127
00:07:39,205 --> 00:07:43,126
I kept an eye on him, loved him.

128
00:07:43,876 --> 00:07:45,107
I'll say that.

129
00:07:45,118 --> 00:07:49,747
And I sent off my reports to
a post office outside Paris,

130
00:07:49,758 --> 00:07:52,010
and I never received a reply...

131
00:07:55,096 --> 00:07:56,765
until today.

132
00:08:07,567 --> 00:08:09,652
You see why I've come?

133
00:08:09,736 --> 00:08:12,322
You know His Lordship has dismissed me?

134
00:08:12,405 --> 00:08:14,824
I'm quite sure he won't see me, so...

135
00:08:14,908 --> 00:08:16,993
He won't see me.

136
00:08:17,077 --> 00:08:19,328
I've tried. I've
written to him many times

137
00:08:19,412 --> 00:08:21,748
since I heard of his
present difficulties...

138
00:08:21,831 --> 00:08:25,335
Then I think we must
make him see us, sir.

139
00:08:25,418 --> 00:08:29,089
We are to go to my brother
and tell him this...

140
00:08:29,172 --> 00:08:30,548
this villain was his father?

141
00:08:30,632 --> 00:08:34,218
But the letter, sir.
There is so little time!

142
00:08:40,506 --> 00:08:41,758
Uh...

143
00:08:42,292 --> 00:08:43,769
Reverend.

144
00:08:44,477 --> 00:08:47,397
- Mr. Enright.
- Mr. Fletcher.

145
00:08:47,408 --> 00:08:50,942
Er... Mr. Fletcher, I...
I need to see His Lordship.

146
00:08:51,080 --> 00:08:52,444
I'm afraid he's not seeing anyone.

147
00:08:52,455 --> 00:08:53,662
This is imperative.

148
00:08:53,673 --> 00:08:56,760
Please say to him that it's
a matter of life and death.

149
00:09:11,590 --> 00:09:14,592
Your Lordship, The Reverend
Mr. Trenchard is here.

150
00:09:14,676 --> 00:09:18,054
He's asking to see you.
He says it's imperative.

151
00:09:18,138 --> 00:09:19,139
No.

152
00:09:19,150 --> 00:09:20,818
Just for a moment?

153
00:09:20,829 --> 00:09:22,330
He seems...

154
00:09:25,949 --> 00:09:27,483
He says it's imperative.

155
00:09:29,190 --> 00:09:30,942
No.

156
00:09:34,632 --> 00:09:35,633
I'm sorry.

157
00:09:35,776 --> 00:09:37,219
His spirits are very low.

158
00:09:37,230 --> 00:09:38,856
It's all I can do to get him to dress,

159
00:09:38,867 --> 00:09:40,577
since the day Her Ladyship left.

160
00:09:40,588 --> 00:09:43,257
I must write it down
then, what I have to say.

161
00:09:43,268 --> 00:09:46,104
Do you have pen, paper, I can use?

162
00:09:46,279 --> 00:09:48,022
She hasn't been back, then?

163
00:09:48,033 --> 00:09:51,034
No. He's heard nothing for two months.

164
00:09:51,045 --> 00:09:53,131
No one knows where she is.

165
00:09:57,350 --> 00:09:58,598
Frederick...

166
00:10:00,868 --> 00:10:05,195
- What do you want?
- I... I need to speak to you, alone.

167
00:10:05,206 --> 00:10:07,834
If you never want to lay
eyes on me again, so be it,

168
00:10:08,009 --> 00:10:09,719
but please...

169
00:10:09,730 --> 00:10:11,857
Please, listen now
to what I have to say.

170
00:10:24,138 --> 00:10:26,015
I need you to read this.

171
00:10:26,579 --> 00:10:29,555
There's a story,
but let this letter be the beginning.

172
00:10:29,726 --> 00:10:32,312
It's a great deal to...

173
00:10:33,640 --> 00:10:36,434
But you deserve to see it.
You deserve to make a choice.

174
00:10:47,477 --> 00:10:48,686
I don't understand.

175
00:10:50,744 --> 00:10:52,663
He's your father.

176
00:10:53,294 --> 00:10:56,527
And whatever else he's
done, whatever else he is,

177
00:10:56,538 --> 00:10:58,290
it comes down to this,

178
00:10:58,301 --> 00:11:01,012
his care for you, clearly
written on the page.

179
00:11:02,209 --> 00:11:04,034
He's dying.

180
00:11:06,496 --> 00:11:08,164
He's desperate to see you.

181
00:11:08,248 --> 00:11:12,502
Freddie, we have lived
with lies for so long,

182
00:11:12,585 --> 00:11:17,840
and look what it's done to us.

183
00:11:17,851 --> 00:11:20,604
This is your one chance...

184
00:11:20,615 --> 00:11:22,617
your one chance to hear the truth,

185
00:11:22,845 --> 00:11:27,058
to let the light of truth
shine into all of this darkness.

186
00:11:58,204 --> 00:11:59,580
Monsieur.

187
00:12:14,272 --> 00:12:17,942
Une demi-heure. Half an hour.

188
00:12:35,110 --> 00:12:38,838
Lord Trenchard. Mr. John Bellasis.

189
00:12:39,300 --> 00:12:42,095
Of course you're handsome.

190
00:12:44,010 --> 00:12:46,512
Of course you are.

191
00:12:46,596 --> 00:12:48,931
More handsome than me, and
that's saying something.

192
00:12:52,844 --> 00:12:53,970
I shall leave you.

193
00:12:58,858 --> 00:13:01,819
- Would you like me to leave?
- No.

194
00:13:01,830 --> 00:13:03,873
Ah. Who's this?

195
00:13:03,884 --> 00:13:06,511
My brother. Reverend James Trenchard.

196
00:13:07,601 --> 00:13:09,203
James...

197
00:13:11,004 --> 00:13:14,758
James, you changed the game, young man.

198
00:13:15,030 --> 00:13:17,073
The one who wasn't meant to be.

199
00:13:18,951 --> 00:13:21,248
I've been thinking about your mother.

200
00:13:23,257 --> 00:13:26,510
I wasn't especially nice to her.

201
00:13:26,667 --> 00:13:28,585
But then, she wasn't especially nice.

202
00:13:28,763 --> 00:13:30,848
I've been wondering

203
00:13:30,932 --> 00:13:34,310
if she used me for the stud that I am.

204
00:13:34,720 --> 00:13:36,910
Trenchard had failed her.

205
00:13:37,846 --> 00:13:40,724
She wanted her child.

206
00:13:40,734 --> 00:13:43,153
I wonder if he even fathered you.

207
00:13:45,571 --> 00:13:47,365
It's all right.

208
00:13:52,208 --> 00:13:53,682
Where did you meet our mother?

209
00:13:53,693 --> 00:13:56,115
Good old Belgravia.

210
00:13:57,091 --> 00:14:01,804
Small circle, all of us
going round and round.

211
00:14:02,094 --> 00:14:03,845
When did you meet her?

212
00:14:03,923 --> 00:14:05,210
Ah...

213
00:14:06,674 --> 00:14:09,302
Eighteen forty-one.

214
00:14:09,313 --> 00:14:11,601
How long did your affair last?

215
00:14:11,611 --> 00:14:13,413
Or was it just a coupling?

216
00:14:14,686 --> 00:14:16,813
- You're angry...
- Answer the question, please.

217
00:14:19,725 --> 00:14:21,352
Months.

218
00:14:23,276 --> 00:14:28,448
Many misspent afternoons
between the sheets.

219
00:14:28,531 --> 00:14:32,076
Ah, merci, Soeur Pascale.

220
00:14:33,237 --> 00:14:35,204
La belle Pascale.

221
00:14:35,288 --> 00:14:38,791
She knows what I like.

222
00:14:38,875 --> 00:14:41,544
We have an understanding, don't we?

223
00:14:42,392 --> 00:14:44,954
Oh, she's wild about me, don't you know.

224
00:14:44,965 --> 00:14:47,467
Plays hard to get.

225
00:14:58,311 --> 00:14:59,687
Freddie...

226
00:15:03,858 --> 00:15:05,651
We don't have to stay.

227
00:15:11,032 --> 00:15:12,617
Wait for me.

228
00:15:19,929 --> 00:15:21,452
What do you want?

229
00:15:21,530 --> 00:15:23,783
Why did you want to see me?

230
00:15:27,399 --> 00:15:29,359
I haven't done a great deal with my life

231
00:15:29,370 --> 00:15:32,457
that I'm proud of.

232
00:15:34,269 --> 00:15:36,021
In fact, you're the only thing.

233
00:15:36,907 --> 00:15:38,851
Reading of your achievements,

234
00:15:39,261 --> 00:15:44,641
your many, many achievements,
it has been my...

235
00:15:48,781 --> 00:15:50,908
It has made my life.

236
00:15:53,199 --> 00:15:54,940
When I read that you'd jumped

237
00:15:54,951 --> 00:15:59,497
your first three-foot
fence on Galahad...

238
00:15:59,508 --> 00:16:01,438
that was a day.

239
00:16:02,747 --> 00:16:05,333
Only yourself to spur you on.

240
00:16:06,145 --> 00:16:09,632
And when your tutor said
he'd never taught a boy

241
00:16:09,715 --> 00:16:12,802
with such an aptitude for numbers,

242
00:16:12,813 --> 00:16:15,983
that was a day.

243
00:16:16,138 --> 00:16:19,392
I opened a bottle of Château Lafite,

244
00:16:19,475 --> 00:16:21,477
and I drank to you, my boy.

245
00:16:21,488 --> 00:16:23,615
Your tenacity.

246
00:16:23,626 --> 00:16:26,921
Oh, my God. The empire you built.

247
00:16:29,443 --> 00:16:32,154
I know you weren't cherished

248
00:16:32,238 --> 00:16:34,490
and adored in the way
you should have been,

249
00:16:34,574 --> 00:16:37,243
and for that, I am sorry.

250
00:16:38,185 --> 00:16:40,835
I had dreams, actual dreams,

251
00:16:40,846 --> 00:16:43,477
where I would stride
into that damn house,

252
00:16:43,488 --> 00:16:45,490
and I would lift you in my arms

253
00:16:45,501 --> 00:16:49,046
and tell you you were mine

254
00:16:49,130 --> 00:16:50,923
and that you...

255
00:16:51,905 --> 00:16:54,051
you were wonderful.

256
00:17:06,978 --> 00:17:08,606
Enright tells me there are things

257
00:17:08,815 --> 00:17:10,942
that have not gone so
well for you of late.

258
00:17:13,400 --> 00:17:18,239
When you are made to feel worthless,

259
00:17:18,263 --> 00:17:23,185
of course, of course you want
to be better than anybody else.

260
00:17:23,196 --> 00:17:26,449
I spent many years on
the outside looking in,

261
00:17:26,611 --> 00:17:28,715
my face pressed against the glass...

262
00:17:29,657 --> 00:17:31,756
distorts you,

263
00:17:32,092 --> 00:17:33,776
cripples you.

264
00:17:35,007 --> 00:17:36,926
Only...

265
00:17:37,049 --> 00:17:39,385
stop looking in.

266
00:18:13,261 --> 00:18:15,263
Have you found your wife?

267
00:18:15,785 --> 00:18:18,260
She sounded very beautiful.

268
00:18:18,344 --> 00:18:22,848
Sounded like she was quite a handful.

269
00:18:22,932 --> 00:18:25,142
And it sounded like she loved you.

270
00:18:27,870 --> 00:18:29,747
I wasn't worthy of her.

271
00:18:34,527 --> 00:18:36,070
No one could be.

272
00:18:38,739 --> 00:18:41,951
I don't know where she is...

273
00:18:42,034 --> 00:18:44,995
or if I'll ever see her again.

274
00:18:47,140 --> 00:18:50,268
Can you ever forgive me

275
00:18:50,459 --> 00:18:51,919
for not being there?

276
00:18:56,144 --> 00:18:58,259
Oh, you don't know.

277
00:19:00,562 --> 00:19:02,981
That's fair enough.

278
00:19:04,750 --> 00:19:06,166
Fair enough.

279
00:19:16,912 --> 00:19:18,622
Please come again soon.

280
00:19:18,705 --> 00:19:20,499
Just a few minutes.

281
00:19:23,075 --> 00:19:25,244
Bring some cards.

282
00:19:27,257 --> 00:19:29,850
I don't suppose anyone
ever taught you to play.

283
00:19:33,085 --> 00:19:34,820
Is it troubling you?

284
00:19:34,831 --> 00:19:36,672
Who he is?

285
00:19:37,089 --> 00:19:39,669
Because it doesn't mean
that you're like him.

286
00:19:42,635 --> 00:19:43,886
It doesn't trouble me.

287
00:19:46,351 --> 00:19:50,519
The dates... they work, don't they?

288
00:19:51,137 --> 00:19:52,367
Yes.

289
00:19:53,120 --> 00:19:58,041
It's probably true what he
said about mother, about me.

290
00:19:58,052 --> 00:20:01,972
I once saw her with
one of the groundsmen.

291
00:20:07,051 --> 00:20:08,788
So did I.

292
00:20:12,783 --> 00:20:14,919
No one will ever know.

293
00:20:15,616 --> 00:20:17,730
It will remain our secret.

294
00:20:18,211 --> 00:20:20,864
Poor Father... he wasn't
equal to any of it.

295
00:20:22,778 --> 00:20:27,199
Extraordinary, all those years...

296
00:20:27,389 --> 00:20:29,391
Enright writing your story,

297
00:20:29,475 --> 00:20:31,519
Bellasis loving you from afar...

298
00:20:33,690 --> 00:20:35,898
as you deserved to be loved.

299
00:20:56,001 --> 00:21:00,172
Forgive me, Sister, it's early,
but I've come to see my father.

300
00:21:00,882 --> 00:21:02,855
I'm sorry, monsieur.

301
00:22:11,469 --> 00:22:14,538
- Thank you.
- You're welcome.

302
00:22:14,549 --> 00:22:16,217
Nice to see a pretty face.

303
00:22:23,339 --> 00:22:26,884
Oh, I do beg your pardon, sir.

304
00:22:26,967 --> 00:22:28,677
It's my father's birthday today.

305
00:22:28,761 --> 00:22:31,180
He would have been 60.

306
00:22:31,710 --> 00:22:34,016
My mother would have woken up and cried.

307
00:22:34,027 --> 00:22:35,320
But then she and Emily

308
00:22:35,331 --> 00:22:37,917
would have had a cup of tea together

309
00:22:37,928 --> 00:22:40,139
and talked about all the happy times...

310
00:22:40,977 --> 00:22:43,233
I hope.

311
00:22:47,988 --> 00:22:50,199
What if they aren't
in the house anymore?

312
00:22:50,210 --> 00:22:52,296
What if their allowance was stopped?

313
00:22:52,451 --> 00:22:55,204
Perhaps you should put this address in

314
00:22:55,287 --> 00:22:57,331
if you decide to send them a note.

315
00:23:00,437 --> 00:23:01,824
My father made me feel

316
00:23:01,835 --> 00:23:06,215
I was the most important
person in the world.

317
00:23:06,226 --> 00:23:07,853
Better than I am.

318
00:23:11,189 --> 00:23:13,942
If I hadn't had his love, I would have

319
00:23:13,953 --> 00:23:16,623
fared a great deal worse than Frederick.

320
00:23:16,892 --> 00:23:20,312
I've been thinking that.

321
00:23:20,396 --> 00:23:24,233
It's a powerful thing,
that need to be cherished,

322
00:23:24,467 --> 00:23:25,943
to matter.

323
00:23:25,954 --> 00:23:29,041
Perhaps that's all any of
us are really after in life.

324
00:23:39,832 --> 00:23:42,918
Did you feel cherished
when you were a child?

325
00:23:42,929 --> 00:23:45,348
Oh...

326
00:23:45,450 --> 00:23:48,870
I knew my mother loved me.

327
00:23:49,107 --> 00:23:53,027
My father died before I was four.

328
00:23:53,263 --> 00:23:55,597
I did think I was loved by a man once.

329
00:23:55,902 --> 00:23:58,976
I'd just gone into service.

330
00:23:59,059 --> 00:24:02,646
One of the older servants...

331
00:24:02,730 --> 00:24:04,690
he set his cap at me.

332
00:24:07,566 --> 00:24:09,902
Made me feel there was a...

333
00:24:12,292 --> 00:24:14,711
bright light shining over my head...

334
00:24:17,723 --> 00:24:20,043
Turned out I was a wager...

335
00:24:21,831 --> 00:24:23,364
all the men in the house,

336
00:24:23,375 --> 00:24:26,670
a crown on which of
them would bed me first.

337
00:24:28,982 --> 00:24:30,900
He won.

338
00:24:34,241 --> 00:24:36,763
They all treated me
like nothing after that.

339
00:24:45,731 --> 00:24:48,708
I learned to keep my
guard up, I suppose.

340
00:24:49,848 --> 00:24:52,029
I've settled for that.

341
00:24:54,281 --> 00:24:56,742
There are things you lose.

342
00:24:57,212 --> 00:24:59,756
I won't pretend there aren't.

343
00:25:07,528 --> 00:25:09,410
That was the first time
you've said his name.

344
00:25:11,192 --> 00:25:12,633
We'd best get some sleep.

345
00:25:24,597 --> 00:25:27,391
Frederick!

346
00:25:27,523 --> 00:25:29,441
Duchess!

347
00:25:32,330 --> 00:25:33,931
Such a long time.

348
00:25:33,942 --> 00:25:35,861
- You look well.
- So do you.

349
00:25:35,911 --> 00:25:37,287
Will you come in?

350
00:25:37,298 --> 00:25:40,109
I won't, if you don't mind.

351
00:25:40,120 --> 00:25:42,579
Come then, just for a minute.

352
00:25:42,663 --> 00:25:44,456
Percy tells me the Eaton
Square house has been sold.

353
00:25:44,467 --> 00:25:48,012
It has. First week of
January, I shall be gone.

354
00:25:48,023 --> 00:25:50,234
I still can't believe what's happened...

355
00:25:50,245 --> 00:25:53,582
that dreadful woman tricking us all,

356
00:25:53,689 --> 00:25:57,193
and not just us, people
all over France as well.

357
00:25:57,309 --> 00:25:59,895
The authorities are searching
in America. Did you hear?

358
00:25:59,905 --> 00:26:03,033
They think it's likely she went there.

359
00:26:03,235 --> 00:26:04,803
You haven't lost everything, have you?

360
00:26:04,821 --> 00:26:07,699
Not quite.

361
00:26:07,715 --> 00:26:10,175
How are you? How is little Lord Chatham?

362
00:26:11,324 --> 00:26:14,319
He's leaving in a few days...

363
00:26:14,330 --> 00:26:17,666
Switzerland. I don't know.

364
00:26:17,696 --> 00:26:19,322
I wake up before dawn every morning

365
00:26:19,333 --> 00:26:21,126
with my heart pounding.

366
00:26:21,343 --> 00:26:23,220
I have to go and look at him.

367
00:26:25,296 --> 00:26:27,757
It's a strange world, isn't it,

368
00:26:27,860 --> 00:26:29,612
where the love between
a mother and her child

369
00:26:29,750 --> 00:26:33,170
must be secondary to anything,
titles, reputation, money?

370
00:26:33,701 --> 00:26:35,883
How did we come to be like this?

371
00:26:40,259 --> 00:26:41,314
I must go.

372
00:26:41,325 --> 00:26:43,045
I don't suppose Clara's back?

373
00:26:43,056 --> 00:26:45,184
Ah...

374
00:26:45,195 --> 00:26:48,240
I don't suppose you have
any idea where she is?

375
00:26:48,395 --> 00:26:50,189
I'm afraid not.

376
00:26:50,272 --> 00:26:52,107
I feel so guilty about...

377
00:26:52,118 --> 00:26:56,455
I was responsible for
driving her away. No one else.

378
00:26:56,466 --> 00:26:58,301
I live and breathe that fact.

379
00:26:58,781 --> 00:27:00,616
Please, won't you come inside?

380
00:27:00,627 --> 00:27:02,379
Percy would be delighted to see you.

381
00:27:02,390 --> 00:27:05,685
No. But thank you, Mary.

382
00:27:05,913 --> 00:27:07,873
I don't harbor any ill will towards him.

383
00:27:07,956 --> 00:27:10,209
It's really not that.

384
00:27:10,220 --> 00:27:11,930
Please make sure he
knows that, would you?

385
00:27:17,549 --> 00:27:20,010
Frederick? Good Lord. How did he seem?

386
00:27:20,845 --> 00:27:21,928
- Different.
- Yes.

387
00:27:21,939 --> 00:27:24,473
Well, I suppose he would be,
facing what amounts to ruin.

388
00:27:25,271 --> 00:27:27,726
He said a curious thing...

389
00:27:27,737 --> 00:27:31,158
that he wants you to know
he isn't cross with you.

390
00:27:31,169 --> 00:27:34,714
- Why would he say that?
- Ah.

391
00:27:34,942 --> 00:27:36,860
I think he's referring...

392
00:27:41,441 --> 00:27:44,194
I mentioned to him that
I'd had an early warning

393
00:27:44,628 --> 00:27:48,080
about the Marquise and hadn't shared it.

394
00:27:49,074 --> 00:27:52,292
I know now that I should
have gone to him at once.

395
00:27:54,008 --> 00:27:56,344
Well, I didn't know how
much he was investing.

396
00:27:56,588 --> 00:27:57,923
That was his own fault!

397
00:27:57,934 --> 00:28:00,103
Really, Percy,

398
00:28:00,114 --> 00:28:02,908
you can be so obnoxious sometimes.

399
00:28:02,936 --> 00:28:05,064
I beg your pardon?

400
00:28:08,223 --> 00:28:10,273
He said something else.

401
00:28:11,389 --> 00:28:14,017
He said it's a strange
world we're living in,

402
00:28:14,558 --> 00:28:15,935
where a mother's love isn't deemed

403
00:28:15,946 --> 00:28:18,174
the most important thing.

404
00:28:18,462 --> 00:28:20,153
What has that got...

405
00:28:23,735 --> 00:28:25,648
- Peter?
- Yes.

406
00:28:27,786 --> 00:28:30,289
- Peter.
- Complaining to him about that, I suppose?

407
00:28:30,372 --> 00:28:31,623
Painting me as some sort of ogre.

408
00:28:31,707 --> 00:28:33,458
I simply told him the facts,

409
00:28:33,469 --> 00:28:35,179
and he made me see
them for what they are.

410
00:28:35,335 --> 00:28:37,796
You know why we are
doing what we are doing!

411
00:28:37,879 --> 00:28:40,215
For the twins' sake, for Edgar's sake,

412
00:28:40,299 --> 00:28:41,717
for the sake of our good name!

413
00:28:41,800 --> 00:28:45,304
No, if it were only that,
we have another choice.

414
00:28:45,387 --> 00:28:47,055
We have dear Dr. Kerry,

415
00:28:47,139 --> 00:28:48,432
who is more than ready to take him.

416
00:28:48,515 --> 00:28:50,392
- For God's sake...
- And he would be near Maywood,

417
00:28:50,475 --> 00:28:52,144
- we could see him...
- No! We have been through this!

418
00:28:52,227 --> 00:28:54,471
You would rather he died!

419
00:28:55,069 --> 00:28:57,947
You don't want him to thrive.

420
00:28:58,589 --> 00:29:00,226
And in a clinic,

421
00:29:01,054 --> 00:29:05,308
far away, in a distant land,
deprived of us, deprived of me,

422
00:29:05,659 --> 00:29:08,412
he will languish.

423
00:29:08,535 --> 00:29:11,413
And hopefully, he will die before you!

424
00:29:11,496 --> 00:29:13,749
And so Randolph will
inherit the dukedom,

425
00:29:13,832 --> 00:29:17,961
and all will be right with the world.

426
00:29:18,915 --> 00:29:21,048
Have you taken leave of your senses?

427
00:29:34,603 --> 00:29:37,814
- Yes, it does, indeed.
- There you are.

428
00:29:38,273 --> 00:29:40,400
Thank you. Oh...

429
00:29:45,364 --> 00:29:47,491
- Sorry, I...
- Oh, don't worry.

430
00:29:51,370 --> 00:29:54,998
- You are such a dear.
- Never mind...

431
00:30:31,910 --> 00:30:34,704
I can't bear it anymore.

432
00:30:45,424 --> 00:30:47,008
Yes, Madame...

433
00:30:47,298 --> 00:30:48,460
Who is it?

434
00:30:48,471 --> 00:30:53,181
Oh, Emily, must you shout?

435
00:31:03,650 --> 00:31:06,611
Oh, Clara!

436
00:31:11,658 --> 00:31:13,952
- Mother!
- Oh!

437
00:31:14,035 --> 00:31:15,871
Oh, my goodness!

438
00:31:15,882 --> 00:31:19,302
Oh, my goodness!

439
00:31:19,313 --> 00:31:20,897
Am I dreaming?

440
00:31:20,908 --> 00:31:22,826
Oh! You're like an angel,

441
00:31:23,008 --> 00:31:26,136
a Christmas angel fallen to the Earth!

442
00:31:26,339 --> 00:31:28,300
Where did you go, dear?

443
00:31:28,311 --> 00:31:29,825
To the north.

444
00:31:29,836 --> 00:31:31,283
Heavens.

445
00:31:31,738 --> 00:31:34,846
I will be going back after Christmas.

446
00:31:36,341 --> 00:31:39,060
We can talk about that another day.

447
00:31:39,071 --> 00:31:41,824
I was worried I wouldn't find you here.

448
00:31:41,980 --> 00:31:44,900
I thought that your allowance
might have been stopped.

449
00:31:44,911 --> 00:31:47,846
Oh, no, dear, our
allowance has increased.

450
00:31:47,857 --> 00:31:51,448
Although we hear that Frederick
has lost a small fortune

451
00:31:51,531 --> 00:31:55,911
and will have to sell
the house on Eaton Square.

452
00:31:55,922 --> 00:31:57,507
Because of what the Marquise did?

453
00:31:57,835 --> 00:31:58,859
Yes.

454
00:31:58,999 --> 00:32:01,833
I hate to think of what
he's depriving himself of,

455
00:32:01,917 --> 00:32:05,086
but we are very grateful, nonetheless.

456
00:32:05,170 --> 00:32:07,964
Have you spoken to him, dear?

457
00:32:07,975 --> 00:32:09,027
Mother...

458
00:32:09,407 --> 00:32:10,446
No.

459
00:32:10,457 --> 00:32:12,209
Will you go and see him? Will you?

460
00:32:12,511 --> 00:32:15,138
No. I won't.

461
00:32:15,149 --> 00:32:17,860
I'm here to see you two. No one else.

462
00:32:17,871 --> 00:32:20,040
Oh.

463
00:32:23,150 --> 00:32:24,318
She's sleeping.

464
00:32:24,642 --> 00:32:26,143
Peace at last?

465
00:32:37,035 --> 00:32:40,163
I'm so sorry, Em.

466
00:32:40,247 --> 00:32:41,957
I ran away,

467
00:32:41,968 --> 00:32:44,637
left you to deal with everything.

468
00:32:44,793 --> 00:32:47,212
You mustn't worry about that.

469
00:32:47,295 --> 00:32:48,630
Dealing with things is my forte.

470
00:32:51,883 --> 00:32:54,135
Tell me how you've been.

471
00:32:54,146 --> 00:32:57,065
How's James?

472
00:32:57,076 --> 00:32:59,328
He's extremely well.

473
00:32:59,458 --> 00:33:03,128
We work well together at the Church.

474
00:33:03,184 --> 00:33:05,228
He says we're a...

475
00:33:05,584 --> 00:33:07,011
a good team.

476
00:33:11,855 --> 00:33:13,989
I'm the one who should be sorry.

477
00:33:14,072 --> 00:33:16,366
I was far too quick to
think the worst of you.

478
00:33:16,716 --> 00:33:18,868
I am ashamed.

479
00:33:18,952 --> 00:33:21,371
Don't be.

480
00:33:21,382 --> 00:33:23,343
Everyone acknowledges
that it was the Marquise

481
00:33:23,498 --> 00:33:25,166
who was fueling the rumors,

482
00:33:25,250 --> 00:33:28,712
for whatever twisted motives of her own.

483
00:33:28,723 --> 00:33:30,729
I was to blame in part.

484
00:33:32,710 --> 00:33:35,713
I've had time to think about
everything that happened

485
00:33:35,830 --> 00:33:37,907
and why it happened.

486
00:33:38,930 --> 00:33:40,640
The distance is good for me.

487
00:33:42,767 --> 00:33:46,730
If you ever want to
talk about it, I'm here.

488
00:33:48,368 --> 00:33:50,245
Thank you.

489
00:33:54,739 --> 00:33:56,658
Why don't we make some cocoa?

490
00:33:56,948 --> 00:33:58,742
Like we used to do?

491
00:33:58,825 --> 00:34:01,620
Oh, I see you're without Nell.

492
00:34:01,631 --> 00:34:06,135
Yes. She married. A doctor.

493
00:34:06,291 --> 00:34:09,793
- Hmm.
- It's really rather touching.

494
00:34:09,804 --> 00:34:12,974
They knew each other
from in her hometown.

495
00:34:13,131 --> 00:34:14,633
Confidentially, I suspect

496
00:34:14,715 --> 00:34:17,218
he may have been the
father of her child.

497
00:34:17,229 --> 00:34:18,689
Ah.

498
00:34:20,778 --> 00:34:22,625
I'm truly happy for her.

499
00:34:24,656 --> 00:34:26,220
But what of us?

500
00:34:26,231 --> 00:34:29,564
At this rate, we shall
have to enter a nunnery.

501
00:34:58,885 --> 00:35:00,929
What are these?

502
00:35:01,012 --> 00:35:03,014
Letters Frederick has been sending

503
00:35:03,098 --> 00:35:04,474
asking if we know where you are.

504
00:35:04,730 --> 00:35:07,149
I thought you should see them.

505
00:35:29,719 --> 00:35:32,183
What do you think, Your Ladyship?

506
00:35:33,086 --> 00:35:36,339
Would you like me to go in
and speak to the Reverend,

507
00:35:36,350 --> 00:35:38,398
ask him if he'll come out?

508
00:35:40,091 --> 00:35:41,342
No.

509
00:35:44,483 --> 00:35:45,841
Sorry.

510
00:35:46,730 --> 00:35:48,326
It's all right.

511
00:35:49,600 --> 00:35:51,102
Nell?

512
00:35:51,201 --> 00:35:53,025
Your Ladyship.

513
00:35:54,194 --> 00:35:56,739
I heard about your marriage.

514
00:35:56,889 --> 00:35:58,432
I couldn't be more pleased for you.

515
00:35:58,443 --> 00:35:59,444
Thank you.

516
00:36:04,942 --> 00:36:07,735
I'm going to see my baby.

517
00:36:07,746 --> 00:36:09,881
Would you like to come?

518
00:36:10,738 --> 00:36:12,990
Richard and Annie designed it for us.

519
00:36:13,001 --> 00:36:14,878
It's beautiful.

520
00:36:17,817 --> 00:36:22,947
Stephen told me about
how much he adored you.

521
00:36:24,032 --> 00:36:25,054
It's all right.

522
00:36:25,065 --> 00:36:27,818
He has a large and restless heart.

523
00:36:27,881 --> 00:36:29,800
He always will have.

524
00:36:29,976 --> 00:36:33,772
Nothing happened between
us, not in any real way.

525
00:36:35,012 --> 00:36:36,475
I was grateful,

526
00:36:36,486 --> 00:36:39,767
I always will be, for the
friendship he showed me.

527
00:36:39,778 --> 00:36:41,196
I admit I was flattered

528
00:36:41,279 --> 00:36:43,948
by some of the words he said to me.

529
00:36:45,943 --> 00:36:48,738
But I know now that it was only because

530
00:36:48,995 --> 00:36:51,998
I was desperate to hear
those words from someone else.

531
00:36:56,127 --> 00:36:58,421
He fears you must think badly of him.

532
00:36:59,090 --> 00:37:02,091
- I don't.
- He didn't know about the baby.

533
00:37:02,175 --> 00:37:05,470
He left long before I even knew.

534
00:37:05,553 --> 00:37:09,557
If my parents had encouraged
him, but they didn't,

535
00:37:09,568 --> 00:37:12,571
not rich enough, not devout enough.

536
00:37:14,854 --> 00:37:17,065
The only thing I find
difficult to forgive

537
00:37:17,148 --> 00:37:19,656
is that he didn't see
how much he meant to me,

538
00:37:20,645 --> 00:37:23,582
how much I would suffer when he left.

539
00:37:26,533 --> 00:37:28,743
But you forgive him now?

540
00:37:28,754 --> 00:37:30,422
Yes. None of it was intentional.

541
00:37:30,578 --> 00:37:34,624
People being human, imperfect.

542
00:37:44,122 --> 00:37:45,707
That's it, darling.

543
00:37:45,718 --> 00:37:50,056
That looks even better, doesn't it?

544
00:37:55,436 --> 00:37:58,147
I wondered if you might

545
00:37:58,158 --> 00:38:00,660
look at this for me before I send it?

546
00:38:03,069 --> 00:38:05,363
You're so much better at
these things than I am.

547
00:38:07,115 --> 00:38:10,660
"Dear Dr. Kerry, the Duchess and I

548
00:38:10,743 --> 00:38:13,454
have reconsidered your kind offer..."

549
00:38:21,465 --> 00:38:23,006
I'm sorry, Father.

550
00:38:23,991 --> 00:38:25,122
For what?

551
00:38:25,133 --> 00:38:27,343
For the trouble I've caused.

552
00:38:27,354 --> 00:38:29,731
- For upsetting Mama.
- Oh!

553
00:38:30,041 --> 00:38:31,566
And you.

554
00:38:31,577 --> 00:38:33,441
No trouble.

555
00:38:34,680 --> 00:38:38,226
Peter. Peter, no trouble at all.

556
00:38:47,284 --> 00:38:50,204
I hardly need tell you
how good it is to see you.

557
00:38:50,900 --> 00:38:51,954
Please.

558
00:38:52,167 --> 00:38:53,881
I thought of coming before,

559
00:38:53,892 --> 00:38:56,539
but, well, I've hesitated
to put you in a position

560
00:38:56,623 --> 00:38:59,667
where you must keep
something from Frederick.

561
00:38:59,931 --> 00:39:02,284
Emily told me that
you're speaking again.

562
00:39:02,295 --> 00:39:04,505
We are.

563
00:39:04,516 --> 00:39:06,977
But you do understand
that he can't know.

564
00:39:07,279 --> 00:39:08,655
May I at least tell him

565
00:39:08,666 --> 00:39:10,292
that you've been in
touch with your family

566
00:39:10,303 --> 00:39:12,055
and that you're safe?

567
00:39:12,138 --> 00:39:13,514
It would mean a very great deal to him.

568
00:39:14,014 --> 00:39:15,516
Yes.

569
00:39:15,527 --> 00:39:17,696
I've seen the letters he's written.

570
00:39:17,707 --> 00:39:22,045
I certainly don't want
him to feel so concerned.

571
00:39:22,273 --> 00:39:24,734
I'm so sorry about
what's happened to him.

572
00:39:24,817 --> 00:39:26,861
I can hardly believe he
has to sell the house.

573
00:39:28,098 --> 00:39:30,716
Actually, I think he
rather wants to sell it.

574
00:39:30,727 --> 00:39:32,854
He was bequeathed a
sum of money recently,

575
00:39:33,065 --> 00:39:34,119
not a fortune,

576
00:39:34,130 --> 00:39:36,109
but it would have been
enough to prevent the sale.

577
00:39:36,120 --> 00:39:38,993
But he gave the money
to me, to help the poor.

578
00:39:40,980 --> 00:39:44,379
He has changed, Clara.
His whole view of the world

579
00:39:44,462 --> 00:39:46,422
and of his place in it is different.

580
00:39:46,433 --> 00:39:48,810
I believe he would find
some sort of contentment,

581
00:39:48,821 --> 00:39:50,906
but he can't, because
he doesn't have you.

582
00:39:51,467 --> 00:39:52,552
It breaks my heart.

583
00:39:52,598 --> 00:39:53,669
James...

584
00:39:53,680 --> 00:39:55,556
He deeply regrets the way he behaved...

585
00:39:55,567 --> 00:39:56,637
He doesn't need to.

586
00:39:56,648 --> 00:40:02,070
Please, please will you
see him, talk with him?

587
00:40:02,622 --> 00:40:03,951
No.

588
00:40:05,871 --> 00:40:07,414
He hasn't lost my love.

589
00:40:08,046 --> 00:40:09,570
He couldn't.

590
00:40:09,581 --> 00:40:11,791
But even talking about this...

591
00:40:14,211 --> 00:40:15,880
My life now isn't happy,

592
00:40:17,258 --> 00:40:20,957
but it's simple and clear.

593
00:40:23,601 --> 00:40:25,278
I long for him.

594
00:40:27,025 --> 00:40:28,178
I do.

595
00:40:29,229 --> 00:40:31,854
- But we're better off apart.
- You're wrong.

596
00:40:33,327 --> 00:40:35,162
Forgive me, but I know,

597
00:40:35,346 --> 00:40:37,765
I know you aren't better off apart.

598
00:40:38,089 --> 00:40:39,882
You need only dare to believe me.

599
00:40:52,229 --> 00:40:55,190
Merry Christmas, Your Lordship.

600
00:40:55,679 --> 00:40:57,785
Merry Christmas, Enright.

601
00:41:47,131 --> 00:41:48,549
- Just relax.
- Oh, no.

602
00:41:48,560 --> 00:41:49,853
He's coming, Mother. Ready yourself.

603
00:41:50,062 --> 00:41:52,690
I shall spurtle out that
she's here, I know I shall.

604
00:41:52,701 --> 00:41:54,620
Oh, no, for goodness sake.

605
00:41:54,915 --> 00:41:57,084
I wonder if there is such
a thing as a chastity belt

606
00:41:57,095 --> 00:41:58,179
- for the tongue.
- Ah.

607
00:41:58,262 --> 00:41:59,597
- Leave all the talking to me.
- Yes.

608
00:41:59,680 --> 00:42:02,183
Oh, Frederick. Frederick,

609
00:42:02,266 --> 00:42:04,852
oh, Merry Christmas.

610
00:42:04,863 --> 00:42:07,449
And to you, Mrs. Dunn. Miss Dunn.

611
00:42:07,504 --> 00:42:10,173
- I trust you're both well?
- Yes, thank you.

612
00:42:10,358 --> 00:42:13,027
Yes we're very, very well,
well, especially now that...

613
00:42:13,111 --> 00:42:15,363
Now that it's... it's Christmas Day.

614
00:42:15,989 --> 00:42:17,115
Eh...

615
00:42:18,991 --> 00:42:21,077
I wanted to thank you
for allowing my brother

616
00:42:21,160 --> 00:42:22,620
to tell me that you'd heard from Clara.

617
00:42:22,703 --> 00:42:24,539
- Well, we were glad to.
- Yes.

618
00:42:24,622 --> 00:42:28,084
We know how dreadful
it is to be worrying.

619
00:42:28,260 --> 00:42:30,429
You had a letter, I assume?

620
00:42:31,769 --> 00:42:34,605
Yes, uh, a... a Christmas card.

621
00:42:34,882 --> 00:42:37,426
Ah, yes, a Christmas card.

622
00:42:38,196 --> 00:42:40,281
From where, do you know?

623
00:42:40,429 --> 00:42:41,931
Um...

624
00:42:42,260 --> 00:42:43,261
A shop.

625
00:42:46,330 --> 00:42:47,915
- We must go.
- Yes.

626
00:42:47,966 --> 00:42:49,717
- Lunch and...
- Of course.

627
00:42:49,981 --> 00:42:51,941
You will tell me,

628
00:42:51,952 --> 00:42:54,413
please, if you hear anything more?

629
00:42:54,424 --> 00:42:56,759
- Mm-hmm.
- Yes. Come, Mother. Good day.

630
00:42:56,988 --> 00:42:58,114
Mm-hmm.

631
00:43:03,233 --> 00:43:04,985
Are you all right, Your Lordship?

632
00:43:05,329 --> 00:43:08,416
Yes. You and Fletcher take a cab.

633
00:43:08,427 --> 00:43:10,429
- I shall walk back.
- Very good.

634
00:43:11,691 --> 00:43:13,296
Happy Christmas, brother.

635
00:43:13,379 --> 00:43:15,423
Happy Christmas.

636
00:43:15,506 --> 00:43:17,633
You spoke so well.

637
00:43:17,644 --> 00:43:20,897
Great heart and great purpose.

638
00:43:20,908 --> 00:43:22,827
I'm immensely proud of you.

639
00:43:30,842 --> 00:43:34,096
We're having a small gathering
at the vicarage later today.

640
00:43:34,400 --> 00:43:37,598
A few dear friends, a glass of punch.

641
00:43:39,541 --> 00:43:41,543
I... I should warn you that
the Dunns will be there,

642
00:43:41,699 --> 00:43:43,024
but I would love it if you could come.

643
00:43:43,035 --> 00:43:45,954
And Enright and Mr. Fletcher, of course.

644
00:43:46,025 --> 00:43:47,376
I won't.

645
00:43:47,871 --> 00:43:49,247
But thank you.

646
00:43:52,172 --> 00:43:53,918
I'm struggling today.

647
00:43:55,716 --> 00:43:58,106
It would have been our
first Christmas together.

648
00:44:00,885 --> 00:44:04,805
I could cancel the event.
Come stay with you if...

649
00:44:04,889 --> 00:44:07,058
Dear James, don't worry.

650
00:44:16,762 --> 00:44:19,820
- Ah! Your Lordship.
- That smells good.

651
00:44:19,831 --> 00:44:21,332
Doing our best, Your Lordship.

652
00:44:21,718 --> 00:44:25,868
We thought a glass of
sherry in the drawing room,

653
00:44:25,952 --> 00:44:27,703
- as it's Christmas.
- The drawing room?

654
00:44:27,787 --> 00:44:28,996
I can take one down here with you.

655
00:44:29,080 --> 00:44:30,831
No, no. I shall bring it up.

656
00:44:30,915 --> 00:44:33,876
The fire's lit in there. Roaring.

657
00:44:33,887 --> 00:44:35,930
And...

658
00:44:35,980 --> 00:44:38,232
for Christmas. For old time's sake.

659
00:44:38,743 --> 00:44:41,388
Very well. Thank you.

660
00:45:23,384 --> 00:45:24,927
Hello, Frederick.

661
00:45:25,011 --> 00:45:26,846
Clara...

662
00:45:32,710 --> 00:45:34,053
Are you real?

663
00:45:34,064 --> 00:45:35,363
Yes.

664
00:45:37,741 --> 00:45:39,034
I'm real.

665
00:45:41,181 --> 00:45:43,267
Enright let me in.

666
00:45:43,776 --> 00:45:45,319
I hope you don't mind.

667
00:45:50,760 --> 00:45:52,721
Clara, will you allow me to apologize?

668
00:45:56,095 --> 00:45:58,765
I've learned a great deal
these last few months.

669
00:46:00,567 --> 00:46:04,904
I understand a great deal more
about why I behaved as I did

670
00:46:04,915 --> 00:46:08,043
and what it must have
been like for you...

671
00:46:08,266 --> 00:46:12,520
how much of it was fear
and desperation and anger.

672
00:46:13,132 --> 00:46:14,883
I'm not excusing it for a moment.

673
00:46:14,894 --> 00:46:16,479
But at least, in understanding,

674
00:46:16,562 --> 00:46:18,522
I've found the possibility of change.

675
00:46:20,858 --> 00:46:23,060
You were trying to show me the way.

676
00:46:25,048 --> 00:46:26,883
I know that now.

677
00:46:28,010 --> 00:46:30,573
I wasn't strong enough to do that.

678
00:46:33,030 --> 00:46:36,033
I ended up losing my own way.

679
00:46:36,566 --> 00:46:38,372
I'm sorry.

680
00:46:38,876 --> 00:46:42,338
I'm truly sorry.

681
00:46:42,421 --> 00:46:44,173
I know that can never be enough.

682
00:46:46,133 --> 00:46:47,510
How do you know?

683
00:46:53,391 --> 00:46:55,393
I've been thinking, too...

684
00:46:57,641 --> 00:47:01,395
about how little chance we stood.

685
00:47:01,406 --> 00:47:05,369
I've been thinking that
it was a sort of miracle,

686
00:47:05,611 --> 00:47:08,364
that even with so
much ranged against us,

687
00:47:08,860 --> 00:47:11,325
we shared moments of...

688
00:47:11,409 --> 00:47:13,661
the purest joy...

689
00:47:14,117 --> 00:47:15,744
and the deepest love.

690
00:47:18,655 --> 00:47:21,123
Love too precious to be thrown away.

691
00:47:23,421 --> 00:47:25,297
It is enough that you're sorry.

692
00:47:27,079 --> 00:47:30,333
It is enough that you understand.

693
00:47:30,344 --> 00:47:33,055
It is enough.

694
00:47:35,307 --> 00:47:36,517
Oh, my darling.

695
00:47:36,600 --> 00:47:38,561
Oh, my darling.

696
00:48:03,054 --> 00:48:04,055
Merry Christmas.

697
00:48:04,066 --> 00:48:05,670
Merry Christmas.

698
00:48:06,221 --> 00:48:07,870
If we're not too late, Mr. James?

699
00:48:07,881 --> 00:48:10,134
By no means. Welcome.

700
00:48:10,290 --> 00:48:12,000
Thank you.

701
00:48:12,011 --> 00:48:14,430
Merry Christmas.

702
00:48:14,513 --> 00:48:16,307
Miss Davison...

703
00:48:16,701 --> 00:48:18,767
Freddie.

704
00:48:32,044 --> 00:48:36,744
Oh!

705
00:48:42,082 --> 00:48:44,398
Oh, my darling girl...

706
00:48:44,549 --> 00:48:46,058
Do you still mean to sell the house?

707
00:48:46,069 --> 00:48:48,196
- Yes.
- Will you go to Glanville?

708
00:48:48,380 --> 00:48:50,132
We thought we would do some traveling.

709
00:48:50,143 --> 00:48:52,395
See more of the world
together, side by side.

710
00:48:52,406 --> 00:48:53,616
Oh. Traveling, oh, dear.

711
00:48:53,627 --> 00:48:56,144
But you will come back?

712
00:48:56,155 --> 00:48:58,766
We will always come back to all of you.

713
00:48:58,777 --> 00:49:00,987
Perhaps we will go to
Glanville eventually.

714
00:49:00,998 --> 00:49:02,291
Settle there.

715
00:49:02,367 --> 00:49:05,329
Live our life the way
we want to live it.

716
00:49:09,360 --> 00:49:12,947
Looks like we shall be
traveling, Mr. Fletcher.

717
00:49:12,958 --> 00:49:14,683
Well, that suits me.

718
00:49:16,153 --> 00:49:17,857
The happiest Christmas imaginable.

719
00:49:17,868 --> 00:49:21,455
Mmm. Yes. I believe it is.

720
00:49:22,041 --> 00:49:25,698
Emily, I just want to say you
are exceptionally excellent.

721
00:49:25,709 --> 00:49:27,670
Aw.

722
00:49:27,681 --> 00:49:30,100
And if I didn't consider
myself married to God,

723
00:49:30,256 --> 00:49:31,799
it could only have been you.

724
00:49:31,882 --> 00:49:36,011
That is really very sweet of you.

725
00:49:41,045 --> 00:49:42,505
Who is that?

726
00:49:43,504 --> 00:49:44,884
A nephew of the Misses White.

727
00:49:44,895 --> 00:49:46,814
He's just returned from
a spell in the Army.

728
00:49:46,825 --> 00:49:49,411
Nice that he was able to join us.

729
00:49:49,567 --> 00:49:50,820
Yes.

730
00:49:52,909 --> 00:49:54,493
I should say it is.

731
00:49:59,754 --> 00:50:01,839
It... It's snowing.

732
00:50:02,204 --> 00:50:04,004
Why, so it is!

733
00:50:16,438 --> 00:50:19,441
I have so much to tell you.

734
00:50:19,523 --> 00:50:21,094
And I you.

735
00:50:22,766 --> 00:50:24,852
We have all the time we could wish for.

736
00:50:32,671 --> 00:50:34,083
Us, then.

737
00:50:35,573 --> 00:50:36,782
Us.

738
00:50:58,996 --> 00:51:04,996
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -

