1
00:00:10,292 --> 00:00:11,660
Get out.

2
00:00:13,061 --> 00:00:14,730
Come on.

3
00:00:15,631 --> 00:00:16,765
How you doing?

4
00:00:16,865 --> 00:00:18,400
Handpicked by our people in Atlanta.

5
00:00:18,500 --> 00:00:19,635
Fresh off the boat.

6
00:00:19,735 --> 00:00:21,537
Let's take a look.

7
00:00:23,071 --> 00:00:23,972
Oh.

8
00:00:24,072 --> 00:00:25,274
Nice.

9
00:00:25,374 --> 00:00:26,975
Top-of-the-line.

10
00:00:27,075 --> 00:00:30,212
This is exactly
what we were looking for.

11
00:00:31,179 --> 00:00:32,248
Wow.

12
00:00:32,348 --> 00:00:34,316
Nice work. You got it, boss.

13
00:00:34,416 --> 00:00:35,517
Fence, Dolan.

14
00:00:35,617 --> 00:00:37,118
Get 'em into the van.

15
00:00:41,323 --> 00:00:42,891
Move it.

16
00:00:42,991 --> 00:00:44,760
Go, go.

17
00:00:46,728 --> 00:00:48,564
Please. Let me go.

18
00:00:48,664 --> 00:00:51,433
You're gonna be okay. I promise.

19
00:00:51,533 --> 00:00:53,902
Trust me. Come on.

20
00:00:59,641 --> 00:01:01,577
What do we got? Vic is Nia Fox.

21
00:01:01,677 --> 00:01:03,679
Looks like her husband tuned her up.

22
00:01:03,779 --> 00:01:05,180
Neighbor called it in.

23
00:01:05,281 --> 00:01:06,448
Okay. Thank you.

24
00:01:06,548 --> 00:01:07,916
Mind if we have a word?

25
00:01:09,418 --> 00:01:10,586
Nia, I'm Detective Reagan,

26
00:01:10,686 --> 00:01:13,955
this is my partner Detective Baez.

27
00:01:14,055 --> 00:01:15,123
How you doing?

28
00:01:15,223 --> 00:01:16,458
This isn't necessary.

29
00:01:16,558 --> 00:01:18,193
I'm-I'm... I'm okay.

30
00:01:18,294 --> 00:01:19,728
You don't look okay.

31
00:01:20,696 --> 00:01:22,097
Your husband do this to you?

32
00:01:22,197 --> 00:01:24,232
We had an argument.

33
00:01:24,333 --> 00:01:25,801
Looks more like a fight.

34
00:01:25,901 --> 00:01:28,670
A loud enough fight
that your neighbors called 911.

35
00:01:28,770 --> 00:01:30,539
James lost his temper.

36
00:01:30,639 --> 00:01:32,941
Okay? He's-he's really a good guy.

37
00:01:33,041 --> 00:01:34,776
He ever done this to you before?

38
00:01:34,876 --> 00:01:39,448
He's... T-There's just
a lot of pressure at work.

39
00:01:39,548 --> 00:01:40,816
Where's your husband now?

40
00:01:40,916 --> 00:01:42,484
He's at work.

41
00:01:42,584 --> 00:01:44,119
But I'm not gonna press charges.

42
00:01:44,219 --> 00:01:46,355
Well, we still need to speak to him.

43
00:01:47,489 --> 00:01:48,690
James Fox.

44
00:01:48,790 --> 00:01:50,626
Yes? Detectives Reagan and Baez.

45
00:01:50,726 --> 00:01:51,760
You got a second to talk?

46
00:01:51,860 --> 00:01:53,228
What's this about?

47
00:01:53,329 --> 00:01:54,630
We went by your house.

48
00:01:54,730 --> 00:01:56,632
Somebody did a number
on your wife's face.

49
00:01:56,732 --> 00:01:58,066
Did Nia send you down here?

50
00:01:58,166 --> 00:01:59,635
No, in fact, she made us promise

51
00:01:59,735 --> 00:02:01,236
we wouldn't arrest you.

52
00:02:01,337 --> 00:02:03,339
It's the only way she'd tell us
where you are.

53
00:02:03,439 --> 00:02:04,840
Look, I love my wife.

54
00:02:04,940 --> 00:02:06,342
Then start acting like it.

55
00:02:06,442 --> 00:02:07,885
We get another call
about you hitting Nia,

56
00:02:07,909 --> 00:02:10,646
you're going to jail, understand?

57
00:02:10,746 --> 00:02:12,180
Can I get back to work now?

58
00:02:12,280 --> 00:02:13,248
Do you understand?

59
00:02:13,349 --> 00:02:14,883
I understand.

60
00:02:24,726 --> 00:02:25,861
Girls are squared away, boss.

61
00:02:25,961 --> 00:02:27,363
Nice work. Yeah.

62
00:02:27,463 --> 00:02:29,865
We are gonna make a fortune
on this shipment.

63
00:02:29,965 --> 00:02:31,867
Where they headed next? Our partners

64
00:02:31,967 --> 00:02:35,837
have high-end buyers lined up
from Boston to Miami.

65
00:02:35,937 --> 00:02:37,673
Which is none of your damn business.

66
00:02:37,773 --> 00:02:39,475
Well, I wasn't talking to you, Hader.

67
00:02:39,575 --> 00:02:41,142
You are the low man, Dolan.

68
00:02:41,242 --> 00:02:42,277
That means you shut up

69
00:02:42,378 --> 00:02:43,579
and you do what you're told.

70
00:02:43,679 --> 00:02:46,281
I work for him, though, not for you.

71
00:02:46,382 --> 00:02:47,416
Okay...

72
00:02:47,516 --> 00:02:48,550
That's enough. Come on.

73
00:02:48,650 --> 00:02:49,785
Yeah. Keep talking.

74
00:02:49,885 --> 00:02:52,053
Girls are saying that they're hungry.

75
00:02:52,921 --> 00:02:54,289
I'll make a food run.

76
00:02:58,960 --> 00:03:01,363
James to the game center.

77
00:03:02,398 --> 00:03:04,032
James to PC games.

78
00:03:10,672 --> 00:03:11,573
Uh...

79
00:03:11,673 --> 00:03:13,709
Excuse me? Um...

80
00:03:13,809 --> 00:03:15,577
That kid's stealing everything in sight.

81
00:03:15,677 --> 00:03:17,145
Happens a lot.

82
00:03:17,245 --> 00:03:18,647
Well, are you gonna do something?

83
00:03:18,747 --> 00:03:19,981
Can't. Store policy.

84
00:03:20,081 --> 00:03:21,517
We're not supposed to stop shoplifters.

85
00:03:21,617 --> 00:03:23,351
Seriously?

86
00:03:33,294 --> 00:03:35,296
You got a pretty good haul there, huh?

87
00:03:35,397 --> 00:03:36,432
What's it to you?

88
00:03:36,532 --> 00:03:39,234
Well, stealing is against the law.

89
00:03:39,334 --> 00:03:40,702
So call a cop.

90
00:03:50,746 --> 00:03:52,213
Sorry to keep you.

91
00:03:52,313 --> 00:03:54,015
I'm used to it.

92
00:03:55,717 --> 00:03:58,954
This is for you.

93
00:04:01,457 --> 00:04:02,858
Gee, thanks.

94
00:04:02,958 --> 00:04:04,426
It's not from me.

95
00:04:04,526 --> 00:04:06,728
It's from the Mexico City PC.

96
00:04:06,828 --> 00:04:09,030
Ah. Something about settling a wager.

97
00:04:09,130 --> 00:04:11,567
World Baseball Classic.

98
00:04:11,667 --> 00:04:13,134
Is that thing because you lost?

99
00:04:13,234 --> 00:04:18,073
No, we won. U.S. beat
Mexico out for second place.

100
00:04:19,641 --> 00:04:21,242
How was your trip?

101
00:04:21,342 --> 00:04:24,345
Great food, great people,

102
00:04:24,446 --> 00:04:27,048
great big zero getting
any cooperation from them

103
00:04:27,148 --> 00:04:30,351
about stemming the tide
of illegal immigrants.

104
00:04:30,452 --> 00:04:32,554
Well, no surprise there.

105
00:04:32,654 --> 00:04:34,490
Meaning you think the trip
was a waste of time.

106
00:04:34,590 --> 00:04:36,057
No, not at all.

107
00:04:36,157 --> 00:04:39,795
They say 90% of success
in life is just showing up.

108
00:04:39,895 --> 00:04:42,430
Any idiot can just show up.

109
00:04:42,531 --> 00:04:45,400
It's the other ten percent
decides you won or lost.

110
00:04:45,501 --> 00:04:47,335
You either have it or you don't.

111
00:04:47,435 --> 00:04:48,770
And in this case?

112
00:04:48,870 --> 00:04:51,039
In this case...

113
00:04:51,139 --> 00:04:54,409
four countries in five days.

114
00:04:54,510 --> 00:04:57,045
I was like one of these piñatas.

115
00:04:57,145 --> 00:05:00,649
But they hit me with smiles
instead of sticks.

116
00:05:00,749 --> 00:05:01,950
And I hate to lose.

117
00:05:02,050 --> 00:05:04,385
I think I know that.

118
00:05:04,486 --> 00:05:06,321
And we are losing.

119
00:05:06,421 --> 00:05:07,889
And now it's "we"?

120
00:05:07,989 --> 00:05:09,290
The buses keep on coming.

121
00:05:09,390 --> 00:05:11,359
We don't have the resources
to house them.

122
00:05:11,459 --> 00:05:15,764
So I've decided to go another way.

123
00:05:15,864 --> 00:05:18,934
Suspend the Right to Shelter law.

124
00:05:21,269 --> 00:05:24,606
Right to Shelter's
for our homeless and EDPs.

125
00:05:24,706 --> 00:05:27,408
Not lately. Now it's a catchall.

126
00:05:27,509 --> 00:05:30,278
This thing's costing the city
five billion, with a "B,"

127
00:05:30,378 --> 00:05:31,747
this year alone.

128
00:05:31,847 --> 00:05:34,382
And this is coming from the guy
who, a minute ago,

129
00:05:34,482 --> 00:05:37,753
was greeting those buses
with hot coffee and handshakes.

130
00:05:37,853 --> 00:05:40,055
I need you there
in front of the city council

131
00:05:40,155 --> 00:05:42,791
when I ask for the suspension.

132
00:05:43,625 --> 00:05:45,093
Why?

133
00:05:45,193 --> 00:05:46,795
Support. Your support will come

134
00:05:46,895 --> 00:05:48,897
from your comptroller and budget office.

135
00:05:48,997 --> 00:05:50,298
They're not you.

136
00:05:50,398 --> 00:05:51,266
And I'm not them.

137
00:05:51,366 --> 00:05:53,134
And this is not a cop thing.

138
00:05:53,234 --> 00:05:54,603
You can talk about the crime wave.

139
00:05:54,703 --> 00:05:57,806
The crime wave isn't caused
by this influx.

140
00:05:57,906 --> 00:05:59,450
All these people,
there's got to be something.

141
00:05:59,474 --> 00:06:00,809
Work up some numbers.

142
00:06:00,909 --> 00:06:01,977
I can't do that.

143
00:06:02,077 --> 00:06:04,412
Oh, come on, Frank.

144
00:06:04,512 --> 00:06:06,782
I've seen you cook the books
for your cops

145
00:06:06,882 --> 00:06:09,050
like you had four Michelin Stars.

146
00:06:09,150 --> 00:06:13,555
Well, in that case, I got to say... no.

147
00:06:14,723 --> 00:06:16,291
I need a yes.

148
00:06:18,660 --> 00:06:22,864
Mr. Mayor, exactly what favor
are you calling in here?

149
00:06:22,964 --> 00:06:24,532
I'll think of one.

150
00:06:24,633 --> 00:06:26,434
In the meantime,

151
00:06:26,534 --> 00:06:31,372
I've called the special session
for Monday, 11:00 a.m.

152
00:06:31,472 --> 00:06:33,174
You'll be there.

153
00:06:48,174 --> 00:06:53,171
-CREDITS-

154
00:07:03,171 --> 00:07:04,339
Your mom's on her way down.

155
00:07:04,439 --> 00:07:05,607
Is that supposed to scare me?

156
00:07:05,707 --> 00:07:08,443
That's between you and her. Take a seat.

157
00:07:10,478 --> 00:07:12,313
Are you serious?

158
00:07:12,413 --> 00:07:13,481
You act like a criminal,

159
00:07:13,581 --> 00:07:15,350
you're gonna get treated like one.

160
00:07:15,450 --> 00:07:17,753
Hey, Janko.

161
00:07:17,853 --> 00:07:20,288
Make yourself comfortable.
What do we got?

162
00:07:20,388 --> 00:07:21,489
Brendan Todd.

163
00:07:21,589 --> 00:07:22,804
He's 12 years old, caught stealing

164
00:07:22,891 --> 00:07:24,492
a bunch of merchandise
from a store near me.

165
00:07:24,592 --> 00:07:27,195
That's it? That is-is
all it needs to be, right?

166
00:07:27,295 --> 00:07:28,864
No, cut him loose. Wh... I know

167
00:07:28,964 --> 00:07:30,908
we don't usually collar perps
for stuff like this, but...

168
00:07:30,932 --> 00:07:32,600
That's because the stores
rarely press charges,

169
00:07:32,701 --> 00:07:34,670
and the Corporation Counsel
rarely prosecutes.

170
00:07:34,770 --> 00:07:36,571
We let him go, what kind of
message does that send?

171
00:07:36,672 --> 00:07:38,674
Well, we're not in
the message business, Janko.

172
00:07:38,774 --> 00:07:40,175
That's why God made parents.

173
00:07:40,275 --> 00:07:41,954
All due respect, I didn't
get into this business

174
00:07:42,010 --> 00:07:44,379
so that I could just look
the other... We're done.

175
00:07:44,479 --> 00:07:46,581
Okay.

176
00:07:49,250 --> 00:07:50,285
Are you Officer Janko?

177
00:07:50,385 --> 00:07:52,020
Yes, ma'am.

178
00:07:52,120 --> 00:07:54,656
Holly Todd. I am so sorry.

179
00:07:54,756 --> 00:07:56,992
I have talked to Brendan about stealing.

180
00:07:57,092 --> 00:07:58,960
Well, I don't think
he's quite getting the message.

181
00:07:59,060 --> 00:08:02,263
Well, it's a little difficult
when there are no repercussions.

182
00:08:02,363 --> 00:08:06,134
Afraid there are not going to be
any this time, either.

183
00:08:07,268 --> 00:08:09,905
You...

184
00:08:10,005 --> 00:08:11,206
are free to go.

185
00:08:12,240 --> 00:08:13,641
Nice meeting you, Officer.

186
00:08:13,742 --> 00:08:15,610
Turn around. You are in trouble.

187
00:08:15,711 --> 00:08:17,679
You're in very big trouble.

188
00:08:21,249 --> 00:08:22,918
Morning. Morning, boss.

189
00:08:23,018 --> 00:08:24,920
Morning.

190
00:08:25,987 --> 00:08:27,422
Who's your friend?

191
00:08:28,189 --> 00:08:32,660
I won a bet with the, uh,
chief of Mexico City.

192
00:08:32,761 --> 00:08:34,229
What was second prize?

193
00:08:35,496 --> 00:08:37,398
I think it's adorable.

194
00:08:37,498 --> 00:08:39,434
In a most respectful way.

195
00:08:39,534 --> 00:08:40,936
Who gets first swing?

196
00:08:41,036 --> 00:08:42,270
Nobody.

197
00:08:42,370 --> 00:08:46,141
I am not sure I want to find out
what's inside it.

198
00:08:47,108 --> 00:08:48,944
Ooh. Fair enough.

199
00:08:49,044 --> 00:08:51,112
You review the talking points
city hall sent over?

200
00:08:51,212 --> 00:08:52,613
I did. And?

201
00:08:52,714 --> 00:08:56,184
Well, this reviewer gives them...

202
00:08:56,284 --> 00:08:58,019
half a star.

203
00:08:58,119 --> 00:08:59,654
Oh.

204
00:08:59,755 --> 00:09:01,289
Well, the city council
is full of a bunch

205
00:09:01,389 --> 00:09:04,692
of term-limited politicians
running for their next gig.

206
00:09:04,793 --> 00:09:06,627
I'm raw meat in that room as it is.

207
00:09:06,728 --> 00:09:09,998
I'll do my best to avoid having
you take a political position.

208
00:09:10,098 --> 00:09:11,733
Not possible.

209
00:09:11,833 --> 00:09:14,469
And... here's the thing,

210
00:09:14,569 --> 00:09:17,472
I don't disagree
with the mayor's position.

211
00:09:17,572 --> 00:09:19,674
Not to leave this room.

212
00:09:19,775 --> 00:09:22,310
Look, the Right to Shelter

213
00:09:22,410 --> 00:09:24,279
is supposed to be a safety net.

214
00:09:24,379 --> 00:09:25,881
You overload the safety net,

215
00:09:25,981 --> 00:09:28,750
it becomes a liability, a hazard,

216
00:09:28,850 --> 00:09:31,486
and it defeats the whole purpose.

217
00:09:31,586 --> 00:09:33,088
So why the pushback?

218
00:09:33,188 --> 00:09:36,324
'Cause it's politics,
and the boss don't do politics.

219
00:09:36,424 --> 00:09:39,094
Well, I'm afraid those days
are long gone, Sid.

220
00:09:39,194 --> 00:09:40,395
Everything's politics.

221
00:09:40,495 --> 00:09:42,463
A fill-up at the gas station

222
00:09:42,563 --> 00:09:45,333
is now a political act from one side

223
00:09:45,433 --> 00:09:48,069
and a windmill's a political act
from the other.

224
00:09:48,169 --> 00:09:50,338
- So, again, why the pushback?
- A full third

225
00:09:50,438 --> 00:09:51,807
of the ranks he commands

226
00:09:51,907 --> 00:09:53,479
are either immigrants
themselves or come from

227
00:09:53,508 --> 00:09:54,742
a Hispanic heritage.

228
00:09:54,843 --> 00:09:58,346
With a takeaway that, while unintended,

229
00:09:58,446 --> 00:10:00,248
is fully justified.

230
00:10:00,348 --> 00:10:01,682
Then that's their problem.

231
00:10:01,783 --> 00:10:04,185
Well, their problem is my problem

232
00:10:04,285 --> 00:10:07,255
as long as I'm sitting in this chair.

233
00:10:07,355 --> 00:10:09,925
And if Himself

234
00:10:10,025 --> 00:10:11,827
over there appeared to be hinting

235
00:10:11,927 --> 00:10:16,898
that the Irish should stay home
and just make do,

236
00:10:16,998 --> 00:10:21,402
my tribe would have a whole
hell of a lot to say about that,

237
00:10:21,502 --> 00:10:23,972
and most of it unprintable.

238
00:10:30,778 --> 00:10:32,580
That one can't be more than 18.

239
00:10:32,680 --> 00:10:34,415
16, tops.

240
00:10:35,216 --> 00:10:36,784
You ever think about what we're doing?

241
00:10:36,885 --> 00:10:37,919
Got to make a living.

242
00:10:38,019 --> 00:10:39,855
Yeah, but she's just a kid.

243
00:10:40,588 --> 00:10:42,490
Hader. What are you doing?

244
00:10:42,590 --> 00:10:45,393
Oh, I'm, uh, checking out
the merchandise.

245
00:10:45,493 --> 00:10:47,495
Come on, man. Shut your mouth!

246
00:10:47,595 --> 00:10:48,830
Hey. Come on, man.

247
00:10:48,930 --> 00:10:50,331
Just let her go, all right?

248
00:10:50,431 --> 00:10:51,499
Why would I do that?

249
00:10:51,599 --> 00:10:52,742
Because no one touches the girls

250
00:10:52,800 --> 00:10:54,102
till after we move 'em. Oh, my...

251
00:10:54,202 --> 00:10:55,904
I've had just about enough of you.

252
00:10:56,004 --> 00:10:57,112
Just get out of my face, Hader.

253
00:10:57,138 --> 00:11:00,375
Yeah, I c... I could do that, or...

254
00:11:00,475 --> 00:11:01,809
I could cut your face.

255
00:11:01,910 --> 00:11:04,012
Hader, put the knife down, man, come on!

256
00:11:04,112 --> 00:11:05,613
Hey, didn't I tell you to shut your m...

257
00:11:05,713 --> 00:11:06,982
Hey, break it up!

258
00:11:07,082 --> 00:11:08,416
Now we got an even fight. Come on!

259
00:11:08,516 --> 00:11:10,285
Hey. Hey, hey! Break it up!

260
00:11:10,385 --> 00:11:11,786
Break it.

261
00:11:11,887 --> 00:11:13,321
Hey! What happened?

262
00:11:13,421 --> 00:11:15,456
He was messing with the girls.

263
00:11:15,556 --> 00:11:16,791
You know the rules.

264
00:11:17,792 --> 00:11:19,760
Take a walk.

265
00:11:28,303 --> 00:11:29,737
This mochaccino sucks.

266
00:11:29,837 --> 00:11:31,172
That's why I stick to black coffee.

267
00:11:31,272 --> 00:11:32,473
Can't screw it up.

268
00:11:32,573 --> 00:11:33,541
5-4 George.

269
00:11:33,641 --> 00:11:34,876
We have a 10-10, shots fired.

270
00:11:34,976 --> 00:11:37,045
1630 Calyer. Over.

271
00:11:37,145 --> 00:11:39,714
1630 Calyer. Weren't we just there?

272
00:11:39,814 --> 00:11:42,050
That's James and Nia Fox.

273
00:11:42,150 --> 00:11:43,351
Damn it.

274
00:11:52,393 --> 00:11:53,594
What happened?

275
00:11:53,694 --> 00:11:54,872
Wife said she was upstairs with her kid

276
00:11:54,896 --> 00:11:55,964
when she heard gunshots.

277
00:11:56,064 --> 00:11:58,833
Where is she now? In the kitchen.

278
00:12:00,435 --> 00:12:02,803
Nia, you okay?

279
00:12:02,904 --> 00:12:04,672
I can't believe he's gone...

280
00:12:04,772 --> 00:12:05,880
Do you keep a gun in the house?

281
00:12:05,974 --> 00:12:07,708
In the living room cabinet.

282
00:12:07,808 --> 00:12:09,877
I-I tried looking for it
after I called 911,

283
00:12:09,978 --> 00:12:11,246
but it's not there.

284
00:12:11,346 --> 00:12:13,114
Not there, huh?

285
00:12:14,382 --> 00:12:16,251
Anything else you want to tell us?

286
00:12:16,351 --> 00:12:18,653
Like I told the officer,

287
00:12:18,753 --> 00:12:21,022
I was upstairs when I heard the shots.

288
00:12:21,122 --> 00:12:22,924
You're gonna need to find someone

289
00:12:23,024 --> 00:12:24,625
to look after Jordan for a while.

290
00:12:24,725 --> 00:12:25,826
Why? Because it'd be best

291
00:12:25,927 --> 00:12:27,929
if we continue this conversation

292
00:12:28,029 --> 00:12:30,298
down at the squad room.

293
00:12:34,169 --> 00:12:35,736
Come on in. Have a seat.

294
00:12:35,836 --> 00:12:37,638
Am I under arrest?

295
00:12:37,738 --> 00:12:40,008
Just have a seat, Nia, please.

296
00:12:40,775 --> 00:12:42,077
You know, we can't help you

297
00:12:42,177 --> 00:12:44,479
unless you tell us what really happened.

298
00:12:46,147 --> 00:12:48,516
Like I said, I was upstairs
when I heard the shots.

299
00:12:48,616 --> 00:12:50,218
And when I got downstairs,

300
00:12:50,318 --> 00:12:52,187
James was lying on the floor.

301
00:12:52,287 --> 00:12:53,621
And you called 911 right away?

302
00:12:53,721 --> 00:12:55,123
Yes.

303
00:12:55,223 --> 00:12:56,400
You want to tell us
what happened with the gun?

304
00:12:56,424 --> 00:12:57,458
I don't know.

305
00:12:57,558 --> 00:12:59,827
Yeah.

306
00:13:03,064 --> 00:13:03,965
Okay.

307
00:13:04,065 --> 00:13:06,434
I'll be right back.

308
00:13:11,906 --> 00:13:14,809
The great Darryl Reid.
Happy to see you, partner.

309
00:13:14,909 --> 00:13:17,145
You, too, Danny.

310
00:13:17,245 --> 00:13:18,889
Look, I've got to, uh,
finish this interrogation.

311
00:13:18,913 --> 00:13:20,381
Can you wait for me?

312
00:13:20,481 --> 00:13:22,450
That interrogation is why
I'm here. What do you mean?

313
00:13:22,550 --> 00:13:25,820
My son-in-law was murdered this morning.

314
00:13:26,854 --> 00:13:27,822
James Fox.

315
00:13:27,922 --> 00:13:30,791
Nia Fox is your daughter?

316
00:13:30,891 --> 00:13:31,993
Yeah.

317
00:13:32,093 --> 00:13:33,228
I never knew you had a kid.

318
00:13:33,328 --> 00:13:34,729
That's because I never really acted

319
00:13:34,829 --> 00:13:36,031
like a father.

320
00:13:36,131 --> 00:13:38,099
Wasn't until she had Jordan

321
00:13:38,199 --> 00:13:40,335
that we got back in touch.

322
00:13:41,202 --> 00:13:43,238
How's she holding up?

323
00:13:43,338 --> 00:13:45,340
She claims she has
nothing to do with it.

324
00:13:46,107 --> 00:13:48,509
But motive and opportunity
say different.

325
00:13:48,609 --> 00:13:50,278
Thing is...

326
00:13:50,378 --> 00:13:52,713
I was at the apartment this morning.

327
00:13:52,813 --> 00:13:55,350
Okay, well... she didn't mention that.

328
00:13:55,450 --> 00:13:57,318
She was upstairs. She never saw me.

329
00:13:57,418 --> 00:13:59,320
James started talking smack.

330
00:13:59,420 --> 00:14:02,557
I told him if he didn't
keep his hands off her,

331
00:14:02,657 --> 00:14:04,592
he's gonna have to answer
to me. Okay, look, look.

332
00:14:04,692 --> 00:14:06,061
If this is going where I think it is,

333
00:14:06,161 --> 00:14:08,496
please don't say anything else
till you call a lawyer.

334
00:14:08,596 --> 00:14:10,531
I-I don't want one.

335
00:14:10,631 --> 00:14:14,169
He went into the closet
where he kept the piece.

336
00:14:16,404 --> 00:14:18,106
We fought.

337
00:14:18,206 --> 00:14:19,240
He lost.

338
00:14:19,340 --> 00:14:21,276
You're telling me you killed this guy?

339
00:14:22,477 --> 00:14:25,146
Consider it a public service homicide.

340
00:14:28,015 --> 00:14:29,917
My back pocket.

341
00:14:32,353 --> 00:14:33,721
What is it?

342
00:14:33,821 --> 00:14:34,889
It's the murder weapon.

343
00:14:38,025 --> 00:14:39,994
This is on me.

344
00:14:47,268 --> 00:14:48,436
Okay.

345
00:14:48,536 --> 00:14:49,770
We're all set.

346
00:14:49,870 --> 00:14:51,272
Tomorrow we'll take a little road trip

347
00:14:51,372 --> 00:14:53,074
and drop the girls off
with their new owners.

348
00:14:53,174 --> 00:14:54,909
And get paid? Oh, yeah.

349
00:14:55,009 --> 00:14:56,077
I like the sound of that.

350
00:14:56,177 --> 00:14:57,945
Hader. Hmm?

351
00:14:58,045 --> 00:14:59,447
Let's talk logistics.

352
00:14:59,547 --> 00:15:01,516
Mm, my favorite.

353
00:15:02,517 --> 00:15:03,918
Do you want to play?

354
00:15:04,018 --> 00:15:05,862
Yeah, why don't you see
if the girls need anything else,

355
00:15:05,886 --> 00:15:06,954
then we'll play.

356
00:15:07,054 --> 00:15:08,656
All right.

357
00:15:22,670 --> 00:15:24,139
Intel Division.

358
00:15:24,239 --> 00:15:25,706
How do I help you?

359
00:15:28,743 --> 00:15:30,811
but most cops, like your boss,

360
00:15:30,911 --> 00:15:35,015
know that cases like
petty larceny aren't charged.

361
00:15:35,116 --> 00:15:36,351
And why is that?

362
00:15:36,451 --> 00:15:38,686
Because the policy for cases like that

363
00:15:38,786 --> 00:15:42,257
is a slap on the wrist
or a lowball offer, so...

364
00:15:42,357 --> 00:15:44,625
So, the whole system is responsible?

365
00:15:44,725 --> 00:15:47,495
The whole system is overwhelmed, Eddie.

366
00:15:47,595 --> 00:15:50,931
Prosecuting shoplifting is
just not a priority.

367
00:15:51,031 --> 00:15:53,501
Yeah, well, you know what?
I'm gonna go back to that store

368
00:15:53,601 --> 00:15:56,337
and I'm gonna convince them
to press charges.

369
00:15:56,437 --> 00:15:58,373
That is your call, but in this case,

370
00:15:58,473 --> 00:15:59,607
I'm not sure they have to.

371
00:15:59,707 --> 00:16:01,442
Why? What do you mean?

372
00:16:01,542 --> 00:16:03,077
Well, you witnessed the crime, right?

373
00:16:03,178 --> 00:16:04,479
Yeah. So?

374
00:16:04,579 --> 00:16:08,749
So if you really want
to teach this kid a lesson,

375
00:16:08,849 --> 00:16:11,286
contact the Corporation Counsel.

376
00:16:11,386 --> 00:16:12,529
Tell them you witnessed a crime.

377
00:16:12,587 --> 00:16:14,922
File a first-party complaint yourself.

378
00:16:22,497 --> 00:16:24,732
I have Officer Badillo for you, sir.

379
00:16:26,301 --> 00:16:27,435
Who?

380
00:16:27,535 --> 00:16:30,471
Officer Badillo.
Officer Janko's partner.

381
00:16:35,476 --> 00:16:37,077
You two have five minutes tops,

382
00:16:37,178 --> 00:16:39,113
the commissioner's already behind today.

383
00:16:39,214 --> 00:16:41,148
I am?

384
00:16:41,249 --> 00:16:43,551
Yes, you are.

385
00:16:48,523 --> 00:16:50,325
Oh, have a seat, please.

386
00:16:50,425 --> 00:16:52,460
Thank you, sir.

387
00:16:57,097 --> 00:17:00,535
So, what can I do for you, Officer?

388
00:17:00,635 --> 00:17:02,937
I was told you wanted to see me, sir.

389
00:17:07,575 --> 00:17:08,843
You were?

390
00:17:08,943 --> 00:17:10,311
Yes, sir.

391
00:17:10,411 --> 00:17:12,046
By Detective Baker, sir.

392
00:17:12,146 --> 00:17:13,614
Right.

393
00:17:15,483 --> 00:17:17,818
Sir? Did she have the wrong Badillo?

394
00:17:17,918 --> 00:17:21,055
No, no. No.

395
00:17:22,323 --> 00:17:26,160
Did, uh, Detective Baker
tell you what this was about?

396
00:17:26,261 --> 00:17:27,595
No, sir.

397
00:17:27,695 --> 00:17:29,530
Only that it was
in the utmost confidence.

398
00:17:29,630 --> 00:17:33,100
Oh. It is, believe me.

399
00:17:33,200 --> 00:17:34,969
Yes, sir.

400
00:17:37,438 --> 00:17:39,874
Yes. So, um...

401
00:17:39,974 --> 00:17:41,976
This meeting never happened.

402
00:17:42,076 --> 00:17:43,644
Right.

403
00:17:46,213 --> 00:17:49,517
But I would like to ask you a question.

404
00:17:51,018 --> 00:17:54,389
Tell me about your family,
where they came from,

405
00:17:54,489 --> 00:17:57,525
how they emigrated to New York...

406
00:17:58,293 --> 00:18:01,228
My family is
from the Dominican Republic.

407
00:18:01,996 --> 00:18:04,432
Yeah. Dad was one of seven brothers.

408
00:18:05,266 --> 00:18:07,067
Every Saturday, all of my cousins would

409
00:18:07,167 --> 00:18:09,737
show up for a family soccer game,

410
00:18:09,837 --> 00:18:12,106
and a family meal.

411
00:18:16,744 --> 00:18:18,579
Thanks.

412
00:18:20,515 --> 00:18:22,149
How you holding up?

413
00:18:22,249 --> 00:18:24,251
Gun check out? Yeah.

414
00:18:24,352 --> 00:18:27,655
It matches the slugs that we
pulled out of your son-in-law.

415
00:18:28,956 --> 00:18:30,525
I'm ready to sign my confession.

416
00:18:30,625 --> 00:18:31,892
Except there's only one problem.

417
00:18:31,992 --> 00:18:34,695
You and I both know you didn't kill him.

418
00:18:34,795 --> 00:18:36,397
You can check my hand.

419
00:18:36,497 --> 00:18:37,998
You're gonna find gunpowder residue.

420
00:18:38,098 --> 00:18:40,301
Which would prove
that you shot a weapon.

421
00:18:41,135 --> 00:18:43,037
Doesn't prove you shot
the murder weapon.

422
00:18:43,137 --> 00:18:44,805
What the hell are you talking about?

423
00:18:44,905 --> 00:18:47,074
Surveillance footage shows you
arriving at the house

424
00:18:47,174 --> 00:18:50,210
20 minutes after the shots were fired.

425
00:18:51,646 --> 00:18:53,180
Your timeline's messed up.

426
00:18:53,280 --> 00:18:55,450
No, your story's messed up, Darryl.

427
00:18:55,550 --> 00:18:58,386
Come on, tell me what
the hell's going on here.

428
00:18:58,486 --> 00:19:00,688
I learned from the best, Darryl.

429
00:19:00,788 --> 00:19:03,057
You're not being straight with me.

430
00:19:06,361 --> 00:19:09,564
That prick put his hands on my daughter.

431
00:19:09,664 --> 00:19:10,831
Again.

432
00:19:10,931 --> 00:19:12,433
This time she got to the gun.

433
00:19:12,533 --> 00:19:13,734
She shot him and called you?

434
00:19:13,834 --> 00:19:15,235
He was already dead when I got there.

435
00:19:15,336 --> 00:19:18,172
I told her to go upstairs
and get cleaned up.

436
00:19:18,272 --> 00:19:21,409
Tamper with physical evidence,
a felony, but...

437
00:19:21,509 --> 00:19:23,411
I took the gun

438
00:19:23,511 --> 00:19:24,912
and I ran off.

439
00:19:25,012 --> 00:19:26,347
Then you called me to confess.

440
00:19:26,447 --> 00:19:28,916
I already told you,
I wasn't there for her.

441
00:19:29,016 --> 00:19:30,785
She was raised by her mom, who said

442
00:19:30,885 --> 00:19:32,487
that I wasn't a good guy.

443
00:19:32,587 --> 00:19:33,788
And she was right.

444
00:19:33,888 --> 00:19:37,157
So my daughter then goes
and marries a jerk,

445
00:19:37,257 --> 00:19:38,459
like her old man.

446
00:19:38,559 --> 00:19:39,627
Come on.

447
00:19:39,727 --> 00:19:41,396
No... Don't compare yourself

448
00:19:41,496 --> 00:19:43,263
to that piece of garbage.

449
00:19:43,364 --> 00:19:46,266
You never raised your hand
to a woman. Ever.

450
00:19:46,367 --> 00:19:47,735
No, I wouldn't do that.

451
00:19:47,835 --> 00:19:50,104
And I wasn't able
to step up for her before.

452
00:19:50,204 --> 00:19:52,707
I can't change that.
But I can step up for her now.

453
00:19:55,309 --> 00:19:58,045
Why didn't you just tell her
to claim self-defense?

454
00:19:58,145 --> 00:19:59,480
There's a chance she could beat it.

455
00:19:59,580 --> 00:20:00,795
I pulled you out of how many fires

456
00:20:00,848 --> 00:20:02,583
when you were a rookie detective?

457
00:20:02,683 --> 00:20:04,519
You are alive because of me.

458
00:20:04,619 --> 00:20:06,421
I know that.

459
00:20:06,521 --> 00:20:07,922
Then help me out.

460
00:20:08,022 --> 00:20:10,825
I owe it to Nia. And my grandson.

461
00:20:10,925 --> 00:20:13,894
Let me answer for James.

462
00:20:29,043 --> 00:20:32,747
I mean, nerve isn't
a strong enough word for it.

463
00:20:32,847 --> 00:20:34,148
Balls?

464
00:20:34,248 --> 00:20:37,217
I'm not gonna say "balls,"
and neither are you.

465
00:20:37,317 --> 00:20:38,919
We both just did.

466
00:20:40,788 --> 00:20:44,191
It was wrong, Abigail.
You were out of bounds.

467
00:20:44,291 --> 00:20:47,327
Yes, I was. I admit that.

468
00:20:47,428 --> 00:20:49,196
But it was for the common good.

469
00:20:49,296 --> 00:20:50,998
You don't get to decide that.

470
00:20:51,098 --> 00:20:52,399
Well, I did.

471
00:20:52,500 --> 00:20:54,077
There was a conversation
that needed to happen,

472
00:20:54,101 --> 00:20:56,971
and you would be unwilling
or unable to make it happen.

473
00:20:57,071 --> 00:20:58,839
And you know this how?

474
00:20:58,939 --> 00:21:00,575
As the only significant
woman in your life

475
00:21:00,675 --> 00:21:02,443
who's not related to you
by blood or marriage.

476
00:21:02,543 --> 00:21:04,445
Well, that still doesn't
give you the right

477
00:21:04,545 --> 00:21:06,213
to pull a stunt like this.

478
00:21:06,313 --> 00:21:08,315
It's not a right.

479
00:21:08,415 --> 00:21:10,785
It's a very occasional privilege.

480
00:21:10,885 --> 00:21:12,352
And some days it makes me feel

481
00:21:12,453 --> 00:21:13,775
like the luckiest woman in the world,

482
00:21:13,821 --> 00:21:15,656
and today is one of those days,

483
00:21:15,756 --> 00:21:18,158
so yell at me all you want,
it's not going to change that.

484
00:21:18,258 --> 00:21:19,293
I'm not yelling.

485
00:21:19,393 --> 00:21:21,496
You yell really quietly.

486
00:21:24,899 --> 00:21:27,702
Did he say anything
that was useful to you?

487
00:21:29,236 --> 00:21:31,371
Yes.

488
00:21:31,472 --> 00:21:33,641
He said if cops start taking stands

489
00:21:33,741 --> 00:21:36,376
on hot-button political issues,

490
00:21:36,477 --> 00:21:39,046
then the criminals can just
call themselves

491
00:21:39,146 --> 00:21:41,181
the opposition party,

492
00:21:41,281 --> 00:21:43,618
and everything goes to hell.

493
00:21:45,486 --> 00:21:47,488
So to your point.

494
00:21:47,588 --> 00:21:49,857
And coming from a Latino officer.

495
00:21:52,226 --> 00:21:53,894
Yes.

496
00:21:55,329 --> 00:21:57,865
Good talk. Back to work.

497
00:22:01,135 --> 00:22:03,003
I don't know.

498
00:22:05,405 --> 00:22:06,941
Damn it.

499
00:22:07,041 --> 00:22:09,409
We have a major problem.
What's up, boss?

500
00:22:09,510 --> 00:22:11,879
I just found this tracker
in this jacket.

501
00:22:12,747 --> 00:22:14,982
Unlock your cell phones
and put 'em on the table.

502
00:22:15,082 --> 00:22:16,016
What the hell's going on?

503
00:22:16,116 --> 00:22:17,585
The only way those trackers

504
00:22:17,685 --> 00:22:18,653
get in those jackets

505
00:22:18,753 --> 00:22:20,087
is if one of you planted them.

506
00:22:20,187 --> 00:22:21,956
Phones, now!

507
00:22:28,796 --> 00:22:30,898
Let's see what we have here.

508
00:22:32,099 --> 00:22:34,301
- Intel Division.
- How may I help you?

509
00:22:34,401 --> 00:22:35,636
Ah, I-I knew it!

510
00:22:35,736 --> 00:22:37,404
I knew this prick was a cop.

511
00:22:37,504 --> 00:22:39,439
There's only one problem, Hader.

512
00:22:40,240 --> 00:22:41,542
That's your phone.

513
00:22:42,242 --> 00:22:43,277
Get his gun.

514
00:22:43,377 --> 00:22:44,344
Wait, wait, wait.

515
00:22:44,444 --> 00:22:45,479
Whoa, whoa, no, wait.

516
00:22:45,580 --> 00:22:46,781
This guy set me up!

517
00:22:46,881 --> 00:22:48,115
He set me up.

518
00:22:48,215 --> 00:22:49,644
And he's gonna put a bullet
in your head.

519
00:22:49,717 --> 00:22:52,152
Dump him somewhere no one will find him.

520
00:22:53,215 --> 00:22:55,723
Let's get out of here. Walk.
Okay, okay. Yeah.

521
00:22:58,058 --> 00:22:59,426
What's going on?

522
00:22:59,526 --> 00:23:02,129
You tell me.

523
00:23:02,229 --> 00:23:04,298
This is the James Fox homicide.

524
00:23:04,398 --> 00:23:06,000
Yeah. And?

525
00:23:06,100 --> 00:23:08,569
Darryl Reid's confession
don't smell right.

526
00:23:09,436 --> 00:23:10,771
He used to be your partner, right?

527
00:23:10,871 --> 00:23:12,740
Yeah. What about it? Just wondering

528
00:23:12,840 --> 00:23:14,842
why you're gonna let him
go down for a homicide

529
00:23:14,942 --> 00:23:15,843
he didn't commit.

530
00:23:15,943 --> 00:23:18,145
Well, he said he did it, so...

531
00:23:18,245 --> 00:23:20,981
Time stamp on the surveillance
video says different.

532
00:23:21,081 --> 00:23:22,416
But, hey,

533
00:23:22,516 --> 00:23:23,884
you already knew that.

534
00:23:23,984 --> 00:23:25,385
So you either start leveling with me

535
00:23:25,485 --> 00:23:26,721
or I'm out of here.

536
00:23:29,624 --> 00:23:32,026
Reid's taking the fall for his daughter.

537
00:23:32,126 --> 00:23:34,361
Okay. I get it.

538
00:23:34,461 --> 00:23:35,996
But this is a really big ask.

539
00:23:36,096 --> 00:23:38,633
I wouldn't ask
if he hadn't saved my life

540
00:23:38,733 --> 00:23:41,301
on more than one occasion;
he's a good man.

541
00:23:41,401 --> 00:23:43,070
And I respect that.

542
00:23:43,170 --> 00:23:46,974
But rubber-stamping a false
confession, Danny, really?

543
00:23:47,074 --> 00:23:48,508
I know.

544
00:23:49,276 --> 00:23:51,879
Well, look, you know how difficult it is

545
00:23:51,979 --> 00:23:54,248
to be a father and be on the job.

546
00:23:54,348 --> 00:23:56,617
Tell me about it. You have a daughter.

547
00:23:56,717 --> 00:23:58,919
If you had an opportunity to erase

548
00:23:59,019 --> 00:24:01,455
all the times
you couldn't be there for her

549
00:24:01,555 --> 00:24:02,890
by doing one thing,

550
00:24:02,990 --> 00:24:04,925
wouldn't you at least think
about doing it?

551
00:24:07,027 --> 00:24:10,564
Look, I'd really like to help you out...

552
00:24:10,665 --> 00:24:12,900
I'm not asking you to lie.

553
00:24:14,001 --> 00:24:16,671
Just don't flag the confession.

554
00:24:22,142 --> 00:24:23,443
You wanted to see me?

555
00:24:23,543 --> 00:24:26,380
I told you to drop the shoplifting case

556
00:24:26,480 --> 00:24:27,547
against Brendan Todd.

557
00:24:27,648 --> 00:24:29,583
Well, you told me to let him go.

558
00:24:29,684 --> 00:24:31,551
That's exactly what I did.

559
00:24:31,652 --> 00:24:33,688
What the hell is this?

560
00:24:33,788 --> 00:24:36,691
I released him because
there wasn't a complaint filed,

561
00:24:36,791 --> 00:24:39,393
and now there is. By you!

562
00:24:39,493 --> 00:24:40,761
I witnessed the crime.

563
00:24:40,861 --> 00:24:43,698
You disobeyed a direct order

564
00:24:43,798 --> 00:24:45,432
to stand down on this matter.

565
00:24:45,532 --> 00:24:47,434
All due respect, I disagree.

566
00:24:47,534 --> 00:24:48,836
I did my job.

567
00:24:48,936 --> 00:24:51,105
By violating the chain of command?

568
00:24:51,205 --> 00:24:55,075
I'm paid to arrest people
who break the law,

569
00:24:55,175 --> 00:24:56,210
even if they're kids.

570
00:24:56,310 --> 00:24:57,912
You crossed the line on this.

571
00:24:58,012 --> 00:25:01,782
Brendan's mom, she thanked me
for filing that complaint.

572
00:25:01,882 --> 00:25:04,785
She's worried that her kid
doesn't know right from wrong.

573
00:25:04,885 --> 00:25:07,688
Yeah. And that's on her, not us.

574
00:25:07,788 --> 00:25:09,556
I'm not so sure.

575
00:25:09,656 --> 00:25:13,493
Corporation Counsel is gonna toss this,

576
00:25:13,593 --> 00:25:15,095
and you're gonna get written up.

577
00:25:15,195 --> 00:25:16,831
Well, I stand by what I did,

578
00:25:16,931 --> 00:25:18,465
and I'll take the heat for it.

579
00:25:18,565 --> 00:25:21,001
You know, I get that the system
is messed up right now,

580
00:25:21,101 --> 00:25:22,703
but that doesn't mean
I'm gonna stop trying

581
00:25:22,803 --> 00:25:24,739
to do the right thing.

582
00:25:28,408 --> 00:25:29,977
Janko.

583
00:25:34,448 --> 00:25:36,450
You really want to help this kid?

584
00:25:36,550 --> 00:25:39,053
Yes, Captain.

585
00:25:40,020 --> 00:25:41,455
Let's go.

586
00:25:41,555 --> 00:25:43,627
It's only a matter of time
before Quinn makes you as a cop.

587
00:25:43,690 --> 00:25:45,092
You know that, right?

588
00:25:45,192 --> 00:25:46,703
Yeah, not before we put you
and the rest of your network

589
00:25:46,727 --> 00:25:48,028
out of business.

590
00:25:48,128 --> 00:25:49,830
You got any idea what we do to cops

591
00:25:49,930 --> 00:25:51,866
who get in our way?
Huh? You got any idea?

592
00:25:51,966 --> 00:25:53,768
The same thing that we do
to human sex traffickers

593
00:25:53,868 --> 00:25:56,703
who buy and sell women. What?

594
00:25:56,804 --> 00:25:58,939
I said get on your knees. Hey. What...

595
00:25:59,039 --> 00:26:00,841
You can't shoot me, you're a cop!

596
00:26:00,941 --> 00:26:02,042
Oh, am I?

597
00:26:02,142 --> 00:26:03,778
You ruined a lot of people's lives.

598
00:26:04,711 --> 00:26:05,980
Wait, wait, wait. I, uh...

599
00:26:06,080 --> 00:26:07,547
I got money.
I got money. You want money?

600
00:26:07,647 --> 00:26:09,183
I don't want your money.
You deserve to die

601
00:26:09,283 --> 00:26:11,118
for what you did! Wait,
wait, wait, wait, wait!

602
00:26:14,822 --> 00:26:17,224
Get up, get up.

603
00:26:18,092 --> 00:26:20,327
Good evening. I'm Lieutenant Fleming,

604
00:26:20,427 --> 00:26:21,762
this is Detective Gallen.

605
00:26:21,862 --> 00:26:23,373
You guys got nothing on me.
Actually, Mr. Hader,

606
00:26:23,397 --> 00:26:26,333
you're gonna be charged
with sex trafficking.

607
00:26:26,433 --> 00:26:27,768
Sounds like something to me.

608
00:26:27,868 --> 00:26:30,337
Trust me, you'll be held without bail.

609
00:26:30,437 --> 00:26:31,638
Screw all you guys.

610
00:26:31,738 --> 00:26:33,307
Now you know what it feels like

611
00:26:33,407 --> 00:26:35,309
to be one of your victims.

612
00:26:35,409 --> 00:26:36,543
Let's go. Get him out of here.

613
00:26:41,715 --> 00:26:43,250
Hey. Sorry I'm late.

614
00:26:43,350 --> 00:26:46,053
A day late and a confession short.

615
00:26:46,153 --> 00:26:47,254
How's that?

616
00:26:47,354 --> 00:26:48,531
She read Darryl Reid's confession

617
00:26:48,555 --> 00:26:50,858
in the Fox homicide. Okay.

618
00:26:50,958 --> 00:26:53,260
"Okay" is the last thing that is.

619
00:26:53,360 --> 00:26:54,995
The evidence does not support

620
00:26:55,095 --> 00:26:57,397
the veracity of Reid's statement.

621
00:26:57,497 --> 00:26:58,899
Oh, come on, you don't know that.

622
00:26:58,999 --> 00:27:01,068
Oh, I do know that,
and so do the both of you.

623
00:27:01,168 --> 00:27:03,303
I told you this was a bad idea.

624
00:27:03,403 --> 00:27:06,040
What did you say to her? I said nothing.

625
00:27:06,140 --> 00:27:07,641
Didn't have to say a thing.

626
00:27:07,741 --> 00:27:10,945
There is no way Darryl Reid
killed James Fox.

627
00:27:11,045 --> 00:27:12,679
Okay.

628
00:27:13,647 --> 00:27:14,815
But I can explain.

629
00:27:14,915 --> 00:27:16,283
Oh, this should be good.

630
00:27:16,383 --> 00:27:18,318
Because I can't
for the life of me understand

631
00:27:18,418 --> 00:27:20,387
how two seasoned investigators

632
00:27:20,487 --> 00:27:24,124
were dumb enough
to bless this false confession.

633
00:27:24,925 --> 00:27:27,561
There were extenuating circumstances.

634
00:27:27,661 --> 00:27:29,964
Reid was my first partner.
He taught me everything I know.

635
00:27:30,064 --> 00:27:31,866
He's a great guy. I don't care

636
00:27:31,966 --> 00:27:34,101
if he is Gandhi, Mother Teresa

637
00:27:34,201 --> 00:27:37,337
and Florence Nightengale
all wrapped up into one.

638
00:27:37,437 --> 00:27:38,906
If Reid doesn't do this,

639
00:27:39,006 --> 00:27:41,008
his daughter is gonna go down for it.

640
00:27:41,108 --> 00:27:42,742
She killed her husband.

641
00:27:42,843 --> 00:27:45,279
To be fair, the victim was
an abusive husband.

642
00:27:45,379 --> 00:27:47,047
Yeah, she was protecting herself.

643
00:27:47,147 --> 00:27:49,383
And now Reid's trying
to protect his daughter.

644
00:27:49,483 --> 00:27:52,519
Then he should have gotten her
a good lawyer.

645
00:27:52,619 --> 00:27:54,054
We do not accept

646
00:27:54,154 --> 00:27:56,556
false confessions in this office.

647
00:27:56,656 --> 00:27:59,593
And you two are damn lucky
I don't bring you up on charges

648
00:27:59,693 --> 00:28:01,828
for falsifying a report.

649
00:28:02,829 --> 00:28:04,965
Now get out.

650
00:28:14,474 --> 00:28:16,243
They just told me you were here.

651
00:28:16,343 --> 00:28:19,246
Sorry to just drop in on you like this.

652
00:28:19,346 --> 00:28:21,916
I thought we were meeting for dinner.

653
00:28:22,016 --> 00:28:23,918
But unless you came by to pick me up

654
00:28:24,018 --> 00:28:26,353
in your cool new ride,
like a friend might do,

655
00:28:26,453 --> 00:28:29,924
dinner's off, and you're here
to break bad news.

656
00:28:30,024 --> 00:28:31,358
How am I doing?

657
00:28:31,458 --> 00:28:36,663
I can't appear with you
before the city council.

658
00:28:36,763 --> 00:28:40,300
Not about suspending Right to Shelter.

659
00:28:41,601 --> 00:28:43,470
Why am I not surprised?

660
00:28:46,773 --> 00:28:49,910
I am, uh, truly sorry.

661
00:28:50,877 --> 00:28:53,080
I'm not against you on this.

662
00:28:53,180 --> 00:28:58,018
I just can't be seen publicly
to be backing it.

663
00:28:58,118 --> 00:29:00,620
So it's a little secret only we share.

664
00:29:02,656 --> 00:29:05,025
Like I said, I'm sorry.

665
00:29:07,227 --> 00:29:09,763
You know, some days it becomes
very clear to me

666
00:29:09,863 --> 00:29:11,731
what a difficult job you have.

667
00:29:11,831 --> 00:29:13,800
Yeah.

668
00:29:14,668 --> 00:29:16,303
You, too.

669
00:29:17,737 --> 00:29:21,441
That cliché, "It's lonely at the top."

670
00:29:22,676 --> 00:29:23,743
You ever feel like that?

671
00:29:23,843 --> 00:29:26,380
Yes.

672
00:29:26,480 --> 00:29:28,015
It is.

673
00:29:28,114 --> 00:29:29,324
I know.

674
00:29:29,391 --> 00:29:31,918
I know you know. Is
there anything for it?

675
00:29:32,019 --> 00:29:33,787
Are you really asking me?

676
00:29:33,887 --> 00:29:35,922
Seems that way.

677
00:29:38,225 --> 00:29:41,895
In my experience, not really.

678
00:29:41,996 --> 00:29:44,864
Some days I feel like quitting.

679
00:29:44,965 --> 00:29:46,800
You ever feel like that?

680
00:29:47,667 --> 00:29:49,203
Yeah.

681
00:29:49,303 --> 00:29:50,537
Lots.

682
00:29:50,637 --> 00:29:52,406
Why don't you?

683
00:29:56,310 --> 00:29:58,012
Over time,

684
00:29:58,112 --> 00:30:01,481
I think this job...

685
00:30:01,581 --> 00:30:04,484
became my definition, so...

686
00:30:06,053 --> 00:30:08,488
if I quit or you fired me...

687
00:30:12,126 --> 00:30:14,828
I don't know who I'd be.

688
00:30:14,928 --> 00:30:17,031
Oh, come on.

689
00:30:18,598 --> 00:30:21,768
A father, grandfather,

690
00:30:21,868 --> 00:30:23,303
pillar of the community.

691
00:30:23,403 --> 00:30:26,173
Well, my kids are middle-aged
and have their own life,

692
00:30:26,273 --> 00:30:28,542
my grandkids are mostly elsewhere,

693
00:30:28,642 --> 00:30:32,146
and "pillar of the community"

694
00:30:32,246 --> 00:30:36,550
mostly translates as
"forgotten but not gone."

695
00:30:36,650 --> 00:30:40,354
I had no idea
you were so hard on yourself.

696
00:30:42,422 --> 00:30:44,158
Or is that something you trot out

697
00:30:44,258 --> 00:30:45,992
looking for some sympathy?

698
00:30:46,093 --> 00:30:48,528
I'm not looking for sympathy.

699
00:30:48,628 --> 00:30:51,231
You asked, I answered.

700
00:30:51,331 --> 00:30:53,267
Mm.

701
00:30:53,367 --> 00:30:56,136
Anyway, I'm sorry to let you down.

702
00:30:57,171 --> 00:30:59,139
You have a good night.

703
00:31:00,707 --> 00:31:01,908
Where'd they reserve us?

704
00:31:02,008 --> 00:31:03,710
Delmonico's, I think.

705
00:31:03,810 --> 00:31:05,712
You make other plans?

706
00:31:05,812 --> 00:31:08,014
No.

707
00:31:08,782 --> 00:31:09,849
Let's eat.

708
00:31:09,949 --> 00:31:11,518
You sure?

709
00:31:11,618 --> 00:31:14,088
There are only a number of guys who know

710
00:31:14,188 --> 00:31:15,422
it's lonely at the top.

711
00:31:15,522 --> 00:31:17,257
And you can't just go around saying it.

712
00:31:17,357 --> 00:31:19,359
You sound like a pompous jerk.

713
00:31:20,460 --> 00:31:23,130
Would we have to talk about
being lonely at the top?

714
00:31:23,230 --> 00:31:25,132
No.

715
00:31:25,232 --> 00:31:30,070
But it's a club we're in,
and if we want to, we can.

716
00:31:30,170 --> 00:31:32,038
And that ain't nothing.

717
00:31:33,840 --> 00:31:36,042
I'll be waiting downstairs.

718
00:31:49,389 --> 00:31:52,058
Boss, where we taking the girls?

719
00:31:52,159 --> 00:31:53,993
Same place as Hader.

720
00:31:55,095 --> 00:31:56,230
Come again?

721
00:31:56,330 --> 00:31:57,707
We don't know how much he gave the cops.

722
00:31:57,731 --> 00:31:59,599
We gotta cut our losses.

723
00:32:00,534 --> 00:32:01,735
Meaning what?

724
00:32:01,835 --> 00:32:04,003
Without evidence,
the cops have got no case.

725
00:32:04,104 --> 00:32:05,405
That's the evidence.

726
00:32:05,505 --> 00:32:06,473
They gotta go.

727
00:32:06,573 --> 00:32:07,807
So we're gonna kill 'em?

728
00:32:07,907 --> 00:32:09,476
You got a problem with that?

729
00:32:09,576 --> 00:32:11,178
No, but it's throwing away
a ton of cash.

730
00:32:11,278 --> 00:32:13,313
There's always more girls
where they came from.

731
00:32:13,413 --> 00:32:17,284
Look, I know a nice,
quiet place to torch the van.

732
00:32:17,384 --> 00:32:18,785
You and Fence follow me.

733
00:32:24,591 --> 00:32:25,959
I didn't sign up for this.

734
00:32:26,059 --> 00:32:27,294
Yeah, me, neither.

735
00:32:27,394 --> 00:32:30,397
Quinn actually wants us
to burn these girls alive?

736
00:32:30,497 --> 00:32:31,931
That's the game plan.

737
00:32:32,031 --> 00:32:33,267
It's not right.

738
00:32:33,367 --> 00:32:34,877
But selling them
into sex slavery, that's okay?

739
00:32:34,901 --> 00:32:36,503
I didn't say that, Dolan.

740
00:32:36,603 --> 00:32:37,647
Well, when you joined up with Quinn,

741
00:32:37,671 --> 00:32:39,072
that's exactly what you said.

742
00:32:50,284 --> 00:32:52,085
All right.

743
00:32:52,186 --> 00:32:54,954
Let's light this candle up
and get the hell out of here.

744
00:32:56,456 --> 00:32:58,057
Grab it quick, come on.

745
00:33:01,695 --> 00:33:03,663
You folks okay?

746
00:33:04,598 --> 00:33:05,865
You guys need any help?

747
00:33:05,965 --> 00:33:07,501
We're actually just
checking under the hood.

748
00:33:07,534 --> 00:33:09,669
Uh, you don't have a flashlight
we could borrow, do you?

749
00:33:09,769 --> 00:33:11,538
No problem.

750
00:33:21,781 --> 00:33:23,583
Appreciate your time. Of course.

751
00:33:24,551 --> 00:33:25,985
Hey!

752
00:33:26,085 --> 00:33:28,588
Stay right there.
Stay right there. You stay put.

753
00:33:28,688 --> 00:33:31,157
Hey, don't, don't, don't do it! No!

754
00:33:32,992 --> 00:33:35,495
Let's go. Let's waste him.

755
00:33:35,595 --> 00:33:38,164
No, it'll bring too much heat.
He's trapped in there.

756
00:33:38,265 --> 00:33:39,444
It's a cop car. He can't get out.

757
00:33:39,533 --> 00:33:40,600
Cop took himself prisoner.

758
00:33:40,700 --> 00:33:41,968
Light up the van.

759
00:33:42,068 --> 00:33:43,770
No, we don't have time.

760
00:33:43,870 --> 00:33:45,381
He probably called it in.
The cops'll be here any minute.

761
00:33:45,405 --> 00:33:46,540
You're right.

762
00:33:46,640 --> 00:33:48,208
Let's move. Let's go, come on.

763
00:33:48,308 --> 00:33:49,943
Now! Come on!

764
00:33:51,711 --> 00:33:53,780
This is a waste of time.

765
00:33:53,880 --> 00:33:55,114
You go around stealing everything

766
00:33:55,215 --> 00:33:56,516
that isn't nailed down?

767
00:33:56,616 --> 00:33:58,218
There will be consequences.

768
00:33:58,318 --> 00:33:59,419
Yeah, since when?

769
00:33:59,519 --> 00:34:01,321
Since right now. This the suspect?

770
00:34:01,421 --> 00:34:02,656
Yes, Captain.

771
00:34:02,756 --> 00:34:04,491
Okay, you guys gonna let me go or what?

772
00:34:04,591 --> 00:34:06,426
Oh, no, you're a repeat offender.

773
00:34:06,526 --> 00:34:09,229
And the merchandise you
stole was worth over $1,000.

774
00:34:09,329 --> 00:34:10,697
- So?
- So...

775
00:34:10,797 --> 00:34:12,799
the crime you committed is
considered a felony.

776
00:34:12,899 --> 00:34:14,801
Yeah, what does that mean? It means

777
00:34:14,901 --> 00:34:16,470
that it goes down on
your permanent record

778
00:34:16,570 --> 00:34:19,373
and you'll very likely spend
some time in a youth facility.

779
00:34:19,473 --> 00:34:20,674
Wait, what?

780
00:34:20,774 --> 00:34:23,009
Let's go. Wait...

781
00:34:24,244 --> 00:34:25,345
I...

782
00:34:30,183 --> 00:34:32,786
Wait, how long do I have
to stay in here for?

783
00:34:32,886 --> 00:34:35,154
Long as it takes.

784
00:34:43,363 --> 00:34:45,532
What are you in here for?

785
00:34:45,632 --> 00:34:47,301
I, uh...

786
00:34:47,401 --> 00:34:49,235
I stole some things.

787
00:34:50,304 --> 00:34:51,705
What about you?

788
00:34:51,805 --> 00:34:54,474
I killed a guy on the bus

789
00:34:54,574 --> 00:34:56,810
for sitting too close to me.

790
00:34:58,378 --> 00:35:00,213
Guy kind of looked like you.

791
00:35:15,462 --> 00:35:16,796
You get out okay?

792
00:35:16,896 --> 00:35:18,965
Yeah, I dropped my car,
took a train, hopped a cab.

793
00:35:19,065 --> 00:35:21,000
I dry cleaned for over two
hours, I'm good. Quinn?

794
00:35:21,100 --> 00:35:22,569
He said to lay low for a few days.

795
00:35:22,669 --> 00:35:24,037
Good.

796
00:35:24,137 --> 00:35:26,506
You've earned some down time
before you go back in.

797
00:35:26,606 --> 00:35:28,207
Are the girls okay?

798
00:35:28,308 --> 00:35:29,743
Thanks to you.

799
00:35:29,843 --> 00:35:31,545
They're getting checked out
at the hospital.

800
00:35:31,645 --> 00:35:32,946
We'll take their statements

801
00:35:33,046 --> 00:35:34,748
and then reunite them
with their families.

802
00:35:34,848 --> 00:35:36,282
And Detective Gallen?

803
00:35:36,383 --> 00:35:37,551
Not a scratch.

804
00:35:37,651 --> 00:35:38,985
Smart move locking him in the car.

805
00:35:39,085 --> 00:35:40,654
Oh, he played it just right, boss.

806
00:35:40,754 --> 00:35:42,622
Without putting that tracking device

807
00:35:42,722 --> 00:35:43,923
you placed on the van,

808
00:35:44,023 --> 00:35:46,092
we might've had a very different result.

809
00:35:46,192 --> 00:35:47,361
Good job, Reagan.

810
00:35:47,461 --> 00:35:49,663
I just wish we could've
taken down Quinn.

811
00:35:49,763 --> 00:35:51,631
Vics are safe.

812
00:35:51,731 --> 00:35:53,567
Your position in the ring is secure.

813
00:35:53,667 --> 00:35:56,202
It's just a matter of time
till we dismantle this thing.

814
00:35:56,302 --> 00:35:58,037
Sir.

815
00:36:01,007 --> 00:36:03,242
You okay to stay inside?

816
00:36:04,678 --> 00:36:06,212
Absolutely.

817
00:36:06,312 --> 00:36:08,448
'Cause an assignment like this,
you know, it can, uh,

818
00:36:08,548 --> 00:36:09,983
it can get inside your head.

819
00:36:10,083 --> 00:36:12,886
I'm in this until we take him down.

820
00:36:15,355 --> 00:36:16,690
Good.

821
00:36:16,790 --> 00:36:18,324
All right.

822
00:36:24,097 --> 00:36:26,199
Banana fritters, that's what you want?

823
00:36:26,299 --> 00:36:28,368
Yeah. Anything for you. What else?

824
00:36:28,468 --> 00:36:31,070
Hmm, and... How'd it go?

825
00:36:31,170 --> 00:36:33,206
Uh...

826
00:36:34,140 --> 00:36:36,910
Judge let me slide
on the false confession.

827
00:36:37,877 --> 00:36:39,679
Nia pled guilty to manslaughter.

828
00:36:39,779 --> 00:36:42,015
I wish I could've done more.

829
00:36:42,115 --> 00:36:44,418
Ah, you put yourself on the line for me.

830
00:36:44,518 --> 00:36:46,285
I'll never forget that.

831
00:36:46,386 --> 00:36:48,187
What's she looking at?

832
00:36:48,287 --> 00:36:49,423
Six months.

833
00:36:49,523 --> 00:36:51,558
Probably be out in three.
For manslaughter?

834
00:36:51,658 --> 00:36:54,327
Yeah, well, they took
into account the former abuse.

835
00:36:54,428 --> 00:36:55,495
Good.

836
00:36:55,595 --> 00:36:56,930
So...

837
00:36:57,030 --> 00:36:58,632
What about this little guy?

838
00:36:58,732 --> 00:37:00,066
This guy?

839
00:37:00,166 --> 00:37:02,869
Nia asked me to take care
of him while she's up.

840
00:37:02,969 --> 00:37:05,472
Oh. Well, you know, if he's too tough

841
00:37:05,572 --> 00:37:08,074
on you, you can always call me, right?

842
00:37:08,174 --> 00:37:09,943
Yeah.

843
00:37:10,043 --> 00:37:12,646
See ya.

844
00:37:12,746 --> 00:37:14,448
Appreciate you, brother.

845
00:37:14,548 --> 00:37:15,849
You, too. Big time, man.

846
00:37:15,949 --> 00:37:17,717
Big time. Always.

847
00:37:17,817 --> 00:37:19,419
All right. Come on, big guy.

848
00:37:19,519 --> 00:37:21,788
You want me to carry you
or you want to walk on your own?

849
00:37:21,888 --> 00:37:23,590
You want to walk on your own?

850
00:37:23,690 --> 00:37:25,492
Okay.

851
00:37:30,029 --> 00:37:32,365
Six months for manslaughter?

852
00:37:33,299 --> 00:37:35,802
Sounds like you cut Nia a real break.

853
00:37:36,803 --> 00:37:38,137
There's been an update

854
00:37:38,237 --> 00:37:41,140
in the Domestic Violence
Survivors Justice Act

855
00:37:41,240 --> 00:37:43,910
giving judges more discretion
in sentencing.

856
00:37:44,010 --> 00:37:46,012
Oh, I see. Mm-hmm.

857
00:37:46,112 --> 00:37:47,914
You know, you like to act tough,

858
00:37:48,014 --> 00:37:50,016
but I think deep down inside

859
00:37:50,116 --> 00:37:52,285
you followed your heart on this one.

860
00:37:52,385 --> 00:37:55,354
I followed the law, Danny. Hmm.

861
00:37:58,658 --> 00:38:01,027
Desperate times call
for desperate measures...

862
00:38:01,127 --> 00:38:02,729
Mr. Mayor?

863
00:38:02,829 --> 00:38:04,063
Rehearsing!

864
00:38:04,163 --> 00:38:04,931
I just...

865
00:38:05,031 --> 00:38:06,365
I said no interruptions.

866
00:38:06,466 --> 00:38:07,501
I have to.

867
00:38:07,601 --> 00:38:09,302
The police commissioner is here.

868
00:38:09,402 --> 00:38:10,970
In the chamber?

869
00:38:11,070 --> 00:38:13,339
No.

870
00:38:14,674 --> 00:38:16,375
Here.

871
00:38:16,476 --> 00:38:17,744
Thank you.

872
00:38:17,844 --> 00:38:19,613
I'm on in a minute.

873
00:38:19,713 --> 00:38:21,147
Why are you here?

874
00:38:21,247 --> 00:38:23,617
Well, 90% of success in life

875
00:38:23,717 --> 00:38:25,284
is just showing up.

876
00:38:25,384 --> 00:38:27,453
You know that was Woody Allen said that?

877
00:38:27,554 --> 00:38:30,590
I don't think you're allowed
to quote him anymore.

878
00:38:30,690 --> 00:38:32,892
Pillars of the community

879
00:38:32,992 --> 00:38:35,261
get a pass.

880
00:38:39,899 --> 00:38:41,735
What is this?

881
00:38:41,835 --> 00:38:44,037
All that I'm willing to speak about.

882
00:38:44,137 --> 00:38:46,072
Speak about where?

883
00:38:47,040 --> 00:38:48,808
In the chamber.

884
00:38:48,908 --> 00:38:51,210
Up there by your side.

885
00:38:52,579 --> 00:38:54,347
And...

886
00:38:54,447 --> 00:38:57,283
"desperate times call
for desperate measures"

887
00:38:57,383 --> 00:38:59,418
always sounds...

888
00:38:59,519 --> 00:39:01,454
like...

889
00:39:01,555 --> 00:39:03,322
kind of desperate.

890
00:39:03,422 --> 00:39:05,091
Leave it out.

891
00:39:05,925 --> 00:39:07,894
Why are you really here?

892
00:39:09,763 --> 00:39:12,098
Because if I stayed away,

893
00:39:12,198 --> 00:39:14,901
I'd just be a politician pandering

894
00:39:15,001 --> 00:39:17,203
to my base.

895
00:39:18,137 --> 00:39:20,073
I'd rather take the hits from my cops

896
00:39:20,173 --> 00:39:21,975
than see their numbers cut.

897
00:39:23,977 --> 00:39:26,546
They're ready for you... Two seconds.

898
00:39:29,048 --> 00:39:30,516
That's it?

899
00:39:31,751 --> 00:39:34,220
Pretty much.

900
00:39:36,255 --> 00:39:37,724
So...

901
00:39:37,824 --> 00:39:39,593
once again...

902
00:39:39,693 --> 00:39:41,928
hiding behind that badge.

903
00:39:42,996 --> 00:39:45,599
Well, I am more comfortable

904
00:39:45,699 --> 00:39:47,967
back here.

905
00:39:57,844 --> 00:39:59,779
After you.

906
00:40:12,558 --> 00:40:15,561
That turkey smells delicious, Erin.

907
00:40:15,662 --> 00:40:18,131
Well, it should. It's your recipe, Pop.

908
00:40:18,231 --> 00:40:20,033
Yeah, but what about the bread?

909
00:40:20,133 --> 00:40:21,801
Spent all morning baking it.

910
00:40:21,901 --> 00:40:23,269
I highly doubt that.

911
00:40:23,369 --> 00:40:26,706
Delfico's Bakery spent
all morning baking it.

912
00:40:26,806 --> 00:40:28,207
I just purchased it.

913
00:40:28,307 --> 00:40:31,310
The guy from my wine shop says
this Barolo is excellent.

914
00:40:31,410 --> 00:40:35,148
Well, then, I guess we have
almost everything we need?

915
00:40:36,515 --> 00:40:38,652
Yeah, almost.

916
00:40:40,820 --> 00:40:41,821
I miss him.

917
00:40:41,921 --> 00:40:43,222
Been three weeks.

918
00:40:43,322 --> 00:40:45,358
Feels like way longer to me.

919
00:40:45,458 --> 00:40:48,995
Any chance of even
the tiniest little update?

920
00:40:49,095 --> 00:40:51,597
I think you know not to ask me that.

921
00:40:51,698 --> 00:40:52,932
I had to try.

922
00:40:53,032 --> 00:40:54,668
Just want to know if he's okay.

923
00:40:55,869 --> 00:41:01,307
Your uncle's on a very
important assignment, Sean.

924
00:41:02,341 --> 00:41:04,543
And last time I heard,

925
00:41:04,644 --> 00:41:06,680
he's doing just fine.

926
00:41:07,647 --> 00:41:09,015
Good.

927
00:41:09,115 --> 00:41:10,549
How are you holding up?

928
00:41:10,650 --> 00:41:12,051
I'm not gonna lie.

929
00:41:12,151 --> 00:41:14,353
It's been hard, but...

930
00:41:14,453 --> 00:41:16,222
you know, I married a cop, so...

931
00:41:16,322 --> 00:41:18,825
Well, you married a smart one.

932
00:41:18,925 --> 00:41:20,526
And a tough one.

933
00:41:20,626 --> 00:41:21,661
He's gonna be okay.

934
00:41:21,761 --> 00:41:23,797
Hear, hear.

935
00:41:25,765 --> 00:41:27,333
Let's eat.

936
00:41:27,433 --> 00:41:29,703
Hang on. Gravy's still on the stove.

937
00:41:29,803 --> 00:41:31,838
No. That's okay, Pop.

938
00:41:31,938 --> 00:41:33,439
- I got it.
- Hey!

939
00:41:33,539 --> 00:41:35,174
Hey!

940
00:41:35,274 --> 00:41:37,210
Hey!

941
00:41:37,310 --> 00:41:40,279
All right.

942
00:41:40,379 --> 00:41:43,049
Okay, come on, break it up. Group hug.

943
00:41:43,149 --> 00:41:45,719
I'll get you a plate. Give me a hug.

944
00:41:45,819 --> 00:41:48,087
Hey, Pop, good to see you.

945
00:41:49,422 --> 00:41:51,925
Good to see you.
You look like a real dirtbag.

946
00:41:53,192 --> 00:41:55,361
Those are some killer neck tats.

947
00:41:55,461 --> 00:41:56,311
Yeah.

948
00:41:56,362 --> 00:41:57,864
Don't get any ideas.

949
00:41:57,964 --> 00:41:58,998
I'm not, I'm just saying.

950
00:41:59,098 --> 00:42:00,566
Missed you, Jameson.

951
00:42:00,666 --> 00:42:02,235
Thanks, Pop.

952
00:42:03,236 --> 00:42:04,738
We all did.

953
00:42:08,541 --> 00:42:10,076
Hungry?

954
00:42:10,844 --> 00:42:12,411
Starved.

955
00:42:14,347 --> 00:42:16,182
I think that it is altogether fitting

956
00:42:16,282 --> 00:42:19,418
that our prodigal son say grace.

957
00:42:19,518 --> 00:42:20,586
Ah.

958
00:42:20,686 --> 00:42:22,355
Yeah.

959
00:42:23,389 --> 00:42:25,058
Bless us, oh, Lord and these

960
00:42:25,158 --> 00:42:28,061
thy gifts, which we are about
to receive from thy bounty

961
00:42:28,161 --> 00:42:30,629
through Christ our Lord. Amen.

962
00:42:34,868 --> 00:42:36,635
It's good to be home.

963
00:42:41,940 --> 00:42:47,576
CREDITS

