1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:06,255 --> 00:00:07,961
In the nation's largest city,

3
00:00:08,162 --> 00:00:10,926
the vicious and violent
members of the underworld

4
00:00:10,927 --> 00:00:12,553
are hunted by the detectives

5
00:00:12,554 --> 00:00:15,764
of the Organized Crime Control Bureau.

6
00:00:15,765 --> 00:00:18,368
These are their stories.

7
00:00:26,026 --> 00:00:27,109
- Officer down!
- Officer down.

8
00:00:27,110 --> 00:00:29,361
- Officer down. I repeat.
- Can't feel my legs.

9
00:00:29,362 --> 00:00:30,930
Jamie, calm down.

10
00:00:31,131 --> 00:00:32,948
What are you talking about?

11
00:00:32,949 --> 00:00:35,242
The bullet went through his spine.

12
00:00:35,243 --> 00:00:36,952
We're gonna need another medic now.

13
00:00:36,953 --> 00:00:38,245
I can't live like this.

14
00:02:02,288 --> 00:02:03,431
Hey.

15
00:02:05,834 --> 00:02:06,851
What's up?

16
00:02:12,007 --> 00:02:13,882
Something wrong?

17
00:02:13,883 --> 00:02:15,318
No. Nothing.

18
00:02:19,848 --> 00:02:21,324
Look at me.

19
00:02:22,684 --> 00:02:23,910
Look at me.

20
00:02:25,895 --> 00:02:28,272
You take something?

21
00:02:28,273 --> 00:02:30,065
I'm freaking out, man.

22
00:02:30,066 --> 00:02:32,335
I'm good. I can drive.

23
00:02:35,405 --> 00:02:37,614
Tweak, we screw this
up, I can't save you.

24
00:02:37,615 --> 00:02:39,033
All right? We're almost there.

25
00:02:39,034 --> 00:02:41,201
I know. I know. I got it.

26
00:02:44,372 --> 00:02:45,789
Come on, man. Don't
look at me like that.

27
00:02:45,790 --> 00:02:46,999
Well.

28
00:02:47,000 --> 00:02:48,685
I already got a dad that hates my guts.

29
00:02:50,712 --> 00:02:53,356
You listen to him as
much as you listen to me?

30
00:02:55,133 --> 00:02:56,484
Less.

31
00:03:02,265 --> 00:03:04,224
Here he comes.

32
00:03:13,818 --> 00:03:15,819
When we get to the lab,
you stay in the truck.

33
00:03:15,820 --> 00:03:17,279
What? Why?

34
00:03:17,280 --> 00:03:19,323
Just listen to me. Do as I say.

35
00:03:37,217 --> 00:03:39,402
You're the one who's late, my man.

36
00:03:44,599 --> 00:03:46,934
Come on, man. Not
this voodoo crap again.

37
00:03:46,935 --> 00:03:48,560
Hey, this guy got me from Santo Domingo

38
00:03:48,561 --> 00:03:51,814
to the United States and
through every job I ever had.

39
00:03:51,815 --> 00:03:52,940
He stays.

40
00:04:10,000 --> 00:04:12,042
So, Espinoza, I noticed the hazmats.

41
00:04:12,043 --> 00:04:14,837
What are they for? I
thought we were the ride.

42
00:04:14,838 --> 00:04:16,171
Trust me.

43
00:04:16,172 --> 00:04:17,690
You're going to want them.

44
00:04:22,971 --> 00:04:23,971
Cuidado. Cuidado.

45
00:04:29,144 --> 00:04:30,394
Please step back.

46
00:04:30,395 --> 00:04:32,580
Whoa! Hold up.

47
00:04:40,321 --> 00:04:42,090
Those are ICE agents.

48
00:04:43,283 --> 00:04:44,742
Go around them.

49
00:04:44,743 --> 00:04:47,244
They're not looking
for us. Just sit tight.

50
00:04:47,245 --> 00:04:49,455
This is my head if we're late.

51
00:04:49,456 --> 00:04:51,582
Jump the curb and go around them.

52
00:04:51,583 --> 00:04:54,102
I... I can't. There's
people there. Wha...

53
00:04:55,920 --> 00:04:57,504
Tweak.

54
00:05:07,932 --> 00:05:09,350
Oy!

55
00:05:54,062 --> 00:05:55,396
- Hey!
- Police!

56
00:05:55,397 --> 00:05:56,522
Don't move! Don't move!

57
00:05:56,523 --> 00:05:57,564
Drop the gun!

58
00:05:57,565 --> 00:06:00,192
Drop the gun! Drop the gun!

59
00:06:00,193 --> 00:06:01,251
Up against the truck.

60
00:07:06,154 --> 00:07:10,035
My system not only analyzes
vast amounts of data

61
00:07:10,036 --> 00:07:12,431
in a fraction of the
time that you or I can,

62
00:07:12,502 --> 00:07:15,546
it is capable of using that information

63
00:07:15,547 --> 00:07:19,800
to forecast where and when
criminal activity will occur.

64
00:07:19,801 --> 00:07:23,053
Artificially intelligent
policing isn't the future.

65
00:07:23,054 --> 00:07:24,096
It's already here.

66
00:07:25,515 --> 00:07:27,474
So is this Skynet or HAL?

67
00:07:27,475 --> 00:07:28,600
Shh.

68
00:07:28,601 --> 00:07:31,019
The algorithm also allows agencies

69
00:07:31,020 --> 00:07:33,730
to allocate resources more effectively,

70
00:07:33,731 --> 00:07:36,608
saving money without cutting corners.

71
00:07:36,609 --> 00:07:38,902
- I mean, it sounds impressive.
- It is impressive.

72
00:07:38,903 --> 00:07:41,029
Until it sends someone
back in time to kill you.

73
00:07:41,030 --> 00:07:42,156
It's just a tool.

74
00:07:42,157 --> 00:07:43,741
It doesn't make decisions. We do.

75
00:07:43,742 --> 00:07:45,743
Honestly, I'm surprised
you're down for this.

76
00:07:45,744 --> 00:07:48,871
What? Allocating resources
efficiently is my jam.

77
00:07:48,872 --> 00:07:50,080
You know what I mean.

78
00:07:50,081 --> 00:07:51,707
You're talking about bias?

79
00:07:51,708 --> 00:07:53,584
The data is only as good
as the people who feed it.

80
00:07:53,585 --> 00:07:55,627
Better us feeding it than someone else.

81
00:07:55,628 --> 00:07:58,922
Now, I'm not gonna convince everybody.

82
00:07:58,923 --> 00:08:00,758
I get that.

83
00:08:00,759 --> 00:08:06,197
When technology leaps instead
of steps, it can be scary.

84
00:08:08,224 --> 00:08:09,808
But I promise you this.

85
00:08:09,809 --> 00:08:14,271
AI will not only save
time, it will save lives.

86
00:08:16,316 --> 00:08:17,733
If this does even
half of what he claims,

87
00:08:17,734 --> 00:08:19,651
this man's gonna
revolutionize policing forever.

88
00:08:19,652 --> 00:08:21,945
Didn't know you were such a fangirl.

89
00:08:21,946 --> 00:08:23,798
Change can be a good thing.

90
00:08:25,200 --> 00:08:26,784
What have you got? Anything?

91
00:08:26,785 --> 00:08:28,118
Not everyone thinks so.

92
00:08:28,119 --> 00:08:29,161
I'll handle Stabler.

93
00:08:29,162 --> 00:08:30,829
You guys get back to work.

94
00:08:30,830 --> 00:08:32,891
God, I love not being the boss.

95
00:08:34,459 --> 00:08:35,918
You got the report, right?

96
00:08:35,919 --> 00:08:37,669
DEA said they were gonna send it to you.

97
00:08:37,670 --> 00:08:40,464
We've gotta find Espinoza
before Los Santos does

98
00:08:40,465 --> 00:08:43,175
or this entire operation
is just completely shot.

99
00:08:43,176 --> 00:08:46,279
Welcome back, Detective.
I missed you too.

100
00:08:47,639 --> 00:08:50,450
Can we take a breath and try that again?

101
00:08:54,395 --> 00:08:55,771
I was this close.

102
00:08:57,732 --> 00:08:59,942
We'll get him.

103
00:08:59,943 --> 00:09:03,237
You're damn right I'm gonna get him.

104
00:09:03,238 --> 00:09:05,406
How are they doing?

105
00:09:05,407 --> 00:09:08,409
Jet's sharp edges are
more like razor blades.

106
00:09:08,410 --> 00:09:10,661
She's keeping everything
close to the vest.

107
00:09:10,662 --> 00:09:15,165
And Reyes is throwing himself
into work a little bit too much.

108
00:09:15,166 --> 00:09:17,334
Reminds me of you.

109
00:09:17,335 --> 00:09:19,044
Not in a good way.

110
00:09:27,345 --> 00:09:29,531
Jamie left a big hole.

111
00:09:32,058 --> 00:09:34,633
- You know, this operation not that he...
- Operation was a choice.

112
00:09:34,634 --> 00:09:41,334
- You made your choice.
- Yeah. And?

113
00:09:42,610 --> 00:09:43,819
And there's a lot more healing

114
00:09:43,820 --> 00:09:46,321
you need to do yourself.

115
00:09:46,322 --> 00:09:48,383
In more ways than one.

116
00:09:50,243 --> 00:09:52,911
But first, let's
finish what you started.

117
00:09:52,912 --> 00:09:54,663
DEA is bringing us in?

118
00:09:54,664 --> 00:09:56,790
- Yeah, that was the easy part.
- Right.

119
00:09:56,791 --> 00:09:58,625
Getting them to share information,

120
00:09:58,626 --> 00:10:00,043
whole nother nightmare.

121
00:10:00,044 --> 00:10:02,504
They're the DEA.

122
00:10:02,505 --> 00:10:04,006
Okay, the lab is still out there.

123
00:10:04,007 --> 00:10:06,341
And unfortunately,
Espinoza is our only way

124
00:10:06,342 --> 00:10:07,819
in and up the ranks.

125
00:10:09,888 --> 00:10:12,222
Last year the numbers
made a massive jump.

126
00:10:12,223 --> 00:10:15,100
Fentanyl now accounts for
81% of the overdose deaths

127
00:10:15,101 --> 00:10:16,935
in New York City alone.

128
00:10:16,936 --> 00:10:18,687
It's not how we usually
think about an outbreak,

129
00:10:18,688 --> 00:10:22,649
but when one middle school
loses 11 students in one week,

130
00:10:22,650 --> 00:10:24,067
I don't know what else to call it.

131
00:10:24,068 --> 00:10:25,402
Middle school?

132
00:10:25,403 --> 00:10:26,570
I mean, what the hell
is going on out there?

133
00:10:26,571 --> 00:10:28,739
You have these guys to thank for it.

134
00:10:28,740 --> 00:10:29,865
Los Santos.

135
00:10:29,866 --> 00:10:33,702
They're the top fentanyl
distributors on the eastern seaboard.

136
00:10:33,703 --> 00:10:35,496
Pretty much every
overdose in New York City

137
00:10:35,497 --> 00:10:37,998
over the last six months,
you can thank them for it.

138
00:10:37,999 --> 00:10:39,875
They did it by taking
out the competition

139
00:10:39,876 --> 00:10:41,919
and by keeping the location of their lab

140
00:10:41,920 --> 00:10:44,963
the tightest secret since Area 51.

141
00:10:44,964 --> 00:10:46,673
Area 51, I knew it.

142
00:10:46,674 --> 00:10:48,550
Pretty much why you
haven't seen me for a while.

143
00:10:48,551 --> 00:10:50,469
I've been trying to find
the lab, shut it down.

144
00:10:50,470 --> 00:10:52,763
Thanks to Stabler's CI,
we were able to get close

145
00:10:52,764 --> 00:10:56,100
through one of the gang's
lieutenants, Miguel Espinoza.

146
00:10:56,101 --> 00:10:57,768
According to this guy, Espinoza,

147
00:10:57,769 --> 00:11:00,521
they're moving the
fentanyl using 18-wheelers

148
00:11:00,522 --> 00:11:02,564
marked up as grocery delivery trucks.

149
00:11:02,565 --> 00:11:04,108
Clever way to blend in.

150
00:11:04,109 --> 00:11:05,609
This morning we were
supposedly on our way

151
00:11:05,610 --> 00:11:07,069
to pick up a shipment from the lab

152
00:11:07,070 --> 00:11:08,445
until all hell broke loose.

153
00:11:08,446 --> 00:11:10,614
Hey, don't be so hard on yourself.

154
00:11:10,615 --> 00:11:12,550
Odds might not have been in your favor.

155
00:11:13,785 --> 00:11:16,995
I was worried that donuts might offend.

156
00:11:16,996 --> 00:11:18,205
Did I overcorrect?

157
00:11:18,206 --> 00:11:20,124
Dr. Vargas, you're early.

158
00:11:20,125 --> 00:11:21,542
Several days early.

159
00:11:21,543 --> 00:11:23,335
I thought it couldn't
hurt to get started.

160
00:11:23,336 --> 00:11:24,878
I'm gonna get you a new security system,

161
00:11:24,879 --> 00:11:28,215
because that one, that
one was way too easy.

162
00:11:28,216 --> 00:11:29,484
- Hey, not that desk.
- No!

163
00:11:30,677 --> 00:11:32,153
Why don't you guys set up over there?

164
00:11:35,432 --> 00:11:36,807
Thanks.

165
00:11:36,808 --> 00:11:38,851
Detective Stabler,
this is Dr. Kyle Vargas.

166
00:11:38,852 --> 00:11:41,019
His firm was contracted
by the mayor's office.

167
00:11:41,020 --> 00:11:42,396
To do what?

168
00:11:42,397 --> 00:11:44,398
Make your lives wondrously more simple.

169
00:11:44,399 --> 00:11:45,566
To do what?

170
00:11:45,567 --> 00:11:50,279
Pilot program using AI analytics
to aid in investigations.

171
00:11:50,280 --> 00:11:51,655
That's artificial intelligence.

172
00:11:51,656 --> 00:11:53,365
- I know what AI is.
- Okay.

173
00:11:53,366 --> 00:11:55,409
He's integrating his system into ours.

174
00:11:55,410 --> 00:11:57,035
It's a trial run.

175
00:11:57,036 --> 00:11:58,495
We're the department's beta testers.

176
00:11:58,496 --> 00:11:59,663
We're the guinea pigs.

177
00:11:59,664 --> 00:12:02,166
This is Detective Reyes.

178
00:12:02,167 --> 00:12:03,375
Mm.

179
00:12:03,376 --> 00:12:05,878
And our resident expert in your field.

180
00:12:05,879 --> 00:12:08,380
Jet Slootmaekers. Nice to meet you.

181
00:12:08,381 --> 00:12:10,591
Actually, we've met
before at a conference.

182
00:12:10,592 --> 00:12:12,217
Webster Hall. No, I remember.

183
00:12:12,218 --> 00:12:14,511
It was data clustering,
modified algorithms?

184
00:12:14,512 --> 00:12:15,804
Yeah, that's the one.

185
00:12:15,805 --> 00:12:17,615
Wait a minute, is he staying?

186
00:12:19,476 --> 00:12:21,351
He's a part of the team.

187
00:12:21,352 --> 00:12:22,895
What?

188
00:12:22,896 --> 00:12:25,522
For how long?

189
00:12:25,523 --> 00:12:27,024
Look, uh, Detective, I'm...

190
00:12:27,025 --> 00:12:28,692
I'm just here to level
the playing field.

191
00:12:28,693 --> 00:12:32,029
Okay, as criminals get
smarter, so must the NYPD.

192
00:12:32,030 --> 00:12:33,197
No offense.

193
00:12:33,198 --> 00:12:35,365
A little taken.

194
00:12:35,366 --> 00:12:38,035
- Do you mind if I...
- Make yourself at home.

195
00:12:47,712 --> 00:12:49,713
Who approved this?

196
00:12:49,714 --> 00:12:50,898
I did.

197
00:12:51,299 --> 00:12:52,716
You've been gone, remember?

198
00:12:52,717 --> 00:12:54,861
You think things just stop
when you're not around?

199
00:12:57,388 --> 00:12:59,389
We've been hemorrhaging.

200
00:12:59,390 --> 00:13:02,476
Not just people but resources.

201
00:13:02,477 --> 00:13:04,770
Thanks to this program,

202
00:13:04,771 --> 00:13:07,022
we've been handed the keys to the bank.

203
00:13:07,023 --> 00:13:09,316
Always about the money.

204
00:13:09,317 --> 00:13:11,401
It's about getting it right.

205
00:13:11,402 --> 00:13:13,153
Shadowerk case?

206
00:13:13,154 --> 00:13:16,615
Vargas and his team used
it as proof of concept.

207
00:13:16,616 --> 00:13:20,661
They uploaded our files,
ran it through their system.

208
00:13:20,662 --> 00:13:23,848
They found our guy a
lot faster than we did.

209
00:13:25,875 --> 00:13:27,167
Look, you don't have to like it.

210
00:13:27,168 --> 00:13:29,145
Good, 'cause I don't.

211
00:13:35,093 --> 00:13:38,387
But I need you to live
with it for a little while.

212
00:13:44,185 --> 00:13:47,354
This thing he built...

213
00:13:47,355 --> 00:13:50,691
just give it a chance.

214
00:13:50,692 --> 00:13:52,526
Maybe it could have saved Jamie.

215
00:14:17,844 --> 00:14:20,304
Of course there's no stick to light it.

216
00:14:57,342 --> 00:14:58,675
This is loud.

217
00:15:07,185 --> 00:15:09,353
Mama?

218
00:15:09,354 --> 00:15:11,271
Antonia! Antonia!

219
00:15:11,272 --> 00:15:13,649
- Antonia, where's my mother?
- What? Uh.

220
00:15:13,650 --> 00:15:15,025
She's... she's sleeping.

221
00:15:15,026 --> 00:15:16,443
Wrong.

222
00:15:16,444 --> 00:15:18,296
- What?
- Uh...

223
00:15:23,034 --> 00:15:24,201
Mama!

224
00:15:24,202 --> 00:15:26,078
Mama!

225
00:15:26,079 --> 00:15:27,138
Hey.

226
00:15:29,040 --> 00:15:31,458
What happened to your face?

227
00:15:31,459 --> 00:15:32,960
Nothing. It's nothing.

228
00:15:32,961 --> 00:15:35,045
It doesn't even hurt. What
are you doing out here?

229
00:15:35,046 --> 00:15:36,046
It's freezing.

230
00:15:36,047 --> 00:15:37,589
Oh.

231
00:15:37,590 --> 00:15:39,091
But that doesn't look good.

232
00:15:39,092 --> 00:15:41,945
Well, I'll put some ice on it.

233
00:15:45,473 --> 00:15:47,891
Better?

234
00:15:47,892 --> 00:15:50,018
I'm gonna be right outside
if you need anything, okay?

235
00:15:50,019 --> 00:15:51,854
Okay.

236
00:15:51,855 --> 00:15:53,790
What's the matter?

237
00:15:54,858 --> 00:15:56,733
With me? Nothing. I'm fine.

238
00:15:56,734 --> 00:15:58,837
Don't lie to your mother.

239
00:16:00,822 --> 00:16:03,949
- I'll be fine. Get some sleep.
- No.

240
00:16:03,950 --> 00:16:05,909
But wait.

241
00:16:05,910 --> 00:16:07,411
Um...

242
00:16:07,412 --> 00:16:09,747
When is it?

243
00:16:09,748 --> 00:16:11,915
When's what?

244
00:16:11,916 --> 00:16:13,375
When am I leaving?

245
00:16:13,376 --> 00:16:14,793
You said I was leaving.

246
00:16:14,794 --> 00:16:16,754
Oh, no, um.

247
00:16:16,755 --> 00:16:18,773
That was me.

248
00:16:21,926 --> 00:16:23,260
I'm the one who left, Mama.

249
00:16:23,261 --> 00:16:26,847
I told you I was
undercover, but I'm back now.

250
00:16:26,848 --> 00:16:29,808
No, but you found a place...
or two places for me.

251
00:16:29,809 --> 00:16:33,353
Yeah, no, no, there's no hurry.

252
00:16:33,354 --> 00:16:35,355
There's no hurry.

253
00:16:35,356 --> 00:16:37,041
I'm back. We got time.

254
00:16:38,443 --> 00:16:39,610
No.

255
00:16:39,611 --> 00:16:41,487
No.

256
00:16:41,488 --> 00:16:43,363
I'm not gonna stay here.

257
00:16:43,364 --> 00:16:47,826
I mean, I just refuse to be a burden.

258
00:16:47,827 --> 00:16:49,495
What are you talking
about, being a burden?

259
00:16:49,496 --> 00:16:51,330
You're surrounded by
family, people who love you.

260
00:16:51,331 --> 00:16:52,664
I want you to stay here.

261
00:16:52,665 --> 00:16:54,500
They want you to stay with them.

262
00:16:54,501 --> 00:16:57,002
Yeah, well, I don't
wanna be passed around

263
00:16:57,003 --> 00:16:58,378
like a bunch of old leftovers.

264
00:16:58,379 --> 00:17:00,672
Ah, Mama.

265
00:17:00,673 --> 00:17:02,382
No. That's it.

266
00:17:02,383 --> 00:17:03,634
I've made up my mind.

267
00:17:03,635 --> 00:17:05,803
I have made a decision.

268
00:17:27,325 --> 00:17:28,826
Call now before it's too late.

269
00:17:28,827 --> 00:17:30,661
Again, that number is 1-800...

270
00:17:30,662 --> 00:17:32,871
Would you like to
extend your car warranty?

271
00:17:34,165 --> 00:17:36,875
Hello? This is Rita Lasku.

272
00:17:36,876 --> 00:17:38,710
I'm looking for a Detective Stabler?

273
00:17:38,711 --> 00:17:42,673
I hope this is you, my
Count of Monte Cristo.

274
00:17:42,674 --> 00:17:44,133
Call me back if you can.

275
00:17:52,809 --> 00:17:54,268
This is Olivia Benson.

276
00:17:54,269 --> 00:17:55,936
Leave me a message and
I'll get back to you

277
00:17:55,937 --> 00:17:57,646
as soon as I can.

278
00:17:57,647 --> 00:17:58,981
Hey, Liv, it's me.

279
00:17:58,982 --> 00:18:01,084
I just got back. Um...

280
00:18:04,446 --> 00:18:08,550
I got a message from someone,
an old case of ours, and, uh...

281
00:18:11,161 --> 00:18:13,328
I... I don't know, maybe I
just wanted to hear your voice.

282
00:18:13,329 --> 00:18:14,389
Um...

283
00:18:17,625 --> 00:18:18,893
Call me.

284
00:18:21,379 --> 00:18:22,438
Bye.

285
00:18:34,184 --> 00:18:36,477
- Yeah?
- Got Espinoza.

286
00:18:36,478 --> 00:18:37,978
Where?

287
00:18:37,979 --> 00:18:39,438
He just used his mother's credit card

288
00:18:39,439 --> 00:18:42,316
to hole up in a crap
motel in Morris Heights.

289
00:18:42,317 --> 00:18:44,067
It's always Mom's credit card.

290
00:18:44,068 --> 00:18:45,486
If they really loved their mothers,

291
00:18:45,487 --> 00:18:47,154
they'd stop making them accessories.

292
00:18:47,155 --> 00:18:49,448
Crap motel, Morris Heights. The Utopia?

293
00:18:49,449 --> 00:18:51,784
- That's the one.
- Yeah. All right.

294
00:18:51,785 --> 00:18:53,494
Stay put. I'll be there when I can.

295
00:18:53,495 --> 00:18:55,079
I'll let you know when I'm on my way.

296
00:18:57,665 --> 00:18:59,416
- Police! Don't move!
- Hey, stay right there!

297
00:18:59,417 --> 00:19:00,959
- Show us your hands!
- Don't you move!

298
00:19:00,960 --> 00:19:02,169
Don't you dare.

299
00:19:02,170 --> 00:19:03,670
Get your face down on the bed now!

300
00:19:08,510 --> 00:19:10,010
Let me see your hands.

301
00:19:10,011 --> 00:19:11,237
You miss me?

302
00:19:22,607 --> 00:19:24,358
I'm not talking.

303
00:19:24,359 --> 00:19:27,694
You killed my CI right in front of me.

304
00:19:27,695 --> 00:19:29,130
You think I need a confession?

305
00:19:31,157 --> 00:19:33,075
It's obvious that
you're not understanding

306
00:19:33,076 --> 00:19:34,576
the situation right now.

307
00:19:34,577 --> 00:19:37,204
I am your best friend.

308
00:19:37,205 --> 00:19:40,040
I am your only friend.

309
00:19:40,041 --> 00:19:42,543
- I got friends.
- Who? Los Santos?

310
00:19:42,544 --> 00:19:44,253
No, you're dead to them.

311
00:19:44,254 --> 00:19:46,004
I'm gonna tell you why.

312
00:19:46,005 --> 00:19:49,425
Because you panicked
and you killed a man,

313
00:19:49,426 --> 00:19:53,071
exposing their operation to
not only me, but the Feds.

314
00:19:54,556 --> 00:19:56,449
You don't have anyone.

315
00:19:57,892 --> 00:20:00,060
Even your own mother is done with you.

316
00:20:00,061 --> 00:20:01,562
We just charged her.

317
00:20:01,563 --> 00:20:05,023
We picked her up at her knitting class.

318
00:20:05,024 --> 00:20:07,067
Por qué? She doesn't know anything.

319
00:20:07,068 --> 00:20:09,695
You shouldn't have used
her credit card then.

320
00:20:09,696 --> 00:20:12,072
That makes her guilty
of aiding and abetting.

321
00:20:12,073 --> 00:20:14,158
That's a five- to ten-year bid,

322
00:20:14,159 --> 00:20:16,118
maybe four years if she
knits the warden a scarf.

323
00:20:19,289 --> 00:20:21,123
Yeah.

324
00:20:21,124 --> 00:20:23,268
You did this to yourself.

325
00:20:24,377 --> 00:20:26,771
You're not ready for the big time.

326
00:20:29,007 --> 00:20:30,799
Okay, what happens now?

327
00:20:30,800 --> 00:20:32,050
Well, you know, the usual.

328
00:20:32,051 --> 00:20:35,262
You go to Rikers.

329
00:20:35,263 --> 00:20:38,098
We make sure everyone knows
what cell block you're on.

330
00:20:38,099 --> 00:20:39,576
So they kill me.

331
00:20:44,022 --> 00:20:45,939
Who's your best friend now?

332
00:20:50,862 --> 00:20:52,404
They don't tell us everything.

333
00:20:52,405 --> 00:20:54,573
They just tell us enough
to get our job done.

334
00:20:54,574 --> 00:20:56,909
So you tell me enough.

335
00:20:56,910 --> 00:20:57,951
Who's the boss man?

336
00:20:57,952 --> 00:20:59,036
I don't know.

337
00:20:59,037 --> 00:21:00,287
Who runs the lab?

338
00:21:00,288 --> 00:21:02,998
- I'm not that high up.
- No. No.

339
00:21:02,999 --> 00:21:04,792
No.

340
00:21:04,793 --> 00:21:06,561
I'm not.

341
00:21:08,630 --> 00:21:10,798
Okay, so what do you think
they're gonna do right now?

342
00:21:10,799 --> 00:21:12,299
Our truck never showed up.

343
00:21:12,300 --> 00:21:14,927
They've gotta know something's wrong.

344
00:21:14,928 --> 00:21:16,178
They lay low?

345
00:21:16,179 --> 00:21:18,138
No, they can't.

346
00:21:18,139 --> 00:21:19,223
The horario.

347
00:21:19,224 --> 00:21:20,432
Oh, yeah, the schedule.

348
00:21:20,433 --> 00:21:23,018
Gotta deliver death on time.

349
00:21:23,019 --> 00:21:24,436
Well, they ain't moving too far.

350
00:21:24,437 --> 00:21:26,456
We know what their trucks look like.

351
00:21:28,108 --> 00:21:30,335
So you think.

352
00:21:33,571 --> 00:21:36,591
They reskin them before
they send them out.

353
00:21:41,704 --> 00:21:43,556
Where's the shop?

354
00:22:00,515 --> 00:22:03,016
You can't even open the door for me?

355
00:22:03,017 --> 00:22:04,351
Babe, you're driving.

356
00:22:04,352 --> 00:22:07,271
It looks weird.

357
00:22:07,272 --> 00:22:08,897
How's the view?

358
00:22:08,898 --> 00:22:10,875
Outstanding.

359
00:22:14,696 --> 00:22:15,946
Sorry.

360
00:22:15,947 --> 00:22:17,489
It's my first time.

361
00:22:17,490 --> 00:22:19,658
And your last.

362
00:22:19,659 --> 00:22:20,951
I'll shut up.

363
00:22:20,952 --> 00:22:22,411
Promise.

364
00:22:22,412 --> 00:22:23,704
Now, remember, if it looks like

365
00:22:23,705 --> 00:22:25,247
they're moving cargo through there...

366
00:22:25,248 --> 00:22:27,291
GTFO. Got it.

367
00:22:27,292 --> 00:22:29,543
This is nasty stuff. Raw fentanyl.

368
00:22:29,544 --> 00:22:33,005
One whiff and it's good night.

369
00:22:44,642 --> 00:22:48,729
We've got the largest selection
of wraps this side of the Pacific.

370
00:22:48,730 --> 00:22:51,440
Now, this is where it gets good.

371
00:22:51,441 --> 00:22:53,692
Using a 3D image of your vehicle,

372
00:22:53,693 --> 00:22:55,652
you can try out different skins.

373
00:22:55,653 --> 00:22:57,488
I guarantee you'll find one you like.

374
00:22:57,489 --> 00:22:59,573
- May I?
- Go for it.

375
00:22:59,574 --> 00:23:01,617
And I just can scroll here, right?

376
00:23:01,618 --> 00:23:02,701
Just tap it?

377
00:23:02,702 --> 00:23:03,994
See that?

378
00:23:03,995 --> 00:23:06,121
I have to make some calls.

379
00:23:06,122 --> 00:23:08,290
He's all yours.

380
00:23:08,291 --> 00:23:09,583
You have a bathroom?

381
00:23:09,584 --> 00:23:11,352
Down the hall to the right.

382
00:23:12,462 --> 00:23:14,564
Do you have camo?

383
00:23:22,138 --> 00:23:23,806
Be careful.

384
00:23:23,807 --> 00:23:26,100
I'm always careful.

385
00:23:38,863 --> 00:23:40,298
I'm going in.

386
00:23:45,328 --> 00:23:48,330
There should be an electronic
logbook mounted on the inside

387
00:23:48,331 --> 00:23:51,166
that you can connect to.

388
00:23:51,167 --> 00:23:52,835
If you can pull data from it,

389
00:23:52,836 --> 00:23:55,295
my system can perform a link analysis,

390
00:23:55,296 --> 00:23:56,964
cross-check any common locations.

391
00:23:56,965 --> 00:23:58,590
It should narrow down
where your fentanyl lab is,

392
00:23:58,591 --> 00:24:00,134
if not pinpoint it exactly.

393
00:24:05,974 --> 00:24:07,516
What about this one?

394
00:24:07,517 --> 00:24:09,977
Eh, It's too subtle.

395
00:24:17,527 --> 00:24:19,820
Ooh, this one's lit. Do
you have it in orange?

396
00:24:19,821 --> 00:24:22,197
Well, our printers can
do any color you want.

397
00:24:22,198 --> 00:24:24,199
Just slide that bar there.

398
00:24:24,200 --> 00:24:25,451
- This one?
- Yeah.

399
00:24:25,452 --> 00:24:27,470
You could sample the whole spectrum.

400
00:24:29,080 --> 00:24:30,122
You seeing this?

401
00:24:30,123 --> 00:24:31,540
Yeah, I'm seeing it.

402
00:24:31,541 --> 00:24:33,083
Guys, I'm pulling plug.

403
00:24:33,084 --> 00:24:34,752
Walk away now.

404
00:24:34,753 --> 00:24:36,503
Walk away. Jet?

405
00:24:36,504 --> 00:24:38,046
I'm almost there. I just need a minute.

406
00:24:38,047 --> 00:24:41,049
You don't have a minute. Out, now.

407
00:24:41,050 --> 00:24:42,318
I hear you.

408
00:24:45,388 --> 00:24:46,972
You know what?

409
00:24:46,973 --> 00:24:48,307
I can't do this by myself.

410
00:24:48,308 --> 00:24:50,142
I need my lady. Bae.

411
00:24:50,143 --> 00:24:52,495
Reyes, stand down. Reyes.

412
00:24:55,774 --> 00:24:56,774
Babe?

413
00:24:56,775 --> 00:24:58,108
Baby.

414
00:24:58,109 --> 00:24:59,943
I am literally traumatized.

415
00:24:59,944 --> 00:25:03,405
That was the most disgusting
bathroom I have ever seen.

416
00:25:03,406 --> 00:25:05,032
I'm so sorry, babe.

417
00:25:05,033 --> 00:25:08,702
Hey, they don't even have
a tiger fighting a dragon.

418
00:25:08,703 --> 00:25:10,889
- Let's get out of here.
- Yeah.

419
00:25:12,248 --> 00:25:13,808
Hey, can you grab our car?

420
00:25:19,339 --> 00:25:21,131
You all right?

421
00:25:21,132 --> 00:25:23,401
Yeah. Fine. Just a headache.

422
00:25:25,178 --> 00:25:26,595
I tagged it with a geotracker,

423
00:25:26,596 --> 00:25:28,639
but we're not receiving any data.

424
00:25:28,640 --> 00:25:30,933
Guys must sweep their trucks
before they take them out.

425
00:25:30,934 --> 00:25:32,476
They don't miss a trick.

426
00:25:32,477 --> 00:25:34,436
So we don't know where they
are or where they're going.

427
00:25:34,437 --> 00:25:35,979
What do we have?

428
00:25:35,980 --> 00:25:37,648
Coordinates for every
place the truck stopped

429
00:25:37,649 --> 00:25:39,775
for at least 10 minutes
in the past 12 months.

430
00:25:39,776 --> 00:25:41,777
Which in theory should
give the system enough data

431
00:25:41,778 --> 00:25:44,488
to pinpoint your most probable
location of your fentanyl lab.

432
00:25:44,489 --> 00:25:47,616
But in practice, we got
two dozen gas stations,

433
00:25:47,617 --> 00:25:51,203
a handful of strip clubs, and a
whole lot of empty parking lots.

434
00:25:51,204 --> 00:25:52,454
But we can check them out.

435
00:25:52,455 --> 00:25:54,039
I can't help you there.

436
00:25:54,040 --> 00:25:55,457
Software doesn't have legs.

437
00:25:55,458 --> 00:25:58,669
Although it does have eyes.

438
00:25:58,670 --> 00:26:00,379
Surveillance cameras.

439
00:26:00,380 --> 00:26:02,381
CCTV... why go when we
can just sneak a peek?

440
00:26:02,382 --> 00:26:03,650
Do it.

441
00:26:06,386 --> 00:26:08,512
Are you all right?

442
00:26:08,513 --> 00:26:10,889
I'm fine. I'm fine.

443
00:26:10,890 --> 00:26:12,808
A little woozy.

444
00:26:12,809 --> 00:26:14,393
The headache is worse, like very worse.

445
00:26:14,394 --> 00:26:15,644
Since when?

446
00:26:15,645 --> 00:26:18,480
Um, the skin shop.

447
00:26:18,481 --> 00:26:19,773
Get her to the ER.

448
00:26:19,774 --> 00:26:21,024
Tell them potential fentanyl poisoning.

449
00:26:21,025 --> 00:26:22,651
What?

450
00:26:22,652 --> 00:26:24,611
From the cab of the trailer.

451
00:26:24,612 --> 00:26:26,071
How is that possible?

452
00:26:26,072 --> 00:26:28,115
Look, this whole time
we've been thinking

453
00:26:28,116 --> 00:26:29,992
the trucks were just transport,

454
00:26:29,993 --> 00:26:32,327
but what if the entire
operation is mobile?

455
00:26:32,328 --> 00:26:35,372
The truck that we're looking
for isn't going to the lab.

456
00:26:35,373 --> 00:26:37,166
The truck is the lab.

457
00:26:55,018 --> 00:26:57,495
I don't like this.

458
00:27:49,597 --> 00:27:52,530
Six victims total, all
employees of the skin shop.

459
00:27:52,531 --> 00:27:55,327
Killed execution style from
what appears to be a machete.

460
00:27:55,328 --> 00:27:56,745
Talk about overkill.

461
00:27:56,746 --> 00:27:58,497
Yeah, but there was a reason for it.

462
00:27:58,498 --> 00:27:59,873
They were either
feeling the heat from us

463
00:27:59,874 --> 00:28:01,500
or they thought this
place was compromised.

464
00:28:01,501 --> 00:28:02,751
Yeah, but how are they gonna do business

465
00:28:02,752 --> 00:28:03,877
without the skin shop?

466
00:28:03,878 --> 00:28:05,421
That's exactly right.

467
00:28:05,422 --> 00:28:07,673
Only the boss man would
have given an order for this.

468
00:28:07,674 --> 00:28:09,341
Do you think Espinoza tipped them off?

469
00:28:09,342 --> 00:28:10,467
From a lockup?

470
00:28:10,468 --> 00:28:12,261
Doesn't seem likely.

471
00:28:12,262 --> 00:28:14,763
And this truck, it
could be anywhere now.

472
00:28:14,764 --> 00:28:17,850
We could follow the skins if we
could get data off that printer.

473
00:28:17,851 --> 00:28:19,518
Well, the DEA kicked us off the premises

474
00:28:19,519 --> 00:28:21,645
as soon as it confirmed that
there was fentanyl present.

475
00:28:21,646 --> 00:28:23,522
Their TRU unit is securing it now.

476
00:28:23,523 --> 00:28:26,150
So there's no way for us to
get anything off that printer?

477
00:28:26,151 --> 00:28:27,943
Already did.

478
00:28:27,944 --> 00:28:30,171
- Hey.
- Hey, yourself.

479
00:28:32,699 --> 00:28:34,074
Oh, this old thing?

480
00:28:34,075 --> 00:28:36,201
I always keep one in the trunk.

481
00:28:36,202 --> 00:28:37,804
For parties.

482
00:28:39,205 --> 00:28:40,664
Run it.

483
00:28:40,665 --> 00:28:41,874
How you feeling?

484
00:28:41,875 --> 00:28:44,168
Hangover from hell, but I'm good.

485
00:28:44,169 --> 00:28:45,210
You sure?

486
00:28:45,211 --> 00:28:46,336
Yeah, I swear.

487
00:28:46,337 --> 00:28:47,546
According to the printer data,

488
00:28:47,547 --> 00:28:50,382
they're using the same skins as
trucks from Green Grocer stores.

489
00:28:50,383 --> 00:28:51,925
Green Grocers?

490
00:28:51,926 --> 00:28:54,511
So there are about 50
in the tri-state area.

491
00:28:54,512 --> 00:28:55,763
What, 500 trucks?

492
00:28:55,764 --> 00:28:57,806
1,800 nationwide.

493
00:28:57,807 --> 00:29:00,851
So we're looking for one
specific truck in a huge fleet.

494
00:29:00,852 --> 00:29:02,561
'Cause we're not asking
the right questions.

495
00:29:02,562 --> 00:29:05,063
- Toner levels.
- Toner?

496
00:29:05,064 --> 00:29:06,315
I had a side hustle in college

497
00:29:06,316 --> 00:29:08,609
designing party posters
for fraternities.

498
00:29:08,610 --> 00:29:09,902
Color's a finicky thing.

499
00:29:09,903 --> 00:29:11,528
Even if they did everything right,

500
00:29:11,529 --> 00:29:12,905
the skins printed at that shop

501
00:29:12,906 --> 00:29:15,783
would contain slight tonal
differences than the real ones.

502
00:29:15,784 --> 00:29:17,201
It still seems like a
needle in a haystack.

503
00:29:17,202 --> 00:29:19,411
Well, my system has a
built-in color detection

504
00:29:19,412 --> 00:29:22,247
algorithm that can identify
specific pixels in an image.

505
00:29:22,248 --> 00:29:24,249
It can spot even the slightest variance

506
00:29:24,250 --> 00:29:26,919
and tonal density, something
our eyes couldn't pick up on.

507
00:29:26,920 --> 00:29:28,045
And if we feed it the printer data,

508
00:29:28,046 --> 00:29:29,922
we can tell it exactly what to look for.

509
00:29:29,923 --> 00:29:31,090
See, this kind of thing,

510
00:29:31,091 --> 00:29:32,966
this is exactly why I'm here, right?

511
00:29:32,967 --> 00:29:35,094
It's not about just getting
the result more quickly.

512
00:29:35,095 --> 00:29:36,720
It's about getting the right result.

513
00:29:36,721 --> 00:29:40,099
Taking human fallibility out of
the equation does exactly that.

514
00:29:40,100 --> 00:29:41,159
No offense.

515
00:29:49,275 --> 00:29:51,110
- Huh.
- What?

516
00:29:51,111 --> 00:29:52,694
- This is interesting.
- Mm-hmm.

517
00:29:52,695 --> 00:29:54,446
Espinoza.

518
00:29:54,447 --> 00:29:55,531
What about him?

519
00:29:55,532 --> 00:29:57,616
DEA brought him in.

520
00:29:57,617 --> 00:29:59,886
He's an informant for them now.

521
00:30:02,455 --> 00:30:03,872
Got it.

522
00:30:03,873 --> 00:30:05,374
Interstate 87 heading north.

523
00:30:05,375 --> 00:30:07,292
- Road trip upstate?
- Guess we are.

524
00:30:07,293 --> 00:30:09,795
I'll let the DEA know
that we're on point.

525
00:30:15,260 --> 00:30:17,928
Reyes, how's that feed
from the DEA looking?

526
00:30:17,929 --> 00:30:20,055
A lot of hazmats.

527
00:30:20,056 --> 00:30:23,142
They turned a trailer
into a transformer.

528
00:30:23,143 --> 00:30:26,437
I don't think they're
delivering groceries.

529
00:30:26,438 --> 00:30:28,355
We got a vehicle approaching.

530
00:30:35,321 --> 00:30:37,090
They're unloading boxes.

531
00:30:40,160 --> 00:30:42,494
Boxes are labeled with
Chinese characters.

532
00:30:42,495 --> 00:30:43,829
What's that about?

533
00:30:43,830 --> 00:30:46,665
According to Espinoza, the
fentanyl is coming in from China.

534
00:30:46,666 --> 00:30:48,709
90% pure powder form.

535
00:30:48,710 --> 00:30:51,336
Los Santos just adds their heroin to it.

536
00:30:51,337 --> 00:30:54,548
That's where they press them
into pills for distribution.

537
00:30:54,549 --> 00:30:55,883
Why don't you just go in?

538
00:30:55,884 --> 00:30:57,676
Because they haven't done jack yet.

539
00:30:57,677 --> 00:30:59,178
Probable cause.

540
00:30:59,179 --> 00:31:01,489
Right now it's just
a trailer in a field.

541
00:31:02,849 --> 00:31:04,683
We gotta get someone in there.

542
00:31:04,684 --> 00:31:07,811
And how are we gonna do that?

543
00:31:07,812 --> 00:31:09,772
Let me think about it.

544
00:31:26,915 --> 00:31:28,165
What's going on?

545
00:31:28,166 --> 00:31:29,625
Why do you have on that hazmat suit?

546
00:31:29,626 --> 00:31:30,959
So I can blend in.

547
00:31:30,960 --> 00:31:32,961
No one can really see
my face or my body cam,

548
00:31:32,962 --> 00:31:36,048
which Vargas is connecting
up to as we speak.

549
00:31:36,049 --> 00:31:37,925
Actually, we're connected.

550
00:31:37,926 --> 00:31:40,219
- All systems are go.
- Turn that down.

551
00:31:40,220 --> 00:31:42,012
You're just gonna
walk into that beehive?

552
00:31:42,013 --> 00:31:44,098
That's the plan.

553
00:31:44,099 --> 00:31:45,849
Hey, give me one of
those. I'll back you up.

554
00:31:45,850 --> 00:31:47,684
No. We already have one too many.

555
00:32:56,129 --> 00:32:57,421
You're getting all this?

556
00:32:57,422 --> 00:32:58,982
Getting it.

557
00:33:01,843 --> 00:33:05,637
I can literally feel the
adrenaline coursing through me.

558
00:33:05,638 --> 00:33:07,347
Is it always like this?

559
00:33:07,348 --> 00:33:08,533
Every time.

560
00:33:11,644 --> 00:33:12,644
My guys are in position.

561
00:33:25,492 --> 00:33:27,493
And we're not the only
ones that know that.

562
00:33:27,494 --> 00:33:28,595
We've been made.

563
00:33:29,829 --> 00:33:31,246
Stabler.

564
00:33:31,247 --> 00:33:32,599
Stabler!

565
00:34:00,235 --> 00:34:01,860
I got two coming out!

566
00:35:16,561 --> 00:35:20,814
Show me your hands. Show me your hands!

567
00:35:20,815 --> 00:35:22,232
Put 'em up! Put 'em up!

568
00:35:22,233 --> 00:35:24,985
Get your hands up!

569
00:35:24,986 --> 00:35:26,403
He's with me! That's our guy.

570
00:35:31,618 --> 00:35:33,118
I need Naloxone now.

571
00:35:33,119 --> 00:35:35,638
Thank you, thank you.

572
00:35:39,375 --> 00:35:41,519
Reyes.

573
00:35:43,797 --> 00:35:45,190
Reyes.

574
00:36:26,131 --> 00:36:28,191
You should have worn a hazmat.

575
00:36:31,678 --> 00:36:33,929
Thanks for saving me.

576
00:36:33,930 --> 00:36:35,681
Any time.

577
00:36:51,823 --> 00:36:54,074
Neither life nor death

578
00:36:54,075 --> 00:36:56,618
nor things present nor things to come

579
00:36:56,619 --> 00:36:59,222
shall separate us from God's love.

580
00:37:01,207 --> 00:37:06,462
Fear not, for I am with thee.

581
00:37:06,463 --> 00:37:10,340
Be not dismayed, for I am thy God.

582
00:37:10,341 --> 00:37:12,402
I will strengthen thee.

583
00:37:14,387 --> 00:37:19,725
I will uphold thee with the
right hand of my righteousness.

584
00:37:19,726 --> 00:37:21,494
Amen.

585
00:37:23,897 --> 00:37:25,272
Go in peace.

586
00:37:38,161 --> 00:37:39,762
Mr. Torres.

587
00:37:41,581 --> 00:37:44,434
Your son would have
wanted you to have this.

588
00:37:51,216 --> 00:37:52,299
I'm very sorry for your loss.

589
00:37:52,300 --> 00:37:53,776
I wish I had...

590
00:37:55,845 --> 00:37:57,763
He was a good man.

591
00:38:43,351 --> 00:38:46,145
- Hey.
- Hey.

592
00:38:49,482 --> 00:38:52,067
I just needed to make
sure you were okay.

593
00:38:52,068 --> 00:38:53,878
I'm fine.

594
00:38:56,030 --> 00:38:58,907
Should you be drinking?

595
00:38:58,908 --> 00:39:00,826
Probably not.

596
00:39:00,827 --> 00:39:01,869
Huh.

597
00:39:29,147 --> 00:39:32,917
I thought we agreed we
weren't gonna do this again.

598
00:39:34,736 --> 00:39:35,944
We did.

599
00:39:51,211 --> 00:39:53,378
Of course there's no leftovers.

600
00:39:53,379 --> 00:39:57,591
Tanya Garcia went missing from
Paramus, New Jersey, over a year ago.

601
00:39:57,592 --> 00:39:59,384
But thanks to the tireless
work and dedication

602
00:39:59,385 --> 00:40:03,555
of the NYPD and the Bergen County SVU,

603
00:40:03,556 --> 00:40:05,933
she is reunited with her mother.

604
00:40:05,934 --> 00:40:08,727
Now, I'd like to point
to Captain Olivia Benson,

605
00:40:08,728 --> 00:40:11,563
in particular, whose unwavering resolve

606
00:40:11,564 --> 00:40:14,691
has brought Tanya home.

607
00:40:14,692 --> 00:40:16,777
Randall.

608
00:40:16,778 --> 00:40:18,320
Oh, no.

609
00:40:18,321 --> 00:40:19,738
No.

610
00:40:19,739 --> 00:40:22,991
Oh, God.

611
00:40:22,992 --> 00:40:24,076
Mama, what's wrong?

612
00:40:24,077 --> 00:40:25,244
What's the matter?

613
00:40:25,245 --> 00:40:28,080
I... I can't.

614
00:40:28,081 --> 00:40:30,374
They should be here.

615
00:40:30,375 --> 00:40:34,002
Help me look, will you, Randall?

616
00:40:34,003 --> 00:40:35,963
I'm Elliot.

617
00:40:35,964 --> 00:40:37,923
What are you looking for?

618
00:40:37,924 --> 00:40:38,966
The tickets.

619
00:40:38,967 --> 00:40:40,634
I can't find them.

620
00:40:40,635 --> 00:40:42,761
You don't need tickets.
We're not going anywhere.

621
00:40:42,762 --> 00:40:44,972
We already discussed this.
You're staying here with me.

622
00:40:44,973 --> 00:40:47,599
No, no, no. I have to go.

623
00:40:47,600 --> 00:40:50,269
You don't have to go anywhere, Mama.

624
00:40:50,270 --> 00:40:52,146
Well, don't just stand there.

625
00:40:52,147 --> 00:40:54,273
Okay, all right.

626
00:40:54,274 --> 00:40:56,400
- Help me.
- I'm helping you.

627
00:40:56,401 --> 00:40:59,194
I'm gonna help you
look for your tickets.

628
00:40:59,195 --> 00:41:01,780
Where are you going?

629
00:41:01,781 --> 00:41:03,782
Um.

630
00:41:03,783 --> 00:41:05,492
Um.

631
00:41:05,493 --> 00:41:06,827
Sit down a minute.

632
00:41:06,828 --> 00:41:08,495
Don't touch me.

633
00:41:08,496 --> 00:41:10,289
I don't need you.

634
00:41:10,290 --> 00:41:12,166
I need Randall.

635
00:41:12,167 --> 00:41:14,501
I need your brother.

636
00:41:14,502 --> 00:41:17,463
Where is Randall?

637
00:41:20,842 --> 00:41:25,842
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

