1
00:00:08,756 --> 00:00:11,250
I don't remember anything.

2
00:00:15,273 --> 00:00:16,886
Here to take a statement.

3
00:00:16,912 --> 00:00:18,653
- Helen.
- You remembered my name?

4
00:00:18,679 --> 00:00:20,379
I bet you can't remember
mine, though, huh?

5
00:00:20,601 --> 00:00:22,762
I keep wondering if anyone's
out there missing me,

6
00:00:22,788 --> 00:00:24,625
parents waiting for me to call, or...?

7
00:00:24,651 --> 00:00:26,670
Helen has gone full Florence Nightingale

8
00:00:26,696 --> 00:00:28,435
for this amnesia bloke.

9
00:00:28,461 --> 00:00:29,984
Next time you're down, think of that.

10
00:00:30,010 --> 00:00:31,976
I'll just send you an
emoji of a burrito,

11
00:00:32,002 --> 00:00:34,862
and from that moment on, you'll
know that everything will be OK.

12
00:00:34,888 --> 00:00:36,578
I'm a bad guy, Helen.

13
00:00:37,355 --> 00:00:39,265
That's why people want me dead.

14
00:00:41,766 --> 00:00:44,593
You're Lena? Christ, I've
been looking for you.

15
00:00:44,619 --> 00:00:46,312
_

16
00:00:47,138 --> 00:00:48,554
I'm so sorry.

17
00:00:48,580 --> 00:00:50,325
We don't know why I was
working for Kostas.

18
00:00:50,351 --> 00:00:53,093
- We don't know why I met Lena...
- You do something like that,

19
00:00:53,119 --> 00:00:57,085
there is no reason on Earth
that ever makes that OK.

20
00:00:57,111 --> 00:00:59,726
You're my only friend in the
whole wide world, right?

21
00:01:00,398 --> 00:01:03,015
I just don't understand how the same guy

22
00:01:03,041 --> 00:01:06,601
who could do something so awful
could also save my life.

23
00:01:06,627 --> 00:01:08,396
You don't know me.

24
00:01:08,422 --> 00:01:13,578
I am not the same person that I
was before I met Elliot Stanley.

25
00:01:16,773 --> 00:01:19,976
_

26
00:01:41,740 --> 00:01:43,592
_

27
00:01:53,635 --> 00:01:55,725
- Hello.
- Hello.

28
00:02:00,090 --> 00:02:01,350
Who that?

29
00:02:03,258 --> 00:02:06,477
Yeah. That's... That's my girlfriend.

30
00:02:06,506 --> 00:02:08,850
That's Helen. Say hi, Helen.

31
00:02:11,583 --> 00:02:13,053
Hello.

32
00:02:13,950 --> 00:02:15,803
You smoke marijuana, huh?

33
00:02:17,407 --> 00:02:19,983
We don't even know what that is, it's...

34
00:02:20,009 --> 00:02:23,647
God, no. What...? What is it?

35
00:02:27,904 --> 00:02:30,824
- What this, then?
- That's...

36
00:02:32,122 --> 00:02:34,626
That's a lighter, that's what that is.

37
00:02:34,652 --> 00:02:37,662
"Vietnamese and gay."

38
00:02:39,453 --> 00:02:41,303
You know how offensive this is?

39
00:02:42,002 --> 00:02:46,841
- We do.
- I not Vietnamese. I not gay.

40
00:02:47,555 --> 00:02:50,475
This... really offensive.

41
00:02:51,178 --> 00:02:53,178
Maybe it's like...

42
00:02:53,506 --> 00:02:56,201
It's like owning it. You know, like...

43
00:02:56,584 --> 00:02:58,911
Like the lighter is excited...

44
00:02:59,800 --> 00:03:02,529
that it's Vietnamese and gay.

45
00:03:05,972 --> 00:03:07,177
Thanks.

46
00:03:07,787 --> 00:03:10,022
No smoking. OK?

47
00:03:10,092 --> 00:03:11,779
No, absolutely not.

48
00:03:11,854 --> 00:03:14,134
No, totally.

49
00:03:14,661 --> 00:03:17,608
Why you got such long... beard?

50
00:03:20,594 --> 00:03:22,873
I'm going to go now.

51
00:03:29,579 --> 00:03:31,147
Where were we?

52
00:03:36,381 --> 00:03:37,584
What?

53
00:03:38,342 --> 00:03:40,709
Just, what if he comes back in?

54
00:03:40,846 --> 00:03:42,170
Fine.

55
00:03:46,924 --> 00:03:48,389
Yeah.

56
00:03:51,199 --> 00:03:54,881
He really didn't like my beard.
You like it though, right?

57
00:03:57,222 --> 00:03:58,412
OK.

58
00:03:58,685 --> 00:03:59,795
OK.

59
00:04:01,360 --> 00:04:04,834
I'll shave it off when we get
to Cambodia, how about that?

60
00:04:10,099 --> 00:04:11,561
This is nice.

61
00:04:12,434 --> 00:04:15,678
Just... the here and now.

62
00:04:16,202 --> 00:04:17,756
You know, like...

63
00:04:18,597 --> 00:04:20,597
Like nothing can touch us.

64
00:04:23,275 --> 00:04:26,695
Are you... like really...

65
00:04:26,982 --> 00:04:29,181
really 100% sure about that?

66
00:04:31,484 --> 00:04:33,217
Why are you being weird?

67
00:04:34,034 --> 00:04:36,358
I've been waiting for the right moment

68
00:04:36,468 --> 00:04:37,905
and, I don't know, I think...

69
00:04:38,276 --> 00:04:39,959
this might be it.

70
00:04:42,949 --> 00:04:45,255
The right moment for what?

71
00:04:52,350 --> 00:04:54,350
I've been wanting to give you this.

72
00:05:00,047 --> 00:05:02,100
It was mailed to the police station

73
00:05:02,126 --> 00:05:05,287
while you were in hospital,
recovering from...

74
00:05:05,608 --> 00:05:06,716
you know.

75
00:05:07,322 --> 00:05:10,194
That's why I've held
onto it for so long.

76
00:05:13,895 --> 00:05:16,256
- You were in a bad place and...
- That's me.

77
00:05:16,282 --> 00:05:17,686
Yeah.

78
00:05:20,265 --> 00:05:24,631
And this... This Tommy, he knows me?

79
00:05:26,177 --> 00:05:28,475
Yeah, from Ireland.

80
00:05:31,817 --> 00:05:34,998
Maybe it's time you find
out who you really are.

81
00:06:27,131 --> 00:06:28,418
You OK, babe?

82
00:06:29,214 --> 00:06:30,621
Maybe we should just go.

83
00:06:30,682 --> 00:06:33,324
- We can't.
- It's been an hour already.

84
00:06:36,712 --> 00:06:39,103
- What?
- There's someone coming,

85
00:06:53,409 --> 00:06:54,508
Hello.

86
00:06:54,534 --> 00:06:56,679
- Morning.
- Oh, OK.

87
00:07:01,456 --> 00:07:03,335
- Oh, God!
- What?

88
00:07:03,656 --> 00:07:05,640
- You thought it was him?
- Tommy?

89
00:07:05,666 --> 00:07:07,866
Yeah, well, it could have been him.

90
00:07:09,542 --> 00:07:10,742
Hey.

91
00:07:14,027 --> 00:07:15,914
Whatever happens...

92
00:07:18,108 --> 00:07:20,031
It's probably worth
getting rid of the beard

93
00:07:20,057 --> 00:07:23,367
because whoever shows up, you want
them to recognise you, right?

94
00:07:24,391 --> 00:07:26,539
- What, now?
- Oh, right now.

95
00:07:26,660 --> 00:07:30,242
- OK. I'll get rid of it.
- Really?

96
00:07:30,460 --> 00:07:33,140
Oh, at last! Thank you.

97
00:08:12,886 --> 00:08:14,210
Hello.

98
00:08:28,165 --> 00:08:30,315
I like your bat and your ball.

99
00:08:39,822 --> 00:08:41,026
Are you...?

100
00:08:41,969 --> 00:08:43,775
Are your parents around?

101
00:08:59,019 --> 00:09:00,245
Shit.

102
00:09:33,358 --> 00:09:35,652
Who are you? What do you want?

103
00:09:48,097 --> 00:09:53,527
www.subtitulamos.tv

104
00:10:02,024 --> 00:10:05,167
You! Come here, you little shithole.

105
00:10:06,646 --> 00:10:08,855
You staring at feckin'
women again, are you?

106
00:10:31,733 --> 00:10:32,889
Elliot?

107
00:10:36,113 --> 00:10:38,553
OK, I'm coming in.

108
00:10:45,866 --> 00:10:47,075
What the...?

109
00:11:36,347 --> 00:11:37,415
Fuck.

110
00:12:48,373 --> 00:12:49,907
For fuck's sake!

111
00:13:03,059 --> 00:13:04,368
Fuck's sake!

112
00:13:04,885 --> 00:13:06,715
Fuck! Fuck! Fuck!

113
00:13:39,126 --> 00:13:40,629
Bollocks!

114
00:13:49,090 --> 00:13:50,176
Shit!

115
00:13:51,786 --> 00:13:52,848
Shit!

116
00:13:56,544 --> 00:13:57,590
Fuck.

117
00:14:08,093 --> 00:14:09,598
Jesus, fuck.

118
00:15:00,102 --> 00:15:01,692
Detective Slater?

119
00:15:11,095 --> 00:15:12,475
Yeah?

120
00:15:12,505 --> 00:15:15,247
This is he. Him, me.

121
00:15:15,779 --> 00:15:17,596
An Australian lady
arrived into the country

122
00:15:17,622 --> 00:15:20,823
talking about a possible
abduction, Scláta Café.

123
00:15:21,356 --> 00:15:23,330
OK, sure. I'll be right out.

124
00:15:23,356 --> 00:15:24,646
Okey-doke.

125
00:16:25,105 --> 00:16:26,605
_

126
00:16:28,369 --> 00:16:30,082
What? Come on.

127
00:16:42,112 --> 00:16:43,837
I don't fucking believe this.

128
00:16:48,833 --> 00:16:50,032
Fuck!

129
00:17:05,712 --> 00:17:07,944
Who are you? Did you work for Kosta?

130
00:17:07,970 --> 00:17:09,423
Why would we work for Costa?

131
00:17:09,449 --> 00:17:11,269
He's the only person I
knew who'd want me dead.

132
00:17:11,373 --> 00:17:13,653
Why would a coffee shop want you dead?

133
00:17:14,507 --> 00:17:16,290
Tell me what I've done to you.

134
00:17:54,874 --> 00:17:57,486
Never fear, the Garda are here!

135
00:17:58,991 --> 00:18:00,283
Madam.

136
00:18:01,286 --> 00:18:02,399
G'day.

137
00:18:02,611 --> 00:18:05,197
Yes. You've just arrived
from down underneath.

138
00:18:05,387 --> 00:18:07,432
We are the Garda.

139
00:18:07,571 --> 00:18:10,031
The guards of the... Guardians
of the peace, really,

140
00:18:10,057 --> 00:18:13,751
but police you'd call us
in Australian, I suppose.

141
00:18:13,777 --> 00:18:17,461
Detective Sergeant Ruairi
Slater at your service.

142
00:18:17,487 --> 00:18:19,078
Helen Chambers.

143
00:18:22,188 --> 00:18:24,404
So, who are we looking for?

144
00:18:24,430 --> 00:18:25,990
I hear somebody's gone missing, is it?

145
00:18:26,090 --> 00:18:27,289
Yeah.

146
00:18:27,517 --> 00:18:31,602
- It's my boyfriend, Elliot.
- Boyfriend. Right.

147
00:18:32,909 --> 00:18:34,164
Yeah...

148
00:18:34,912 --> 00:18:37,586
We were supposed to be meeting someone.

149
00:18:37,686 --> 00:18:40,360
Right. Who were you meeting?

150
00:18:41,360 --> 00:18:45,485
We... We don't really
know him, is the thing.

151
00:18:46,271 --> 00:18:48,907
My boyfriend, Elliot,
he lost his memory.

152
00:18:48,933 --> 00:18:50,496
Then a while back,

153
00:18:50,522 --> 00:18:52,992
we received a message
from a fella called Tommy

154
00:18:53,018 --> 00:18:55,899
who said that he was his best
friend from back in the day.

155
00:18:56,391 --> 00:18:58,953
- We rolled the dice, you know.
- Right.

156
00:18:59,562 --> 00:19:02,630
It seems to me that maybe this
Tommy wasn't who he said he was.

157
00:19:02,656 --> 00:19:05,656
A setup, in that it wasn't Tommy
that sent you that message.

158
00:19:06,247 --> 00:19:07,774
No, I know. That's...

159
00:19:08,296 --> 00:19:10,078
That's why I'm telling you.

160
00:19:10,463 --> 00:19:13,883
Crackers! Look, back in
Australia there were some...

161
00:19:14,408 --> 00:19:17,048
bad people who were after him.

162
00:19:17,902 --> 00:19:20,844
Wherever he is, I just think
that he's in trouble.

163
00:19:21,167 --> 00:19:22,947
Listen, I understand...

164
00:19:22,973 --> 00:19:26,274
You should really come and take a
look at the scene, OK? It's...

165
00:19:27,122 --> 00:19:28,610
It's right here.

166
00:19:34,244 --> 00:19:36,313
So, he came in here to shave.

167
00:19:36,752 --> 00:19:39,024
Jesus. Must have been some beard.

168
00:19:39,219 --> 00:19:41,446
And his bag is still here
and the mirror smashed.

169
00:19:41,472 --> 00:19:44,914
And the people who took him must have
come through this back door here.

170
00:19:50,313 --> 00:19:52,180
So, the car would have been parked here.

171
00:19:52,206 --> 00:19:54,407
A van, maybe, if you
look at the tyre marks.

172
00:19:54,433 --> 00:19:56,680
And they must have gone this way.

173
00:19:59,297 --> 00:20:00,367
Come on!

174
00:20:00,393 --> 00:20:02,574
The longer we take, the less
chance we have of finding them.

175
00:20:02,880 --> 00:20:03,992
Yeah.

176
00:20:50,442 --> 00:20:52,293
_

177
00:21:10,186 --> 00:21:11,674
Let me out!

178
00:21:12,174 --> 00:21:15,252
Whatever it is I've done to you, I...

179
00:21:16,046 --> 00:21:17,822
I probably deserve it.

180
00:21:17,848 --> 00:21:19,464
I've done some...

181
00:21:20,161 --> 00:21:22,822
fucking bad things, so...

182
00:21:24,121 --> 00:21:26,460
Just tell me what you want!

183
00:21:34,553 --> 00:21:36,522
_

184
00:22:58,649 --> 00:23:00,268
'Are you having fun yet?'

185
00:23:00,299 --> 00:23:02,646
Are you fucking...? Who is this?

186
00:23:03,744 --> 00:23:05,162
Who are you?

187
00:23:08,497 --> 00:23:10,748
'I'm the last voice you'll ever hear.'

188
00:23:21,500 --> 00:23:26,052
So, these fellas who were after
your boyfriend in Australia.

189
00:23:26,968 --> 00:23:29,240
Why? What'd he do?

190
00:23:29,759 --> 00:23:32,224
Like I said, it's a long story.

191
00:23:34,018 --> 00:23:37,372
We'd been fine travelling around
wherever the wind took us,

192
00:23:37,398 --> 00:23:41,138
but no, I had to go and
stick my big nose in it.

193
00:23:41,164 --> 00:23:43,732
Your nose is just fine there, Helen.
You've a great nose.

194
00:23:43,835 --> 00:23:45,717
It's my fault we came here.

195
00:23:46,673 --> 00:23:48,452
And now he's gone.

196
00:23:48,504 --> 00:23:51,224
- Hey, listen, I'm sure...
- Over there.

197
00:23:53,392 --> 00:23:55,709
- Don't touch anything, that...
- It's blood.

198
00:23:56,137 --> 00:23:57,827
- Crackers.
- Hey, listen to me.

199
00:23:57,853 --> 00:23:59,674
We will find your man, OK?

200
00:23:59,876 --> 00:24:01,177
We'll find him.

201
00:24:05,920 --> 00:24:07,919
Guardians of the peace, right?

202
00:24:08,271 --> 00:24:09,573
Right you are.

203
00:24:12,039 --> 00:24:13,238
Yeah.

204
00:24:13,967 --> 00:24:16,691
Hi, it's Detective Sergeant Slater...

205
00:24:28,110 --> 00:24:30,837
_

206
00:24:34,087 --> 00:24:35,861
_

207
00:24:35,887 --> 00:24:38,198
_

208
00:24:47,589 --> 00:24:49,056
Hello?

209
00:24:49,465 --> 00:24:51,086
- Hello?
- 'Helen.'

210
00:24:51,112 --> 00:24:53,642
- 'It's me. It's...'
- Ethan?

211
00:24:53,844 --> 00:24:56,540
It's been a minute. Right, shortbread?

212
00:25:00,329 --> 00:25:02,314
Why are you calling me?

213
00:25:02,340 --> 00:25:04,290
Well, the way we left things, Hel,

214
00:25:04,650 --> 00:25:07,439
it... It left its mark on me.

215
00:25:07,465 --> 00:25:10,484
- 'You know, you told me to...'
- No, I remember.

216
00:25:10,547 --> 00:25:14,478
go and fuck myself with
something big and plastic.

217
00:25:14,788 --> 00:25:17,564
Honestly, it was a wake-up call.

218
00:25:17,689 --> 00:25:19,564
It was my road to Damascus.

219
00:25:19,590 --> 00:25:21,775
'It was the road that led me here.'

220
00:25:21,968 --> 00:25:25,415
Not Damascus. I realise as I
say it that sounds confusing.

221
00:25:25,854 --> 00:25:28,189
I'm at the Coal Harbour
Community Centre.

222
00:25:28,215 --> 00:25:31,191
- 'Look, Ethan...'
- I'm delivering my Ned Talk

223
00:25:31,217 --> 00:25:33,217
on toxic masculinity.

224
00:25:33,611 --> 00:25:35,545
- 'Your what?'
- My Ned talk.

225
00:25:35,571 --> 00:25:37,311
It's like a TED Talk,

226
00:25:37,340 --> 00:25:40,282
but it's a bit more under the
radar, but that will change...

227
00:25:41,235 --> 00:25:42,695
No, I mean,

228
00:25:43,013 --> 00:25:46,181
are there other people listening
to this conversation?

229
00:25:46,207 --> 00:25:49,447
Absolutely, yeah. It's
part of the process, Hel.

230
00:25:50,185 --> 00:25:55,111
I realise now how my
behaviour affected you.

231
00:25:55,849 --> 00:25:57,236
The gaslighting.

232
00:25:57,262 --> 00:25:58,782
'The marginalising.

233
00:25:59,207 --> 00:26:00,884
I want to make amends.'

234
00:26:01,150 --> 00:26:03,462
I want to show you that I've ch...

235
00:26:04,309 --> 00:26:07,048
- Yeah, she's hung up.
- Fucking women, uh?

236
00:26:07,114 --> 00:26:09,434
OK, that's really not
the spirit here, Colin.

237
00:26:20,947 --> 00:26:22,259
OK.

238
00:26:24,876 --> 00:26:27,298
DNA isn't back yet on our bottle.

239
00:26:27,324 --> 00:26:30,657
But there has been like a sort
of a development, shall we say.

240
00:26:30,683 --> 00:26:33,353
Well, any chance you could
be a bit more specific?

241
00:26:34,014 --> 00:26:37,470
"Development" can mean a lot of things.
Is it good, is it bad?

242
00:26:37,496 --> 00:26:40,656
I haven't spoken to her meself,
so you'll know when I do, OK?

243
00:26:42,504 --> 00:26:43,799
"Her"?

244
00:26:52,704 --> 00:26:54,442
With respect, Detective Slater,

245
00:26:54,468 --> 00:26:55,995
it's your boss I came to speak with.

246
00:26:56,021 --> 00:26:57,928
Superintendent Hanlon's at a conference,

247
00:26:57,954 --> 00:27:00,430
but this is my case and you're
in good hands with my hands.

248
00:27:00,456 --> 00:27:03,034
I know Superintendent Hanlon.

249
00:27:03,096 --> 00:27:04,758
I don't know you, so...

250
00:27:04,784 --> 00:27:06,002
Hi.

251
00:27:06,495 --> 00:27:08,690
- Who are you?
- Helen.

252
00:27:08,810 --> 00:27:11,822
The boss is back next
week, but I'm here now

253
00:27:11,848 --> 00:27:14,831
and the fellows at front desk
said this was urgent, so...

254
00:27:15,512 --> 00:27:16,909
OK, then.

255
00:27:17,677 --> 00:27:20,682
I got sent this, out of the blue.

256
00:27:21,041 --> 00:27:23,381
- Is it really him?
- That's him!

257
00:27:23,543 --> 00:27:25,331
Who sent this to you?

258
00:27:25,690 --> 00:27:27,487
Who are you?

259
00:27:28,323 --> 00:27:29,745
I'm his mother.

260
00:27:40,901 --> 00:27:43,922
- 'Ready for round two?'
- What is this?

261
00:27:44,713 --> 00:27:46,214
What do you want?

262
00:27:46,240 --> 00:27:48,269
'You can leave this room.

263
00:27:48,441 --> 00:27:49,871
It's up to you.

264
00:27:50,947 --> 00:27:53,503
'You can come right through this hatch.'

265
00:28:08,244 --> 00:28:10,814
'But the only way you'll fit through

266
00:28:11,206 --> 00:28:13,567
'is if you cut off both your legs.'

267
00:28:17,250 --> 00:28:18,861
Fucking what?

268
00:28:19,398 --> 00:28:20,705
'Cut them off.'

269
00:28:20,821 --> 00:28:23,494
You want me to cut off both my legs?

270
00:28:23,520 --> 00:28:25,338
- 'Yes.'
- With this?

271
00:28:26,377 --> 00:28:27,541
'Yes.'

272
00:28:28,735 --> 00:28:29,931
Or what?

273
00:28:30,574 --> 00:28:32,697
Like, what if I...?

274
00:28:33,092 --> 00:28:36,658
What if I don't want to hack off
my legs because you told me to?

275
00:28:38,977 --> 00:28:40,237
Hello?

276
00:28:41,181 --> 00:28:42,650
For fuck's sake.

277
00:28:43,239 --> 00:28:45,320
Hello? Can you hear me?

278
00:28:46,827 --> 00:28:48,517
'Wrong choice.'

279
00:28:52,625 --> 00:28:53,645
'Boom'

280
00:28:53,671 --> 00:28:55,838
Jesus! Jesus Christ!

281
00:29:06,077 --> 00:29:08,556
You can stop pissing yourself now.

282
00:29:10,049 --> 00:29:12,629
- Here, catch.
- Fuck.

283
00:29:12,783 --> 00:29:15,955
- Stop pissing about.
- Not allowed a bit of fun?

284
00:29:15,981 --> 00:29:18,792
- Why don't you go fuck a horse?
- Fucked your daddy last night.

285
00:29:18,818 --> 00:29:21,418
- We have the same daddy.
- Forget I said that.

286
00:29:22,098 --> 00:29:23,299
Who are you?

287
00:29:23,339 --> 00:29:26,166
You really don't remember
your old pal, Donal?

288
00:29:27,729 --> 00:29:30,913
I had an accident and
my memory's a mess.

289
00:29:32,314 --> 00:29:35,154
Well, isn't that a real fucking
stroke of luck for you?

290
00:29:43,974 --> 00:29:45,781
Do you mind just...?

291
00:29:50,643 --> 00:29:51,733
Sorry.

292
00:29:55,382 --> 00:29:56,601
Come on.

293
00:30:12,097 --> 00:30:13,315
Take a seat.

294
00:30:22,132 --> 00:30:23,284
Thanks.

295
00:30:23,310 --> 00:30:24,636
It's fine.

296
00:30:27,755 --> 00:30:28,901
What?

297
00:30:29,213 --> 00:30:31,221
So, the name McDonnell
means nothing to you?

298
00:30:31,610 --> 00:30:32,792
No.

299
00:30:33,769 --> 00:30:36,011
Yous are the McDonnells, I take it?

300
00:30:36,239 --> 00:30:38,104
On account of the old sleeping
with your daddy there?

301
00:30:38,130 --> 00:30:39,643
You little shit.

302
00:30:53,822 --> 00:30:55,253
It must be weird.

303
00:30:56,206 --> 00:30:58,019
You don't remember anything?

304
00:30:58,045 --> 00:31:00,305
Like your family or where you're from?

305
00:31:00,360 --> 00:31:01,697
I really don't.

306
00:31:02,136 --> 00:31:03,527
Hey, Fergal.

307
00:31:03,620 --> 00:31:05,441
You want a date, get on the apps.

308
00:31:05,467 --> 00:31:07,947
This fella's about to get a
different kind of fucked.

309
00:31:10,186 --> 00:31:12,581
So, what is it that you
actually want from me?

310
00:31:13,136 --> 00:31:14,956
Apart from the being
fucked differently thing,

311
00:31:14,982 --> 00:31:16,982
which I'm excited about.

312
00:31:18,852 --> 00:31:23,111
Like, if I've done something
to all of you, I'm sorry.

313
00:31:23,212 --> 00:31:24,441
OK?

314
00:31:24,932 --> 00:31:27,839
I meant what I say, I
don't remember anything.

315
00:31:30,919 --> 00:31:32,347
You've done plenty.

316
00:31:33,386 --> 00:31:35,737
Whether you fucking remember it or not.

317
00:31:36,057 --> 00:31:37,394
So...

318
00:31:37,759 --> 00:31:39,378
keep your mouth shut.

319
00:31:40,091 --> 00:31:42,730
Or Donal, he'll shut it for you.

320
00:31:43,148 --> 00:31:45,449
Hang on a sec, he's called Donal?

321
00:31:45,691 --> 00:31:47,991
So his name's Donal McDonnell.

322
00:31:51,817 --> 00:31:54,616
It's like if I was
called Elliot McElliot.

323
00:31:58,075 --> 00:32:00,156
This is only the beginning.

324
00:32:03,433 --> 00:32:05,800
Thank you very much, Mrs Cassidy.

325
00:32:14,129 --> 00:32:16,102
Oh, hey, I...

326
00:32:16,299 --> 00:32:17,876
I was just...

327
00:32:19,289 --> 00:32:20,559
Just what?

328
00:32:21,090 --> 00:32:24,087
OK, I... I was waiting for you.

329
00:32:24,662 --> 00:32:27,087
I just thought that you
might want to talk about...

330
00:32:27,766 --> 00:32:29,093
your son.

331
00:32:33,032 --> 00:32:36,602
So, you really have no idea where he is?

332
00:32:36,627 --> 00:32:38,462
Or who might have taken him?

333
00:32:39,007 --> 00:32:40,610
I really don't.

334
00:32:41,409 --> 00:32:44,149
He was 27 years old the
last time I saw him.

335
00:32:45,127 --> 00:32:47,180
His dad was in hospital.

336
00:32:47,626 --> 00:32:49,571
I haven't seen him in seven years,

337
00:32:49,597 --> 00:32:52,149
since he upped and left
without so much as a word.

338
00:32:54,314 --> 00:32:56,893
- Why did he leave?
- Hard to say.

339
00:32:57,118 --> 00:32:59,063
It's not like he left a note.

340
00:33:06,219 --> 00:33:09,845
I sound like a tragic old woman.

341
00:33:10,695 --> 00:33:12,251
But I have to ask.

342
00:33:13,877 --> 00:33:16,212
Did he come here to see me?

343
00:33:19,614 --> 00:33:23,298
I wish I didn't have to
tell you this, but...

344
00:33:24,573 --> 00:33:28,852
Well, the truth is,
Elliot lost his memory.

345
00:33:30,349 --> 00:33:32,748
He was in a car crash a year back.

346
00:33:33,907 --> 00:33:35,595
I'm sorry.

347
00:33:37,545 --> 00:33:38,985
So...

348
00:33:40,373 --> 00:33:41,954
He doesn't even...

349
00:33:42,355 --> 00:33:43,712
remember me?

350
00:33:46,571 --> 00:33:48,454
His head's a ghost town.

351
00:34:02,095 --> 00:34:03,430
Oh, my.

352
00:34:03,943 --> 00:34:05,079
What?

353
00:34:06,174 --> 00:34:07,564
This song.

354
00:34:09,406 --> 00:34:14,212
I remember him dancing to this
when he was just nine years old.

355
00:34:15,680 --> 00:34:16,900
Dancing?

356
00:34:17,014 --> 00:34:18,220
Oh, yes.

357
00:34:18,382 --> 00:34:20,892
When he wasn't in the bollocks,
he loved his dancing.

358
00:34:20,918 --> 00:34:22,431
Proper ballet stuff.

359
00:34:22,457 --> 00:34:25,431
The other kids would take the
mick but he'd just laugh it off.

360
00:34:25,651 --> 00:34:28,092
He so loved to dance, my boy.

361
00:34:29,863 --> 00:34:31,689
He might come home from school

362
00:34:31,798 --> 00:34:34,898
with a black eye and a
letter from the headmaster,

363
00:34:35,123 --> 00:34:37,462
but when you watched
him do an arabesque,

364
00:34:37,914 --> 00:34:40,064
it was hard to stay angry for long.

365
00:34:40,293 --> 00:34:43,322
Elliot did ballet?

366
00:34:43,540 --> 00:34:45,298
Concert standard.

367
00:34:50,118 --> 00:34:52,673
I take it he hasn't kept up
with the dancing and that?

368
00:34:52,699 --> 00:34:55,868
No. No, I... I can't say that he has.

369
00:34:58,553 --> 00:35:00,415
Excuse me.

370
00:35:01,948 --> 00:35:03,673
Helen Chambers.

371
00:35:06,037 --> 00:35:07,314
Knickers.

372
00:35:08,779 --> 00:35:11,087
Yeah, no, thanks for letting me know.

373
00:35:12,652 --> 00:35:13,736
OK.

374
00:35:17,281 --> 00:35:18,845
DNA on the whiskey bottle

375
00:35:18,871 --> 00:35:21,283
matched the clothing they
found in Elliot's bag.

376
00:35:21,309 --> 00:35:23,447
It's his, so...

377
00:35:24,447 --> 00:35:26,822
- It's useless.
- Whiskey bottle?

378
00:35:29,173 --> 00:35:30,151
Yeah.

379
00:35:30,177 --> 00:35:32,798
Sorry, we found a whole bunch of
whiskey bottles at the scene.

380
00:35:32,824 --> 00:35:34,829
- Can I see?
- Yeah.

381
00:35:43,996 --> 00:35:45,118
What is it?

382
00:35:46,355 --> 00:35:47,486
Nothing.

383
00:35:49,508 --> 00:35:50,884
Just...

384
00:35:51,599 --> 00:35:52,931
miles away.

385
00:35:57,599 --> 00:36:00,879
It's been an absolute pleasure,
Helen, but I have to go.

386
00:36:02,337 --> 00:36:04,886
I will see you again.

387
00:36:05,849 --> 00:36:09,173
Hopefully, in happier circumstances.

388
00:36:09,201 --> 00:36:12,392
Yeah, of course. But maybe
I could get your...

389
00:36:12,885 --> 00:36:14,009
number?

390
00:36:51,069 --> 00:36:52,570
I'm home!

391
00:37:14,553 --> 00:37:16,550
Quite the day today, Ma.

392
00:37:25,278 --> 00:37:26,638
I...

393
00:37:28,903 --> 00:37:30,474
Got you some apples.

394
00:37:32,412 --> 00:37:34,193
Didn't have any Golden Delicious,

395
00:37:34,219 --> 00:37:37,552
so I got you some Pink Ladies, huh?

396
00:37:40,950 --> 00:37:46,180
Do you know, Pink Ladies were
bred by this lad, John Cripps,

397
00:37:46,206 --> 00:37:49,084
where he crossed a Golden Delicious

398
00:37:49,110 --> 00:37:52,677
with an apple called a Lady Williams.

399
00:37:52,823 --> 00:37:53,974
So...

400
00:37:56,330 --> 00:37:59,490
There's some Golden Delicious
in there for you, too.

401
00:38:03,331 --> 00:38:05,372
It's buried in there somewhere, Ma.

402
00:38:07,434 --> 00:38:09,146
Like yourself.

403
00:38:25,083 --> 00:38:26,485
Right...

404
00:39:45,315 --> 00:39:46,650
I...

405
00:39:51,872 --> 00:39:53,658
Got your pork and beans.

406
00:39:53,969 --> 00:39:55,773
Your favourite, right?

407
00:39:56,126 --> 00:40:00,064
Yeah? You never can go
wrong with pork and beans.

408
00:40:01,793 --> 00:40:03,338
Might keep you up at night, mind,

409
00:40:03,364 --> 00:40:06,791
what the gas and the reflux and whatnot.

410
00:40:09,057 --> 00:40:11,221
You will eat, won't you?

411
00:40:12,350 --> 00:40:14,550
Don't want you wasting away.

412
00:40:18,985 --> 00:40:20,160
'Love.'

413
00:40:20,197 --> 00:40:21,979
It's the greatest gift we can give

414
00:40:22,005 --> 00:40:23,906
and the greatest gift we can receive.

415
00:40:23,988 --> 00:40:27,697
You've probably never known it.
Very few do, but I have.

416
00:40:27,723 --> 00:40:30,744
Helen and I shared a unique bond

417
00:40:30,972 --> 00:40:32,760
and that's why she hung up on me.

418
00:40:33,158 --> 00:40:36,439
If she had just accepted my
sincere livestream apology,

419
00:40:36,465 --> 00:40:40,611
then that would be that,
but by closing the door,

420
00:40:40,637 --> 00:40:43,596
she has, in fact, left it open.

421
00:40:48,724 --> 00:40:50,145
What she's telling me

422
00:40:50,171 --> 00:40:52,955
when she hangs up on me
mid-Ned Talk like that

423
00:40:52,987 --> 00:40:56,040
is, "Ethan, you need to try harder."

424
00:40:56,236 --> 00:40:57,580
And I hear her.

425
00:40:57,606 --> 00:40:59,866
I spent a lot of time working on myself

426
00:40:59,910 --> 00:41:02,928
and I'm open now, more
than I've ever been.

427
00:41:02,998 --> 00:41:05,174
She's letting me know that
I need to go further.

428
00:41:05,200 --> 00:41:08,377
Not just apologise for
the man that I was,

429
00:41:08,402 --> 00:41:10,064
but to show her,

430
00:41:10,090 --> 00:41:12,469
and I'm here, I'm listening.

431
00:41:12,651 --> 00:41:15,088
Ready to strike.

432
00:41:19,737 --> 00:41:21,437
And I happen to know

433
00:41:21,463 --> 00:41:25,338
that she's currently in
the fair isle of Ireland.

434
00:41:25,364 --> 00:41:27,372
So, guess who has two thumbs

435
00:41:27,398 --> 00:41:30,525
and has booked the next flight
to Ireland that he can?

436
00:41:30,628 --> 00:41:33,697
- This guy.
- So... my friends are here.

437
00:41:33,723 --> 00:41:35,346
- I'm just gonna...
- No worries.

438
00:41:35,504 --> 00:41:37,684
Thanks for letting me
bend your ear, Chad.

439
00:41:37,722 --> 00:41:39,018
It's Mike.

440
00:42:19,269 --> 00:42:21,295
Are you getting out or...?

441
00:42:22,137 --> 00:42:23,733
What's the deal here?

442
00:42:25,928 --> 00:42:28,709
I think maybe I should
just go to my hotel.

443
00:42:30,832 --> 00:42:31,911
Thanks.

444
00:42:39,352 --> 00:42:41,389
- Thanks.
- Thank you.

445
00:42:42,580 --> 00:42:45,342
- If you need a taxi again.
- Thanks.

446
00:42:58,214 --> 00:43:00,389
- And you're checking in?
- Yeah.

447
00:43:00,415 --> 00:43:02,741
Chambers. Helen Chambers.

448
00:43:04,767 --> 00:43:08,272
Got you right here. Two
of you, four nights?

449
00:43:11,526 --> 00:43:14,380
It's just me, actually, for the moment.

450
00:44:15,445 --> 00:44:17,648
Hey, wake up.

451
00:44:19,515 --> 00:44:22,195
So, you really don't remember anything?

452
00:44:23,056 --> 00:44:24,430
Elliot.

453
00:44:25,583 --> 00:44:28,109
I really, really don't.
If I did, I'd say.

454
00:44:29,040 --> 00:44:31,594
Maybe it's a good thing you
don't remember anything.

455
00:44:32,479 --> 00:44:34,914
Means you can't remember Tamar.

456
00:44:36,818 --> 00:44:39,278
- Excuse me?
- Tamar.

457
00:44:39,332 --> 00:44:42,112
Yeah, is that like a person, place,

458
00:44:42,138 --> 00:44:44,727
fucking boy band we started together?

459
00:44:45,133 --> 00:44:47,474
You know when I said I
don't remember anything?

460
00:44:47,500 --> 00:44:48,900
That's literally what I mean.

461
00:44:48,926 --> 00:44:51,513
Good. You get to relive the pain.

462
00:44:51,539 --> 00:44:53,258
Are you starting your own
podcast or something?

463
00:44:53,284 --> 00:44:55,719
Would you get to the fucking
point and tell me what I did?

464
00:44:58,781 --> 00:45:01,359
You still got the same fucking
mouth on you, don't you?

465
00:45:03,917 --> 00:45:08,055
Little knock to the head
doesn't wipe the sight clean.

466
00:45:08,081 --> 00:45:09,914
Doesn't change what you did.

467
00:45:09,940 --> 00:45:11,960
Enough of the cryptic shit, OK?

468
00:45:12,141 --> 00:45:14,672
Whatever it is you have to tell me it's
not worse than what I've already heard.

469
00:45:14,698 --> 00:45:16,633
So get to the fucking point.

470
00:45:18,081 --> 00:45:20,581
- Calm down.
- I don't think I will.

471
00:45:20,712 --> 00:45:23,693
I think I'm just gonna blow this
little prick's brain out right now

472
00:45:23,719 --> 00:45:25,716
- and be done with it.
- That wasn't the deal.

473
00:45:25,742 --> 00:45:27,602
I don't give a shit about the deal.

474
00:45:27,628 --> 00:45:29,711
You give a shit about Frank, at least?

475
00:45:32,671 --> 00:45:34,367
You've been drinking all night.

476
00:45:35,078 --> 00:45:36,570
Put the gun down.

477
00:45:37,155 --> 00:45:38,814
Go for a walk.

478
00:45:39,128 --> 00:45:41,602
If you still want to shoot
him when you've sobered up,

479
00:45:42,189 --> 00:45:44,229
I'll fucking help you now.

480
00:45:59,629 --> 00:46:00,935
Fuck.

481
00:46:02,064 --> 00:46:03,287
Thank you.

482
00:46:03,450 --> 00:46:04,974
Fuck yourself.

483
00:46:06,739 --> 00:46:09,096
Wow. That's nice

484
00:46:27,001 --> 00:46:28,600
I could use a drink.

485
00:46:31,430 --> 00:46:32,772
Please.

486
00:46:38,426 --> 00:46:39,741
I can't.

487
00:46:49,324 --> 00:46:52,105
- No funny business.
- There's three of you.

488
00:46:52,580 --> 00:46:54,038
I'm not stupid.

489
00:47:02,466 --> 00:47:03,772
Out in front.

490
00:47:14,641 --> 00:47:15,897
Thanks.

491
00:47:23,896 --> 00:47:25,246
Holy shit.

492
00:47:25,926 --> 00:47:29,006
- Yous make this yourselves?
- Family recipe.

493
00:47:32,707 --> 00:47:34,705
Sort of grows on you.

494
00:47:35,229 --> 00:47:36,668
Yeah, that it does.

495
00:47:39,553 --> 00:47:40,887
It's hot in here.

496
00:47:47,550 --> 00:47:49,637
Could be my imagination, but...

497
00:47:50,965 --> 00:47:53,434
you don't seem to hate me
as much as the others.

498
00:47:54,599 --> 00:47:56,338
Perhaps maybe

499
00:47:56,774 --> 00:47:59,174
you don't like seeing people
killed in front of you.

500
00:48:00,366 --> 00:48:02,379
Doesn't make you weak, Fergal.

501
00:48:04,168 --> 00:48:06,715
Just makes you a normal
fucking human being.

502
00:48:11,114 --> 00:48:12,520
You had your drink.

503
00:50:21,781 --> 00:50:23,137
Hello, Briain.

504
00:50:24,404 --> 00:50:26,341
You remember me, don't you?

505
00:50:27,505 --> 00:50:29,810
What the living fuck are you doing here?

506
00:50:30,222 --> 00:50:31,622
Taking the air.

507
00:50:35,704 --> 00:50:36,880
Just me.

508
00:50:38,176 --> 00:50:41,559
You got yourself a big set of balls
on you there, I'll give you that.

509
00:50:42,281 --> 00:50:44,357
I want to know where he is.

510
00:50:45,312 --> 00:50:46,466
Who?

511
00:50:48,086 --> 00:50:50,122
Don't play dumb, Briain.

512
00:50:50,591 --> 00:50:54,371
At least, not dumber
than you already are.

513
00:50:58,081 --> 00:51:00,083
Your cousins have my son.

514
00:51:01,197 --> 00:51:04,097
You know why and you know where.

515
00:51:04,275 --> 00:51:05,810
Let's say that I did.

516
00:51:07,990 --> 00:51:11,193
Why the fuck would I
tell you, of all people?

517
00:51:12,590 --> 00:51:14,850
I'd piss off now if I were you,

518
00:51:14,876 --> 00:51:18,013
before you fall and hurt yourself.

519
00:51:18,525 --> 00:51:20,490
I knew you wouldn't tell me anything.

520
00:51:20,616 --> 00:51:23,555
Even the village idiot isn't so stupid

521
00:51:23,803 --> 00:51:25,779
they'd rat on their own family.

522
00:51:25,850 --> 00:51:27,870
Then why are you here?

523
00:51:27,896 --> 00:51:30,146
Cos I'd like you to send a message

524
00:51:30,521 --> 00:51:31,779
to your cousins.

525
00:51:32,231 --> 00:51:33,544
And what's that?

526
00:52:10,381 --> 00:52:12,801
I left me damn phone
down here all night.

527
00:52:12,909 --> 00:52:14,612
Forget me bloody head if
it wasn't screwed on.

528
00:52:14,638 --> 00:52:16,717
I should really get one of those...

529
00:52:18,055 --> 00:52:20,188
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.

530
00:52:20,214 --> 00:52:21,938
My love, are you OK?

531
00:52:22,113 --> 00:52:25,952
I'm so sorry. I didn't realise.
I didn't realise. I didn't.

532
00:52:28,178 --> 00:52:30,055
I didn't realise.

533
00:52:39,825 --> 00:52:41,328
OK, come on.

534
00:52:57,874 --> 00:52:59,057
Want a game?

535
00:53:00,193 --> 00:53:01,565
I'll play.

536
00:53:01,839 --> 00:53:04,761
How about winner gets to walk
out of here, no harm done?

537
00:53:04,790 --> 00:53:08,565
- Shut up.
- For how long?

538
00:53:08,709 --> 00:53:12,190
How long am I gonna sit here without
anyone telling me what or why...

539
00:53:17,907 --> 00:53:18,938
Hey.

540
00:53:19,226 --> 00:53:21,656
- You feeling better?
- I am.

541
00:53:21,808 --> 00:53:25,768
Got out, had a lung full of fresh air.
You were right.

542
00:53:26,514 --> 00:53:28,117
Clears the mind.

543
00:53:28,555 --> 00:53:31,602
Get my head straight.
Need to think it through.

544
00:53:31,628 --> 00:53:33,883
- And I'm still gonna kill him.
- Donal, Jesus!

545
00:53:35,559 --> 00:53:36,805
Look out!

546
00:53:38,362 --> 00:53:40,195
- No!
- Help me!

547
00:53:40,924 --> 00:53:42,133
Donal!

548
00:53:42,850 --> 00:53:44,742
Put it out! Put it out!

549
00:53:48,928 --> 00:53:50,281
Is he OK?

550
00:53:54,551 --> 00:53:55,718
Fuck.

551
00:54:03,068 --> 00:54:05,648
- Go and find the fucker!
- He's not going nowhere.

552
00:54:05,697 --> 00:54:08,172
You, on the other hand,
need that looking at.

553
00:54:11,757 --> 00:54:12,961
Take it.

554
00:54:18,520 --> 00:54:19,594
Yeah?

555
00:54:21,420 --> 00:54:22,977
Yeah, yeah, we got him.

556
00:54:23,861 --> 00:54:26,341
Yeah, not at the moment,
the bastard got away...

557
00:54:28,742 --> 00:54:30,485
There's nowhere for him to go.

558
00:54:30,585 --> 00:54:34,617
So, here we are, the Comfort Plus seat.

559
00:54:35,597 --> 00:54:40,417
And the key to maximising
your miles is on my blog.

560
00:54:40,443 --> 00:54:42,962
I'll keep you updated
throughout the flight,

561
00:54:42,988 --> 00:54:46,102
let you know if the meal
service is up to scratch.

562
00:54:46,202 --> 00:54:48,672
Fingers crossed for short rib.

563
00:54:48,751 --> 00:54:49,836
OK.

564
00:54:54,187 --> 00:54:56,055
Just listen.

565
00:54:56,225 --> 00:55:00,266
It doesn't fucking matter
how it happened, just...

566
00:55:02,466 --> 00:55:03,726
Find him.

567
00:55:04,264 --> 00:55:06,437
You have to find him.

568
00:55:14,210 --> 00:55:16,390
Evening. I'm Ethan.

569
00:55:16,416 --> 00:55:18,875
Hi, Ethan. I don't care.

570
00:55:35,069 --> 00:55:36,526
Shit.

571
00:55:51,129 --> 00:55:53,152
No. No, no, no.

572
00:58:25,537 --> 00:58:27,466
Yeah. It's me.

573
00:58:30,125 --> 00:58:31,591
I did it, yeah.

574
00:58:33,776 --> 00:58:35,567
Elliot Stanley's dead.

575
00:58:38,240 --> 00:58:44,677
www.subtitulamos.tv

