1
00:00:00,160 --> 00:00:03,664
_

2
00:00:05,383 --> 00:00:08,460
_

3
00:00:08,486 --> 00:00:11,859
_

4
00:00:22,549 --> 00:00:25,815
Looking back, you'd think I should
have been happier.

5
00:00:25,841 --> 00:00:28,526
Everybody loved the '60s.

6
00:00:28,736 --> 00:00:30,711
I had the beautiful home.

7
00:00:30,798 --> 00:00:33,284
The maid to run the beautiful home.

8
00:00:33,310 --> 00:00:36,331
The beautiful car and a beautiful job.

9
00:00:36,357 --> 00:00:39,870
I made movies and everybody loved me.

10
00:00:42,252 --> 00:00:45,799
I even got to choose my name,
Cary Grant.

11
00:00:46,207 --> 00:00:48,687
Now isn't that a beautiful thing?

12
00:00:56,698 --> 00:00:59,141
_

13
00:00:59,167 --> 00:01:02,023
So you might be asking
what I often ask myself

14
00:01:02,049 --> 00:01:04,784
as I look at my dumb face in the mirror,

15
00:01:04,810 --> 00:01:08,065
why wasn't I deliriously happy?

16
00:01:08,407 --> 00:01:11,687
Well, it's a long story.

17
00:01:11,713 --> 00:01:13,057
Here we go.

18
00:01:13,847 --> 00:01:18,815
Ladies and gentlemen, Mr Cary Grant!

19
00:01:23,674 --> 00:01:25,022
Hello.

20
00:01:25,047 --> 00:01:26,882
Thank you. Thank you.

21
00:01:26,908 --> 00:01:30,026
You haven't even heard
anything yet, might be terrible!

22
00:01:31,407 --> 00:01:32,982
We love you, Cary!

23
00:01:33,007 --> 00:01:35,531
I love you too. I love you too!

24
00:01:35,557 --> 00:01:37,086
Thank you. Thank you.

25
00:01:37,112 --> 00:01:38,586
Good evening. Good evening.

26
00:01:38,986 --> 00:01:40,476
You're gonna ask me some questions,

27
00:01:40,502 --> 00:01:42,382
whole bunch of questions,
anything you like.

28
00:01:42,407 --> 00:01:43,961
Nothing's off limits.

29
00:01:43,987 --> 00:01:46,440
Of course, I don't like it,
I won't answer the question.

30
00:01:46,635 --> 00:01:48,142
So, madam?

31
00:01:48,167 --> 00:01:51,342
Cary, I've just got to know,
if you and I were married,

32
00:01:51,367 --> 00:01:53,594
what would you want me
to make you for your dinner?

33
00:01:53,620 --> 00:01:56,531
From the way you asked your
question, I have a suspicion

34
00:01:56,557 --> 00:01:58,893
that we might end up skipping dinner.

35
00:01:59,409 --> 00:02:00,461
Sir.

36
00:02:00,487 --> 00:02:03,422
How do you stay in such great
shape now you're getting older?

37
00:02:03,447 --> 00:02:05,453
Well, I eat everything
that's put in front of me

38
00:02:05,479 --> 00:02:07,219
and I don't do any exercise at all.

39
00:02:07,245 --> 00:02:10,471
Apart from the greatest exercise
in the world which is...

40
00:02:10,955 --> 00:02:12,557
making love.

41
00:02:13,275 --> 00:02:15,198
Sorry. Making bread.

42
00:02:17,447 --> 00:02:19,502
How do you create a character?

43
00:02:19,620 --> 00:02:21,971
How do you become someone else?

44
00:02:23,432 --> 00:02:25,080
That's a very good question.

45
00:02:25,207 --> 00:02:28,797
A lot of people think I don't,
they think I just played myself.

46
00:02:28,823 --> 00:02:31,462
Well, I can't play Bing Crosby,
I'm Cary Grant.

47
00:02:31,807 --> 00:02:33,927
But I'll confess something to you.

48
00:02:37,737 --> 00:02:39,219
He is a character.

49
00:02:51,930 --> 00:02:54,063
Cary Grant, I made him up.

50
00:02:54,976 --> 00:02:57,414
I made up the perfect man...

51
00:03:00,097 --> 00:03:01,937
in order to survive.

52
00:03:54,956 --> 00:04:04,434
www.subtitulamos.tv

53
00:04:09,007 --> 00:04:10,507
Mum! Mum! Mum!

54
00:04:10,533 --> 00:04:12,651
- Calm down. What's the matter?
- _

55
00:04:12,808 --> 00:04:16,082
- John's hurt himself.
- Oh, my goodness! Sit down.

56
00:04:16,687 --> 00:04:18,662
Oh, it's all right, my love.
I'll make it better.

57
00:04:18,687 --> 00:04:19,861
How did it happen?

58
00:04:19,887 --> 00:04:21,702
I fell over and there was some glass.

59
00:04:21,727 --> 00:04:25,422
You told me you'd be careful if I
let you play with the other boys!

60
00:04:25,447 --> 00:04:27,884
What have the pair of you been up to?

61
00:04:27,910 --> 00:04:30,387
Honestly, if you can't be trusted...

62
00:04:30,567 --> 00:04:32,982
There's no meat for tomorrow.

63
00:04:33,450 --> 00:04:35,481
I don't know how you can just sit there

64
00:04:35,507 --> 00:04:38,061
when we can't put enough food
on the table.

65
00:04:38,087 --> 00:04:40,502
I'm having to make the boys' clothes.

66
00:04:40,527 --> 00:04:43,759
I've asked you to see
about a promotion but, no,

67
00:04:43,785 --> 00:04:46,207
you're too content with your lot.

68
00:04:46,379 --> 00:04:50,028
Well, I'm not. I'm not content at all.

69
00:04:50,367 --> 00:04:52,658
You're like a yapping dog, you are.

70
00:04:52,684 --> 00:04:55,009
A yapping bloody dog! Yap, yap, yap!

71
00:04:55,035 --> 00:04:57,742
Doesn't it bother you
that we are living in penury,

72
00:04:57,767 --> 00:05:00,145
one step away from beggars?

73
00:05:00,675 --> 00:05:02,755
What are you doing out of bed?

74
00:05:06,716 --> 00:05:07,988
John?

75
00:05:08,167 --> 00:05:10,635
It... It really hurts.

76
00:05:10,767 --> 00:05:13,511
Don't worry, I'll make it better.
Archie, bed.

77
00:05:13,537 --> 00:05:15,924
Come on, darling. Let's get you to bed.

78
00:05:18,184 --> 00:05:20,404
I've tried that, I've tried everything,

79
00:05:20,430 --> 00:05:22,564
and he's been sick all night.

80
00:05:25,019 --> 00:05:28,416
Just let him rest.
The sleep will do him good.

81
00:05:28,586 --> 00:05:30,080
All right?

82
00:05:33,447 --> 00:05:35,825
We should take him to the doctor,
it's infected.

83
00:05:35,851 --> 00:05:38,455
The doctor can't do any more
for him than you already have.

84
00:05:48,457 --> 00:05:50,737
Look at his ratty trousers!

85
00:05:51,266 --> 00:05:53,207
You hate these, don't you?

86
00:05:53,468 --> 00:05:56,150
All the other boys
have shop-bought trousers.

87
00:05:57,927 --> 00:06:01,179
A gentleman should try
to look well-dressed

88
00:06:01,205 --> 00:06:03,306
whatever his circumstances.

89
00:06:03,332 --> 00:06:06,017
You leave it with me, all right?

90
00:06:09,527 --> 00:06:11,262
Is John going to be okay?

91
00:06:11,287 --> 00:06:13,111
He'll be fine.

92
00:06:50,461 --> 00:06:54,750
Your brother is asleep resting
so don't you disturb him.

93
00:07:04,969 --> 00:07:06,609
What's on the floor?

94
00:07:08,468 --> 00:07:10,859
We don't waste food in this house,
do we?

95
00:07:12,164 --> 00:07:13,797
Pick it up and eat it.

96
00:07:26,007 --> 00:07:28,127
Eat on the floor, please.

97
00:07:35,847 --> 00:07:38,142
You've got a lot to learn, boy.

98
00:07:38,167 --> 00:07:40,342
If you can't eat properly at the table,

99
00:07:40,367 --> 00:07:42,745
you don't deserve to be at the table.

100
00:07:46,607 --> 00:07:49,422
Please, Elias.
Please, I'm worried about him.

101
00:07:49,502 --> 00:07:51,120
He's feverish.

102
00:07:52,887 --> 00:07:55,383
God, I should never have
let him out of my sight.

103
00:07:55,409 --> 00:07:57,542
You can't wrap him in your skirts.

104
00:07:57,567 --> 00:07:59,266
You've got to let boys be boys.

105
00:07:59,292 --> 00:08:01,613
I told you, he needs to see a doctor.

106
00:08:05,590 --> 00:08:07,605
He's just cut his bloody hand.

107
00:08:07,631 --> 00:08:10,159
All right? You're overwrought, woman.

108
00:08:14,539 --> 00:08:16,201
You!

109
00:08:16,607 --> 00:08:19,530
I blame you for this!

110
00:08:21,825 --> 00:08:25,350
Oh, God, how will I bear it?

111
00:09:12,137 --> 00:09:14,844
I remember all I really
wanted to do was...

112
00:09:19,383 --> 00:09:20,668
was...

113
00:09:21,141 --> 00:09:22,797
feel love.

114
00:09:24,408 --> 00:09:25,742
Sorry.

115
00:09:27,828 --> 00:09:30,453
Would you mind terribly
if we end the first half there?

116
00:09:30,479 --> 00:09:32,547
I'm feeling a little odd.

117
00:09:33,858 --> 00:09:37,336
I'm not sure I've drunk
enough water today.

118
00:09:39,702 --> 00:09:41,758
Thank you very much.

119
00:10:12,401 --> 00:10:14,816
- Aren't you having any?
- You eat.

120
00:10:14,842 --> 00:10:16,665
Go on. I'm not hungry.

121
00:10:29,086 --> 00:10:30,946
No!

122
00:10:47,894 --> 00:10:49,789
I don't see you for 12 days!

123
00:10:49,815 --> 00:10:52,165
I don't know why you bother
to come home at all!

124
00:10:52,191 --> 00:10:54,298
I don't know either when
this is the reception I get!

125
00:10:54,324 --> 00:10:56,626
Were you expecting
open arms when you abandon us

126
00:10:56,652 --> 00:10:58,939
in favour of that whore
you've taken up with?

127
00:10:58,965 --> 00:11:00,822
- I told you!
- No!

128
00:11:01,605 --> 00:11:03,746
You're deluded, woman.

129
00:11:04,015 --> 00:11:07,070
I've been in digs.

130
00:11:07,095 --> 00:11:08,695
That's the last time!

131
00:11:17,973 --> 00:11:19,788
We're hungry, Elias.

132
00:11:19,814 --> 00:11:20,995
Don't you understand?

133
00:11:21,021 --> 00:11:23,461
Because of you, we haven't
got enough food to eat!

134
00:11:25,327 --> 00:11:28,993
I should have listened to my mother
and never married you.

135
00:11:29,464 --> 00:11:31,519
But I won't allow you to shame me.

136
00:11:31,545 --> 00:11:33,337
Understand that!

137
00:11:47,902 --> 00:11:50,702
No. I don't want to go.

138
00:11:54,728 --> 00:11:56,384
Well, I think it would help you.

139
00:11:56,668 --> 00:11:59,533
They might be able to give you
some medicine for your nerves.

140
00:12:00,204 --> 00:12:02,486
It's only you that frays them.

141
00:12:02,917 --> 00:12:04,510
Since John...

142
00:12:07,897 --> 00:12:09,432
you've not been right.

143
00:12:09,807 --> 00:12:11,721
I'm not mad, Elias.

144
00:12:12,210 --> 00:12:14,572
I've lost my child!

145
00:12:17,772 --> 00:12:19,908
You've got to think about Archie.

146
00:12:20,433 --> 00:12:21,690
All right?

147
00:12:23,527 --> 00:12:25,666
You're not being fair on the boy.

148
00:12:44,430 --> 00:12:46,536
You're all I've got left.

149
00:12:49,051 --> 00:12:51,491
I'll never let you go, Archie.

150
00:12:57,427 --> 00:13:00,732
_

151
00:13:02,482 --> 00:13:04,904
That's what they do.

152
00:13:05,233 --> 00:13:06,770
Helping people.

153
00:13:09,447 --> 00:13:12,818
Mr Leach, the doctor will see you now.

154
00:13:13,630 --> 00:13:16,182
Hey, come on now.

155
00:13:16,364 --> 00:13:18,341
Keep your pecker up, my love.

156
00:13:18,807 --> 00:13:21,474
It's for the best, you know it is.

157
00:13:24,794 --> 00:13:26,261
Stay with me.

158
00:13:26,364 --> 00:13:29,402
I'll be right back
in one moment, I promise.

159
00:13:29,428 --> 00:13:30,828
I'll be back.

160
00:13:42,991 --> 00:13:44,802
Hold still.

161
00:13:48,447 --> 00:13:50,604
I've decided I'd like to go home.

162
00:13:50,630 --> 00:13:53,302
My son will be back from school
soon. I can come another day.

163
00:13:53,327 --> 00:13:55,471
- You can't go home.
- What do you mean? Why not?

164
00:13:55,497 --> 00:13:58,114
- You're to stay here till you're better.
- On whose authority?

165
00:13:58,140 --> 00:14:00,044
Your husband is having you committed.

166
00:14:00,070 --> 00:14:02,381
Committed? But I just came here
to get some medicine!

167
00:14:02,407 --> 00:14:04,495
- What's that for? No!
- It will calm you down.

168
00:14:04,521 --> 00:14:06,487
- No, please, I want to go home!
- Orderly!

169
00:14:06,513 --> 00:14:10,073
- No, Elias!
- Orderly! Orderly!

170
00:14:10,098 --> 00:14:12,167
No, get off me!

171
00:14:12,193 --> 00:14:14,868
- Please! I want to go home!
- Orderly! Orderly!

172
00:14:14,894 --> 00:14:18,169
No! I want to go home! Elias!

173
00:14:22,034 --> 00:14:25,497
Please! I want to go and see my son!

174
00:14:56,439 --> 00:14:57,739
Hello.

175
00:14:59,060 --> 00:15:01,583
Why did Mother not come to meet me?

176
00:15:01,813 --> 00:15:03,607
Pack up your things.

177
00:15:07,355 --> 00:15:08,635
There.

178
00:15:12,387 --> 00:15:14,042
I don't want to leave home!

179
00:15:14,068 --> 00:15:15,893
What if Mother gets back
and I'm not there?

180
00:15:15,919 --> 00:15:18,159
Stop your whining!
You haven't even seen inside.

181
00:15:18,185 --> 00:15:20,022
You might like it.

182
00:15:20,185 --> 00:15:22,846
Right, Mabel, this is Archie.

183
00:15:22,872 --> 00:15:24,940
- But we've no room!
- I pay the bloody rent, don't I?

184
00:15:24,966 --> 00:15:26,917
- I don't want him here!
- Right, don't I?

185
00:15:26,943 --> 00:15:28,942
Can't you see I've got
enough on my plate as it is?

186
00:15:28,967 --> 00:15:31,088
He'll fit in. It's just one more mouth.

187
00:15:31,114 --> 00:15:33,401
Don't like the way he stares
at me with them big eyes.

188
00:15:33,427 --> 00:15:37,130
Like creeping Jesus. He'll have to go!

189
00:15:38,007 --> 00:15:39,607
You wait there.

190
00:15:40,902 --> 00:15:42,142
Come on!

191
00:15:43,409 --> 00:15:46,732
We're going to Grandma's
and I won't hear any more about it.

192
00:15:49,689 --> 00:15:51,279
Come on, Ma.

193
00:15:52,419 --> 00:15:55,380
He'll feed and wash himself,
all he needs is a bed.

194
00:15:55,406 --> 00:15:58,065
But he's your responsibility, not mine.

195
00:15:58,091 --> 00:16:00,435
I don't want him here disturbing me.

196
00:16:00,627 --> 00:16:02,716
I'll give you two shillings a week.

197
00:16:07,095 --> 00:16:10,349
And that's all it cost
my father to be free of me.

198
00:16:10,700 --> 00:16:13,542
Week after week, I'd come home
from school hoping my mother

199
00:16:13,568 --> 00:16:16,582
would be there
and we'd be together again...

200
00:16:16,607 --> 00:16:18,342
but she never was.

201
00:16:18,367 --> 00:16:20,208
Archie, where you been?

202
00:16:21,076 --> 00:16:23,099
He don't live here no more.

203
00:16:30,292 --> 00:16:32,239
You tell him, I ain't.

204
00:16:36,687 --> 00:16:39,310
Here, I got you some chips.

205
00:16:41,600 --> 00:16:44,052
Come on, I'll take you out back.

206
00:16:46,927 --> 00:16:49,302
Couple of things
to talk to you about, boy.

207
00:16:50,447 --> 00:16:54,159
First off, I need you to be
a good lad for your grandmother,

208
00:16:54,185 --> 00:16:56,802
cos I'm not gonna be able to
see you much more for a while.

209
00:16:58,556 --> 00:16:59,811
Why not?

210
00:16:59,919 --> 00:17:01,841
Because I've got to look after
Mabel now.

211
00:17:01,961 --> 00:17:03,336
And the baby.

212
00:17:03,674 --> 00:17:06,134
So, I'm counting on you
to be a good boy.

213
00:17:10,984 --> 00:17:12,258
Dad.

214
00:17:12,629 --> 00:17:14,949
When am I going to see Mother again?

215
00:17:18,738 --> 00:17:20,633
Right, well, yeah,
that's the other thing

216
00:17:20,659 --> 00:17:22,379
I need to talk to you about.

217
00:17:24,779 --> 00:17:27,767
You listen to me now,
I've got something to tell you.

218
00:17:28,105 --> 00:17:30,056
I got word this morning.

219
00:17:32,166 --> 00:17:35,926
I'm very sorry to have to say this,
but your ma's passed away.

220
00:17:37,940 --> 00:17:39,588
Passed away?

221
00:17:40,346 --> 00:17:42,241
She died, Archie lad.

222
00:17:42,384 --> 00:17:44,150
So you won't be seeing her again.

223
00:17:49,348 --> 00:17:53,150
Now you be a good boy for your
grandmother like I told you.

224
00:17:54,744 --> 00:17:57,064
Right, I'd best be heading back.

225
00:17:57,548 --> 00:18:00,400
Don't be coming round Mabel's
looking for me now.

226
00:18:01,766 --> 00:18:03,173
Bye, Archie.

227
00:18:08,025 --> 00:18:10,759
Try and think of it like
your ma's in a better place.

228
00:18:23,707 --> 00:18:25,854
And so I was alone.

229
00:18:26,291 --> 00:18:30,782
Which is exactly how I found
myself in the summer of 1961,

230
00:18:30,931 --> 00:18:33,366
in my beautiful Benedict Canyon home

231
00:18:33,392 --> 00:18:36,405
with the ink drying on my third divorce

232
00:18:36,431 --> 00:18:41,736
and Sophia Loren refusing
to answer my many, many calls.

233
00:18:44,314 --> 00:18:47,683
'I don't want to go,
Jack. Pool parties aren't my thing.'

234
00:18:47,709 --> 00:18:49,124
'What is wrong with you?

235
00:18:49,150 --> 00:18:51,218
'Why are you pretending
you don't want to be my girl?

236
00:18:51,244 --> 00:18:52,812
'You know you're crazy about me.'

237
00:18:52,838 --> 00:18:55,702
'I'm not playing hard
to get. I'm just not interested.

238
00:18:55,728 --> 00:18:59,421
'Careful! Contrary to
appearances, I'm no pushover.

239
00:18:59,447 --> 00:19:01,533
'I can fight and I can bite.'

240
00:19:06,647 --> 00:19:10,986
And then, there she was.

241
00:19:20,487 --> 00:19:23,210
- Stanley.
- Cary, how are you?

242
00:19:23,236 --> 00:19:25,210
- I'm fine.
- Not calling Sophia, I hope?

243
00:19:25,236 --> 00:19:27,062
I've not been calling her.
I told you I wouldn't. I...

244
00:19:27,087 --> 00:19:29,948
- She's married. It's bad news.
- I promise.

245
00:19:29,974 --> 00:19:31,614
Listen, Stanley,

246
00:19:32,501 --> 00:19:35,486
I need you to set up a meeting
for me with someone.

247
00:19:45,908 --> 00:19:48,110
And what did she say exactly, the girl?

248
00:19:48,136 --> 00:19:49,351
What?

249
00:19:49,377 --> 00:19:52,616
Oh, yeah. She says no, she
doesn't want to meet you.

250
00:19:52,641 --> 00:19:53,961
What do you mean?

251
00:19:54,987 --> 00:19:57,736
What? I thought Hitch
could use her in the movie.

252
00:19:57,761 --> 00:20:00,877
There's a part she's perfect
for in North By Northwest.

253
00:20:01,001 --> 00:20:04,437
So, Sophia Loren?
You don't mind me asking?

254
00:20:04,463 --> 00:20:07,576
Oh, it's... it's done.
She went back to Rome.

255
00:20:07,732 --> 00:20:09,547
- Great.
- I do mind you asking.

256
00:20:09,573 --> 00:20:11,752
You can trust me sometimes.

257
00:20:14,071 --> 00:20:17,406
- What did she say, exactly, the girl?
- She's working abroad somewhere.

258
00:20:17,572 --> 00:20:20,398
Europe. Does it matter?

259
00:20:20,424 --> 00:20:22,216
So she didn't say
she didn't want to meet me,

260
00:20:22,241 --> 00:20:24,987
she said she couldn't meet me.
There's a big difference.

261
00:20:25,138 --> 00:20:27,033
If you say so, Cary.

262
00:20:27,161 --> 00:20:29,330
Can we give her name? What's her name?

263
00:20:29,761 --> 00:20:31,862
Her name is Dyan Cannon.

264
00:20:31,888 --> 00:20:33,583
She's, she's too young for you.

265
00:20:33,609 --> 00:20:35,544
You know, why can't you just stay home,

266
00:20:35,570 --> 00:20:38,016
find some, you know, easy-going girl?

267
00:20:38,041 --> 00:20:41,816
You know, all she wants to do
is just date some mature

268
00:20:41,841 --> 00:20:44,816
but still beautifully
preserved movie star.

269
00:20:44,841 --> 00:20:47,112
All right, come on, the movie,
the spy movie.

270
00:20:47,145 --> 00:20:49,760
I read it, I liked it. What's it called?

271
00:20:49,881 --> 00:20:51,487
James Bond.

272
00:20:51,513 --> 00:20:54,135
That's the character.
What's the movie called?

273
00:20:55,040 --> 00:20:56,530
Dr No.

274
00:20:56,641 --> 00:20:58,456
The title is Dr No.

275
00:20:58,880 --> 00:21:02,135
- The money's good.
- Yeah, well...

276
00:21:02,917 --> 00:21:06,533
They'll be a lot of exotic
travel and big action sequences.

277
00:21:08,201 --> 00:21:11,104
I'll be waiting a long time
before the studio recoups

278
00:21:11,130 --> 00:21:12,604
and I get any of my profit share.

279
00:21:12,630 --> 00:21:14,526
We can talk to them about that.

280
00:21:15,015 --> 00:21:17,095
And they want a four-picture deal.

281
00:21:17,805 --> 00:21:19,460
I'm sorry, what?

282
00:21:19,681 --> 00:21:22,276
They want me to play
the same character four times?

283
00:21:22,899 --> 00:21:24,049
No.

284
00:21:24,174 --> 00:21:26,696
You can tell them thank you, but no way.

285
00:21:26,993 --> 00:21:28,488
Dr No Way.

286
00:21:28,619 --> 00:21:31,082
- Okay.
- And you can tell Dyan Cannon,

287
00:21:31,108 --> 00:21:32,748
I'll wait for her to get back.

288
00:21:34,201 --> 00:21:35,393
Okay.

289
00:21:41,854 --> 00:21:45,143
_

290
00:21:52,723 --> 00:21:54,204
Thank you.

291
00:21:59,053 --> 00:22:02,915
Nice to meet you, Miss Cannon.
I'm Cary Grant.

292
00:22:02,941 --> 00:22:04,971
Can... Cannon.

293
00:22:06,441 --> 00:22:07,976
I'm Dyan Cannon.

294
00:22:08,001 --> 00:22:10,018
We agree on that at least.

295
00:22:10,044 --> 00:22:11,241
Come inside.

296
00:22:12,921 --> 00:22:14,463
Were they all right at the front gate?

297
00:22:14,489 --> 00:22:16,658
Yeah, fine. Everything was fine.

298
00:22:16,684 --> 00:22:18,916
I was in Rome
and I was finishing a picture,

299
00:22:18,942 --> 00:22:20,799
and I thought that
all of this had gone away,

300
00:22:20,825 --> 00:22:23,600
and then I was really surprised
when I got the call.

301
00:22:23,626 --> 00:22:26,276
Well, it's been quite
a struggle getting to meet you,

302
00:22:27,002 --> 00:22:28,601
but I have to say it's worth it.

303
00:22:28,627 --> 00:22:30,862
You're even more attractive in person.

304
00:22:30,888 --> 00:22:32,307
So are you.

305
00:22:35,521 --> 00:22:37,176
Oh, gosh!

306
00:22:37,497 --> 00:22:39,854
It's a breath of fresh air
having you here.

307
00:22:41,681 --> 00:22:44,896
I saw you in an episode of Malibu Run

308
00:22:44,921 --> 00:22:48,518
and I thought you seemed unobtainable.

309
00:22:49,641 --> 00:22:51,408
I... I have other credits.

310
00:22:51,434 --> 00:22:54,136
I've done Have Gun Will Travel,
Zane Grey Theatre,

311
00:22:54,161 --> 00:22:56,401
- Highway Patrol...
- Tell me something about yourself.

312
00:22:58,290 --> 00:23:00,516
- What do you want to know?
- Something about you.

313
00:23:00,542 --> 00:23:01,963
Not your career.

314
00:23:08,362 --> 00:23:11,296
My mother is Jewish
and my father is Christian.

315
00:23:11,321 --> 00:23:12,736
Oh, okay.

316
00:23:12,761 --> 00:23:15,002
Daddy used to drive us
to synagogue every Saturday

317
00:23:15,028 --> 00:23:17,096
singing "Jesus Loves Me, This I Know"

318
00:23:17,121 --> 00:23:19,136
and then I'd go inside
and sing it for the rabbi,

319
00:23:19,161 --> 00:23:20,815
which caused quite...

320
00:23:51,954 --> 00:23:54,817
So it's been an absolute pleasure, Dyan.

321
00:23:54,843 --> 00:23:58,058
Oh, my goodness! It's been four hours!

322
00:23:58,161 --> 00:24:01,176
I've been here four hours. I have to go.

323
00:24:01,201 --> 00:24:03,081
Well, I hope I get to see you again.

324
00:24:06,281 --> 00:24:08,097
What about the movie?

325
00:24:08,201 --> 00:24:11,136
My agent said you wanted to see me
about a movie you were producing.

326
00:24:11,161 --> 00:24:14,025
Well, yes, but that was six months ago.

327
00:24:14,121 --> 00:24:17,456
It's been cast and I'm afraid
we're about to start shooting.

328
00:24:19,025 --> 00:24:21,218
So why did you still want to see me?

329
00:24:21,321 --> 00:24:23,634
Well, because you're a very
difficult woman to pin down

330
00:24:23,660 --> 00:24:26,155
and I thought I'd grab
a meeting while I could.

331
00:24:26,639 --> 00:24:28,134
To what end?

332
00:24:28,819 --> 00:24:30,514
I was intrigued.

333
00:24:30,641 --> 00:24:33,775
Not a lot of people
keep me waiting this long.

334
00:24:34,081 --> 00:24:36,275
Well, I'm sure it does you good
every now and then

335
00:24:36,301 --> 00:24:38,360
to not always get your way.

336
00:24:39,441 --> 00:24:41,110
She fights and she bites.

337
00:24:41,430 --> 00:24:42,965
Excuse me?

338
00:24:43,428 --> 00:24:44,628
Nothing.

339
00:24:45,345 --> 00:24:48,564
Well, goodbye, Dyan Cannon.

340
00:24:49,430 --> 00:24:51,282
Goodbye, Cary Grant.

341
00:25:01,209 --> 00:25:02,883
He's just through here.

342
00:25:04,001 --> 00:25:05,540
- Yes?
- Dr Hansen.

343
00:25:06,345 --> 00:25:08,296
- Jim!
- Cary.

344
00:25:08,321 --> 00:25:12,767
- How are you feeling?
- Fine. You look flustered.

345
00:25:13,006 --> 00:25:15,581
- Want some coffee?
- No thanks.

346
00:25:15,754 --> 00:25:17,845
I want to discuss
what happened at the show.

347
00:25:18,809 --> 00:25:20,406
Come on then.

348
00:25:20,935 --> 00:25:23,055
Spit it out. It's that bad, is it?

349
00:25:25,962 --> 00:25:27,506
Well, we ran all the tests

350
00:25:27,532 --> 00:25:30,025
and I've been talking with the
neurological expert this morning.

351
00:25:30,074 --> 00:25:31,895
- What?
- And he's in agreement.

352
00:25:32,178 --> 00:25:33,673
About what?

353
00:25:33,870 --> 00:25:35,950
You've had a mild stroke, Cary.

354
00:25:39,362 --> 00:25:43,212
I just had a bit of a headache,
felt nauseous.

355
00:25:43,309 --> 00:25:45,564
Which are the classic symptoms
of a stroke.

356
00:25:45,651 --> 00:25:47,226
Luckily, it was a mild one.

357
00:25:47,361 --> 00:25:49,216
There appears to be no lasting damage,

358
00:25:49,241 --> 00:25:51,735
but we must take this as a warning.

359
00:25:52,022 --> 00:25:53,321
Must we?

360
00:25:53,347 --> 00:25:54,922
You're not young any more.

361
00:25:55,190 --> 00:25:56,734
You need to slow down.

362
00:25:56,998 --> 00:25:59,133
All these personal appearances you do.

363
00:25:59,298 --> 00:26:02,540
What? Go gently into that good night?

364
00:26:03,876 --> 00:26:06,083
We've known each other for many years.

365
00:26:06,109 --> 00:26:08,044
And hear me when I say this,

366
00:26:08,070 --> 00:26:10,645
if you don't slow down
and you have another stroke,

367
00:26:10,671 --> 00:26:12,298
it could be fatal.

368
00:26:17,442 --> 00:26:18,790
Yes?

369
00:26:20,161 --> 00:26:22,595
- Five minutes, Mr Grant.
- Okay.

370
00:26:22,621 --> 00:26:24,876
- You all right?
- Yeah.

371
00:26:24,902 --> 00:26:26,656
The show must go on.

372
00:26:26,681 --> 00:26:29,056
I don't do autographs,
they're terrible things.

373
00:26:29,081 --> 00:26:30,517
Shake hands if I have to...

374
00:26:30,543 --> 00:26:33,798
'Against doctor's orders,
I resumed my tour.

375
00:26:34,978 --> 00:26:37,009
'Why, I hear you ask?

376
00:26:37,860 --> 00:26:42,454
'Well, because I still had
things I wanted to say.

377
00:26:43,774 --> 00:26:46,509
'And lots more terrible
questions to answer.'

378
00:26:46,596 --> 00:26:48,782
Spinach, I detest it!

379
00:26:48,808 --> 00:26:50,517
'And the applause.

380
00:26:51,470 --> 00:26:54,587
'Maybe I got used to your applause.

381
00:26:55,135 --> 00:26:59,157
'Which brings me to dear
old Bob Pender.'

382
00:27:00,827 --> 00:27:04,108
_

383
00:27:04,233 --> 00:27:07,225
Beware the fuzzle of the giants!

384
00:27:07,401 --> 00:27:10,092
Observe the behemoths!

385
00:27:10,201 --> 00:27:13,736
Witness their feet on the ground.

386
00:27:13,761 --> 00:27:16,960
Their heads in the clouds!

387
00:27:51,426 --> 00:27:53,443
Oh, be careful with it, lad!

388
00:27:53,469 --> 00:27:55,514
It's already got a crack in it.

389
00:27:59,206 --> 00:28:00,546
Mr Pender.

390
00:28:00,665 --> 00:28:02,171
Mr Pender.

391
00:28:03,108 --> 00:28:04,683
Yeah, what can I do for you, son?

392
00:28:04,709 --> 00:28:07,415
I really loved watching your show, sir.

393
00:28:07,441 --> 00:28:08,896
Oh, that's lovely.

394
00:28:08,921 --> 00:28:10,483
I just wondered...

395
00:28:10,585 --> 00:28:12,896
I work here selling programmes,

396
00:28:12,921 --> 00:28:15,366
but how would I go about
having a try out for you, sir?

397
00:28:15,569 --> 00:28:16,941
I'm very supple.

398
00:28:16,967 --> 00:28:19,416
I play in goal
for the school football team

399
00:28:19,441 --> 00:28:21,444
and I dive about everywhere.

400
00:28:21,571 --> 00:28:22,936
Oh, hello!

401
00:28:24,006 --> 00:28:25,585
I can do that better.

402
00:28:25,611 --> 00:28:28,905
Yeah, well, that needs some work
but don't worry for now.

403
00:28:29,115 --> 00:28:30,595
How old are you?

404
00:28:31,786 --> 00:28:33,201
Fourteen, sir.

405
00:28:33,281 --> 00:28:35,155
Well, if you want to come and audition,

406
00:28:35,181 --> 00:28:37,850
you need a signed letter from
your dad giving you permission.

407
00:28:37,876 --> 00:28:39,043
All right?

408
00:28:39,069 --> 00:28:42,815
And if you do okay, we tour
the whole country, you see.

409
00:28:42,841 --> 00:28:45,397
There's even talk of going to New York.

410
00:28:47,915 --> 00:28:50,421
You can write to me at this address.

411
00:28:52,356 --> 00:28:53,803
What's your name?

412
00:28:54,241 --> 00:28:56,428
Leach, sir. Archie Leach.

413
00:28:56,454 --> 00:28:58,094
Archie Leach!

414
00:28:59,126 --> 00:29:00,702
See you later, Archie.

415
00:29:01,082 --> 00:29:04,733
I can already see your name
in lights, Archie Leach!

416
00:29:22,361 --> 00:29:23,736
What are you doing?

417
00:29:23,761 --> 00:29:26,361
Just finishing off my homework.

418
00:29:26,387 --> 00:29:30,103
Don't you be staying up
all night, using my oil.

419
00:29:31,441 --> 00:29:33,136
"To Mr Bob Pender,

420
00:29:33,162 --> 00:29:36,017
I'm writing to you
about my son, Archie Leach,

421
00:29:36,043 --> 00:29:38,338
who is a strong boy
and is in good health."

422
00:29:38,364 --> 00:29:40,213
Don't look down, Archie!

423
00:29:40,239 --> 00:29:42,312
The secret is to lift your head up.

424
00:29:42,550 --> 00:29:45,228
If you look down, you'll only
see how far you have to fall.

425
00:29:45,254 --> 00:29:48,801
"And I should be very happy indeed
for my son to tour with your troupe.

426
00:29:48,827 --> 00:29:51,512
He is as good a boy
as what you could wish to have,

427
00:29:51,538 --> 00:29:53,816
very dedicated and won't eat too much.

428
00:29:53,841 --> 00:29:57,223
Your faithful servant, Elias J Leach."

429
00:30:06,023 --> 00:30:07,863
Surprised to see me, lad?

430
00:30:17,782 --> 00:30:19,679
I know you faked the letter.

431
00:30:20,572 --> 00:30:24,407
You can't go to America
without his approval.

432
00:30:24,433 --> 00:30:27,484
I could get arrested,
I could get closed down!

433
00:30:28,726 --> 00:30:30,086
Come on.

434
00:30:35,441 --> 00:30:37,309
He's too young, Mr Pender.

435
00:30:37,335 --> 00:30:39,676
- I mean, he's still just a boy.
- What do you care?

436
00:30:39,702 --> 00:30:42,125
- I haven't seen you in years.
- I'll care enough to give you a thick ear, lad,

437
00:30:42,151 --> 00:30:44,126
if I have any more of that chat.

438
00:30:45,719 --> 00:30:47,576
How old does he have to be, Mr Pender?

439
00:30:47,719 --> 00:30:50,102
Without your permission, 15.

440
00:30:50,128 --> 00:30:52,576
- Well, that settles it, then.
- I'll just wait.

441
00:30:52,601 --> 00:30:54,758
If I have to wait a year, I'll wait.

442
00:30:54,805 --> 00:30:56,856
And then I'll be off and there's nothing

443
00:30:56,881 --> 00:30:58,736
you can do to stop me, you old bastard!

444
00:30:58,761 --> 00:31:00,336
- Watch your mouth!
- Mr Leach!

445
00:31:00,361 --> 00:31:03,719
Mr Leach, let's try
and be reasonable, shall we?

446
00:31:05,877 --> 00:31:07,532
Look, before you know it,

447
00:31:07,558 --> 00:31:10,533
young Archie here,
he'll have left school.

448
00:31:10,641 --> 00:31:13,441
You'll be having to try
and find him some work.

449
00:31:14,812 --> 00:31:17,774
So why not let him join my troupe and...

450
00:31:18,402 --> 00:31:20,322
avoid that burden?

451
00:31:21,683 --> 00:31:24,508
Let him try, with my guidance,

452
00:31:25,244 --> 00:31:27,148
a career on the stage.

453
00:31:28,113 --> 00:31:30,498
And in the circumstances,

454
00:31:30,524 --> 00:31:32,719
I can of course offer you
a small payment

455
00:31:32,745 --> 00:31:34,438
for your agreement in this matter,

456
00:31:34,464 --> 00:31:36,727
by way of a signature fee.

457
00:31:46,597 --> 00:31:48,532
You're not my responsibility now.

458
00:31:48,761 --> 00:31:51,044
My loyalties lie elsewhere.

459
00:31:51,654 --> 00:31:54,240
Our paths won't cross no more, my lad.

460
00:31:54,266 --> 00:31:56,175
Well, that's settled, then.

461
00:31:56,201 --> 00:31:58,740
If you'd like to come with me, Mr Leach.

462
00:33:04,988 --> 00:33:09,376
Behold! The gods and the giants!

463
00:33:09,401 --> 00:33:12,636
Observe the behemoths!

464
00:33:12,662 --> 00:33:15,035
Their feet on the ground!

465
00:33:15,061 --> 00:33:18,245
Their heads in the clouds!

466
00:33:26,931 --> 00:33:28,847
Behold!

467
00:33:32,081 --> 00:33:34,321
Defying gravity!

468
00:33:51,214 --> 00:33:53,339
Thank you, New York!

469
00:33:56,269 --> 00:33:58,136
Thank you!

470
00:34:06,476 --> 00:34:08,251
Remember this, Archie.

471
00:34:08,386 --> 00:34:10,665
It's the best feeling in the world, lad.

472
00:34:10,790 --> 00:34:13,127
That's love out there
they're giving you.

473
00:34:20,195 --> 00:34:22,709
Wisconsin, where's that?

474
00:34:23,043 --> 00:34:26,920
Wisconsin. It's nowhere.

475
00:34:27,347 --> 00:34:30,889
That's why I came here,
to make my fortune.

476
00:34:31,162 --> 00:34:34,216
For now, I just work
at a department store.

477
00:34:34,241 --> 00:34:36,496
Just stand there all day watching people

478
00:34:36,521 --> 00:34:39,748
who do have money spend it
on the things they don't need.

479
00:34:40,497 --> 00:34:42,373
Do you have a fella?

480
00:34:43,287 --> 00:34:44,442
A what?

481
00:34:44,787 --> 00:34:46,415
A boyfriend.

482
00:34:46,441 --> 00:34:49,186
Cos I think you're a smasher.

483
00:34:49,372 --> 00:34:50,747
You're nuts.

484
00:34:50,850 --> 00:34:52,170
Wait here.

485
00:34:58,557 --> 00:35:01,603
- This is for you, my lady.
- Thank you, sir.

486
00:35:04,314 --> 00:35:07,181
Here, listen to this
and tell me what you think.

487
00:35:07,207 --> 00:35:09,267
I've been practising since I got here.

488
00:35:13,258 --> 00:35:15,713
Whatever I have tried to do in life,

489
00:35:15,739 --> 00:35:18,535
I have tried with
all my heart to do it well.

490
00:35:18,561 --> 00:35:21,536
Whatever I have devoted myself to,

491
00:35:21,561 --> 00:35:24,384
I have devoted myself completely.

492
00:35:24,588 --> 00:35:26,883
In great aims and in small,

493
00:35:26,924 --> 00:35:29,561
I have always thoroughly
been in earnest.

494
00:35:29,587 --> 00:35:31,696
Shut your goddamn mouth!

495
00:35:31,721 --> 00:35:33,657
Do you know what time it is?

496
00:35:37,724 --> 00:35:40,522
It's from Charles Dickens.

497
00:35:41,549 --> 00:35:42,949
What do you think?

498
00:35:44,054 --> 00:35:45,174
Well...

499
00:35:46,837 --> 00:35:50,092
I guess you don't sound
so weird but...

500
00:35:50,430 --> 00:35:53,608
you don't sound like
you're from any place I know.

501
00:36:07,397 --> 00:36:08,972
Pull it out!

502
00:36:09,067 --> 00:36:10,282
What?

503
00:36:10,308 --> 00:36:12,241
You heard, take it out.

504
00:36:12,584 --> 00:36:14,864
You ain't finishing off in me!

505
00:36:20,733 --> 00:36:22,985
You know how babies are made, don't you?

506
00:36:23,011 --> 00:36:25,051
Well, I ain't taking any risks.

507
00:36:28,449 --> 00:36:30,504
So are we...?

508
00:36:30,986 --> 00:36:34,256
You know, are you my girl now?

509
00:36:34,765 --> 00:36:36,619
I ain't anybody's.

510
00:36:39,966 --> 00:36:42,421
But what if I was in love with you?

511
00:36:43,025 --> 00:36:44,283
Oh, boy.

512
00:36:44,986 --> 00:36:46,924
You've got a lot to learn.

513
00:36:48,116 --> 00:36:51,055
Kid, I've got to keep myself available.

514
00:36:51,158 --> 00:36:52,329
Available?

515
00:36:53,629 --> 00:36:54,804
For who?

516
00:36:55,001 --> 00:36:56,576
For the rich guy,

517
00:36:56,602 --> 00:36:59,643
who's gonna come and marry me
and take me away.

518
00:37:00,074 --> 00:37:03,158
How else is a girl like me
gonna make her fortune?

519
00:37:14,134 --> 00:37:16,614
Take care, Archie Leach.

520
00:37:24,851 --> 00:37:27,992
I'm gonna be rich. You'll see.

521
00:37:29,703 --> 00:37:32,544
Bloody hell! She was gorgeous.

522
00:37:36,177 --> 00:37:37,677
_

523
00:37:40,372 --> 00:37:41,732
Action!

524
00:37:42,900 --> 00:37:44,075
Smoke!

525
00:37:44,241 --> 00:37:45,786
Guns firing!

526
00:37:46,323 --> 00:37:47,716
Look up!

527
00:37:49,679 --> 00:37:51,911
And... cut!

528
00:37:52,401 --> 00:37:53,721
Get enough?

529
00:38:09,093 --> 00:38:10,997
And... cut!

530
00:38:11,023 --> 00:38:12,966
Print that one, please.

531
00:38:12,992 --> 00:38:16,455
Hitch, I have no idea
what the bloody hell's going on!

532
00:38:16,481 --> 00:38:18,809
Who the bloody hell is trying
to kill me?

533
00:38:18,888 --> 00:38:21,661
That's exactly how
I want it to be, dear boy.

534
00:38:21,687 --> 00:38:24,033
I don't want you
to know what it's all about

535
00:38:24,059 --> 00:38:25,901
until your character does.

536
00:38:25,927 --> 00:38:28,619
Well, if you want confusion, believe
me, you've got confusion.

537
00:38:28,645 --> 00:38:30,336
Speaking of which,

538
00:38:30,361 --> 00:38:33,333
your soon-to-be-ex-wife
rang the house last night,

539
00:38:33,359 --> 00:38:35,380
had a long chat with Alma.

540
00:38:35,406 --> 00:38:38,737
I'm sorry. It's this... divorce.

541
00:38:38,763 --> 00:38:40,791
It's proving to be more
complicated than I thought.

542
00:38:40,817 --> 00:38:44,096
Also, I have a new girl I really like

543
00:38:44,121 --> 00:38:45,794
and I think she might like me,
I don't know.

544
00:38:45,820 --> 00:38:47,802
She's playing very hard to get, but...

545
00:38:48,088 --> 00:38:49,973
Don't tell me any more.

546
00:38:50,001 --> 00:38:52,497
I don't want to be ahead of the plot.

547
00:38:55,515 --> 00:38:57,210
Are you trying to kill me in there?

548
00:38:58,005 --> 00:38:59,535
Can I get some water, please?

549
00:38:59,561 --> 00:39:02,184
- And an iron lung!
- Quickly! Quickly!

550
00:39:02,210 --> 00:39:04,278
'You're a difficult woman
to get hold of.'

551
00:39:04,304 --> 00:39:06,604
'Cary Grant. How are you?'

552
00:39:06,630 --> 00:39:09,936
- 'Well, I'm hopeful.'
- 'Hopeful? Of what?'

553
00:39:09,961 --> 00:39:11,854
'That you might come and have
something to eat with me

554
00:39:11,880 --> 00:39:13,872
at my house tomorrow afternoon.'

555
00:39:13,985 --> 00:39:17,653
'A friendly dinner?
That sounds like fun.'

556
00:39:26,307 --> 00:39:29,143
Finally! I get to see you again!

557
00:39:38,557 --> 00:39:40,292
Thank you so much for coming.

558
00:39:40,318 --> 00:39:42,520
Just all the prying eyes and everything?

559
00:39:42,918 --> 00:39:44,773
- Shall we?
- Sure.

560
00:39:44,799 --> 00:39:47,054
So, what did it in the end?

561
00:39:47,156 --> 00:39:49,411
Was it my charm, my persistence?

562
00:39:49,530 --> 00:39:51,145
Food mostly.

563
00:39:51,171 --> 00:39:53,676
- I'm really hungry.
- We have food.

564
00:39:54,585 --> 00:39:58,680
? Night and day Under the hide of me

565
00:39:59,081 --> 00:40:04,348
? There's an, oh, such a hungry
Yearning, burning inside of me

566
00:40:04,723 --> 00:40:08,815
? And this torment won't be through

567
00:40:08,841 --> 00:40:13,736
? Till you let me
spend my life Making love to you

568
00:40:14,137 --> 00:40:15,973
? Day and night... ?

569
00:40:15,999 --> 00:40:17,504
Big finish?

570
00:40:17,692 --> 00:40:21,958
? Night and day. ?

571
00:40:26,361 --> 00:40:28,520
Bravo! Get him off!

572
00:40:29,089 --> 00:40:30,944
I didn't know you could sing.

573
00:40:31,341 --> 00:40:34,052
I love that song.
It's my mum's favourite.

574
00:40:34,481 --> 00:40:36,656
Of course, your mum's favourite.

575
00:40:36,681 --> 00:40:39,197
I played Cole Porter in a movie
about a million years ago.

576
00:40:39,223 --> 00:40:41,536
You were fantastic.

577
00:40:41,716 --> 00:40:44,575
"Cary Grant soars to
new heights of mediocrity,"

578
00:40:44,601 --> 00:40:46,145
I think that was the best review I got.

579
00:40:46,171 --> 00:40:48,567
But I don't care one jot,
I love to sing.

580
00:40:48,977 --> 00:40:51,606
? There was a young lady
called Coleshill

581
00:40:51,632 --> 00:40:53,653
? Who unfortunately sat On a moleshill

582
00:40:53,679 --> 00:40:56,411
? The nose of the mole
Went right up her hole...

583
00:40:57,805 --> 00:41:02,106
? And now Miss Coleshill is fine
But the mole's ill! ?

584
00:41:03,561 --> 00:41:05,499
Mr Grant. Dinner's ready.

585
00:41:05,807 --> 00:41:08,207
Saved by the bell. Come on, then.

586
00:41:10,185 --> 00:41:12,950
- Come through, come through.
- Oh, my God!

587
00:41:12,988 --> 00:41:15,243
Here we are. Now...

588
00:41:15,661 --> 00:41:17,419
This is my side.

589
00:41:17,965 --> 00:41:21,735
And by process of elimination,
that's yours. Come on.

590
00:41:22,052 --> 00:41:24,979
Cary, I told you this was
just a friendly dinner.

591
00:41:25,005 --> 00:41:26,914
Is this where you normally eat?

592
00:41:26,940 --> 00:41:30,028
Mostly. Come in, I won't bite.

593
00:41:33,221 --> 00:41:34,701
Shoes off.

594
00:41:44,399 --> 00:41:45,708
That's better.

595
00:41:45,734 --> 00:41:47,814
- Comfy?
- Yeah.

596
00:41:48,531 --> 00:41:49,835
Here we are.

597
00:41:51,237 --> 00:41:52,557
Thank you.

598
00:41:54,945 --> 00:41:57,062
I hope you don't mind
if I don't stand on ceremony,

599
00:41:57,088 --> 00:41:58,935
Can't bear the formality
of the dinner table.

600
00:41:58,961 --> 00:42:00,696
All that starchy cloth nonsense.

601
00:42:00,721 --> 00:42:02,867
No, that's fine. I just...

602
00:42:04,001 --> 00:42:07,515
Tuck in. You did say you were
hungry. I'm always hungry.

603
00:42:07,541 --> 00:42:09,436
How on earth are you still single?

604
00:42:09,561 --> 00:42:12,054
Because I haven't met my soulmate yet.

605
00:42:13,148 --> 00:42:14,878
That's what you want, is it?

606
00:42:15,435 --> 00:42:16,812
Who doesn't?

607
00:42:17,269 --> 00:42:19,687
I want a husband and children.

608
00:42:20,530 --> 00:42:22,296
I want what my parents have.

609
00:42:22,463 --> 00:42:23,632
Well...

610
00:42:25,330 --> 00:42:26,850
you seem so certain.

611
00:42:29,709 --> 00:42:31,632
I was that way once.

612
00:42:31,887 --> 00:42:33,476
What happened?

613
00:42:37,438 --> 00:42:40,562
Two divorces, third imminent.

614
00:42:44,669 --> 00:42:46,690
I realised a long time ago
it wasn't for me.

615
00:42:46,890 --> 00:42:48,265
I'm not good at being married.

616
00:42:48,291 --> 00:42:50,784
That sounds to me like a cop out.

617
00:42:50,930 --> 00:42:52,345
I beg your pardon?

618
00:42:52,371 --> 00:42:54,575
Well, you're very good at being an actor

619
00:42:54,601 --> 00:42:56,393
because you work at it.

620
00:42:57,227 --> 00:42:59,882
Maybe you need to work
a little less on your tan

621
00:42:59,931 --> 00:43:02,330
and a little more on your marriages?

622
00:43:03,580 --> 00:43:04,916
Touche!

623
00:43:10,252 --> 00:43:12,377
Can I ask you a personal question?

624
00:43:13,723 --> 00:43:15,370
Do I have a choice?

625
00:43:18,402 --> 00:43:20,502
Why did you never have any children?

626
00:43:24,117 --> 00:43:25,732
I can't have children.

627
00:43:26,508 --> 00:43:28,256
I'm sorry. I shouldn't have asked. I...

628
00:43:28,281 --> 00:43:30,148
No, I don't mean physically.

629
00:43:30,563 --> 00:43:32,133
I mean, I don't want them.

630
00:43:32,961 --> 00:43:35,945
I don't want to be married. I don't
want to be tied down ever again.

631
00:43:36,553 --> 00:43:38,448
I want to be free to be where I want,

632
00:43:38,474 --> 00:43:40,594
doing what I want and with who I want.

633
00:43:41,756 --> 00:43:44,297
Here, having dinner...

634
00:43:44,724 --> 00:43:46,044
with you.

635
00:43:50,133 --> 00:43:52,828
Ladies and gentlemen,

636
00:43:52,854 --> 00:43:56,937
thank you for welcoming us
to your wonderful country.

637
00:43:56,982 --> 00:44:01,989
Sadly, tomorrow our stay comes to an end

638
00:44:02,015 --> 00:44:04,376
and we return to England!

639
00:44:04,401 --> 00:44:07,172
So, all that's left for us to say...

640
00:44:07,542 --> 00:44:11,047
is thank you, goodbye

641
00:44:11,705 --> 00:44:13,336
and good night.

642
00:44:23,340 --> 00:44:26,726
Hey, cheer up, kid.
It'll turn out all right.

643
00:44:50,927 --> 00:44:52,927
I ain't going home tomorrow.

644
00:44:53,404 --> 00:44:56,536
- What do you mean?
- I mean, I'm staying.

645
00:44:56,638 --> 00:44:58,918
I ain't got nothing worth
going home for.

646
00:45:00,286 --> 00:45:03,101
I'm gonna stay here
and I'm gonna be a star.

647
00:45:03,173 --> 00:45:05,037
I'm gonna be a star.

648
00:45:16,732 --> 00:45:19,247
Your rent's paid up
for the rest of the month.

649
00:45:19,948 --> 00:45:22,060
If you do change your mind...

650
00:45:23,569 --> 00:45:26,349
there's money in there
for a return fare.

651
00:45:29,437 --> 00:45:31,169
Good luck, laddie.

652
00:45:31,986 --> 00:45:33,321
Come along!

653
00:45:33,667 --> 00:45:37,083
If you take too long,
the boat will sail without us!

654
00:45:50,827 --> 00:45:57,035
www.subtitulamos.tv

