1
00:00:01,095 --> 00:00:02,241
_
- I'm happy

2
00:00:02,243 --> 00:00:05,869
for the first time in my life,
and it is because of thee.

3
00:00:05,871 --> 00:00:07,471
Your wife's downstairs.

4
00:00:07,473 --> 00:00:09,940
- Pa!
- Will's brought his family.

5
00:00:09,942 --> 00:00:11,476
I met the scribe at the Theatre.

6
00:00:11,478 --> 00:00:13,944
Pretty, blonde.

7
00:00:13,946 --> 00:00:15,645
She's real, and I've vanished.

8
00:00:15,647 --> 00:00:17,982
You are more real to
me than life itself.

9
00:00:17,984 --> 00:00:21,852
I will never lie with Keenan
because I don't love him.

10
00:00:21,854 --> 00:00:23,988
We must go, now!

11
00:00:23,990 --> 00:00:25,890
Seize him!

12
00:00:25,892 --> 00:00:28,658
- I will answer any question.
- The truth!

13
00:00:28,660 --> 00:00:31,829
Do you have any idea what my
life is like in Stratford?

14
00:00:31,831 --> 00:00:33,497
- Come home.
- You must believe in me.

15
00:00:33,499 --> 00:00:36,167
I cannot believe in a dream.

16
00:00:36,169 --> 00:00:39,336
- What have you written recently, Kit?
- I'm still in the research phase.

17
00:00:39,338 --> 00:00:40,704
No! Ahh!

18
00:00:40,706 --> 00:00:42,339
- Wait!
- I thought you wanted to die.

19
00:00:42,341 --> 00:00:43,874
Bring it on.

20
00:00:43,876 --> 00:00:46,677
- So you've come at last.
- Sorry, my King.

21
00:00:46,679 --> 00:00:48,746
I'll marry Keenan, and
you will have Anne,

22
00:00:48,748 --> 00:00:51,214
and together, we will bear it out.

23
00:00:51,216 --> 00:00:54,851
I must write. I must stay in London.

24
00:00:54,853 --> 00:00:57,188
I want us to be a family.

25
00:00:57,190 --> 00:01:01,916
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -

26
00:01:04,487 --> 00:01:08,623
_

27
00:01:20,045 --> 00:01:22,713
Will, I could at least start
looking for a larger room.

28
00:01:22,715 --> 00:01:24,215
Until I finish this new play,

29
00:01:24,217 --> 00:01:26,216
there can be no more talk of moving.

30
00:01:26,218 --> 00:01:27,619
Hamnet.

31
00:01:27,621 --> 00:01:29,552
Come.

32
00:01:32,792 --> 00:01:35,226
When do you think you will be done?

33
00:01:35,228 --> 00:01:36,593
When it is done.

34
00:01:36,595 --> 00:01:37,927
Papa! Papa!

35
00:01:37,929 --> 00:01:39,897
Papa, can I have one? Please?

36
00:01:39,899 --> 00:01:41,932
Another day, Peaseblossom.

37
00:01:41,934 --> 00:01:45,203
Pa! Come look! There's a
lady singing to a snake!

38
00:01:45,205 --> 00:01:46,403
Just wait.

39
00:01:46,405 --> 00:01:49,239
We need to make a decision
about moving soon.

40
00:01:51,744 --> 00:01:56,213
Catholics have been thrown into
unsavory and dark dungeons...

41
00:01:56,215 --> 00:01:58,382
And brought so near starving

42
00:01:58,384 --> 00:02:01,751
that some for famine have licked
the very moisture off the walls.

43
00:02:01,753 --> 00:02:03,087
- For you.
- Want one?

44
00:02:03,089 --> 00:02:05,890
Some have been so far consumed

45
00:02:05,892 --> 00:02:08,291
that they were hardly recovered to life.

46
00:02:08,293 --> 00:02:10,649
What unsufferable
agonies we have been...

47
00:02:10,651 --> 00:02:12,095
What is this blasphemy?!

48
00:02:12,097 --> 00:02:13,297
It's Robert.

49
00:02:13,299 --> 00:02:14,766
It is not possible to express...

50
00:02:14,768 --> 00:02:15,999
These are your cousin's words?

51
00:02:19,005 --> 00:02:21,605
- Sit down, you pigs!
- Traitors! Dogs!

52
00:02:21,607 --> 00:02:23,406
- Rejoice in the true faith!
- Bloody Catholics!

53
00:02:23,408 --> 00:02:25,110
No rest shall be found,
no harbor reached,

54
00:02:25,112 --> 00:02:28,779
nor crown expected before
the combat is finished.

55
00:02:31,483 --> 00:02:33,850
We must go. Come on.

56
00:02:33,852 --> 00:02:37,188
Where's Hamnet? Hamnet!

57
00:02:37,190 --> 00:02:40,924
- Wait here. I'll find him.
- Hamnet! Come here, darling.

58
00:02:40,926 --> 00:02:43,797
Hamnet?

59
00:02:45,131 --> 00:02:47,797
- Have you seen my boy, Hamnet?
- No.

60
00:02:47,799 --> 00:02:49,499
Hamnet!

61
00:02:49,501 --> 00:02:50,868
Let them draw us upon hurdles.

62
00:02:50,870 --> 00:02:54,470
Unfoul us...

63
00:02:54,472 --> 00:02:57,641
- Hamnet!
- Hamnet! Hamnet!

64
00:03:01,212 --> 00:03:02,946
Hamnet!

65
00:03:04,684 --> 00:03:08,386
- such chariots do we triumph!
- Hamnet!

66
00:03:12,490 --> 00:03:14,658
Hamnet!

67
00:03:14,660 --> 00:03:17,160
Hamnet!

68
00:03:17,162 --> 00:03:19,662
Uhh!

69
00:03:19,664 --> 00:03:21,498
Hamnet!

70
00:03:25,672 --> 00:03:30,307
Papa!

71
00:03:30,309 --> 00:03:32,542
Hamnet!

72
00:03:38,150 --> 00:03:39,816
such accomplished garments...

73
00:03:55,101 --> 00:03:56,534
Uhh!

74
00:03:56,536 --> 00:03:59,869
- Uhh!
- Papa!

75
00:04:11,383 --> 00:04:14,418
Papa!

76
00:04:17,457 --> 00:04:20,191
Come! This way!

77
00:04:22,695 --> 00:04:25,261
Let's kill all the lawyers!

78
00:04:30,902 --> 00:04:35,239
And the fountain shall spill with wine!

79
00:04:35,241 --> 00:04:38,441
It appears that today,
our stage imitates life.

80
00:04:40,412 --> 00:04:41,711
I was there as it broke.

81
00:04:41,713 --> 00:04:43,713
Mr. Cotton?

82
00:04:43,715 --> 00:04:45,415
Aye.

83
00:04:45,417 --> 00:04:48,718
There shall be no money!

84
00:04:48,720 --> 00:04:52,155
Anne and the children...
I couldn't find Hamnet.

85
00:04:52,157 --> 00:04:53,157
He's safe?

86
00:04:53,159 --> 00:04:57,461
Yes. They're all fine.

87
00:04:57,463 --> 00:05:00,163
How goes Keenan?

88
00:05:00,165 --> 00:05:01,732
Good.

89
00:05:01,734 --> 00:05:03,434
Mother and Father adore him,

90
00:05:03,436 --> 00:05:06,771
and I'm held up as the perfect
example of daughter-dom.

91
00:05:06,773 --> 00:05:08,605
Congratulations.

92
00:05:08,607 --> 00:05:10,943
Thank you.

93
00:05:15,148 --> 00:05:17,114
Just professional, nothing personal.

94
00:05:17,116 --> 00:05:18,615
We're nothing if not professional.

95
00:05:22,022 --> 00:05:26,924
Love is madness.

96
00:05:26,926 --> 00:05:28,960
"Love is madness." That's good.

97
00:05:28,962 --> 00:05:33,631
And I am driven to bedlam by
that shining goddess before us.

98
00:05:33,633 --> 00:05:37,266
Lord Hunsdon's new mistress, brother?
Thou art truly mad.

99
00:05:37,268 --> 00:05:40,138
I hear her mother was
impoverished Moroccan royalty,

100
00:05:40,140 --> 00:05:42,006
and her father a Venetian musician.

101
00:05:42,008 --> 00:05:45,009
And she fancies herself a poetess.

102
00:05:45,011 --> 00:05:47,110
You must write me a sonnet
to bedazzle her with.

103
00:05:47,112 --> 00:05:48,679
I'm too busy trying to
write your next role.

104
00:05:48,681 --> 00:05:50,013
Ah, the sequel.

105
00:05:50,015 --> 00:05:51,715
How goes it?

106
00:05:51,717 --> 00:05:53,617
I've got the title.

107
00:05:53,619 --> 00:05:56,720
"Henry VI, Part 2: Return of the Roses."

108
00:05:56,722 --> 00:05:58,689
That is a shithouse title.

109
00:05:58,691 --> 00:06:02,025
Methinks if thou wishes
to feed thy family,

110
00:06:02,027 --> 00:06:03,626
you'll accept my commission...

111
00:06:03,628 --> 00:06:06,497
A shilling for a goddess-wooing sonnet.

112
00:06:06,499 --> 00:06:08,398
Me their lord!

113
00:06:09,701 --> 00:06:12,235
- 5.
- 2.

114
00:06:13,873 --> 00:06:17,174
2 shillings, sixpence.

115
00:06:18,878 --> 00:06:20,380
Done.

116
00:06:22,515 --> 00:06:26,684
The pear of Anguish.

117
00:06:26,686 --> 00:06:28,819
It blossoms like a flower.

118
00:06:30,222 --> 00:06:32,355
Master Neemes, in a man's mouth...

119
00:06:32,357 --> 00:06:34,924
...it tears apart his jaw.

120
00:06:36,696 --> 00:06:38,763
But that would make it rather
difficult for you to speak, hmm?

121
00:06:44,003 --> 00:06:45,569
I will speak only of the Holy Spirit...

122
00:06:45,571 --> 00:06:49,239
The communion of the saints,

123
00:06:49,241 --> 00:06:51,107
the resurrection of...

124
00:06:51,109 --> 00:06:55,211
But there is another much darker,

125
00:06:55,213 --> 00:06:58,782
much warmer, much more secret place

126
00:06:58,784 --> 00:07:02,252
for my pear to bloom,

127
00:07:02,254 --> 00:07:05,723
London streets are stained with blood.

128
00:07:05,725 --> 00:07:10,393
Speak plainly. How does
Southwell's book...

129
00:07:10,395 --> 00:07:12,896
...incite the Catholic scum?

130
00:07:12,898 --> 00:07:14,564
When the Queen reads

131
00:07:14,566 --> 00:07:16,900
- Father Southwell's entreaty to her...
- To her?

132
00:07:16,902 --> 00:07:19,136
Her Majesty? Elizabeth?

133
00:07:19,138 --> 00:07:24,475
The traitor dares to address his honeyed
lies to my queen?

134
00:07:28,080 --> 00:07:29,280
The problem with the sequel

135
00:07:29,282 --> 00:07:30,713
is that Queen Margaret's
emotional journey

136
00:07:30,715 --> 00:07:32,583
doesn't make sense without
the prior history.

137
00:07:32,585 --> 00:07:34,451
Nonetheless, we need
something new from you soon.

138
00:07:34,453 --> 00:07:37,787
Part 1 has run eight times
already this month.

139
00:07:37,789 --> 00:07:39,155
I know.

140
00:07:39,157 --> 00:07:40,758
Why must you write the plays in order?

141
00:07:40,760 --> 00:07:44,662
Why can't you write the story
that comes before Part 1?

142
00:07:44,664 --> 00:07:47,465
Write the plays out of order?

143
00:07:47,467 --> 00:07:48,965
Has that ever been done before?

144
00:07:48,967 --> 00:07:50,266
There had never been a
playhouse in London

145
00:07:50,268 --> 00:07:51,602
before my father made it so.

146
00:07:51,604 --> 00:07:53,771
Write the story that
precedes "Henry VI."

147
00:07:53,773 --> 00:07:55,973
Not the sequel, but the...

148
00:07:55,975 --> 00:07:58,441
Prequel?

149
00:07:58,443 --> 00:08:00,776
Prequel.

150
00:08:00,778 --> 00:08:02,146
You're a genius.

151
00:08:13,859 --> 00:08:16,128
Wasp?

152
00:08:19,799 --> 00:08:22,301
How are you, my King?

153
00:08:24,169 --> 00:08:28,004
Better now I see you by my side.

154
00:08:28,006 --> 00:08:31,641
Is it night yet?

155
00:08:31,643 --> 00:08:33,109
Just barely.

156
00:08:33,111 --> 00:08:36,545
Was there peace enough
for you to work today?

157
00:08:36,547 --> 00:08:38,314
Yes.

158
00:08:38,316 --> 00:08:40,952
I've written copious amounts.

159
00:08:40,954 --> 00:08:43,285
Nothing at all?

160
00:08:43,287 --> 00:08:45,622
It's been too long, Wasp.

161
00:08:45,624 --> 00:08:48,492
The world needs your brilliance,
and you need to shine

162
00:08:48,494 --> 00:08:50,727
or you'll gutter like
a flame without air.

163
00:08:50,729 --> 00:08:54,997
How can I shine when I have
nothing inside me but darkness?

164
00:08:54,999 --> 00:08:57,968
I pray I am not its cause.

165
00:08:57,970 --> 00:09:02,673
No. Never.

166
00:09:02,675 --> 00:09:05,843
You are my muse.

167
00:09:14,152 --> 00:09:16,355
Will you have another?

168
00:09:17,989 --> 00:09:19,689
Paulina! Another round.

169
00:09:19,691 --> 00:09:20,991
Coming up, Will.

170
00:09:37,042 --> 00:09:38,876
Anne.

171
00:09:38,878 --> 00:09:40,410
What are you doing here?

172
00:09:40,412 --> 00:09:42,382
I thought I should finally
properly meet your friends.

173
00:09:48,519 --> 00:09:51,354
Gentlemen, some of you
may remember my wife,

174
00:09:51,356 --> 00:09:53,089
Anne Shakespeare.

175
00:09:53,091 --> 00:09:54,692
- Ah.
- Come on.

176
00:09:54,694 --> 00:09:56,459
It's nice to have a lovely
new face at the table.

177
00:09:56,461 --> 00:09:58,761
You get sick of
these ugly mugs after a while.

178
00:10:00,432 --> 00:10:01,631
Your husband's star is on the
rise, Mistress Shakespeare.

179
00:10:01,633 --> 00:10:03,534
You must be very proud.

180
00:10:03,536 --> 00:10:06,236
Yes. Although we're all
finding it a little difficult

181
00:10:06,238 --> 00:10:07,972
to settle into London life.

182
00:10:07,974 --> 00:10:09,439
Oh.

183
00:10:09,441 --> 00:10:12,108
Did anyone see the price
of fish this week?

184
00:10:12,110 --> 00:10:13,709
"The Price of Fish"?

185
00:10:13,711 --> 00:10:17,417
Is that the new one at The Rose?

186
00:10:20,920 --> 00:10:23,753
How did you find our
performance of "Henry VI"?

187
00:10:23,755 --> 00:10:26,892
I, ah, actually, I haven't seen it.

188
00:10:29,927 --> 00:10:32,764
But... But I will. Very soon.

189
00:10:34,266 --> 00:10:36,132
Perhaps we should go.

190
00:10:36,134 --> 00:10:37,501
Good God.

191
00:10:37,503 --> 00:10:41,237
And who is this fine specimen of woman?

192
00:10:42,841 --> 00:10:45,742
Master Kemp, this is my wife.

193
00:10:45,744 --> 00:10:49,346
Mistress Anne Shakespeare, of
the Warwickshire Hathaways.

194
00:10:49,348 --> 00:10:54,117
Young Will truly Hath-a-way with words.

195
00:10:55,854 --> 00:11:00,656
Yet you should be free to
Hath-your-way with me.

196
00:11:02,094 --> 00:11:04,261
Master Phillips?

197
00:11:05,763 --> 00:11:08,497
Let us praise God for this merry year,

198
00:11:08,499 --> 00:11:12,837
- where flesh is cheap and women dear...
- Oh!

199
00:11:12,839 --> 00:11:17,174
And lusty lads roam there and here.

200
00:11:17,176 --> 00:11:19,309
So merrily, heigh ho!

201
00:11:19,311 --> 00:11:21,211
Merrily, heigh ho!

202
00:11:21,213 --> 00:11:24,781
- I am slain by a fair cruel maid...
- Heigh!

203
00:11:24,783 --> 00:11:28,785
With a horned owl to spend her days,

204
00:11:28,787 --> 00:11:32,823
but comes at night to shine my blade.

205
00:11:34,026 --> 00:11:35,891
- Heigh ho!
- Heigh ho!

206
00:11:35,893 --> 00:11:37,861
Merrily, heigh ho!

207
00:11:37,863 --> 00:11:39,563
Merrily, heigh ho!

208
00:11:39,565 --> 00:11:41,564
Even he with golden treasure

209
00:11:41,566 --> 00:11:43,666
will not outdo my lady's pleasure...

210
00:11:43,668 --> 00:11:46,069
for I'm an inch of fortune better!

211
00:11:47,906 --> 00:11:49,839
Merrily, heigh ho!

212
00:11:49,841 --> 00:11:51,808
So get up there from off your arse

213
00:11:51,810 --> 00:11:54,812
and dance until your troubles pass!

214
00:11:56,748 --> 00:11:58,681
? Get up offa that thing

215
00:11:58,683 --> 00:12:01,083
? And dance till you feel better ?

216
00:12:01,085 --> 00:12:02,852
? Get up offa that thing ?

217
00:12:02,854 --> 00:12:05,655
? And dance till you, sing it now! ?

218
00:12:09,260 --> 00:12:11,026
? Get up offa that thing ?

219
00:12:11,028 --> 00:12:13,229
? And shake till you feel better ?

220
00:12:13,231 --> 00:12:15,165
? Get up offa that thing ?

221
00:12:15,167 --> 00:12:17,101
? And shake it, sing it now! ?

222
00:12:17,103 --> 00:12:19,236
Huh!

223
00:12:19,238 --> 00:12:20,503
Whoo!

224
00:12:22,106 --> 00:12:23,339
Get up now!

225
00:12:23,341 --> 00:12:24,940
Huh!

226
00:12:24,942 --> 00:12:27,044
- Whoo!
- So good!

227
00:12:27,046 --> 00:12:30,179
I can't remember the last
time I had so much fun.

228
00:12:31,617 --> 00:12:33,883
Except maybe the revels on St.
Crispin's Day.

229
00:12:33,885 --> 00:12:36,019
Aye. We flattened half that field.

230
00:12:36,021 --> 00:12:38,558
I know.

231
00:12:49,401 --> 00:12:52,136
My Master craves a word.

232
00:12:52,138 --> 00:12:54,237
Will, what is this matter?

233
00:12:54,239 --> 00:12:58,976
It's all right. I need
to speak with someone.

234
00:12:58,978 --> 00:13:00,309
About a play. Go inside.

235
00:13:00,311 --> 00:13:01,944
A play? At this hour?

236
00:13:01,946 --> 00:13:05,082
Go inside, Anne. Now.

237
00:13:22,234 --> 00:13:23,968
I've heard that since last we met,

238
00:13:23,970 --> 00:13:26,002
your family has arrived in London.

239
00:13:26,004 --> 00:13:29,939
Your wife Anne, your daughters
Susanne and Judith...

240
00:13:29,941 --> 00:13:33,809
and the little boy. What's his name?
Don't tell me.

241
00:13:33,811 --> 00:13:36,313
Hamnet.

242
00:13:36,315 --> 00:13:38,448
They're only here a short while.

243
00:13:38,450 --> 00:13:39,916
My family was visiting recently.

244
00:13:39,918 --> 00:13:41,651
Domestic life is pleasant, of course,

245
00:13:41,653 --> 00:13:43,453
but men with meaningful work

246
00:13:43,455 --> 00:13:46,588
haven't the luxury of such distractions.

247
00:13:46,590 --> 00:13:49,858
How may I be of service, Sir?

248
00:13:49,860 --> 00:13:53,597
I have come up with an
idea for our play...

249
00:13:53,599 --> 00:13:57,534
a work to discredit the
traitor Robert Southwell.

250
00:13:57,536 --> 00:13:59,969
He wants to portray you as a fraud,

251
00:13:59,971 --> 00:14:03,707
a hypocrite, a sodomite.

252
00:14:03,709 --> 00:14:05,641
And he would have it performed
for the Queen at court

253
00:14:05,643 --> 00:14:09,179
to defame you in her eyes.

254
00:14:09,181 --> 00:14:12,649
He's demanded that I write it.

255
00:14:12,651 --> 00:14:14,551
But you will refuse.

256
00:14:14,553 --> 00:14:17,987
He's threatened the lives
of my children, Robert.

257
00:14:17,989 --> 00:14:19,455
I must write his play.

258
00:14:19,457 --> 00:14:22,726
- Have you no shame?
- I have no choice.

259
00:14:22,728 --> 00:14:25,027
I'm protecting my family.

260
00:14:25,029 --> 00:14:27,197
Oh, yes. Of course.

261
00:14:27,199 --> 00:14:30,069
Your family.

262
00:14:31,369 --> 00:14:33,371
How are things with Alice?

263
00:14:37,176 --> 00:14:38,708
He's given me a week.

264
00:14:38,710 --> 00:14:40,343
If you can deliver your
manuscript to the Queen

265
00:14:40,345 --> 00:14:41,844
before the play is finished,

266
00:14:41,846 --> 00:14:43,314
then Topcliffe's plan
will be all for naught.

267
00:14:43,316 --> 00:14:45,015
It's not enough time.

268
00:14:45,017 --> 00:14:46,815
- I'm sorry.
- Even as you betray me,

269
00:14:46,817 --> 00:14:49,151
I will not give up on you
because I know that you are

270
00:14:49,153 --> 00:14:51,521
merely a lamb strayed from the flock.

271
00:14:51,523 --> 00:14:53,022
Goodbye, Robert.

272
00:14:53,024 --> 00:14:54,759
Give Anne my best.

273
00:15:00,199 --> 00:15:02,899
It's very fine. Can I wear
it to steal a purse tonight?

274
00:15:02,901 --> 00:15:05,569
No, pet. We still need to stitch it.

275
00:15:05,571 --> 00:15:07,404
What are you doing here?

276
00:15:07,406 --> 00:15:09,372
Sis, look what Madame Doll got me.

277
00:15:09,374 --> 00:15:10,707
Do you like it?

278
00:15:13,345 --> 00:15:15,045
Yeah. It's real nice.

279
00:15:15,047 --> 00:15:17,448
She said I could keep
whatever I stole in it.

280
00:15:17,450 --> 00:15:20,349
Just give her a tenth portion each time.

281
00:15:21,552 --> 00:15:23,386
Now off with this.

282
00:15:23,388 --> 00:15:26,223
I want you to stay here tonight
while I have it finished.

283
00:15:27,859 --> 00:15:31,527
You have the night off, pet.
Look after Pres.

284
00:15:31,529 --> 00:15:35,265
And then tomorrow, we'll be in business.

285
00:15:37,034 --> 00:15:38,801
Move out.

286
00:15:38,803 --> 00:15:40,570
Henry, so glad you could stop by.

287
00:15:40,572 --> 00:15:42,539
I have new renderings.

288
00:15:42,541 --> 00:15:44,241
Read the contract, Burbage.

289
00:15:44,243 --> 00:15:47,410
It's your responsibility to
obtain the building permits.

290
00:15:47,412 --> 00:15:51,747
Lord Hunsdon assures me we will
have them by the week's end.

291
00:15:51,749 --> 00:15:53,916
You told me that two months ago.

292
00:15:53,918 --> 00:15:56,953
Well, just today, he
promised it would be done.

293
00:15:56,955 --> 00:16:01,058
I am at the mercy of is calendar.

294
00:16:01,060 --> 00:16:05,094
If we don't have the permissions
by Friday, I'll pull my funds.

295
00:16:05,096 --> 00:16:07,764
No. No, no, no, you can't do that.

296
00:16:07,766 --> 00:16:09,431
Cross me, Burbage,

297
00:16:09,433 --> 00:16:13,402
and you will spend the rest of
your days in debtors' prison.

298
00:16:13,404 --> 00:16:16,073
I told you to stay away.

299
00:16:16,075 --> 00:16:18,275
But, sis, I'm gonna steal
lots of fat purses

300
00:16:18,277 --> 00:16:19,575
off all those rich spiders.

301
00:16:19,577 --> 00:16:21,111
You idiot!

302
00:16:21,113 --> 00:16:25,117
Doll isn't giving you the
dress to go out on the rob.

303
00:16:26,152 --> 00:16:28,955
She wants to sell your arse in it.

304
00:16:31,290 --> 00:16:32,521
But...

305
00:16:32,523 --> 00:16:33,790
Where is he?

306
00:16:33,792 --> 00:16:35,123
Go on, get out, shithead!

307
00:16:35,125 --> 00:16:39,530
Bugger off and don't come back!
Bugger off!

308
00:16:39,532 --> 00:16:44,503
Cakes and ale for my pretty boy.

309
00:16:46,504 --> 00:16:47,804
Where is he?

310
00:16:47,806 --> 00:16:50,641
So I was thinking, eh,
I could work more.

311
00:16:50,643 --> 00:16:52,141
Take on more regulars.

312
00:16:52,143 --> 00:16:55,111
Then you wouldn't need my brother.

313
00:16:57,649 --> 00:16:59,549
Where's he gone?

314
00:17:03,321 --> 00:17:06,155
Did you tell him?

315
00:17:06,157 --> 00:17:07,825
Please, Doll.

316
00:17:07,827 --> 00:17:09,658
I sell my arse so he don't have to.

317
00:17:14,032 --> 00:17:18,234
Get him back here by noon tomorrow,

318
00:17:18,236 --> 00:17:22,672
or I will cut your throat, girl.

319
00:17:25,142 --> 00:17:26,811
Hmm.

320
00:17:38,724 --> 00:17:40,557
Robert Southwell...

321
00:17:40,559 --> 00:17:42,325
poet,

322
00:17:42,327 --> 00:17:44,096
priest...

323
00:17:47,698 --> 00:17:49,599
pervert,

324
00:17:49,601 --> 00:17:52,271
and pedophile.

325
00:17:59,211 --> 00:18:00,543
What are you doing here?

326
00:18:00,545 --> 00:18:03,413
Well, it's the only place I
could be alone to write.

327
00:18:03,415 --> 00:18:05,280
Why are you here? It's late.

328
00:18:05,282 --> 00:18:06,849
I couldn't sleep.

329
00:18:06,851 --> 00:18:08,283
Are you working on the prequel?

330
00:18:08,285 --> 00:18:10,253
Yes. Just getting started.

331
00:18:10,255 --> 00:18:12,055
Good. I've been making some notes.

332
00:18:12,057 --> 00:18:13,889
- I think I've got a name.
- Really?

333
00:18:13,891 --> 00:18:18,427
"Henry VI, Part 1:
Rise of the Dauphin Menace."

334
00:18:18,429 --> 00:18:20,029
I love it.

335
00:18:20,031 --> 00:18:21,431
When I was reading the histories,

336
00:18:21,433 --> 00:18:22,933
I discovered that the
Dauphin, Charles VII,

337
00:18:22,935 --> 00:18:24,367
joined forces with Joan of Arc.

338
00:18:28,540 --> 00:18:30,240
I am going to Hell.

339
00:18:30,242 --> 00:18:32,375
Nonsense. Hell is a children's story

340
00:18:32,377 --> 00:18:35,145
to frighten us into being
ashamed of who we are.

341
00:18:35,147 --> 00:18:36,646
Arrogant youth.

342
00:18:36,648 --> 00:18:38,781
You are very beautiful and brilliant,

343
00:18:38,783 --> 00:18:40,617
but you are not invincible.

344
00:18:40,619 --> 00:18:44,087
God is real. Hell is real.

345
00:18:44,089 --> 00:18:47,490
And you cannot conquer death
with knowledge, Wasp.

346
00:18:47,492 --> 00:18:49,759
Oh!

347
00:18:50,963 --> 00:18:52,595
How can I help you?

348
00:18:56,301 --> 00:18:58,600
Let me see it.

349
00:19:00,472 --> 00:19:03,438
Mm.

350
00:19:03,440 --> 00:19:05,174
Ah.

351
00:19:05,176 --> 00:19:10,146
You were an impossible model
but an exquisite youth.

352
00:19:10,148 --> 00:19:12,915
Before you,

353
00:19:12,917 --> 00:19:15,985
no one ever encouraged me to be Marlowe.

354
00:19:15,987 --> 00:19:18,789
You liberated me from a colorless life.

355
00:19:18,791 --> 00:19:23,193
If it weren't for you, I
would not be who I am.

356
00:19:23,195 --> 00:19:26,628
And that is why I fear for you.

357
00:19:26,630 --> 00:19:31,534
I addicted you to Marlowe.

358
00:19:31,536 --> 00:19:33,636
She is beautiful,

359
00:19:33,638 --> 00:19:36,306
and therefore to be...

360
00:19:36,308 --> 00:19:38,273
Wooed.

361
00:19:38,275 --> 00:19:42,110
Yes. Good.

362
00:19:42,112 --> 00:19:47,550
She's a woman and therefore...

363
00:19:47,552 --> 00:19:50,720
to be... to be...

364
00:19:50,722 --> 00:19:54,656
Won.

365
00:19:54,658 --> 00:19:57,559
Yes.

366
00:20:06,638 --> 00:20:08,003
We cannot.

367
00:20:08,005 --> 00:20:11,007
Yes, we can. Once more, just once.

368
00:20:55,887 --> 00:20:57,886
When, in disgrace.

369
00:20:57,888 --> 00:21:01,223
With fortune and men's eyes,

370
00:21:01,225 --> 00:21:05,061
I all alone beweep my outcast state

371
00:21:05,063 --> 00:21:08,396
and trouble deaf heaven
with my bootless cries

372
00:21:08,398 --> 00:21:13,403
and look upon myself and curse my fate,

373
00:21:13,405 --> 00:21:17,374
wishing me like to one
more rich in hope,

374
00:21:17,376 --> 00:21:20,609
featured like him, like him
with friends possessed,

375
00:21:20,611 --> 00:21:24,646
desiring this man's art
and that man's scope

376
00:21:24,648 --> 00:21:29,953
with what I most enjoy contented least.

377
00:21:31,756 --> 00:21:37,401
Yet in these thoughts,
myself almost despising,

378
00:21:38,496 --> 00:21:44,434
haply I think on thee,
and then my state,

379
00:21:44,436 --> 00:21:49,138
like to the lark at break of
day arising from sullen earth,

380
00:21:49,140 --> 00:21:52,844
sings hymns at heaven's gate.

381
00:22:10,861 --> 00:22:15,197
For thy sweet love remembered
such wealth brings

382
00:22:15,199 --> 00:22:19,335
for then I scorn to change
my state with kings.

383
00:22:25,944 --> 00:22:27,543
"such wealth brings

384
00:22:27,545 --> 00:22:31,379
that then I scorn to change
my state with kings."

385
00:22:31,381 --> 00:22:32,882
Huzzah!

386
00:22:32,884 --> 00:22:35,117
Truly magnificent.

387
00:22:35,119 --> 00:22:36,985
Bravissimo.

388
00:22:36,987 --> 00:22:40,322
Shall we... m'lady?

389
00:22:40,324 --> 00:22:43,026
Please be seated, Master Burbage.

390
00:22:43,028 --> 00:22:45,694
Mmm. Yes.

391
00:22:45,696 --> 00:22:47,496
Yes, yes, yes.

392
00:22:54,071 --> 00:22:59,375
"I all alone beweep my outcast state

393
00:22:59,377 --> 00:23:03,479
and trouble deaf heaven
with my bootless cries."

394
00:23:03,481 --> 00:23:05,882
If you don't mind my
asking, Master Burbage,

395
00:23:05,884 --> 00:23:08,416
why is it you feel such melancholy?

396
00:23:08,418 --> 00:23:09,751
Ah!

397
00:23:09,753 --> 00:23:11,854
Well...

398
00:23:11,856 --> 00:23:14,924
That bit was just for dramatic effect.

399
00:23:14,926 --> 00:23:17,993
Shall we both get bootless?

400
00:23:17,995 --> 00:23:23,031
"Like to the lark at break of
day arising from sullen earth,

401
00:23:23,033 --> 00:23:25,568
sings hymns at heaven's gate."

402
00:23:25,570 --> 00:23:27,937
Why this choice of
imagining yourself a lark?

403
00:23:27,939 --> 00:23:31,040
Well, who doesn't like to have
a good lark now and again?

404
00:23:31,042 --> 00:23:32,674
If I am to be "heaven,"

405
00:23:32,676 --> 00:23:35,544
then where, pray tell,
would be "heaven's gates"?

406
00:23:35,546 --> 00:23:38,181
This one I know.

407
00:23:38,183 --> 00:23:41,286
Let me show you, m'lady.

408
00:23:42,353 --> 00:23:44,854
You didn't write this, did you?

409
00:23:44,856 --> 00:23:46,725
Yes!

410
00:23:48,025 --> 00:23:49,559
Well, not all of it.

411
00:23:49,561 --> 00:23:52,028
Some of the words may have
been penned by another,

412
00:23:52,030 --> 00:23:54,630
but the feeling is all mine own.

413
00:23:54,632 --> 00:23:56,732
Which other?

414
00:23:56,734 --> 00:23:59,234
A scribe. No one special.

415
00:23:59,236 --> 00:24:01,736
Pray, Master Burbage,
commend me to your scribe.

416
00:24:01,738 --> 00:24:04,575
I wish to meet him.

417
00:24:08,981 --> 00:24:10,413
Lord Hunsdon,

418
00:24:10,415 --> 00:24:11,947
it'll be the first indoor
theatre in London.

419
00:24:11,949 --> 00:24:14,084
A more exclusive clientele.

420
00:24:14,086 --> 00:24:16,453
We'll be able to play
after the sun goes down.

421
00:24:16,455 --> 00:24:18,221
There'll be branches of candles

422
00:24:18,223 --> 00:24:23,092
lowered from the ceiling
to adjust the lighting.

423
00:24:23,094 --> 00:24:24,594
V-Very modern...

424
00:24:24,596 --> 00:24:26,963
It's the location that's problematic.

425
00:24:26,965 --> 00:24:28,598
This is not Shoreditch.

426
00:24:28,600 --> 00:24:30,500
M'Lord, this will be no venue
for penny-paying groundlings.

427
00:24:30,502 --> 00:24:31,934
No, no, no. No.

428
00:24:31,936 --> 00:24:35,937
Blackfriars would cater to
only the very finest sort,

429
00:24:35,939 --> 00:24:37,607
like yourself.

430
00:24:37,609 --> 00:24:39,776
I'm hesitant to bring this
forth to the Council.

431
00:24:39,778 --> 00:24:41,344
The time is not right.

432
00:24:41,346 --> 00:24:42,979
Blackfriars could bear your name.

433
00:24:42,981 --> 00:24:45,481
Imagine... The Lord Hunsdon Theatre.

434
00:24:45,483 --> 00:24:48,283
A luxuriously appointed Lord's Room.

435
00:24:48,285 --> 00:24:52,521
A sanctuary to entertain
your beautiful and, uh,

436
00:24:52,523 --> 00:24:56,459
and... and special and young... guests.

437
00:25:01,132 --> 00:25:03,666
Please, Your Lordship, I...

438
00:25:03,668 --> 00:25:06,969
I'll do whatever you wish. I'll...

439
00:25:06,971 --> 00:25:09,138
Please. I'm... I'm running out of time.

440
00:25:09,140 --> 00:25:11,642
I will try.

441
00:25:25,623 --> 00:25:29,125
I'm sorry, Anne.

442
00:25:29,127 --> 00:25:31,396
There's no pleasure in me tonight.

443
00:25:33,465 --> 00:25:36,832
I'm worried for you, Will. For us.

444
00:25:36,834 --> 00:25:39,638
- There's no need to worry.
- Let me speak.

445
00:25:41,472 --> 00:25:44,674
I see you working so hard.

446
00:25:44,676 --> 00:25:49,511
But... what if your
dreams aren't enough?

447
00:25:49,513 --> 00:25:52,848
How many theatre poets,
however talented,

448
00:25:52,850 --> 00:25:55,684
can support a family?

449
00:25:55,686 --> 00:25:57,886
Even if you don't wish to make gloves,

450
00:25:57,888 --> 00:26:01,357
there must be something, a life
more secure than the playhouse.

451
00:26:01,359 --> 00:26:04,527
Just believe in me, Anne.

452
00:26:04,529 --> 00:26:06,596
Success may not come in a fortnight,

453
00:26:06,598 --> 00:26:10,332
but all things worth doing
take time and struggle.

454
00:26:11,869 --> 00:26:13,869
And yet you do not talk of
your struggles with me.

455
00:26:13,871 --> 00:26:16,073
I do not wish to burden you.

456
00:26:21,346 --> 00:26:26,715
I am here to listen and
ease your burdens,

457
00:26:26,717 --> 00:26:30,552
as a wife... should,

458
00:26:30,554 --> 00:26:32,557
if you would share with me.

459
00:26:34,859 --> 00:26:36,360
I...

460
00:26:38,562 --> 00:26:41,097
I...

461
00:26:41,099 --> 00:26:44,367
I'm sorry, Anne,

462
00:26:44,369 --> 00:26:45,734
but I cannot.

463
00:26:46,972 --> 00:26:49,739
You cannot or you will not?

464
00:26:49,741 --> 00:26:52,041
You never tell me what's inside you.

465
00:26:52,043 --> 00:26:56,415
I cannot speak of what's inside me.

466
00:26:58,248 --> 00:27:00,616
That is why I write.

467
00:27:08,592 --> 00:27:12,728
But I can't read, Will.

468
00:27:19,838 --> 00:27:23,472
I am a dead thing.

469
00:27:23,474 --> 00:27:25,774
What did you say?

470
00:27:25,776 --> 00:27:28,778
Why are you here?

471
00:27:28,780 --> 00:27:32,248
I didn't want you to be alone.

472
00:27:32,250 --> 00:27:35,520
All of us die alone.

473
00:27:38,488 --> 00:27:41,424
Go to and examine your life, Wasp.

474
00:27:41,426 --> 00:27:43,626
It's too late for me.

475
00:27:43,628 --> 00:27:45,694
Repent yet, and God may pity thee.

476
00:27:45,696 --> 00:27:48,197
I have nothing to repent,
and neither do you.

477
00:27:48,199 --> 00:27:49,932
We are both us damned.

478
00:27:52,469 --> 00:27:55,938
Peace, my King. If there
is a God, he is just.

479
00:27:55,940 --> 00:28:00,976
And if there is a heaven,
you will go there.

480
00:28:00,978 --> 00:28:02,811
The only heaven I will know

481
00:28:02,813 --> 00:28:05,548
is the time I've spent
on Earth with you.

482
00:28:05,550 --> 00:28:09,018
I sold my soul for your love,

483
00:28:09,020 --> 00:28:12,855
and I would not change it for
an eternity of redemption.

484
00:28:12,857 --> 00:28:16,826
Look to your life, Wasp,
while you still can.

485
00:28:29,139 --> 00:28:33,576
Ideally, every barrel should
have half a pound of hops.

486
00:28:33,578 --> 00:28:38,079
But with last season's excessive rain,

487
00:28:38,081 --> 00:28:40,015
the crops did not thrive.

488
00:28:40,017 --> 00:28:41,350
Oh!

489
00:28:41,352 --> 00:28:43,051
Oh! I see.

490
00:28:43,053 --> 00:28:47,857
So that is why the price of beer
has exceeded the price of ale.

491
00:28:47,859 --> 00:28:50,158
- Mm.
- Ah!

492
00:28:50,160 --> 00:28:53,363
You know, Keenan, we all must
make hay while the sun shines.

493
00:28:53,365 --> 00:28:55,397
Alice, I was telling Keenan earlier

494
00:28:55,399 --> 00:28:57,703
about your talent for numbers.

495
00:28:59,770 --> 00:29:02,371
It is a fine benefit for a businessman

496
00:29:02,373 --> 00:29:04,072
to have such a clever wife.

497
00:29:04,074 --> 00:29:06,242
- I'll drink to that.
- Mm-hmm.

498
00:29:07,544 --> 00:29:11,046
- Yes, indeed.
- Alice...

499
00:29:11,048 --> 00:29:16,886
Perhaps... I could have a moment
to speak with Alice in private?

500
00:29:16,888 --> 00:29:20,024
Of course. You must have
wedding plans to discuss.

501
00:29:26,898 --> 00:29:28,632
Alice...

502
00:29:30,401 --> 00:29:33,435
Did you like the gift I gave you?

503
00:29:33,437 --> 00:29:38,273
- Gift?
- The book. O-Of poetry.

504
00:29:38,275 --> 00:29:42,911
Oh, yes. Yes, I... liked it very much.

505
00:29:42,913 --> 00:29:46,918
You didn't even open it, did you?

506
00:29:49,753 --> 00:29:52,890
Why are you marrying me, Alice?

507
00:29:54,958 --> 00:29:56,392
For my money alone?

508
00:29:56,394 --> 00:29:59,428
No. No, I...

509
00:29:59,430 --> 00:30:01,597
I mean, my...

510
00:30:01,599 --> 00:30:04,666
my parents wish that I
be married to a man

511
00:30:04,668 --> 00:30:08,605
who is good and kind and trustworthy.

512
00:30:08,607 --> 00:30:11,443
And you are all those things, Keenan.

513
00:30:13,945 --> 00:30:16,744
Perhaps.

514
00:30:16,746 --> 00:30:21,151
But it is not your parents

515
00:30:21,153 --> 00:30:23,953
I wish to marry.

516
00:30:23,955 --> 00:30:26,422
I'm sorry.

517
00:30:29,593 --> 00:30:30,859
Where's Keenan?

518
00:30:30,861 --> 00:30:33,465
What's happening, Alice?

519
00:30:35,332 --> 00:30:39,702
Master Cooper had a change of heart.

520
00:30:39,704 --> 00:30:41,203
He called off the marriage.

521
00:30:41,205 --> 00:30:42,972
What?

522
00:30:42,974 --> 00:30:45,640
No. No, no, no, no, no, no, no.
This... this can't be.

523
00:30:45,642 --> 00:30:48,476
I can fix this!

524
00:30:48,478 --> 00:30:49,712
Keenan!

525
00:30:51,715 --> 00:30:53,819
He felt that it wasn't a good match.

526
00:30:54,885 --> 00:31:00,155
You foolish girl! You ruined yourself!

527
00:31:00,157 --> 00:31:02,959
All for nothing.

528
00:31:12,503 --> 00:31:13,735
I want my money back.

529
00:31:13,737 --> 00:31:15,405
Cannons in an hour!

530
00:31:15,407 --> 00:31:19,142
A rider who fails to mount
should not blame the horse.

531
00:31:19,144 --> 00:31:22,645
Why did you write such
a complicated one?

532
00:31:22,647 --> 00:31:24,012
I should've done it myself.

533
00:31:24,014 --> 00:31:27,817
Excellent idea. At least
it would've been brief.

534
00:31:27,819 --> 00:31:30,351
"Here stands Big Dick Burbage.

535
00:31:30,353 --> 00:31:32,888
"Let's dispense with all the verbage.

536
00:31:32,890 --> 00:31:35,491
"Please release me from this limbo,

537
00:31:35,493 --> 00:31:38,894
on your back and legs akimbo."

538
00:31:38,896 --> 00:31:40,029
Ha ha.

539
00:31:40,031 --> 00:31:43,398
She wants to meet you.

540
00:31:43,400 --> 00:31:45,033
I told her you were married.

541
00:31:45,035 --> 00:31:46,902
Beside which, I have a strong feeling

542
00:31:46,904 --> 00:31:48,538
she's a disciple of Lesbos.

543
00:31:51,943 --> 00:31:54,175
Where is he...

544
00:31:55,446 --> 00:31:56,878
you mewling jilt?!

545
00:31:56,880 --> 00:32:00,415
I don't know! I don't know!

546
00:32:00,417 --> 00:32:02,217
Lookit.

547
00:32:02,219 --> 00:32:04,953
Jack Sprat's turned up.

548
00:32:04,955 --> 00:32:09,058
Didn't you make some worry,
runnin' off like that.

549
00:32:09,060 --> 00:32:11,726
Where's my dress?

550
00:32:16,434 --> 00:32:19,734
Oft have I heard that
grief softens the mind,

551
00:32:19,736 --> 00:32:22,305
and makes it fearful and degenerate.

552
00:32:22,307 --> 00:32:25,140
Will. Meet me in the costume room.

553
00:32:25,142 --> 00:32:27,609
We need to talk.

554
00:32:27,611 --> 00:32:30,078
But who can cease
to weep and look on this?

555
00:32:30,080 --> 00:32:32,748
Here may his head lie
on my throbbing breast.

556
00:32:32,750 --> 00:32:35,283
But where's the body
that I should embrace?

557
00:32:35,285 --> 00:32:37,485
What answer makes your grace...

558
00:32:37,487 --> 00:32:39,154
You are but a curse to us!

559
00:32:39,156 --> 00:32:41,589
You need to break with
Alice immediately.

560
00:32:41,591 --> 00:32:43,225
Good Mistress Burbage, we are not...

561
00:32:43,227 --> 00:32:45,761
Did you know that had broken her
engagement with Keenan Cooper?

562
00:32:45,763 --> 00:32:48,164
And I myself, rather than bloody war...

563
00:32:48,166 --> 00:32:49,932
No.

564
00:32:49,934 --> 00:32:51,600
I did not.

565
00:32:51,602 --> 00:32:53,135
He would have made a
respectable husband.

566
00:32:53,137 --> 00:32:55,570
Because of you, she will be
nothing but a player's whore.

567
00:32:57,309 --> 00:32:59,442
I love Alice.

568
00:32:59,444 --> 00:33:03,611
Men follow the course of their
cock sets and call it love.

569
00:33:03,613 --> 00:33:05,580
But she will have nothing.

570
00:33:05,582 --> 00:33:09,518
No legitimate children,
no status, no respect,

571
00:33:09,520 --> 00:33:12,021
no family.

572
00:33:12,023 --> 00:33:17,024
If you loved her, you'd see
that you are destroying her.

573
00:33:19,496 --> 00:33:25,134
Expectation is the root of all
heartache, Master Shakespeare.

574
00:33:25,136 --> 00:33:28,370
I do not wish my daughter to suffer...

575
00:33:28,372 --> 00:33:32,645
but you must be cruel to be kind.

576
00:33:34,478 --> 00:33:39,181
If you love her, let her go.

577
00:33:39,183 --> 00:33:41,317
To relent that were
unworthy to behold the same?

578
00:33:41,319 --> 00:33:42,783
How now, madam!

579
00:33:49,627 --> 00:33:53,328
My soul and body on the action both!

580
00:34:07,211 --> 00:34:10,145
A dreadful lay! Address thee instantly!

581
00:34:26,197 --> 00:34:29,530
Uhh!

582
00:34:29,532 --> 00:34:31,233
La fin couronne les oeuvres.

583
00:34:33,071 --> 00:34:35,337
Uhh!

584
00:34:56,360 --> 00:35:00,228
This war hath given thee
peace, for thou art still.

585
00:35:00,230 --> 00:35:05,233
Peace with his soul,
heaven, if it be thy will!

586
00:35:13,411 --> 00:35:16,078
Now, poppet, you just do

587
00:35:16,080 --> 00:35:20,148
exactly as the kind gentleman says.

588
00:35:20,150 --> 00:35:21,884
Wait, Pres!

589
00:35:21,886 --> 00:35:23,585
No time for jawing.

590
00:35:23,587 --> 00:35:25,755
He needs a little rouge. Please?

591
00:35:25,757 --> 00:35:29,094
Well, make it snappy.

592
00:35:30,427 --> 00:35:32,561
You don't need to do this, Pres.

593
00:35:32,563 --> 00:35:36,230
Leave now and never come back.
I'll take care of Doll.

594
00:35:36,232 --> 00:35:42,003
No, sis. I can do it, same as you.

595
00:35:42,005 --> 00:35:45,808
You're a good man, Pres.

596
00:35:45,810 --> 00:35:49,110
Drink as much of this as you can.

597
00:35:50,614 --> 00:35:51,913
Hurry up.

598
00:35:51,915 --> 00:35:53,983
One more minute.

599
00:35:53,985 --> 00:35:56,819
What's your happiest memory?

600
00:35:56,821 --> 00:35:58,456
I don't know.

601
00:36:00,190 --> 00:36:05,830
You, Ma, us...

602
00:36:07,965 --> 00:36:09,297
when I was little.

603
00:36:09,299 --> 00:36:12,335
Try to think of that. It helps.

604
00:36:12,337 --> 00:36:14,703
Now. All right.

605
00:36:14,705 --> 00:36:18,607
You're beautiful.

606
00:36:30,788 --> 00:36:33,123
What is of such concern?

607
00:36:34,958 --> 00:36:37,559
Keenan Cooper called off our engagement.

608
00:36:37,561 --> 00:36:38,826
I will not be married.

609
00:36:38,828 --> 00:36:40,395
Wait. What?

610
00:36:40,397 --> 00:36:42,496
My parents are furious with me.
I feel such relief.

611
00:36:42,498 --> 00:36:44,201
Relief?

612
00:36:46,237 --> 00:36:48,404
- You stupid little girl.
- Will.

613
00:36:48,406 --> 00:36:51,639
You never think before you act!

614
00:36:51,641 --> 00:36:53,342
It's no wonder he broke with you.

615
00:36:53,344 --> 00:36:55,043
I only wished to be married so
that we could be true equals

616
00:36:55,045 --> 00:36:56,846
and have the means to run
this theatre together.

617
00:36:56,848 --> 00:36:59,014
I implored you to consider the future,

618
00:36:59,016 --> 00:37:02,351
but you don't listen.
Who will have you now?

619
00:37:02,353 --> 00:37:04,585
It was you who told me I
should have everything.

620
00:37:04,587 --> 00:37:08,157
You cannot have me.

621
00:37:08,159 --> 00:37:11,092
Indulge this fantasy no longer.
I'm not leaving my wife.

622
00:37:11,094 --> 00:37:12,828
I never wished you to leave your family.

623
00:37:12,830 --> 00:37:16,768
Then why did you seduce me, you slut?

624
00:37:21,839 --> 00:37:23,038
What are you?

625
00:37:23,040 --> 00:37:24,907
My wife smelt you upon me.

626
00:37:24,909 --> 00:37:27,509
One last time, was it?

627
00:37:27,511 --> 00:37:33,217
Have you no shame? No feeling?
No kindness?

628
00:37:35,752 --> 00:37:37,052
You disgust me.

629
00:37:41,391 --> 00:37:43,858
Go. Now.

630
00:37:46,730 --> 00:37:49,234
It's over.

631
00:37:54,072 --> 00:37:57,940
Find another player and be his whore.

632
00:39:02,040 --> 00:39:03,639
Shakespeare! Shakespeare!
Shakespeare!

633
00:39:03,641 --> 00:39:06,641
Shakespeare! Shakespeare! Shakespeare!
Shakespeare!

634
00:39:08,712 --> 00:39:10,112
Take thy bow, young Shakespeare.

635
00:39:10,114 --> 00:39:12,480
The public wants a piece of thee!

636
00:40:23,955 --> 00:40:26,387
Now...

637
00:40:26,389 --> 00:40:32,281
Just wait you here, little miss.

638
00:40:54,719 --> 00:41:00,590
Have you been a good girl?

639
00:41:17,808 --> 00:41:20,442
No.

640
00:41:20,444 --> 00:41:23,612
No?

641
00:41:23,614 --> 00:41:26,984
Oh, yes.

642
00:41:28,953 --> 00:41:32,420
What are you hiding, hmm?

643
00:41:32,422 --> 00:41:37,625
I'll have all your secrets

644
00:41:37,627 --> 00:41:41,462
out of you...

645
00:41:41,464 --> 00:41:43,998
little girl.

646
00:41:44,000 --> 00:41:47,969
Do you know what happens

647
00:41:47,971 --> 00:41:51,806
to bad children

648
00:41:51,808 --> 00:41:55,312
who hide things?

649
00:42:00,049 --> 00:42:02,050
They...

650
00:42:02,052 --> 00:42:03,621
get...

651
00:42:06,156 --> 00:42:08,623
punished.

652
00:42:24,141 --> 00:42:27,808
Aah!

653
00:42:27,810 --> 00:42:30,680
Aah! Aah!

654
00:42:33,350 --> 00:42:35,083
Aah!

655
00:42:42,025 --> 00:42:43,427
Move out of the way!

656
00:42:45,494 --> 00:42:48,663
- What have you done?!
- Please, sis, we gotta go now!

657
00:42:48,665 --> 00:42:53,203
Come on! They'll kill us both!

658
00:42:58,542 --> 00:42:59,607
Aah!

659
00:43:02,346 --> 00:43:06,047
Down the street.

660
00:43:06,049 --> 00:43:08,186
Come on!

661
00:43:09,886 --> 00:43:11,719
Ohh!

662
00:43:21,464 --> 00:43:24,299
Come on, just a little further.
We'll fix you up.

663
00:43:24,301 --> 00:43:26,902
Keep going, Pres. Leave me.

664
00:43:26,904 --> 00:43:28,739
Come on.

665
00:43:34,811 --> 00:43:36,043
Get up, sis.

666
00:43:36,045 --> 00:43:37,746
I can't.

667
00:43:37,748 --> 00:43:39,380
You can.

668
00:43:39,382 --> 00:43:43,284
Nah, Pres, I can't.

669
00:43:43,286 --> 00:43:48,556
But I ain't tired, just happy...

670
00:43:48,558 --> 00:43:52,927
you didn't have to...

671
00:43:52,929 --> 00:43:57,132
you didn't have to...

672
00:43:57,134 --> 00:44:00,902
You're my happiest memory.

673
00:44:00,904 --> 00:44:04,773
It's you.

674
00:44:04,775 --> 00:44:08,009
Now piss off.

675
00:44:26,864 --> 00:44:28,429
No.

676
00:44:28,431 --> 00:44:32,168
No, no.

677
00:44:36,507 --> 00:44:39,808
Check down there.

678
00:45:08,337 --> 00:45:12,005
Now sit. Careful.

679
00:45:12,007 --> 00:45:13,507
What's happening?

680
00:45:13,509 --> 00:45:16,011
We're going home.

681
00:45:16,013 --> 00:45:17,813
No, Anne...

682
00:45:17,815 --> 00:45:19,313
Please stay.

683
00:45:19,315 --> 00:45:21,382
It's over with Alice, I swear it.

684
00:45:21,384 --> 00:45:23,851
It's not about the girl.

685
00:45:23,853 --> 00:45:25,920
Your play...

686
00:45:25,922 --> 00:45:28,021
was amazing.

687
00:45:28,023 --> 00:45:31,391
I can see now that I will always
come second to the theatre.

688
00:45:31,393 --> 00:45:34,663
You do belong here in
London with your work.

689
00:45:34,665 --> 00:45:38,166
And I must live my own life.

690
00:45:38,168 --> 00:45:39,534
I'll make a life for us here.

691
00:45:39,536 --> 00:45:44,338
No. I leave you free to succeed.

692
00:45:44,340 --> 00:45:46,873
You will support your
family in Stratford.

693
00:45:46,875 --> 00:45:51,846
Send money home, help
your father's business.

694
00:45:51,848 --> 00:45:54,549
Also, Susanne and Judith
must have their education.

695
00:45:54,551 --> 00:45:57,719
I will not allow them to
end up like their mother.

696
00:45:57,721 --> 00:45:59,587
Anne...

697
00:45:59,589 --> 00:46:03,291
You will always be my husband
and father to our children.

698
00:46:03,293 --> 00:46:08,563
But this is your world, not mine.

699
00:46:08,565 --> 00:46:13,270
I leave you free to be
what it is you wish to be.

700
00:46:23,413 --> 00:46:25,749
- Bye, Pa.
- Goodbye.

701
00:46:27,418 --> 00:46:29,717
Goodbye, my darlings.

702
00:46:29,719 --> 00:46:31,922
I'll see you all very soon.

703
00:46:34,089 --> 00:46:39,994
You need to be brave, just
like the hero in your story.

704
00:46:39,996 --> 00:46:43,598
You need to protect your
mother and your sisters.

705
00:46:43,600 --> 00:46:45,902
Will you, sweet prince?

706
00:46:49,239 --> 00:46:51,442
Yes, Pa.

707
00:47:02,585 --> 00:47:04,119
Don't forget me, Anne.

708
00:47:04,121 --> 00:47:06,121
Who knows what a glover's
son from Stratford

709
00:47:06,123 --> 00:47:08,288
and his family may become?

710
00:47:18,168 --> 00:47:20,037
We shall see.

711
00:47:51,668 --> 00:47:56,070
My cousin is a very selfish young man.

712
00:48:18,261 --> 00:48:21,496
Hey, hey.

713
00:48:21,498 --> 00:48:25,366
Spare him, Satan!

714
00:48:27,503 --> 00:48:29,371
My, God.

715
00:48:29,373 --> 00:48:32,373
No. No!

716
00:48:32,375 --> 00:48:34,175
No, let him live.

717
00:48:34,177 --> 00:48:35,876
Let him breathe.

718
00:48:35,878 --> 00:48:39,016
Another day, another hour.

719
00:48:46,089 --> 00:48:47,857
Oh, my King.

720
00:48:51,761 --> 00:48:55,230
My King.

721
00:49:00,904 --> 00:49:03,237
We're ruined.

722
00:49:07,243 --> 00:49:11,145
I'm so ashamed.

723
00:49:35,938 --> 00:49:38,572
Aah!

724
00:49:39,842 --> 00:49:45,179
No! No!

725
00:50:19,726 --> 00:50:22,696
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -

