1
00:00:00,005 --> 00:00:02,005
Previously on Boat Story...

2
00:00:02,020 --> 00:00:04,420
Oh, hi. Did you miss me?

3
00:00:04,500 --> 00:00:07,700
So, remember when Janet and Samuel
went looking for someone

4
00:00:07,740 --> 00:00:09,840
to buy all the drugs
they found on the boat?

5
00:00:09,860 --> 00:00:11,320
Do you know anyone who would buy it?

6
00:00:11,340 --> 00:00:14,560
Samuel's ex-client Craig
put them in touch with Vinny.

7
00:00:14,580 --> 00:00:16,845
- Argh!
- Ouch!

8
00:00:16,860 --> 00:00:19,560
- And return he asked for...
- Life rights.

9
00:00:19,580 --> 00:00:22,645
Janet and Samuel came up
with a cover story, cos...

10
00:00:22,660 --> 00:00:25,725
There is nothing more powerful
than a good story.

11
00:00:25,740 --> 00:00:28,240
Unfortunately, the guy
buying the drugs was all...

12
00:00:28,260 --> 00:00:29,805
What you doing with a business card

13
00:00:29,820 --> 00:00:32,645
belonging to a lawyer called
Samuel Wells?

14
00:00:32,660 --> 00:00:34,125
But then Janet saved the day -

15
00:00:34,140 --> 00:00:36,565
dressed up, all tattooed
and Russian-like.

16
00:00:36,580 --> 00:00:39,725
Everyone needs
a lawyer. He is mine, come, come.

17
00:00:39,740 --> 00:00:41,765
And Vinny had a change of heart
and said...

18
00:00:41,780 --> 00:00:44,765
I'll name the time and place.
You bring the product.

19
00:00:44,780 --> 00:00:46,645
- Meanwhile... found a flyer
- Ben.

20
00:00:46,660 --> 00:00:50,165
this guy, who's name is Guy,
left behind.

21
00:00:50,180 --> 00:00:52,660
And The Tailor met
this lady and called her...

22
00:00:52,675 --> 00:00:53,565
Madam Bethune?

23
00:00:53,580 --> 00:00:55,605
That's not her name
but she didn't mind cos...

24
00:00:55,620 --> 00:00:58,765
This were a bit different.
Getting a bit of French up in me.

25
00:00:58,780 --> 00:01:01,205
She even gave him a clue
about who took the drugs.

26
00:01:01,220 --> 00:01:04,645
- We're looking for a Pomeranian.
- What's that, like, an Italian fella?

27
00:01:04,660 --> 00:01:07,085
No, it's a dog!

28
00:01:07,100 --> 00:01:08,100
Oh.

29
00:01:08,117 --> 00:01:11,125
You got all that? Oh, and
those life rights I mentioned?

30
00:01:11,140 --> 00:01:12,325
Turns out, months later,

31
00:01:12,340 --> 00:01:15,885
Samuel's ex-client turned this
whole thing into a play.

32
00:01:15,900 --> 00:01:18,645
? Insomnia! ?

33
00:01:18,660 --> 00:01:20,811
And not a very good one.

34
00:01:23,208 --> 00:01:31,035
_

35
00:01:32,948 --> 00:01:34,674
_

36
00:01:34,878 --> 00:01:36,778
_

37
00:01:36,803 --> 00:01:38,385
_

38
00:01:38,410 --> 00:01:39,995
_

39
00:01:40,020 --> 00:01:40,935
_

40
00:01:40,960 --> 00:01:43,162
_

41
00:01:43,750 --> 00:01:44,998
_

42
00:01:45,023 --> 00:01:45,918
_

43
00:01:45,943 --> 00:01:46,868
_

44
00:01:46,893 --> 00:01:48,293
_

45
00:01:52,000 --> 00:01:52,900
_

46
00:01:59,268 --> 00:02:00,968
_

47
00:02:01,800 --> 00:02:03,300
_

48
00:02:04,948 --> 00:02:06,276
_

49
00:02:07,895 --> 00:02:10,900
_

50
00:02:10,915 --> 00:02:12,915
_

51
00:02:16,030 --> 00:02:17,130
_

52
00:02:17,145 --> 00:02:18,845
_

53
00:02:19,060 --> 00:02:20,460
_

54
00:02:20,475 --> 00:02:21,775
_

55
00:02:21,790 --> 00:02:23,790
_

56
00:02:24,434 --> 00:02:26,434
_

57
00:02:26,459 --> 00:02:28,359
_

58
00:02:32,035 --> 00:02:33,935
_

59
00:02:34,050 --> 00:02:36,050
_

60
00:02:36,065 --> 00:02:38,830
_

61
00:02:40,380 --> 00:02:43,070
_

62
00:02:43,095 --> 00:02:45,700
_

63
00:02:46,000 --> 00:02:46,900
_

64
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
_

65
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
_

66
00:02:56,115 --> 00:02:59,015
_

67
00:03:00,030 --> 00:03:03,030
_

68
00:03:07,045 --> 00:03:08,045
_

69
00:03:10,000 --> 00:03:10,990
_

70
00:03:14,000 --> 00:03:15,100
_

71
00:03:30,100 --> 00:03:31,165
Tres bien.

72
00:03:31,180 --> 00:03:34,845
This chapter of our story
starts way back when,

73
00:03:34,860 --> 00:03:38,325
in a different country
and a different time,

74
00:03:38,340 --> 00:03:41,685
a different language
and even a different colour,

75
00:03:41,700 --> 00:03:44,206
but it doesn't stop making it a...

76
00:03:44,221 --> 00:03:47,491
_

77
00:03:47,516 --> 00:03:51,176
*CREDITS*

78
00:04:39,460 --> 00:04:41,780
Even bad guys fall in love.

79
00:04:43,860 --> 00:04:46,220
And why the hell not?

80
00:04:47,700 --> 00:04:52,445
Cos it feels like some days
the world has a little magic in it.

81
00:04:52,460 --> 00:04:56,900
_

82
00:05:37,060 --> 00:05:39,485
Right, we're nearly there.

83
00:05:39,500 --> 00:05:40,653
- Oh, shit.
- What?

84
00:05:40,668 --> 00:05:43,565
Fuck. Me tattoo's
rubbed off, look.

85
00:05:43,580 --> 00:05:45,245
I can't go out like this.

86
00:05:45,260 --> 00:05:48,325
Just stay in the car, then.

87
00:05:49,340 --> 00:05:50,660
Fine.

88
00:05:56,580 --> 00:06:00,725
? Ho, ho, ho, it's magic

89
00:06:00,740 --> 00:06:03,405
? You know

90
00:06:03,420 --> 00:06:07,725
? Never believe it's not so

91
00:06:07,740 --> 00:06:10,005
? It's magic

92
00:06:10,020 --> 00:06:11,980
? You know. ?

93
00:07:21,740 --> 00:07:25,925
? Ho, ho, ho, it's magic

94
00:07:25,940 --> 00:07:28,965
? You know

95
00:07:28,980 --> 00:07:33,205
? Never believe it's not so

96
00:07:33,220 --> 00:07:35,405
? It's magic

97
00:07:35,420 --> 00:07:38,565
? You know

98
00:07:38,580 --> 00:07:40,045
? Never believe

99
00:07:40,060 --> 00:07:48,060
? It's not soooooo... ?

100
00:08:02,780 --> 00:08:06,045
- We should clear this up.
- Yeah.

101
00:08:06,060 --> 00:08:07,365
Unless we don't!

102
00:08:14,260 --> 00:08:16,900
- Moment's passed, Janet.
- Yeah.

103
00:08:19,000 --> 00:08:24,900
_

104
00:08:36,380 --> 00:08:40,485
- Can't talk now, Mummy.
- But it's Martin Luther King Day.

105
00:08:40,500 --> 00:08:43,125
- We don't celebrate Martin Luther King Day.
- Why not?

106
00:08:43,140 --> 00:08:44,965
Well, we're not black, for a start.

107
00:08:44,980 --> 00:08:46,885
You don't have to be black
to celebrate it.

108
00:08:46,900 --> 00:08:50,445
You just have to have
an innate sense of justice.

109
00:08:50,460 --> 00:08:52,525
I could close up the shop
if you fancied coming back

110
00:08:52,540 --> 00:08:54,939
- and celebrating with me.
- I'm on a stakeout.

111
00:08:54,954 --> 00:08:56,260
- What?
- A stakeout!

112
00:08:57,620 --> 00:08:59,805
'Scuse me, you got any more
king prawn and black bean?

113
00:08:59,820 --> 00:09:03,020
Buffet's closing.
Full price menu from now.

114
00:09:05,740 --> 00:09:07,645
So I was cleaning up
the station, right?

115
00:09:07,660 --> 00:09:09,885
And I find this flyer
for a Chinese restaurant

116
00:09:09,900 --> 00:09:11,765
and someone's scribbled
a map on the back,

117
00:09:11,780 --> 00:09:13,430
marking out where
the evidence room is.

118
00:09:13,445 --> 00:09:15,605
That's what they were
looking for, the shooters.

119
00:09:15,620 --> 00:09:19,205
Hang on, if you're on a stakeout
in a Chinese restaurant right now,

120
00:09:19,220 --> 00:09:23,005
- should you be saying this stuff?
- It's fine, it's empty.

121
00:09:23,020 --> 00:09:25,405
Anyroad, there was
blood all over the flyer.

122
00:09:25,420 --> 00:09:28,725
And here's the kicker - there was
a 20 % off voucher on the bottom,

123
00:09:28,740 --> 00:09:30,885
- and it's missing.
- OK...

124
00:09:30,900 --> 00:09:33,685
The blood looked like it would've
gone on the bit that were torn off.

125
00:09:33,700 --> 00:09:36,245
Don't you see? The gunmen
must've tooken the voucher

126
00:09:36,260 --> 00:09:39,605
after they did the shooting.
I've asked management here,

127
00:09:39,620 --> 00:09:43,020
and no-one's used the voucher
that the flyer came from.

128
00:09:44,580 --> 00:09:46,045
So, you think that someone

129
00:09:46,060 --> 00:09:48,965
who murdered a station
full of police officers

130
00:09:48,980 --> 00:09:51,885
is going to waltz into the nearby
Chinese restaurant

131
00:09:51,900 --> 00:09:54,165
and risk getting caught
just to save a tenner?

132
00:09:54,180 --> 00:09:57,485
Look, my mate Rob has a mate
who knows a detective

133
00:09:57,500 --> 00:10:01,165
on the Major Enquiry Team, and
they say that they've got nothing.

134
00:10:01,180 --> 00:10:03,965
Sometimes if you want to drink
champagne at the big table

135
00:10:03,980 --> 00:10:07,205
with the big boys,
you got to bring your own straw.

136
00:10:07,220 --> 00:10:11,645
Hold on, hold on, hold on.
If this is important, as you say,

137
00:10:11,660 --> 00:10:13,285
then how come you found it?

138
00:10:13,300 --> 00:10:15,525
I would have thought
they had a forensics team

139
00:10:15,540 --> 00:10:18,725
- all over that police station.
- There were. There still are.

140
00:10:18,740 --> 00:10:21,685
It's just there's so much to do,
they ain't gone outside yet.

141
00:10:21,700 --> 00:10:25,765
Well, if it's evidence, hand it in.
That's your job.

142
00:10:25,780 --> 00:10:29,445
You don't believe me, do you?
You never have.

143
00:10:29,460 --> 00:10:32,285
Oh, Ben, that's not true.

144
00:10:32,300 --> 00:10:35,365
- You just want me home cos you're lonely.
- Ben, stop.

145
00:10:35,380 --> 00:10:38,445
I can't be your BFF, Mummy.
Not now.

146
00:10:38,460 --> 00:10:41,045
I've even taken time off work
for this. As much time as it takes

147
00:10:41,060 --> 00:10:43,805
to crack this thing wide open, like
one of these lovely king prawns

148
00:10:43,820 --> 00:10:46,165
that they're not going to bring me.
Then you'll see.

149
00:10:46,180 --> 00:10:47,980
Then everyone's going to see.

150
00:10:51,020 --> 00:10:52,740
Full price menu.

151
00:11:02,200 --> 00:11:08,700
_

152
00:11:08,860 --> 00:11:11,725
Dave, hi! It's Samuel.

153
00:11:11,740 --> 00:11:14,005
Er, I just thought you should know

154
00:11:14,020 --> 00:11:16,300
that I will be
paying you back today.

155
00:11:21,500 --> 00:11:24,060
All of it. Cheers, mate.

156
00:11:56,980 --> 00:12:00,325
OK, team,
I'll be back in, in a min.

157
00:12:00,340 --> 00:12:02,860
Don't go missing me too much,
now, Kevin!

158
00:12:05,580 --> 00:12:06,780
Hiya.

159
00:12:11,580 --> 00:12:15,325
- What you want, then?
- I wanted that.

160
00:12:15,340 --> 00:12:19,005
And then I... I had it, for a while,
anyway, but I thought that'd be me.

161
00:12:19,020 --> 00:12:22,805
You know, growing old,
having tea with my boy.

162
00:12:22,820 --> 00:12:25,525
It were my life
and then it weren't.

163
00:12:25,540 --> 00:12:29,165
Fuck's sake, sweetheart.
I missed out

164
00:12:29,180 --> 00:12:32,845
on showing a two-bedroomed,
south-facing for this?

165
00:12:32,860 --> 00:12:35,925
Do you think that people who foster
children love them any less?

166
00:12:35,940 --> 00:12:38,645
Cos I don't. I think that maybe
they, they love 'em even more

167
00:12:38,660 --> 00:12:40,540
because they had to choose it.

168
00:12:42,420 --> 00:12:45,420
You know, when I first met you, I
thought that you were like a saint.

169
00:12:46,860 --> 00:12:49,885
Your missus runs off with
a pharmacy's worth of shite,

170
00:12:49,900 --> 00:12:53,325
leaving you holding the baby, and I
would look at you and I would think,

171
00:12:53,340 --> 00:12:56,005
"Oh, wow!

172
00:12:56,020 --> 00:12:58,525
"That takes a special
kind of someone, you know,

173
00:12:58,540 --> 00:13:01,900
"to hold it all together,
stick it out."

174
00:13:04,620 --> 00:13:08,325
But you didn't really want it,
did you?

175
00:13:08,340 --> 00:13:10,565
You wanted to play at being
Saint Peter,

176
00:13:10,580 --> 00:13:14,485
you wanted to wear the pointy
fucking hat,

177
00:13:14,500 --> 00:13:19,125
- but you didn't want all the noise, or the...
- I got to get back to work,

178
00:13:19,140 --> 00:13:23,445
so if you're done lecturing...

179
00:13:23,460 --> 00:13:25,300
Look in the bag.

180
00:13:26,700 --> 00:13:28,645
Look in it.

181
00:13:28,660 --> 00:13:29,900
Go on.

182
00:13:34,540 --> 00:13:36,365
Jesus!

183
00:13:36,380 --> 00:13:39,685
There's 100K in there. It's yours.

184
00:13:39,700 --> 00:13:43,565
- If you put the brakes on your plans to go to Australia.
- You what?

185
00:13:43,580 --> 00:13:47,005
Now, who's to say that you don't,
you know, you don't take that money

186
00:13:47,020 --> 00:13:49,605
and fuck off to Oz anyway
without a second thought?

187
00:13:49,620 --> 00:13:55,045
And that is why there is another
100K in there - that is 200 so far.

188
00:13:55,060 --> 00:13:57,085
I give you that,

189
00:13:57,100 --> 00:14:01,205
you go about the process of
letting me legally adopt Alan.

190
00:14:01,220 --> 00:14:04,005
And guess what - wait for it,
cos we're not done yet -

191
00:14:04,020 --> 00:14:07,700
when it's official,
you get another 200.

192
00:14:09,100 --> 00:14:12,285
- Where on earth did you...?
- It don't matter.

193
00:14:12,300 --> 00:14:14,885
Well, it does bloody matter,
that's nearly half a million quid

194
00:14:14,900 --> 00:14:17,502
- you're talking about!
- Do you want it or not?

195
00:14:17,517 --> 00:14:18,380
I...

196
00:14:20,420 --> 00:14:23,085
- As a Christian man...
- Oh!

197
00:14:23,100 --> 00:14:25,085
You... You are no more a Christian

198
00:14:25,100 --> 00:14:31,445
or a... a man than that sausage roll
on the floor over there.

199
00:14:31,460 --> 00:14:33,685
I think it's a fajita.

200
00:14:33,700 --> 00:14:38,165
You are a weak, weak,
fucking excuse for a human,

201
00:14:38,180 --> 00:14:42,565
who was only out
for what he can get, which is why

202
00:14:42,580 --> 00:14:45,725
you're not going to be able to say
no to this, are you, Peter?

203
00:14:45,740 --> 00:14:49,125
Cos you want it.
You really fucking want it.

204
00:14:49,140 --> 00:14:52,312
- Don't you?
- I really do want it, yeah.

205
00:14:52,327 --> 00:14:53,380
Yeah.

206
00:14:54,740 --> 00:14:59,005
I can make some calls.
I... I do know a bloke.

207
00:14:59,020 --> 00:15:01,580
- I can make it happen quickly.
- That's nice.

208
00:15:08,620 --> 00:15:11,085
It's really great that you're doing
this for him.

209
00:15:12,000 --> 00:15:15,405
- Really it show your love.
- As you.

210
00:15:16,220 --> 00:15:20,205
And, you know, one day,

211
00:15:20,220 --> 00:15:22,740
that'll be like you two, like them.

212
00:15:28,180 --> 00:15:32,725
- Oh... Oh, OK.
- No, I... got that wrong.

213
00:15:32,740 --> 00:15:35,620
I'll, um, get t'ball rolling.

214
00:15:40,140 --> 00:15:41,325
Fuck off.

215
00:15:41,340 --> 00:15:43,580
That's right, fuck off.

216
00:15:44,700 --> 00:15:46,620
- Have a good day.
- You too.

217
00:15:59,620 --> 00:16:03,085
This is a story
about choices that define us.

218
00:16:03,100 --> 00:16:07,780
About how good people
can do bad things.

219
00:16:09,700 --> 00:16:13,165
But if you take anything away
from this story of ours,

220
00:16:13,180 --> 00:16:19,100
let this be it -
important things happen on benches.

221
00:16:26,940 --> 00:16:28,780
Oh! Afternoon.

222
00:16:29,980 --> 00:16:34,605
- You all right?
- Yeah. Lovely day. Well, nice enough.

223
00:16:34,620 --> 00:16:36,060
Yeah, right.

224
00:16:47,820 --> 00:16:51,965
- You having a good day?
- Yeah. Yeah. I went to this place, erm,

225
00:16:51,980 --> 00:16:54,380
The Shang Emperor, round the corner.

226
00:16:55,540 --> 00:16:57,845
- Yeah, I've heard of it.
- Yeah.

227
00:16:57,860 --> 00:17:00,245
The hours on the all-you-can-eat
are a bit stingy, but I...

228
00:17:00,260 --> 00:17:03,660
I'd check it out if I were you.
I give it four Bens.

229
00:17:04,900 --> 00:17:08,285
So my name's Ben.
And I rank stuff out of five Bens.

230
00:17:08,300 --> 00:17:09,725
Just a little joke.

231
00:17:13,060 --> 00:17:17,100
- So tell me, what took away the last Ben?
- Paper napkins. - Oh.

232
00:17:18,460 --> 00:17:21,005
- So what brings you here?
- Just waiting for something.

233
00:17:21,020 --> 00:17:23,860
Yeah. Me too. Sort of.

234
00:17:26,580 --> 00:17:29,685
- Feel like I spend my whole life waiting for stuff.
- Oh, amen.

235
00:17:29,700 --> 00:17:33,285
Phone calls, pay cheques, people, taxis.

236
00:17:33,300 --> 00:17:36,725
- Oh, delivery men, appointments, trains.
- Yeah.

237
00:17:36,740 --> 00:17:40,285
Internet speeds, people I'm waiting
for, people I'm meeting.

238
00:17:40,300 --> 00:17:43,805
- The list goes on and on.
- It... It does, it really does.

239
00:17:43,820 --> 00:17:46,205
It goes on and on and on.

240
00:17:46,220 --> 00:17:48,565
And Ariston!

241
00:17:48,580 --> 00:17:52,260
- And what?
- It's nothing, just silly.

242
00:18:02,780 --> 00:18:04,765
Do you ever feel like you're just

243
00:18:04,780 --> 00:18:08,045
waiting around for stuff, but there
are, like, other people, who,

244
00:18:08,060 --> 00:18:10,525
you know, don't

245
00:18:10,540 --> 00:18:12,060
wait around for things?

246
00:18:15,860 --> 00:18:17,125
Yes.

247
00:18:17,140 --> 00:18:20,125
What must that be like?
To be that guy, to be the other guy.

248
00:18:20,140 --> 00:18:22,805
I've often wondered this.

249
00:18:22,820 --> 00:18:25,645
- Exhausting, I suppose.
- Oh, thing after thing.

250
00:18:25,660 --> 00:18:29,380
Yeah, just... nonstop.

251
00:18:50,180 --> 00:18:52,245
Right, I best be going.

252
00:18:52,260 --> 00:18:53,900
- Done waiting?
- Yep.

253
00:18:56,660 --> 00:19:00,165
Time to be that other guy
for a change.

254
00:19:00,180 --> 00:19:02,460
- You take care of yourself.
- You too.

255
00:19:07,540 --> 00:19:08,620
Nice chap.

256
00:19:22,580 --> 00:19:23,660
Hey, love.

257
00:19:23,675 --> 00:19:24,775
_

258
00:19:24,990 --> 00:19:26,690
_

259
00:19:28,000 --> 00:19:29,600
_

260
00:19:29,615 --> 00:19:31,615
_

261
00:19:31,630 --> 00:19:33,430
_

262
00:19:33,445 --> 00:19:34,845
_

263
00:19:36,000 --> 00:19:39,800
_

264
00:19:39,900 --> 00:19:43,365
OK. Your mum is a brilliant woman,

265
00:19:43,380 --> 00:19:48,180
but she lives in a world
without clocks. That's all.

266
00:19:49,980 --> 00:19:53,725
I didn't know it at the time.
How could I?

267
00:19:53,740 --> 00:19:57,565
But the moment I took what
was on that boat, I lost everything.

268
00:19:57,580 --> 00:20:00,245
- My wife.
- Wife, wife, wife.

269
00:20:00,260 --> 00:20:03,125
- My daughter.
- Daughter, daughter, daughter.

270
00:20:03,140 --> 00:20:05,845
- It's strange.
- Strange, strange, strange.

271
00:20:05,860 --> 00:20:08,805
It felt like the happiest day
of my life.

272
00:20:08,820 --> 00:20:11,645
But the jaws of hell
were about to open and swallow me,

273
00:20:11,660 --> 00:20:14,820
and all the people I loved, up.

274
00:20:35,580 --> 00:20:39,045
As The Tailor's man
was following Samuel's wife,

275
00:20:39,060 --> 00:20:42,540
The Tailor was following his heart.

276
00:20:51,300 --> 00:20:53,340
I didn't think I'd see you again.

277
00:20:59,100 --> 00:21:00,500
These are for you.

278
00:21:02,140 --> 00:21:03,180
Oh.

279
00:21:14,540 --> 00:21:16,805
I wish to take you out.

280
00:21:16,820 --> 00:21:18,805
Dinner. Drinks.

281
00:21:18,820 --> 00:21:21,300
Whatever it is your heart desires.

282
00:21:24,380 --> 00:21:26,900
No. Sorry.

283
00:21:29,300 --> 00:21:30,620
Pardon?

284
00:21:32,260 --> 00:21:34,540
No. No.

285
00:21:37,980 --> 00:21:40,140
You are saying no to me?

286
00:21:41,420 --> 00:21:43,565
I am, love. Yeah.

287
00:21:43,580 --> 00:21:48,805
You live in France. You speak
French. You do French... things.

288
00:21:48,820 --> 00:21:52,285
Why start something when you know
it's going to end any day soon?

289
00:21:52,300 --> 00:21:54,925
You said yourself you wanted to have
new experiences

290
00:21:54,940 --> 00:21:57,405
to open up your world.

291
00:21:57,420 --> 00:22:00,885
You can't teach an old dog
new tricks.

292
00:22:00,900 --> 00:22:03,100
We learnt a few the other night.

293
00:22:07,540 --> 00:22:08,940
It's for the best.

294
00:22:10,340 --> 00:22:11,700
OK. I...

295
00:22:13,500 --> 00:22:14,940
I will leave.

296
00:22:16,260 --> 00:22:20,725
But, er, before I do,
perhaps I could buy, er,

297
00:22:20,740 --> 00:22:24,820
- also some delicious pasty?
- Of course.

298
00:22:27,300 --> 00:22:30,325
Oh, no, no, no, no. On the house.

299
00:22:30,340 --> 00:22:33,540
No, no. I will pay.
I... I insist, uh?

300
00:22:38,500 --> 00:22:42,260
Oh, who's this?

301
00:22:48,500 --> 00:22:50,740
How much is it, please?

302
00:22:51,900 --> 00:22:53,620
£2.

303
00:22:58,620 --> 00:23:01,380
- Thank you.
- Thanks.

304
00:23:08,780 --> 00:23:11,925
Janet had sat on that
bench for what seemed like forever,

305
00:23:11,940 --> 00:23:13,805
basking in the glow
of a job well done

306
00:23:13,820 --> 00:23:15,795
and a life finally
going to plan.

307
00:23:15,810 --> 00:23:16,896
- Hello?
- Janet.

308
00:23:16,911 --> 00:23:17,725
And then...

309
00:23:17,740 --> 00:23:20,045
- You need to meet me now. It's urgent.
- Samuel?

310
00:23:20,060 --> 00:23:23,565
- Wha-what? What's wrong?
- Just come. Now.

311
00:23:23,580 --> 00:23:25,100
All right, OK. Hang on.

312
00:23:43,740 --> 00:23:46,805
Are you fucking joking me?
You said it were urgent.

313
00:23:46,820 --> 00:23:48,685
You need to celebrate.

314
00:23:48,700 --> 00:23:51,445
- You mean you need to celebrate.
- Yes.

315
00:23:51,460 --> 00:23:54,605
- With you.
- What, you ain't got anyone else to celebrate with?

316
00:23:54,620 --> 00:23:57,260
Who else in the world
knows anything about this?

317
00:23:58,900 --> 00:24:00,845
I couldn't believe it.

318
00:24:00,860 --> 00:24:04,805
We'd stolen a shipload of cocaine
together and here he was,

319
00:24:04,820 --> 00:24:07,405
supping on a seafood tower!

320
00:24:07,420 --> 00:24:09,485
But he was right.

321
00:24:09,500 --> 00:24:14,485
Sometimes when you have a secret,
it hurts to keep it in.

322
00:24:14,500 --> 00:24:17,645
And I'm a sucker for a langoustine.

323
00:24:17,660 --> 00:24:19,925
- Chuck us a prawn, then.
- Look.

324
00:24:19,940 --> 00:24:24,165
Samuel Wells,
welcome to the 21st century.

325
00:24:24,180 --> 00:24:27,725
Right, but what about, you know,
the gambling and temptation

326
00:24:27,740 --> 00:24:30,045
- and all that?
- It's fine.

327
00:24:30,060 --> 00:24:31,925
I'm fine.

328
00:24:31,940 --> 00:24:34,325
Who cares? I'm rich!

329
00:24:34,340 --> 00:24:36,485
I'm rich! I'm rich!

330
00:24:36,500 --> 00:24:38,260
I can shower in seafood!

331
00:24:44,460 --> 00:24:45,860
Samuel!

332
00:24:46,940 --> 00:24:48,993
- Hi.
- Darling! Hi.

333
00:24:49,300 --> 00:24:51,441
- What are you doing here?
- I was just walking past.

334
00:24:51,456 --> 00:24:52,165
OK.

335
00:24:52,180 --> 00:24:55,925
Erm, cos Anya said you'd been out for ages.
She was worried about you.

336
00:24:55,940 --> 00:24:59,765
Yeah, I haven't looked at my phone.
I was shopping, had a long walk.

337
00:24:59,780 --> 00:25:01,091
- Mm-hm.
- I explored while...

338
00:25:01,106 --> 00:25:03,005
- OK.
- you were here with, erm...?

339
00:25:03,020 --> 00:25:05,860
Oh, right, sorry! This is Sally.

340
00:25:07,420 --> 00:25:10,205
Yeah, I am Sally.

341
00:25:10,220 --> 00:25:13,725
Yeah, Sally and I worked together,
erm, oh, years ago, years ago,

342
00:25:13,740 --> 00:25:16,005
couple of cases, er,
then Sally moved back up here.

343
00:25:16,020 --> 00:25:18,245
Actually, it was Sally
who first got me

344
00:25:18,260 --> 00:25:20,565
thinking about this place
in the first place.

345
00:25:20,580 --> 00:25:22,064
Yeah. Hiya. Hi.

346
00:25:22,079 --> 00:25:24,460
- Great to meet you.
- Yeah.

347
00:25:25,780 --> 00:25:28,605
So, erm, how, how's the house?

348
00:25:28,620 --> 00:25:32,845
You should come round for dinner,
tonight. See for yourself.

349
00:25:32,860 --> 00:25:34,445
Ah!

350
00:25:34,460 --> 00:25:37,500
- That's a great idea.
- Right.

351
00:25:40,980 --> 00:25:43,820
Money can buy you many things.

352
00:25:47,260 --> 00:25:49,685
But escaping an unwanted
invitation for dinner

353
00:25:49,700 --> 00:25:52,220
is not one of those things.

354
00:25:58,020 --> 00:25:59,205
I didn't think you'd come.

355
00:25:59,220 --> 00:26:02,125
I didn't want your wife asking
questions about who I was.

356
00:26:02,140 --> 00:26:04,140
And I'm really fucking hungry.

357
00:26:05,260 --> 00:26:06,725
Let's make it quick.

358
00:26:06,740 --> 00:26:11,965
Right, this is Anya.
Anya, this is Sally.

359
00:26:11,980 --> 00:26:13,100
Hiya.

360
00:26:14,780 --> 00:26:17,525
Right, she says she's sorry
she can't join us for dinner,

361
00:26:17,540 --> 00:26:21,605
- she just doesn't want to. That's rude.
- Fair enough.

362
00:26:21,620 --> 00:26:23,285
See ya.

363
00:26:23,300 --> 00:26:24,328
- Hi.
- Oh, hiya!

364
00:26:24,343 --> 00:26:26,245
Yeah, I'm really
sorry about the mess.

365
00:26:26,260 --> 00:26:29,254
We're still unpacking.
Er, let me get you a drink.

366
00:26:29,269 --> 00:26:30,365
What is this?

367
00:26:30,380 --> 00:26:35,205
Oh, that... is a 3D printed model
of Samuel's head.

368
00:26:35,220 --> 00:26:39,765
He's a huge Bowie fan, and his
friends had it made for his 50th.

369
00:26:39,780 --> 00:26:43,005
- That's weird.
- Yeah, he has some weird friends.

370
00:26:43,020 --> 00:26:46,340
Can we please eat? I have some
very high-end ingredients.

371
00:26:48,500 --> 00:26:51,405
- Where do you want me?
- Just over here is fine.

372
00:26:51,420 --> 00:26:55,325
- Crikey.
- Eh? Oh, yeah, sorry, this, er...

373
00:26:55,340 --> 00:26:57,325
Glasses got broken in the move.

374
00:26:57,340 --> 00:27:00,645
No, no, I don't...
I-I-I mean, lobster.

375
00:27:00,660 --> 00:27:02,565
I don't think I've had
lobster before.

376
00:27:02,580 --> 00:27:05,140
Oh, I thought you legal types
were always having fancy dinners.

377
00:27:24,180 --> 00:27:26,285
Oh, yeah, er,

378
00:27:26,300 --> 00:27:30,645
another nice surprise waiting for us
in this delightful new house.

379
00:27:30,660 --> 00:27:34,045
- Lobster and mice? Now it's a fucking party.
- Oh!

380
00:27:34,060 --> 00:27:37,220
- Please, I'm all right.
- Yeah.

381
00:27:49,020 --> 00:27:51,885
And we'd been waiting
for about eight hours for this jury,

382
00:27:51,900 --> 00:27:54,885
and, erm...

383
00:27:54,900 --> 00:27:57,885
Sally turns to me -
and by this time we were so bored -

384
00:27:57,900 --> 00:28:00,645
and she asks this question. So...

385
00:28:00,660 --> 00:28:06,045
She says, "If you, if you came
across the world's greatest treasure

386
00:28:06,060 --> 00:28:07,780
"and no-one was watching..."

387
00:28:09,820 --> 00:28:11,460
"would you take it?"

388
00:28:13,380 --> 00:28:15,365
What a funny question.

389
00:28:15,380 --> 00:28:16,725
Yeah, I'm funny like that.

390
00:28:16,740 --> 00:28:19,885
- I'm always asking fucking weird questions.
- Right.

391
00:28:19,900 --> 00:28:22,125
And as soon as she asked that
question, I was like,

392
00:28:22,140 --> 00:28:24,765
- "Yeah, we could be friends."
- Mmm.

393
00:28:24,780 --> 00:28:30,005
Well, you said you would
take all the treasure.

394
00:28:30,020 --> 00:28:31,805
- Right?
- Without blinking.

395
00:28:31,820 --> 00:28:35,045
In fact, I think he answered
before I finished the question.

396
00:28:35,060 --> 00:28:36,540
What would you do?

397
00:28:38,100 --> 00:28:40,725
- Depends.
- What on?

398
00:28:40,740 --> 00:28:42,165
On how much I needed it.

399
00:28:42,180 --> 00:28:45,405
Oh, that's a cop-out.

400
00:28:46,900 --> 00:28:48,420
Flourless cake!

401
00:28:51,580 --> 00:28:54,205
So I was thinking that, erm,
tomorrow we should, er,

402
00:28:54,220 --> 00:28:57,525
- go back to the storage unit and divide up the money.
- OK.

403
00:28:57,540 --> 00:29:00,765
Is ten OK? Cos I've
got to do something first.

404
00:29:00,780 --> 00:29:03,125
Ten's perfect.

405
00:29:03,140 --> 00:29:04,900
She's lovely.

406
00:29:06,020 --> 00:29:07,485
Believe me, I know.

407
00:29:07,500 --> 00:29:10,765
So's my daughter,
if somewhat, you know, antisocial.

408
00:29:17,020 --> 00:29:18,380
Camilla?

409
00:29:19,580 --> 00:29:22,565
Oh, God, I'm such an idiot!

410
00:29:22,580 --> 00:29:25,860
It's OK.
It's no good without flour anyway.

411
00:29:30,660 --> 00:29:33,565
No, I heard 'em say
they sold it already.

412
00:29:33,580 --> 00:29:35,885
But, listen, I also know where
they're going to be meeting

413
00:29:35,900 --> 00:29:38,245
to divide the money up.

414
00:29:38,260 --> 00:29:40,165
Well, no.

415
00:29:40,180 --> 00:29:43,085
No, because you told me
to be less conspicuous.

416
00:29:43,100 --> 00:29:45,005
And I went away
and I looked that word up.

417
00:29:45,020 --> 00:29:47,620
Four dead bodies is pretty fucking
conspicuous to me.

418
00:29:49,740 --> 00:29:52,740
What? Tomorrow at ten.

419
00:29:55,220 --> 00:29:57,780
Well, I'm going to be
un-conspicuous, ain't I?

420
00:30:01,500 --> 00:30:06,900
_

421
00:30:19,380 --> 00:30:21,405
- Hiya.
- Morning.

422
00:30:21,420 --> 00:30:22,780
Come here.

423
00:30:26,860 --> 00:30:28,380
That were very tight.

424
00:30:29,860 --> 00:30:33,645
- What are we doing here?
- I thought I'd, er, buy you a new tuba.

425
00:30:33,660 --> 00:30:36,041
Cos you said the one that you
borrowed from school was alittle bit...

426
00:30:36,056 --> 00:30:36,845
Yeah, the, er,

427
00:30:36,860 --> 00:30:41,071
the mouthpiece keeps giving mea
rash, which I'm pretty sure is herpes.

428
00:30:41,086 --> 00:30:42,485
Bleurgh!

429
00:30:42,500 --> 00:30:45,100
But you can't afford this.
What's going on?

430
00:30:46,620 --> 00:30:51,205
Things are changing. Maybe, I don't know,
maybe I'm due some good luck for once.

431
00:30:51,220 --> 00:30:56,285
Hey, listen, I, erm, I had a word
with your dad and, er, well, he's,

432
00:30:56,300 --> 00:30:58,485
he said, we...

433
00:30:58,500 --> 00:31:00,300
we-we agreed that...

434
00:31:01,940 --> 00:31:04,285
I'm going to become
your legal guardian.

435
00:31:04,300 --> 00:31:06,340
If that's OK with you?

436
00:31:11,580 --> 00:31:12,860
Mum...

437
00:31:14,540 --> 00:31:16,020
Come on.

438
00:31:44,780 --> 00:31:46,997
- Janet.
- Hiya, I'm so sorry I'm late.

439
00:31:47,012 --> 00:31:48,365
I'm already inside.

440
00:31:48,380 --> 00:31:49,460
Oh, OK.

441
00:32:03,660 --> 00:32:06,045
Sorry, I couldn't say anything.

442
00:32:06,060 --> 00:32:10,125
Now take me to the money. Move.

443
00:32:10,140 --> 00:32:12,100
- Who are you?
- Move!

444
00:32:20,740 --> 00:32:22,220
Oh, shit.

445
00:32:29,140 --> 00:32:30,380
What have you done?

446
00:32:32,020 --> 00:32:33,700
- Where's the money?
- I...

447
00:32:35,540 --> 00:32:38,565
- I... It wasn't me.
- Where is it?

448
00:32:38,580 --> 00:32:40,565
Why would you assume it was me?!

449
00:32:40,580 --> 00:32:41,583
Well, where is it?

450
00:32:41,598 --> 00:32:43,445
- Just calm down.
- Calm down?!

451
00:32:43,460 --> 00:32:45,012
Are you fucking telling
me to calm down?!

452
00:32:45,027 --> 00:32:47,205
All right, then think!
My life's on the line here, too.

453
00:32:47,220 --> 00:32:48,128
Why would I risk that?

454
00:32:48,143 --> 00:32:49,952
I don't know, why did you
gamble your life savings away?

455
00:32:49,967 --> 00:32:50,885
Why did you quit your job?

456
00:32:50,900 --> 00:32:52,645
I didn't quit my job,
I was struck off, OK?

457
00:32:52,660 --> 00:32:54,900
Well, you were wondering why I can't trust you!

458
00:32:54,915 --> 00:32:56,205
- Shut up!
- Enough!

459
00:32:56,220 --> 00:32:58,645
Now let me get this straight.

460
00:32:58,660 --> 00:33:01,045
Are you seriously telling methat you genuinely,

461
00:33:01,060 --> 00:33:03,685
I mean genuinely, don't know
where that money is? - Yes.

462
00:33:03,700 --> 00:33:06,965
- We've got no idea.
- I'm going to ask you one more time.

463
00:33:06,980 --> 00:33:08,925
And I'm going to ask you
to promise on your life.

464
00:33:08,940 --> 00:33:11,125
- And I fucking mean that literally.
- No!

465
00:33:11,140 --> 00:33:13,540
- Cos you saw the news, yeah?
- What?

466
00:33:15,140 --> 00:33:17,005
You've seen what I'm prepared to do.

467
00:33:17,020 --> 00:33:19,885
Go through a whole police station
to get to you two.

468
00:33:19,900 --> 00:33:21,380
I knew it!

469
00:33:23,900 --> 00:33:25,325
I promise you, I swear to God,

470
00:33:25,340 --> 00:33:27,860
we do not know anything
about where that's gone.

471
00:33:29,180 --> 00:33:30,660
Promise.

472
00:33:32,220 --> 00:33:33,700
We don't know anything about it.

473
00:33:37,900 --> 00:33:40,780
OK, then. Let's go.

474
00:33:53,020 --> 00:33:54,525
Hiya.

475
00:33:54,540 --> 00:33:58,245
We need to look at the, er,
CCTV in the corridor.

476
00:33:58,260 --> 00:34:01,685
- You what?
- Our unit got broken into. Number 13.

477
00:34:01,700 --> 00:34:05,965
That's a police matter, that is.
All sorts of forms and so on,

478
00:34:05,980 --> 00:34:08,925
- I can't be doing that...
- We can do without all that hassle.

479
00:34:08,940 --> 00:34:10,125
Right, love?

480
00:34:10,140 --> 00:34:12,540
I mean, life's too short,
innit? For all that old bollocks.

481
00:34:14,540 --> 00:34:17,285
Yeah. Yeah, sure.

482
00:34:17,300 --> 00:34:20,005
Course. Erm...

483
00:34:20,020 --> 00:34:22,645
- Corridor outside 13?
- Yeah.

484
00:34:22,660 --> 00:34:26,660
- Yeah, when?
- We were last there about 10 am yesterday.

485
00:34:34,620 --> 00:34:37,140
Listen, I just want to say,
I really appreciate this.

486
00:34:38,900 --> 00:34:41,925
I'm going to make sure you get
five stars on the old, y'know?

487
00:34:41,940 --> 00:34:47,165
I want to give it five Guys.
You see, that's my name. Guy.

488
00:34:47,180 --> 00:34:49,740
And I rate everything in Guys now.

489
00:34:51,540 --> 00:34:53,285
"Staff here are so professional.

490
00:34:53,300 --> 00:34:58,245
"I mean, really went
that extra mile, service-wise."

491
00:34:58,260 --> 00:34:59,325
Hey, I've got an idea.

492
00:34:59,340 --> 00:35:01,820
You know I could even
put your name in the review.

493
00:35:04,100 --> 00:35:06,205
What is your name, love?

494
00:35:06,220 --> 00:35:07,024
Belinda.

495
00:35:07,039 --> 00:35:09,365
- Oh, Belinda.
- Yeah.

496
00:35:09,380 --> 00:35:11,405
- Beautiful name.
- There.

497
00:35:11,420 --> 00:35:12,620
Go back.

498
00:35:22,940 --> 00:35:24,405
Fuck.

499
00:35:24,420 --> 00:35:26,260
- You know him?
- Oh, unfortunately.

500
00:35:28,380 --> 00:35:30,020
Sorry, can you go forwards?

501
00:35:33,260 --> 00:35:35,245
It looks like it just stops.

502
00:35:35,260 --> 00:35:37,645
- How long after that man left?
- Er, let's see.

503
00:35:37,660 --> 00:35:41,965
He comes in at 9pm last night,
camera cuts out 20 minutes later,

504
00:35:41,980 --> 00:35:44,525
maybe, and then it's back on
an hour after.

505
00:35:44,540 --> 00:35:48,005
Slimy, sneaky, rat-faced cunt!

506
00:35:48,020 --> 00:35:50,260
Sorry, Belinda. Sorry.

507
00:35:51,540 --> 00:35:53,565
You sure he's going to be there?

508
00:35:53,580 --> 00:35:56,620
- It's a match day. He'll be there.
- Yeah, you better hope so.

509
00:35:59,580 --> 00:36:02,165
Your boss...

510
00:36:02,180 --> 00:36:05,540
- does he know about us yet?
- Well, he knows I found you.

511
00:36:07,260 --> 00:36:10,285
- So, he knows our names?
- Nah.

512
00:36:10,300 --> 00:36:12,205
He only knows I'm on it.

513
00:36:12,220 --> 00:36:14,405
And I'm not going to bother him
until I get the cash.

514
00:36:14,420 --> 00:36:19,365
Because The Tailor likes
to be given solutions. Not problems.

515
00:36:19,380 --> 00:36:22,125
The Tailor?
Doesn't he have a real name?

516
00:36:22,140 --> 00:36:24,565
- What do you care what his
fucking name is? - I was, er,

517
00:36:24,580 --> 00:36:27,445
I was just curious, I suppose.
About the man we stole from.

518
00:36:27,460 --> 00:36:29,460
Why are you still talking?!

519
00:36:31,500 --> 00:36:34,365
Oh, I keep meaning to go there.

520
00:36:34,380 --> 00:36:38,325
- Sorry?
- The old Shang Emperor. I got a voucher an' all,

521
00:36:38,340 --> 00:36:40,605
I keep meaning to go,
but work keeps getting in the way,

522
00:36:40,620 --> 00:36:45,485
which is shit, cos I fucking love
a nice big plate of ho fun. - Mm-hm.

523
00:36:45,500 --> 00:36:49,205
You know them noodles, you know?
You know, the big, fat, tasty ones?

524
00:36:49,220 --> 00:36:52,609
- I love 'em.
- Yeah, I've heard of them.

525
00:36:52,624 --> 00:36:54,405
You like noodles?

526
00:36:54,420 --> 00:36:58,125
Er, yeah, I do.
I do quite like noodles.

527
00:36:58,140 --> 00:37:03,005
It's like the Chinese saw pasta
and thought, "Hold my beer," y'know?

528
00:37:04,780 --> 00:37:05,980
I love 'em.

529
00:37:09,380 --> 00:37:11,460
Well, I thought you wanted to talk?

530
00:37:18,540 --> 00:37:20,540
- Hiya, Mummy!
- Hiya, kid.

531
00:37:21,740 --> 00:37:24,605
- How was the doctor?
- Usual song and dance.

532
00:37:24,620 --> 00:37:27,325
You tell him you're not shitting
properly and then they want you

533
00:37:27,340 --> 00:37:32,180
to go for a full scale MOT,
which makes you... Oh.

534
00:37:34,180 --> 00:37:36,165
What you been playing at?

535
00:37:36,180 --> 00:37:39,525
- If you don't put the product
out no-one can buy it. - I did.

536
00:37:39,540 --> 00:37:41,105
- It's all sold out.
- You what?

537
00:37:41,120 --> 00:37:42,685
Every single thing. Sold out.

538
00:37:42,700 --> 00:37:44,180
To, uh...

539
00:37:46,300 --> 00:37:48,060
Monsieur Frenchington.

540
00:37:49,260 --> 00:37:53,725
So, you and him, is it,
is it serious?

541
00:37:53,740 --> 00:37:56,245
None of your beeswax.

542
00:37:56,260 --> 00:38:00,165
If he's going to be my new Daddy, it
actually is my beeswax, cos you...

543
00:38:00,180 --> 00:38:01,380
All right.

544
00:38:06,620 --> 00:38:09,525
I am not going to jump
back into bed with you

545
00:38:09,540 --> 00:38:13,285
- just cos you got a few quid.
- Thank God, no, of course not.

546
00:38:13,300 --> 00:38:19,165
You see, all I wished
was to get your attention.

547
00:38:19,180 --> 00:38:20,620
And, er...

548
00:38:22,300 --> 00:38:26,685
Mm! What a delicious way to do it.

549
00:38:26,700 --> 00:38:29,060
I've said everything
that needs saying.

550
00:38:30,460 --> 00:38:35,085
But The Tailor
wasn't used to hearing the word no.

551
00:38:35,100 --> 00:38:36,965
You made yourself clear, yes.

552
00:38:36,980 --> 00:38:40,565
But you didn't give me
a chance to... to respond.

553
00:38:40,580 --> 00:38:44,845
It is true that, er,
I'm just a visitor here.

554
00:38:44,860 --> 00:38:48,205
But what if...
What if I was not?

555
00:38:48,220 --> 00:38:51,205
Oh, bloody hell. We had sex once.

556
00:38:51,220 --> 00:38:54,020
- Twice.
- One and a half.

557
00:38:56,020 --> 00:38:57,765
Agreed.

558
00:38:57,780 --> 00:39:00,525
And you're going to move here?
There's words for that.

559
00:39:00,540 --> 00:39:03,500
I said no such thing.
Only that, er...

560
00:39:04,900 --> 00:39:07,845
I'm... I'm open to... to change,

561
00:39:07,860 --> 00:39:10,485
to possibility.

562
00:39:10,500 --> 00:39:13,165
I ask simply that you do the same.

563
00:39:13,180 --> 00:39:16,020
We're not just
in different worlds, love.

564
00:39:17,860 --> 00:39:21,180
We're in two difference galaxies.
Universes, even.

565
00:39:22,540 --> 00:39:27,060
If it's possible to have
more than one universe, that is.

566
00:39:37,940 --> 00:39:39,380
You have my number.

567
00:39:43,860 --> 00:39:46,245
You seem awfully confident.

568
00:39:46,260 --> 00:39:49,100
I know how this ends.

569
00:40:08,260 --> 00:40:11,060
- Oh, no, no, no. What's he doing here?
- What?

570
00:40:12,980 --> 00:40:16,965
- Is that... Is that your son?
- I can't do this while he's here.

571
00:40:16,980 --> 00:40:19,500
I'll be putting a target
right on his back.

572
00:40:20,740 --> 00:40:23,565
I hate to tell you this, Janet,
but everyone we've ever loved

573
00:40:23,580 --> 00:40:25,445
is already in danger.

574
00:40:36,780 --> 00:40:39,965
We can't all go over. Well, just..

575
00:40:39,980 --> 00:40:42,060
Just don't say anything, please.

576
00:40:55,380 --> 00:40:57,380
Dad, Mum wants to talk to you.

577
00:41:05,420 --> 00:41:08,925
- W-W-What... What's going on?
- Where's the money?

578
00:41:08,940 --> 00:41:12,005
You, you gave that to me,
we had a deal.

579
00:41:12,020 --> 00:41:15,300
We know you went to the storage unit.
How'd you find it? Did you follow me?

580
00:41:16,700 --> 00:41:19,125
- I don't know what you're on about.
- You're literally on camera

581
00:41:19,140 --> 00:41:21,005
at 9:00 last night
and then you walk away

582
00:41:21,020 --> 00:41:25,965
and half an hour later,
the CCTV just conveniently stops.

583
00:41:25,980 --> 00:41:27,245
You paid him, didn't you?

584
00:41:27,260 --> 00:41:31,085
I'd think very carefully
about what you say next, mate.

585
00:41:31,100 --> 00:41:33,900
Because I work for the man
that that money belongs to.

586
00:41:36,660 --> 00:41:39,565
I got... suspicious

587
00:41:39,580 --> 00:41:44,405
when you gave me
that money and-and, er, so...

588
00:41:44,420 --> 00:41:47,365
I went onto-onto-onto your,
onto online banking and I,

589
00:41:47,380 --> 00:41:51,965
er, saw the payment for the storage
unit. And I-I-I went and had a look

590
00:41:51,980 --> 00:41:53,580
and I saw all the...

591
00:41:54,940 --> 00:41:59,165
all the padlocks and, er, and the
camera and I thought, "No, thanks."

592
00:41:59,180 --> 00:42:01,885
So what you're saying, it's just
bad luck the CCTV just cuts out,

593
00:42:01,900 --> 00:42:03,485
- is that it?
- Janet, please.

594
00:42:03,500 --> 00:42:06,525
I am not lying.

595
00:42:06,540 --> 00:42:08,565
Hi, Mum.

596
00:42:08,580 --> 00:42:14,125
Al, Alan! Mate, come, come here.
What's that app, with the, erm...

597
00:42:14,140 --> 00:42:17,725
- For the doorbell and the camera?
- The smart bell?

598
00:42:17,740 --> 00:42:19,405
Smart bell, yeah.

599
00:42:19,420 --> 00:42:22,325
Can, can, can you have a look,
there? Can you check it for me?

600
00:42:22,340 --> 00:42:27,100
Can you show these lovely people
what time I got back last night?

601
00:42:28,500 --> 00:42:32,205
- What's this about?
- Just..bloody do it.

602
00:42:32,220 --> 00:42:34,380
Quickly, please, now.

603
00:42:37,100 --> 00:42:40,925
Ha-ha! 9:15! See?

604
00:42:40,940 --> 00:42:42,965
See?

605
00:42:42,980 --> 00:42:47,085
- Did, did I go, did I go anywhere after?
- No.

606
00:42:47,100 --> 00:42:50,525
- Right, you, you can, you can, you
can go now. - Not till you tell me

607
00:42:50,540 --> 00:42:53,860
- what's going on.
- It's nowt to do with you, just piss off!

608
00:42:56,220 --> 00:42:57,765
- Mum?
- But I'm not your mum, am I?

609
00:42:57,780 --> 00:42:59,325
She had the good
sense to fuck off

610
00:42:59,340 --> 00:43:03,860
before I did, so just jog on,
you're not wanted. Go! Please!

611
00:43:15,380 --> 00:43:20,020
If I find out you're lying, I will
come back here and take you apart.

612
00:43:23,620 --> 00:43:24,980
Now go.

613
00:43:39,740 --> 00:43:41,380
Not your day, is it?

614
00:43:57,380 --> 00:43:59,525
Where are we going?

615
00:43:59,540 --> 00:44:01,525
Where do you think?

616
00:44:01,540 --> 00:44:03,580
You're taking us to The Tailor?

617
00:44:10,860 --> 00:44:14,085
Think, Samuel.
Your life depends upon it.

618
00:44:14,100 --> 00:44:18,485
Think, Janet!
Your life also depends upon it!

619
00:44:18,500 --> 00:44:20,725
Who took the money?!

620
00:44:20,740 --> 00:44:22,885
Come on. Come on.
There must be someone.

621
00:44:22,900 --> 00:44:25,020
There must be someone who knows...

622
00:44:27,460 --> 00:44:30,405
Huh, er, the,
the bloke, who, erm, the bloke,

623
00:44:30,420 --> 00:44:32,565
the bloke from the storage,
the storage place.

624
00:44:32,580 --> 00:44:35,245
- He weren't, he weren't there today.
- Right. Right, right, er,

625
00:44:35,260 --> 00:44:37,925
- and he would've had access to those cameras so, erm...
- Yeah.

626
00:44:37,940 --> 00:44:40,005
What was his...

627
00:44:40,020 --> 00:44:42,045
Ha... Harry... Henry...

628
00:44:42,060 --> 00:44:44,725
- Harold! Harold's, Harold's life-hacks!
- Right.

629
00:44:44,740 --> 00:44:46,965
- Yeah.
- He must... Look, look him up.

630
00:44:46,980 --> 00:44:48,865
He works at the
storage facility.

631
00:44:48,880 --> 00:44:50,765
He sees all the
comings and goings,

632
00:44:50,780 --> 00:44:55,965
like some all-seeing spider,
and we are flies in his web.

633
00:44:55,980 --> 00:44:58,405
He saw what we put in that unit.

634
00:44:58,420 --> 00:45:00,845
Are you sure?

635
00:45:00,860 --> 00:45:04,845
We're grasping at straws
because straws are all we have!

636
00:45:04,860 --> 00:45:08,645
Oh, erm, there's, er, there's,
there's an address for, for,

637
00:45:08,660 --> 00:45:13,005
for fan-mail on his page. It's, it's 70 more... 74 Craigmin Road.

638
00:45:13,020 --> 00:45:15,565
- 74 Craigmin Road. We have to go to 74...
- Please.

639
00:45:15,580 --> 00:45:18,136
Craigmin Road, cos that's where
the man who stole the money lives.

640
00:45:18,151 --> 00:45:19,525
Do I look like I work for you?

641
00:45:19,540 --> 00:45:22,965
Sh... Shouldn't we at least try?

642
00:45:22,980 --> 00:45:26,165
I thought you said that your boss
liked being given solutions not,

643
00:45:26,180 --> 00:45:28,100
not problems, right?

644
00:45:44,620 --> 00:45:45,860
Well, go on.

645
00:45:58,740 --> 00:46:01,365
- I think you've taken something
that doesn't belong to you. - No.

646
00:46:01,380 --> 00:46:02,820
- You need...
- No, no, no...

647
00:46:07,980 --> 00:46:10,005
Where's the money?

648
00:46:10,020 --> 00:46:13,805
It's under me bed.
I ain't spent none of it.

649
00:46:13,820 --> 00:46:16,165
You two were always in and out,
and you walked right past me

650
00:46:16,180 --> 00:46:18,565
like I was nothing,
but I notice, see?

651
00:46:18,580 --> 00:46:23,045
I watch and I wait and I see.
Mr Invisible over here.

652
00:46:27,620 --> 00:46:31,700
Why? Why?
You didn't have to do that!

653
00:46:32,940 --> 00:46:35,925
We don't have to do anything.

654
00:46:35,940 --> 00:46:37,860
But we do it anyway, don't we?

655
00:46:39,340 --> 00:46:40,725
Right, I'm going to grab the cash

656
00:46:40,740 --> 00:46:43,140
and then we're going to get
the fuck out of here.

657
00:46:48,180 --> 00:46:50,205
They'd found the money

658
00:46:50,220 --> 00:46:53,500
but a lone wolf
was still trying to find them.

659
00:47:09,620 --> 00:47:11,180
Show yourself.

660
00:47:44,860 --> 00:47:45,797
Hello.

661
00:47:45,812 --> 00:47:47,380
- Hi.
- Hiya.

662
00:47:49,740 --> 00:47:52,765
You must be The Tailor.

663
00:47:52,780 --> 00:47:55,060
We have... We have your money.

664
00:47:59,900 --> 00:48:02,325
My father was a tailor

665
00:48:02,340 --> 00:48:04,820
and his father before him.
It's in my blood.

666
00:48:06,100 --> 00:48:12,245
I don't need to do it and, er,
yet still I... I cannot help myself.

667
00:48:12,260 --> 00:48:16,500
One day a week, I find my steps
drawn to the old shop.

668
00:48:19,020 --> 00:48:20,300
Tell me...

669
00:48:22,380 --> 00:48:25,925
what were the... the two of you

670
00:48:25,940 --> 00:48:29,045
before you decided
to become thieves?

671
00:48:29,060 --> 00:48:31,965
Some of the money's gone.

672
00:48:31,980 --> 00:48:34,845
Half a million.
But we can get it back for you.

673
00:48:34,860 --> 00:48:37,100
If you give us some time, we can...

674
00:48:39,060 --> 00:48:42,005
How much did you receive
for your first transaction?

675
00:48:42,020 --> 00:48:43,460
Five million.

676
00:48:49,980 --> 00:48:52,125
I'm sorry. I should...
I shouldn't laugh.

677
00:48:52,140 --> 00:48:55,405
I mean, well, things have been, er,

678
00:48:55,420 --> 00:48:58,060
strange since I arrived here.

679
00:49:01,660 --> 00:49:03,165
The product on that boat

680
00:49:03,180 --> 00:49:05,605
should fetch twice the amount
you were paid.

681
00:49:05,620 --> 00:49:09,485
- We... we didn't...
- Fuck. We didn't know that.

682
00:49:09,500 --> 00:49:13,685
- We didn't think...
- No. No, you...

683
00:49:13,700 --> 00:49:16,605
you didn't think, huh? Hmm.

684
00:49:16,620 --> 00:49:20,500
You didn't think
about any of this, huh?

685
00:49:24,140 --> 00:49:25,260
Wait.

686
00:49:32,860 --> 00:49:36,445
Oh, I thought I felt it buzz.

687
00:49:36,460 --> 00:49:38,405
You know that, er,

688
00:49:38,420 --> 00:49:43,220
sometimes you think a text has come
and then, er...

689
00:49:44,980 --> 00:49:48,005
Well, perhaps... I'm wrong.

690
00:49:48,020 --> 00:49:51,405
Maybe she's right. Maybe, er...

691
00:49:51,420 --> 00:49:55,020
our worlds are too different.

692
00:49:56,900 --> 00:49:58,325
Anyway, kill them.

693
00:49:58,340 --> 00:50:01,805
No, no! Please, please!
Please, I've got a son!

694
00:50:01,820 --> 00:50:03,125
I have!

695
00:50:03,140 --> 00:50:06,125
We'll fix this, I promise. We'll
find a way to get you your money.

696
00:50:06,140 --> 00:50:09,725
Cinq million? Cinq million?
You're a comic?

697
00:50:09,740 --> 00:50:12,805
No! No, no, no, no!
The bloke who we sold the stuff to,

698
00:50:12,820 --> 00:50:15,565
- we'll, I will get it back. We'll find...
- Please, just give us a...

699
00:50:15,580 --> 00:50:20,485
Oh! Stop begging,
it's embarrassing for everyone.

700
00:50:20,500 --> 00:50:22,325
This is just business.

701
00:50:22,340 --> 00:50:23,645
No! A day, a day.

702
00:50:23,660 --> 00:50:27,925
Just give us a day.
What... How, how could it hurt?

703
00:50:27,940 --> 00:50:32,460
Let us at least try. How could
it hurt to just see what happens?

704
00:50:38,540 --> 00:50:41,285
Those are the words
I used with Patricia.

705
00:50:41,300 --> 00:50:44,660
"Let us see where this goes,"
I asked her.

706
00:50:46,300 --> 00:50:49,685
I have never been so vulnerable,
so naked,

707
00:50:49,700 --> 00:50:56,500
and still this taunts me with the
loudest silence I have known, no?

708
00:51:03,740 --> 00:51:05,460
You are from here, yes?

709
00:51:07,700 --> 00:51:11,965
- Yeah.
- You know how these women in the North think?

710
00:51:11,980 --> 00:51:15,180
- Er, I... I, uh...
- There is a woman.

711
00:51:17,620 --> 00:51:21,340
Do... Do I give up? Do I continue?

712
00:51:23,180 --> 00:51:24,885
Do I keep pushing forward?

713
00:51:24,900 --> 00:51:27,565
I... It's... Tell, tell me
about her. What happened?

714
00:51:27,580 --> 00:51:30,645
Cos, yeah, just like you said,
I am, I am a northern woman,

715
00:51:30,660 --> 00:51:34,685
I... I know how we think.

716
00:51:34,700 --> 00:51:37,980
This is how foolish I have become.
Fuck!

717
00:51:39,740 --> 00:51:43,005
Usually I would take my time.

718
00:51:43,020 --> 00:51:45,525
Prolong the moment, uh?

719
00:51:45,540 --> 00:51:48,245
But today is your luckiest one.

720
00:51:51,700 --> 00:51:53,460
Wait.

721
00:51:55,780 --> 00:51:59,365
She wants to meet me for a date.

722
00:51:59,380 --> 00:52:02,940
She says, er...
What does this mean?

723
00:52:04,860 --> 00:52:06,725
"Let's give it a whirl."

724
00:52:06,740 --> 00:52:08,220
What?

725
00:52:09,780 --> 00:52:12,765
- She wants to spin with me?
- No, it's just, it's, it's a phrase.

726
00:52:12,780 --> 00:52:14,685
It's an idiom.

727
00:52:14,700 --> 00:52:19,325
It's, erm, like, let's give it a go.
Let's, let's give something a try.

728
00:52:23,980 --> 00:52:27,045
"Give it a whirl." Ha-ha!

729
00:52:27,060 --> 00:52:30,125
Oh, yes, Pat. Yes.

730
00:52:30,140 --> 00:52:34,325
Let's... Let's give it...
Let's give it a whirl.

731
00:52:41,340 --> 00:52:42,380
Wow!

732
00:52:44,420 --> 00:52:46,460
What a fucking roller-coaster.

733
00:52:48,460 --> 00:52:53,445
It seems, er,
I'll be here longer than planned.

734
00:52:53,460 --> 00:52:56,245
Go on. Take it.
Have another day.

735
00:52:56,260 --> 00:52:59,020
24 hours.
Guy will keep an eye on you.

736
00:53:01,020 --> 00:53:02,765
And know this -

737
00:53:02,780 --> 00:53:06,445
I'm rooting for you, hey?

738
00:53:06,460 --> 00:53:10,165
I hope you find the money, huh?

739
00:53:10,180 --> 00:53:13,125
We all get what it is that we want.

740
00:53:13,140 --> 00:53:14,365
Yeah?

741
00:53:14,380 --> 00:53:17,460
Really "give it a whirl,"
she says, uh?

742
00:53:18,620 --> 00:53:20,420
- OK...
- Come on, let's go.

743
00:53:24,860 --> 00:53:26,020
Wait!

744
00:53:31,500 --> 00:53:33,260
There is one more thing.

745
00:53:45,820 --> 00:53:47,580
What do I say to her?

746
00:53:49,140 --> 00:53:51,125
How quickly things change.

747
00:53:51,140 --> 00:53:56,085
How life can be saved by one
fortuitously timed text message.

748
00:53:59,000 --> 00:54:03,340
_

749
00:54:03,420 --> 00:54:05,485
Life isn't always simple, though.

750
00:54:05,500 --> 00:54:09,885
Things aren't always
black and white.

751
00:54:49,460 --> 00:54:50,820
_

752
00:54:55,900 --> 00:54:57,199
_

753
00:54:58,014 --> 00:54:59,214
_

754
00:54:59,329 --> 00:55:00,729
_

755
00:55:01,644 --> 00:55:03,644
_

756
00:55:05,000 --> 00:55:06,300
_

757
00:55:07,015 --> 00:55:08,215
_

758
00:55:11,300 --> 00:55:13,900
_

759
00:55:17,015 --> 00:55:19,763
_

760
00:55:22,200 --> 00:55:25,200
_

761
00:55:40,000 --> 00:55:46,000
*CREDITS*

