1
00:00:00,100 --> 00:00:02,165
Previously on Boat Story

2
00:00:03,000 --> 00:00:04,625
Remember Janet?

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,685
Remember this? And remember,
she's got a new hand now.

4
00:00:07,900 --> 00:00:11,985
And she used to live with this guy
and raised his son like her own.

5
00:00:12,000 --> 00:00:15,145
Only now they broke up and she is
not allowed to see him any more,

6
00:00:15,460 --> 00:00:16,605
- which is shit.
- That's shit.

7
00:00:16,620 --> 00:00:19,925
Oh, and Alan thinks his dad
is hiding something from him.

8
00:00:20,140 --> 00:00:22,725
Anyway, Janet met a guy called
Samuel on the beach

9
00:00:22,740 --> 00:00:24,845
and they found this.
And Samuel said...

10
00:00:24,860 --> 00:00:27,325
I think I know someone who'd give us
a lot of money for this.

11
00:00:27,340 --> 00:00:28,525
And Janet was like...

12
00:00:28,540 --> 00:00:29,805
Where would we keep it?

13
00:00:29,820 --> 00:00:32,765
But as Samuel left the beach,
someone was watching.

14
00:00:33,900 --> 00:00:37,820
Meanwhile, the mysterious tailor
wanted to know...

15
00:00:37,835 --> 00:00:41,165
_

16
00:00:41,180 --> 00:00:44,005
So he sent his men to search
the police evidence room.

17
00:00:45,940 --> 00:00:48,885
Even left some
evidence of their own behind.

18
00:00:48,900 --> 00:00:51,765
We also met a police officer
called Arthur...

19
00:00:51,780 --> 00:00:52,965
And The Tailor reckoned...

20
00:00:52,980 --> 00:00:54,645
You have something of mine, I think.

21
00:00:54,660 --> 00:00:56,885
- And Arthur went...
- You gotta find me first.

22
00:00:56,900 --> 00:00:59,325
Then the last thing that
happened was this.

23
00:00:59,340 --> 00:01:01,485
And hell knows what that was about.

24
00:01:01,500 --> 00:01:03,980
Anyway, let's get started, shall we?

25
00:01:14,940 --> 00:01:16,925
Are you seeing what I'm seeing?

26
00:01:16,940 --> 00:01:18,125
Jesus.

27
00:01:18,140 --> 00:01:19,365
Not quite.

28
00:01:19,380 --> 00:01:21,580
Although they do say
He works in mysterious ways.

29
00:01:23,100 --> 00:01:25,245
Why aren't you calling the police?

30
00:01:25,260 --> 00:01:26,645
Do you want me to?

31
00:01:26,660 --> 00:01:28,005
Why would we not?

32
00:01:28,020 --> 00:01:29,645
That's what I'm asking.

33
00:01:29,660 --> 00:01:31,245
It's a question.

34
00:01:31,260 --> 00:01:32,900
I know it's a question.

35
00:01:35,460 --> 00:01:36,500
Look at him.

36
00:01:37,820 --> 00:01:40,365
He can smell it now -

37
00:01:40,380 --> 00:01:43,445
the alluring stink of opportunity.

38
00:01:43,460 --> 00:01:46,165
What is it people call it? Right -

39
00:01:46,180 --> 00:01:47,660
the horns of a dilemma.

40
00:01:50,140 --> 00:01:54,045
But... I know what's right.

41
00:01:54,060 --> 00:01:56,325
I know what I need to ask him.

42
00:01:56,340 --> 00:02:01,165
I need to turn to him and I need to
say - we can't just keep it.

43
00:02:01,180 --> 00:02:02,274
- 'Ere.
- I've found it.

44
00:02:02,289 --> 00:02:04,045
It's not some five-pound note...

45
00:02:04,060 --> 00:02:05,125
Wow!

46
00:02:05,140 --> 00:02:06,365
Wow indeed.

47
00:02:06,380 --> 00:02:08,845
- I'm gonna just wait...
- No. Stick around.

48
00:02:08,860 --> 00:02:10,325
You might learn something.

49
00:02:10,340 --> 00:02:12,365
Sit down.

50
00:02:12,380 --> 00:02:14,140
Filled with treats and surprises.

51
00:02:15,740 --> 00:02:17,525
My future's in that box.

52
00:02:17,540 --> 00:02:18,580
Our future, Janet.

53
00:02:19,780 --> 00:02:20,820
Let's take it.

54
00:02:22,060 --> 00:02:23,100
Very well.

55
00:02:24,740 --> 00:02:26,925
Whatever lies before us,

56
00:02:26,940 --> 00:02:31,125
whatever fate has in store,
we must remember this...

57
00:02:32,700 --> 00:02:35,165
..we made our bed, Samuel.

58
00:02:35,180 --> 00:02:36,220
And we...

59
00:02:37,580 --> 00:02:38,725
..must lie in it.

60
00:02:38,740 --> 00:02:41,965
In it, we must lie.

61
00:02:41,980 --> 00:02:43,100
Yeah.

62
00:02:47,140 --> 00:02:51,140
*CREDITS*

63
00:02:51,940 --> 00:02:55,125
If the world's a stage
and we are merely players,

64
00:02:55,140 --> 00:03:00,005
remember that whatever the game,
some players always feel left out.

65
00:03:00,020 --> 00:03:01,125
Cheers. Sorry.

66
00:03:01,140 --> 00:03:03,460
Like they just don't fit in.

67
00:03:08,740 --> 00:03:10,736
I think that's everything.

68
00:03:10,751 --> 00:03:12,285
- Thanks.
- No wozza.

69
00:03:12,300 --> 00:03:14,165
Oh, boss asked to see you.

70
00:03:14,180 --> 00:03:15,365
Said he wants you on this.

71
00:03:15,380 --> 00:03:17,365
Me? You serious?

72
00:03:17,380 --> 00:03:18,420
That's what he said.

73
00:03:20,300 --> 00:03:22,500
This is what it feels like to
be seen, Jenny.

74
00:03:37,100 --> 00:03:38,500
Jesus.

75
00:03:41,820 --> 00:03:44,005
Anything you want me to do, Sir,
you tell me, I'm ready.

76
00:03:44,020 --> 00:03:45,885
The media are leaving their shit
everywhere.

77
00:03:45,900 --> 00:03:48,365
It's starting to look like
Glastonbury. I want you to tidy up.

78
00:03:48,380 --> 00:03:50,205
Get yourself one of them
grabber things.

79
00:03:50,220 --> 00:03:54,580
Oh, right. It's just I thought you
might want me on the case.

80
00:03:55,580 --> 00:03:57,965
This is the biggest and most
horrific thing ever to happen

81
00:03:57,980 --> 00:03:59,205
in this town.

82
00:03:59,220 --> 00:04:01,565
We have every department up and down
the country offering

83
00:04:01,580 --> 00:04:03,945
every resource they have.

84
00:04:04,060 --> 00:04:05,860
Why on earth would I ask you?

85
00:04:06,940 --> 00:04:07,980
OK.

86
00:04:21,780 --> 00:04:24,325
Meanwhile,
Janet was waking up,

87
00:04:24,340 --> 00:04:27,100
and remembering what she'd done
the day before.

88
00:04:29,020 --> 00:04:31,700
And I'm not talking about
the karaoke.

89
00:04:43,940 --> 00:04:45,820
Oh... Er...

90
00:04:47,660 --> 00:04:49,140
Keys.

91
00:05:00,060 --> 00:05:01,125
Hey.

92
00:05:01,140 --> 00:05:02,180
Hiya.

93
00:05:03,580 --> 00:05:04,860
Hey, psst.

94
00:05:06,940 --> 00:05:08,700
- Hiya.
- Hi.

95
00:05:10,740 --> 00:05:12,765
Feels like we're spies always
meeting like this.

96
00:05:12,780 --> 00:05:15,525
Of course we are spies,
Agent Kalashnikov, from Russia.

97
00:05:15,540 --> 00:05:16,805
Go Putin...

98
00:05:16,820 --> 00:05:20,085
Don't you think it's time to
retire the old Russian spy thing?

99
00:05:20,100 --> 00:05:21,565
Yo know, world events and all.

100
00:05:21,580 --> 00:05:22,925
Net!

101
00:05:22,940 --> 00:05:23,980
Sorry.

102
00:05:25,340 --> 00:05:26,925
Are you all right?

103
00:05:26,940 --> 00:05:29,980
You got me worried when you called
yesterday about your dad.

104
00:05:31,020 --> 00:05:33,245
I don't know. Probably nothing.

105
00:05:33,260 --> 00:05:35,845
It's just sometimes it feels like
there's something always

106
00:05:35,860 --> 00:05:37,485
up with him.

107
00:05:37,500 --> 00:05:39,405
Right. I shall leave you here.

108
00:05:39,420 --> 00:05:41,645
Don't want the teachers
telling on me again.

109
00:05:45,340 --> 00:05:46,860
Crikey...

110
00:05:48,660 --> 00:05:49,725
You all right?

111
00:05:49,740 --> 00:05:53,285
There's an awful lot of
police around today

112
00:05:53,300 --> 00:05:54,365
with guns and all.

113
00:05:54,380 --> 00:05:56,325
Didn't you see the news?

114
00:05:56,340 --> 00:05:57,565
What's in the news?

115
00:05:57,580 --> 00:05:59,245
Morning, wanker!

116
00:05:59,260 --> 00:06:00,885
They're playing my song.

117
00:06:00,900 --> 00:06:03,045
- See you tomorrow?
- Of course, yeah.

118
00:06:03,060 --> 00:06:04,940
- Love you.
- Ditto.

119
00:06:11,100 --> 00:06:14,700
_

120
00:06:17,580 --> 00:06:19,020
Oh, my God.

121
00:06:22,740 --> 00:06:23,738
Yeah?

122
00:06:23,753 --> 00:06:25,565
- Have you forgotten?
- What?

123
00:06:25,580 --> 00:06:27,365
We're meeting my ex-client
in prison,

124
00:06:27,380 --> 00:06:28,605
I told you last night after

125
00:06:28,620 --> 00:06:30,405
I'd Do Anything For Love,
open-brackets,

126
00:06:30,420 --> 00:06:31,965
But I Won't Do That,
close-brackets.

127
00:06:31,980 --> 00:06:35,325
Oh, right, yeah.
No, sorry. Sorry, yeah, I forgot.

128
00:06:35,340 --> 00:06:38,065
_

129
00:06:41,620 --> 00:06:42,689
And that.

130
00:06:42,704 --> 00:06:44,445
- What, my hand?
- Aye.

131
00:06:44,460 --> 00:06:46,765
- Oh, my...
- Come on.

132
00:06:46,780 --> 00:06:50,285
Oh, that's a shame,
I'd popped a little bomb in that.

133
00:06:50,300 --> 00:06:51,420
Oh, well.

134
00:07:08,020 --> 00:07:10,085
Hell of a coincidence,
don't you think?

135
00:07:10,100 --> 00:07:11,285
What are you talking about?

136
00:07:11,300 --> 00:07:13,445
The shooting.
What do you think I'm talking about?

137
00:07:13,460 --> 00:07:16,525
Nothing happens in this place
for hundreds of years and then...

138
00:07:16,540 --> 00:07:17,940
- You don't think...
- No.

139
00:07:22,100 --> 00:07:24,140
Headlines said two gunmen.

140
00:07:26,060 --> 00:07:29,045
Nothing about a boatload of cocaine.

141
00:07:29,060 --> 00:07:30,420
Nothing about...

142
00:07:44,180 --> 00:07:47,445
Last time I saw you, I was having
20 years of my life surgically

143
00:07:47,460 --> 00:07:49,765
removed from me
by Judge Fannyblaster.

144
00:07:49,780 --> 00:07:51,925
How you been, Craig?

145
00:07:51,940 --> 00:07:56,405
- Not on the clock now, am I? Rates you charge...
- No. No.

146
00:07:56,420 --> 00:07:58,725
It's not about you. It's...

147
00:07:58,740 --> 00:08:01,420
We need... your advice.

148
00:08:02,540 --> 00:08:04,885
Janet and I, we found something...

149
00:08:04,900 --> 00:08:05,925
Janet, was it?

150
00:08:05,940 --> 00:08:09,165
Janet, this is nothing personal,
but I don't know you from Eve.

151
00:08:09,180 --> 00:08:12,660
Whatever it is you wanna ask, mate,
I'd prefer to keep it between us.

152
00:08:15,300 --> 00:08:16,940
Where am I supposed to go?

153
00:08:18,500 --> 00:08:20,125
You could get us some snacks?

154
00:08:20,140 --> 00:08:21,460
Snacks...

155
00:08:35,180 --> 00:08:36,700
Fuck's sake.

156
00:08:47,820 --> 00:08:49,300
Brilliant.

157
00:09:21,020 --> 00:09:23,525
The machine's broken.

158
00:09:23,540 --> 00:09:26,645
Sorry, but I chose something
and then it just...

159
00:09:26,660 --> 00:09:28,365
Oh, it's...

160
00:09:28,380 --> 00:09:30,740
It fell down while you were coming.

161
00:09:37,940 --> 00:09:39,645
Who the fuck chooses a Bounty?

162
00:09:39,660 --> 00:09:41,605
It's the only thing they had left.

163
00:09:41,620 --> 00:09:44,045
So, do you know anyone
who would buy it?

164
00:09:44,060 --> 00:09:45,925
Wait, I thought he was gonna...

165
00:09:45,940 --> 00:09:47,325
Bollocks, no!

166
00:09:47,340 --> 00:09:50,165
That shit's what put me
in this place in the first place.

167
00:09:50,180 --> 00:09:52,885
I'm out in three months,
and I've done enough time to realise

168
00:09:52,900 --> 00:09:55,365
that doing any more time is
a waste of time.

169
00:09:55,380 --> 00:09:58,405
Time that could be spent
in the theatre.

170
00:09:58,420 --> 00:10:00,525
A real, actual theatre.

171
00:10:00,540 --> 00:10:03,165
Proper lights, a fancy green room,

172
00:10:03,180 --> 00:10:05,725
male-female cast...

173
00:10:05,740 --> 00:10:08,100
We need to sell it... yesterday.

174
00:10:09,260 --> 00:10:10,805
I'll make it worth your while.

175
00:10:10,820 --> 00:10:13,005
You better tread careful, you two.

176
00:10:13,020 --> 00:10:14,580
Or you're going to end up...

177
00:10:22,500 --> 00:10:23,685
Oh, right, yeah.

178
00:10:23,700 --> 00:10:24,765
Very clever.

179
00:10:24,780 --> 00:10:26,725
But it also makes you think.

180
00:10:26,740 --> 00:10:29,325
Plea... Please. Just... ask around.

181
00:10:29,340 --> 00:10:33,645
This monster of a haul you say
you've got - it belongs to someone.

182
00:10:33,660 --> 00:10:36,045
And they're gonna be
wanting it back.

183
00:10:36,060 --> 00:10:39,125
You've started digging a big
old hole, you two.

184
00:10:39,140 --> 00:10:42,125
Better make sure it's big enough to
fit two coffins.

185
00:10:44,820 --> 00:10:47,045
It's good to see you, boss.
How was your journey?

186
00:10:47,060 --> 00:10:48,365
Save your pleasantries.

187
00:10:48,380 --> 00:10:50,700
If you did your job,
I wouldn't have to be here.

188
00:10:52,420 --> 00:10:54,245
This is where the boat was found?

189
00:10:54,260 --> 00:10:55,965
Washed up right there.

190
00:10:55,980 --> 00:10:58,325
Listen, that copper you spoke to,
Arthur Lake,

191
00:10:58,340 --> 00:11:01,405
he's gone to ground,
but we will find him.

192
00:11:01,420 --> 00:11:05,540
And we will get this shit back, I'm telling you. It's all in hand.

193
00:11:07,460 --> 00:11:08,740
I'm hungry.

194
00:11:10,060 --> 00:11:11,700
Look, you gotta trust me on this.

195
00:11:15,260 --> 00:11:16,405
What can I eat?

196
00:11:16,420 --> 00:11:19,285
Uh, depends what you're looking
for, really.

197
00:11:19,300 --> 00:11:21,485
I've got some lovely pasties...

198
00:11:21,500 --> 00:11:23,245
Oh, pastries?

199
00:11:23,260 --> 00:11:24,925
Pasties.

200
00:11:24,940 --> 00:11:26,285
Pastries?

201
00:11:26,300 --> 00:11:28,125
Pasties.

202
00:11:28,140 --> 00:11:29,365
Pastries?

203
00:11:29,380 --> 00:11:30,845
Pasties.

204
00:11:30,860 --> 00:11:32,725
I don't understand. I'm sorry.

205
00:11:32,740 --> 00:11:35,445
- You've never seen a pasty before?
- I cannot say I have.

206
00:11:35,460 --> 00:11:37,765
Oh, when in Rome, love...

207
00:11:37,780 --> 00:11:39,485
Is it always so cold?

208
00:11:39,500 --> 00:11:40,805
No.

209
00:11:40,820 --> 00:11:42,605
Sometimes it's colder.

210
00:11:42,620 --> 00:11:44,540
- Really?
- Ta.

211
00:11:48,500 --> 00:11:50,420
And then it struck him...

212
00:11:51,580 --> 00:11:52,845
Oh, mon dieu.

213
00:11:52,860 --> 00:11:55,485
It's like croissant
with meat inside!

214
00:11:55,500 --> 00:11:57,020
I'm glad you like it!

215
00:12:02,060 --> 00:12:03,605
You say everything is in hand,

216
00:12:03,620 --> 00:12:08,300
and yet you went into that police
station with an iron fist.

217
00:12:09,740 --> 00:12:11,725
Did I ask you to make headlines?

218
00:12:11,740 --> 00:12:13,725
Well, you wanted answers.

219
00:12:13,740 --> 00:12:16,045
And we had to get up
here from London.

220
00:12:16,060 --> 00:12:19,245
And to be honest with you,
we can't afford to fuck around.

221
00:12:19,260 --> 00:12:20,500
Do you remember Edward?

222
00:12:23,540 --> 00:12:25,580
One more mistake,
you will end up like him.

223
00:12:26,900 --> 00:12:28,100
You understand?

224
00:12:31,140 --> 00:12:32,700
- I will gut you.
- Yeah, yeah.

225
00:12:34,300 --> 00:12:35,645
I understand.

226
00:12:35,660 --> 00:12:37,260
If you do not now, then you will.

227
00:12:40,100 --> 00:12:41,780
It's good. Try one.

228
00:12:53,000 --> 00:12:55,900
_

229
00:13:08,700 --> 00:13:11,245
Come on, man, pick up!

230
00:13:11,260 --> 00:13:13,245
Pick up.

231
00:13:23,980 --> 00:13:27,005
Hey, pack it in a sec.

232
00:13:27,020 --> 00:13:28,245
Oh, voice-call!

233
00:13:28,260 --> 00:13:30,245
- Greg.
- Old-school, mister. Me likey!

234
00:13:30,260 --> 00:13:33,405
Jesus, thank Christ.
Where you bloody been?!

235
00:13:33,420 --> 00:13:36,485
I'm in t'car, actually,
with t'fam. Say, "Hi, Uncle Arthur."

236
00:13:36,500 --> 00:13:37,672
- Hi, Uncle Arthur!
- Hi, Uncle Arthur!

237
00:13:37,687 --> 00:13:38,685
Hiya, kids. Hiya.

238
00:13:38,700 --> 00:13:40,765
- We've been to Monkey World!
- Listen to me.

239
00:13:40,780 --> 00:13:43,245
I just need to speak to your dad
about something, all right?

240
00:13:43,260 --> 00:13:46,245
- Nathan crushed it in footie this morning,
didn't you, mate? - Yeah.

241
00:13:46,260 --> 00:13:47,365
That's great, mate.

242
00:13:47,380 --> 00:13:51,645
But, listen... I really need to
speak to your dad about somet...

243
00:13:51,660 --> 00:13:54,525
And Cassie's dance,
just flipping sublime, honestly.

244
00:13:54,540 --> 00:13:57,125
Got to see t'video. There's this bit
where she'll kick...

245
00:13:57,140 --> 00:13:59,325
Just take me off the fucki-...

246
00:13:59,340 --> 00:14:00,780
Just take me off the speaker.

247
00:14:05,620 --> 00:14:07,685
I'm not supposed to drive
holding my phone.

248
00:14:07,700 --> 00:14:10,765
- Right. I'm sorry.
- It's instant points.

249
00:14:10,780 --> 00:14:12,085
I need money.

250
00:14:12,100 --> 00:14:14,100
Yeah, someone, er... Fuckin' 'ell.

251
00:14:15,340 --> 00:14:17,165
There's someone's after me.

252
00:14:17,180 --> 00:14:20,005
What do you...
What do you mean after you?

253
00:14:20,020 --> 00:14:22,005
Cassie, don't do that
to your brother.

254
00:14:22,020 --> 00:14:23,525
I can't explain right now

255
00:14:23,540 --> 00:14:25,485
but I am knee-deep
in a world of fucking shit.

256
00:14:25,500 --> 00:14:27,325
Now, I've been a good big
brother, haven't I?

257
00:14:27,340 --> 00:14:30,605
I've looked out for you, and that.
Now I need your help. Please.

258
00:14:30,620 --> 00:14:34,060
I've emptied my accounts
but I can't use a credit card, so...

259
00:14:36,580 --> 00:14:38,445
So whatever you've got.

260
00:14:38,460 --> 00:14:41,405
- What have you done?
- Look, I'll erm...

261
00:14:41,420 --> 00:14:44,485
I'll text you t'address, yeah?
All right.

262
00:14:44,500 --> 00:14:46,565
Just hurry up, yeah?

263
00:14:46,580 --> 00:14:48,180
All right, see you in a bit. Bye.

264
00:14:52,500 --> 00:14:53,740
You OK?

265
00:15:02,140 --> 00:15:06,765
Right now in a room somewhere is
an actual boatload of cocaine

266
00:15:06,780 --> 00:15:09,125
and these two are sitting on it.

267
00:15:09,140 --> 00:15:11,285
But I'm keeping my distance,
Andy, mate.

268
00:15:11,300 --> 00:15:13,965
It's all about
the mise en scene now.

269
00:15:13,980 --> 00:15:15,405
Amen, brother.

270
00:15:15,420 --> 00:15:17,925
I'm not going to be able to sleep
a bloody wink tonight.

271
00:15:17,940 --> 00:15:20,005
- Big day, tomorrow.
- The biggest.

272
00:15:20,020 --> 00:15:23,805
It's a second chance for me, mate,
to do the things I want to do.

273
00:15:23,820 --> 00:15:28,845
Exercise, reading, charity work,
just being in nature,

274
00:15:28,860 --> 00:15:30,565
doing things for others.

275
00:15:30,580 --> 00:15:33,685
For the first time in my life,
Craig, I'm really excited.

276
00:15:33,700 --> 00:15:35,205
Life begins.

277
00:15:35,220 --> 00:15:37,045
It's me 2.0.

278
00:16:12,340 --> 00:16:14,405
I need a gram, Vinnie, maybe two.

279
00:16:14,420 --> 00:16:17,965
I tried going straight, I have,
I tried so hard to do life proper.

280
00:16:17,980 --> 00:16:19,460
You been out two days.

281
00:16:21,260 --> 00:16:22,325
It seemed much longer.

282
00:16:22,340 --> 00:16:26,060
Have you forgotten
before you went away, you owed me?

283
00:16:28,180 --> 00:16:30,245
Fuck, you owed me.

284
00:16:30,260 --> 00:16:31,765
I know...

285
00:16:31,780 --> 00:16:33,805
I can make it up to you.

286
00:16:33,820 --> 00:16:36,725
My cellmate
at Slimpton, Craig Dodds,

287
00:16:36,740 --> 00:16:39,525
he heard about a couple
of people selling.

288
00:16:39,540 --> 00:16:42,885
You always talked about next level,
yeah, well, these two,

289
00:16:42,900 --> 00:16:46,085
what they have got,
it's next level.

290
00:16:46,100 --> 00:16:49,965
Thing is, I want to go in with you,
like, be a partner, like.

291
00:16:49,980 --> 00:16:52,645
Cos if I'm gonna go straight,
I'm gonna, like, need money

292
00:16:52,660 --> 00:16:55,085
and stuff, you know
What do you say? You and me.

293
00:16:55,100 --> 00:16:57,060
Shhhh...

294
00:17:01,820 --> 00:17:05,565
Come on, let's talk in the barn, eh?

295
00:17:05,580 --> 00:17:07,020
Eh?

296
00:17:10,500 --> 00:17:13,565
Now, there are a lot of
bad people in this world.

297
00:17:13,580 --> 00:17:16,725
Thing is, Andy, you still owe me.

298
00:17:16,740 --> 00:17:19,805
And you just gave me Craig's name
and where to reach him.

299
00:17:19,820 --> 00:17:23,365
So why the bollocks would
I give you a fucking bean, mate?

300
00:17:23,380 --> 00:17:25,125
And Vinnie was one of them...

301
00:17:27,580 --> 00:17:28,885
No! No! No! Please!

302
00:17:28,900 --> 00:17:30,365
Tie his legs! Tie his legs!

303
00:17:30,380 --> 00:17:33,405
No! No, please! Help!

304
00:17:33,420 --> 00:17:35,140
Shhhh...

305
00:17:36,860 --> 00:17:40,420
You ain't got the cash to pay me,
so I got another idea.

306
00:17:41,540 --> 00:17:45,645
You ever seen them pinatas,
Andy, eh?

307
00:17:45,660 --> 00:17:49,380
They beat those bastards till
the treasure inside falls out.

308
00:17:51,700 --> 00:17:53,485
No! No!

309
00:17:53,500 --> 00:17:57,060
No! Get me down!

310
00:17:58,540 --> 00:18:00,965
Shall we see what falls out, Andy?

311
00:18:00,980 --> 00:18:04,060
Yeah,
he was a real son of a bitch.

312
00:18:14,300 --> 00:18:16,925
Samuel. It's Craig.

313
00:18:16,940 --> 00:18:19,645
Forgive the hour,
but there's never a convenient time

314
00:18:19,660 --> 00:18:21,725
to take the mobile
out my arsehole.

315
00:18:21,740 --> 00:18:23,965
- Yeah. Right. Hi.
- I got a call.

316
00:18:23,980 --> 00:18:26,765
Fella named Vinnie Douglas,
he wants to meet you.

317
00:18:26,780 --> 00:18:28,885
- He wants to buy it?
- Oh, yeah.

318
00:18:28,900 --> 00:18:31,725
But you should know, this Vinnie
put the bloke who told him

319
00:18:31,740 --> 00:18:33,805
about you in hospital.

320
00:18:33,820 --> 00:18:35,045
You have been warned.

321
00:18:35,060 --> 00:18:38,525
Now, if I send you his number,
I want something in return.

322
00:18:38,540 --> 00:18:41,485
Yeah. Yeah. Sure. Sure. Sure.
What is it you want? 10%? 20%?

323
00:18:41,500 --> 00:18:43,780
No. Life rights.

324
00:18:44,820 --> 00:18:46,165
What now?

325
00:18:46,180 --> 00:18:47,725
Life rights.

326
00:18:47,740 --> 00:18:48,845
I'm a storyteller, mate.

327
00:18:48,860 --> 00:18:51,285
And there's a story here
worth telling.

328
00:18:51,300 --> 00:18:54,325
Long as Vinnie doesn't just kill you
after you hand over the drugs.

329
00:18:54,340 --> 00:18:56,605
Couldn't even get a two-parter
out of that.

330
00:18:56,620 --> 00:18:58,700
I'll text you Vinnie's number
when I can.

331
00:19:08,260 --> 00:19:09,980
Not bad! Next up.

332
00:19:14,740 --> 00:19:15,780
Oi, wanker!

333
00:19:24,700 --> 00:19:26,365
Dodge this, you twat!

334
00:19:27,780 --> 00:19:29,300
Shit, I didn't mean to hit him.

335
00:19:30,340 --> 00:19:31,620
Shit!

336
00:19:36,740 --> 00:19:40,685
Hiya. Erm, Alan... Alan Jeffries.
I got a call saying he was here...

337
00:19:40,700 --> 00:19:43,085
Janet! Mike.

338
00:19:43,100 --> 00:19:44,965
Mike Weathers.
We went to school together.

339
00:19:44,980 --> 00:19:46,645
Oh. Right, yeah.

340
00:19:46,660 --> 00:19:49,285
We made that model!
What was it of again?

341
00:19:49,300 --> 00:19:52,685
I want to say... volcano,
but maybe a barge.

342
00:19:52,700 --> 00:19:54,780
I'm actually looking for someone.
Sorry.

343
00:19:56,180 --> 00:19:58,540
I can help! I'm a doctor now!

344
00:20:00,340 --> 00:20:03,245
- Come on.
- Oh, yeah. Right, yeah.

345
00:20:03,260 --> 00:20:05,125
Oh there he is..

346
00:20:05,140 --> 00:20:07,125
Love, hiya.

347
00:20:07,140 --> 00:20:08,740
I was so worried.

348
00:20:09,980 --> 00:20:13,725
It's just a scratch, really.
Landed between my toes.

349
00:20:13,740 --> 00:20:18,325
Tell you what really hurts -
the fact they put the milk in first.

350
00:20:18,340 --> 00:20:20,045
Barbarians, they are.

351
00:20:20,060 --> 00:20:21,845
Are you OK?

352
00:20:21,860 --> 00:20:23,285
Did you not hear me, woman?

353
00:20:23,300 --> 00:20:26,365
Milk. Before the tea! It's madness!

354
00:20:26,380 --> 00:20:27,565
Carts and horses.

355
00:20:27,580 --> 00:20:30,885
I will kill all
of them for you. Where are they?

356
00:20:30,900 --> 00:20:33,485
That might be
a bit of an inordinate response.

357
00:20:33,500 --> 00:20:34,605
Oh, Janet.

358
00:20:34,620 --> 00:20:35,805
Oh, fuck's sake.

359
00:20:35,820 --> 00:20:37,725
Janet, Janet, Janet.

360
00:20:37,740 --> 00:20:38,805
The school called me!

361
00:20:38,820 --> 00:20:42,365
I'm still down as one
of his emergency contacts so...

362
00:20:42,380 --> 00:20:45,965
We have discussed boundaries
time and again.

363
00:20:45,980 --> 00:20:48,205
All right, I'm going. I'm going.

364
00:20:48,220 --> 00:20:50,925
- I don't want you to...
- And you're not helping.

365
00:20:50,940 --> 00:20:53,045
She's not your mother, mate.

366
00:20:53,060 --> 00:20:54,925
She looked after me
since I were two!

367
00:20:54,940 --> 00:20:57,180
- Times change, big man!
- Eh?

368
00:20:58,460 --> 00:21:00,005
What?

369
00:21:00,020 --> 00:21:06,885
Janet, speaking as a Christian man,
I'd rather not involve the courts.

370
00:21:06,900 --> 00:21:10,685
But, speaking as a Christian man, I
should probably involve the courts.

371
00:21:10,700 --> 00:21:12,060
All right. OK.

372
00:21:13,300 --> 00:21:15,460
It's all right. It's all right.

373
00:21:16,660 --> 00:21:18,100
I love you.

374
00:21:20,900 --> 00:21:23,365
Maybe we should have
said something.

375
00:21:23,380 --> 00:21:25,765
Not now. I will.

376
00:21:25,780 --> 00:21:27,420
I promise.

377
00:21:37,820 --> 00:21:38,940
Who eats them, right?

378
00:21:40,740 --> 00:21:42,445
You look amazing, by the way.

379
00:21:42,460 --> 00:21:44,805
Oh. Ta very much.

380
00:21:44,820 --> 00:21:49,285
I took the liberty of looking
up your number in the hospital file.

381
00:21:49,300 --> 00:21:51,645
I'm not sure you're supposed to
do that, are you?

382
00:21:51,660 --> 00:21:52,700
No.

383
00:21:54,260 --> 00:21:56,045
Probably not, no.

384
00:21:59,780 --> 00:22:01,260
Samuel?

385
00:22:03,400 --> 00:22:06,400
_

386
00:22:07,540 --> 00:22:10,925
- So haven't you said anything yet?
- No.

387
00:22:10,940 --> 00:22:13,445
Funnily enough, I've never done
a drug-deal via text before,

388
00:22:13,460 --> 00:22:14,678
I wasn't sure of the protocol.

389
00:22:14,693 --> 00:22:16,485
All right, all right,
keep your knickers on.

390
00:22:16,500 --> 00:22:18,325
- What did your client tell...
- Ex-client.

391
00:22:18,340 --> 00:22:20,820
What did your ex-client tell
you about this Vinnie bloke?

392
00:22:22,380 --> 00:22:24,325
That we should tread carefully.

393
00:22:24,340 --> 00:22:25,380
What does that mean?

394
00:22:26,780 --> 00:22:28,685
He's unpredictable.

395
00:22:28,700 --> 00:22:32,525
- Right, we, erm, we need a story.
- We've got a story.

396
00:22:32,540 --> 00:22:34,725
We were walking along,
we found a boatload of drugs...

397
00:22:34,740 --> 00:22:36,005
That's not going to work.

398
00:22:36,020 --> 00:22:38,045
What, are you worried that
he's gonna rip us

399
00:22:38,060 --> 00:22:40,125
- off if he finds out we're nobodies?
- Maybe.

400
00:22:40,140 --> 00:22:43,085
- Or maybe he decides we're undercover coppers.
- Shit.

401
00:22:43,100 --> 00:22:47,085
What do you think he'd do to us
then? Don't answer that.

402
00:22:47,100 --> 00:22:49,965
We just need to convince him
that we're serious players.

403
00:22:49,980 --> 00:22:51,885
Which we're going to
do by telling him a story?

404
00:22:51,900 --> 00:22:52,965
Absolutely.

405
00:22:52,980 --> 00:22:56,285
There is nothing more powerful
than a good story.

406
00:22:56,300 --> 00:22:58,060
Like a Boat Story.

407
00:22:59,980 --> 00:23:02,605
We need to find a real outfit -

408
00:23:02,620 --> 00:23:04,165
cartel, whatever -

409
00:23:04,180 --> 00:23:05,940
that we can say we're connected to.

410
00:23:07,260 --> 00:23:08,925
We're branching out into the UK.

411
00:23:08,940 --> 00:23:10,165
Big enough to be serious.

412
00:23:10,180 --> 00:23:14,565
But not so big that... you know,
he might have links to someone.

413
00:23:14,580 --> 00:23:17,325
Sinaloa Cartel? One of the biggest
cartels in the world.

414
00:23:17,340 --> 00:23:19,965
But if they're the biggest in the
world, then isn't there a chance

415
00:23:19,980 --> 00:23:21,885
that Vinnie might've met someone
from it?

416
00:23:21,900 --> 00:23:23,885
You should do the talking.

417
00:23:23,900 --> 00:23:26,565
- Why?
- Cos you are a talker. You used to lie for a living.

418
00:23:26,580 --> 00:23:29,445
- Well, you'll have to say something.
- But I am a local. If he's a local...

419
00:23:29,460 --> 00:23:31,525
You're afraid you might
know each other.

420
00:23:31,540 --> 00:23:34,325
We don't all know each other,
you patronising bastard.

421
00:23:34,340 --> 00:23:36,062
Try an accent.
- I don't want to.

422
00:23:36,077 --> 00:23:37,205
You might have to.

423
00:23:37,220 --> 00:23:39,325
Come on,
are there any accents you can do?

424
00:23:39,340 --> 00:23:40,765
Ah, well, I suppose

425
00:23:40,780 --> 00:23:43,045
I've been doing this Russian spy
character for Alan

426
00:23:43,060 --> 00:23:44,765
since he were four,
I've got quite good...

427
00:23:44,780 --> 00:23:48,005
No, no, Russian drug dealer feels
a bit on the nose, doesn't it?

428
00:23:48,020 --> 00:23:49,605
Do you think
I look like a drug dealer?

429
00:23:49,620 --> 00:23:52,285
Well, you... You don't not
look like a drug dealer.

430
00:23:52,300 --> 00:23:55,125
Yeah, I know, but it's like you
said, we've got to think of everything.

431
00:23:55,140 --> 00:23:57,405
Like, should I get
some fake tattoos and stuff?

432
00:23:57,420 --> 00:23:59,565
No, this isn't about the costume.

433
00:23:59,580 --> 00:24:02,485
It's about... confidence, you know?

434
00:24:02,500 --> 00:24:04,845
Conviction in the story
we're telling.

435
00:24:04,860 --> 00:24:09,725
Erm, Vinnie, hi,
we represent the Casitano Family...

436
00:24:09,740 --> 00:24:11,365
Nah. Don't believe it.

437
00:24:11,380 --> 00:24:12,885
- Why?
- Sounds made up.

438
00:24:12,900 --> 00:24:15,165
- Because it is.
- I know that.

439
00:24:15,180 --> 00:24:17,685
So why you being so negative?

440
00:24:17,700 --> 00:24:20,365
How about some more, "Yes, and..."

441
00:24:20,380 --> 00:24:23,100
- This isn't a fucking game!
- You think I don't know that?

442
00:24:27,420 --> 00:24:28,485
Urgh.

443
00:24:28,500 --> 00:24:29,540
What's that, then?

444
00:24:31,980 --> 00:24:33,565
Why are you showing me a penis?

445
00:24:33,580 --> 00:24:36,325
Cos you asked.
It's that doctor from the hospital.

446
00:24:36,340 --> 00:24:38,365
- OK. Shall we, er...?
- Sorry...

447
00:24:38,380 --> 00:24:41,580
Just... all I can see is dick.

448
00:24:49,340 --> 00:24:50,565
What about this?

449
00:24:50,580 --> 00:24:52,765
- What?
- OK, er...

450
00:24:52,780 --> 00:24:54,685
Granted - they are known for

451
00:24:54,700 --> 00:24:57,885
- decapitating the people that cross them...
- Decapitating!?

452
00:24:57,900 --> 00:24:59,045
But just bear with me.

453
00:24:59,060 --> 00:25:02,165
They're an Albanian operation who
buy from South America

454
00:25:02,180 --> 00:25:03,925
but who sell throughout
most of Europe.

455
00:25:03,940 --> 00:25:07,165
But they're structured
differently from most cartels.

456
00:25:07,180 --> 00:25:08,885
Cos they're so obsessed
with anonymity,

457
00:25:08,900 --> 00:25:11,445
no one part of the operation knows
too much about the rest...

458
00:25:11,460 --> 00:25:13,405
Like a terrorist cell.
Or a relationship.

459
00:25:13,420 --> 00:25:16,285
- They're called the Kosovar Group.
- Not too interesting-sounding.

460
00:25:16,300 --> 00:25:18,405
- It's very matter of fact.
- What else does it say?

461
00:25:18,420 --> 00:25:19,765
There's very little, y'know...

462
00:25:19,780 --> 00:25:22,365
Couple of arrests, but no-one's ever
turned on the higher-ups

463
00:25:22,380 --> 00:25:24,500
because they just don't know
who they are.

464
00:25:25,580 --> 00:25:27,300
- OK.
- OK, then.

465
00:25:33,180 --> 00:25:34,500
That's done.

466
00:25:35,540 --> 00:25:38,005
What do...?
What do you mean, it's done?

467
00:25:38,020 --> 00:25:40,445
What...? I just told you.

468
00:25:40,460 --> 00:25:43,005
I texted Vinnie and told him that
we were with the Kosovar Group

469
00:25:43,020 --> 00:25:45,765
- and that we wanted to meet.
- I didn't mean type it. Fuck!

470
00:25:45,780 --> 00:25:48,245
That is the first vaguely
passable thing we said!

471
00:25:48,260 --> 00:25:50,965
- You agreed that it was...
- This is my fucking phone and all...

472
00:25:50,980 --> 00:25:53,780
- My phone's too old...
- What is... What is wrong with you?

473
00:25:55,220 --> 00:25:56,260
Shit.

474
00:26:04,000 --> 00:26:05,765
_

475
00:26:05,780 --> 00:26:07,220
A time and a place.

476
00:26:11,340 --> 00:26:13,205
So... we're really doing this.

477
00:26:13,220 --> 00:26:15,045
Right...

478
00:26:15,060 --> 00:26:16,205
Yeah.

479
00:26:16,220 --> 00:26:19,605
Yeah. This is one of those moments
that people talk about -

480
00:26:19,620 --> 00:26:21,485
you find out what
you're really made of.

481
00:26:21,500 --> 00:26:22,925
Or it's one of those other moments

482
00:26:22,940 --> 00:26:24,940
where you get your fucking head
chopped off.

483
00:26:26,900 --> 00:26:28,340
I feel sick.

484
00:26:41,460 --> 00:26:42,525
Hello?

485
00:26:42,540 --> 00:26:44,245
Hi, I'm outside.

486
00:26:44,260 --> 00:26:45,980
All right, I'm coming now.

487
00:27:24,220 --> 00:27:25,620
Oh, for fuck's sake.

488
00:27:29,900 --> 00:27:31,220
Shit!

489
00:28:10,980 --> 00:28:12,780
Oh, fuck! Fuck!

490
00:28:24,380 --> 00:28:26,100
Open the fucking door.

491
00:28:28,780 --> 00:28:30,445
Look, listen to me.

492
00:28:30,460 --> 00:28:32,780
I'm not supposed to kill you
but shit happens.

493
00:28:34,420 --> 00:28:37,900
Open the door. Listen,
I mean this, or I'm gonna shoot.

494
00:28:39,660 --> 00:28:41,500
I'm gonna count down from three.

495
00:28:43,340 --> 00:28:45,165
And I'm not joking.

496
00:28:45,180 --> 00:28:48,405
Three, two...

497
00:28:48,420 --> 00:28:50,005
- All right. All right.
- ..one!

498
00:28:50,020 --> 00:28:52,740
Aargh. Fucking hell!

499
00:28:54,300 --> 00:28:56,205
You said you'd count to three!

500
00:28:56,220 --> 00:28:59,100
Nobody counts to three. Now move.

501
00:29:24,340 --> 00:29:28,500
? I've never been able
to just go to sleep

502
00:29:31,100 --> 00:29:35,285
? It's so much harder now
I'm in trouble so deep

503
00:29:35,300 --> 00:29:41,485
? My head is all swirling and
twirling with thoughts

504
00:29:41,500 --> 00:29:47,900
? Can I really be happy,
or will I get caught?

505
00:29:49,860 --> 00:29:54,885
? Insomnia, where are ya?

506
00:29:54,900 --> 00:29:57,125
? I found ya

507
00:29:57,140 --> 00:30:03,885
? Insomnia,
like an orphan in Bosnia

508
00:30:03,900 --> 00:30:06,485
? Insomnia

509
00:30:06,500 --> 00:30:09,485
? But maybe tonight

510
00:30:09,500 --> 00:30:12,140
? I just might

511
00:30:13,260 --> 00:30:17,300
? Close my eyes

512
00:30:22,740 --> 00:30:27,085
? Insomnia, where are ya?

513
00:30:27,100 --> 00:30:28,805
? I found ya

514
00:30:28,820 --> 00:30:30,340
? Insomnia... ?

515
00:30:36,180 --> 00:30:38,965
Our thoughts are with the family
and friends of all those who have

516
00:30:38,980 --> 00:30:41,285
- been a victim of this terrible crime...
- It's just awful.

517
00:30:41,300 --> 00:30:43,165
So much for God's own country.

518
00:30:43,180 --> 00:30:46,300
Yeah, well, I suppose
even God has his off days.

519
00:30:54,820 --> 00:30:57,605
- Hello?
- Thought you might pick up off a new number.

520
00:30:57,620 --> 00:30:59,165
Need me to tell you who it is?

521
00:30:59,180 --> 00:31:02,165
No, no, of course, it's er...
How are you?

522
00:31:02,180 --> 00:31:04,685
It's been four months.
Where's my bloody money?

523
00:31:04,700 --> 00:31:06,765
- Yeah, yeah.
- You said you were gonna get it to me...

524
00:31:06,780 --> 00:31:08,805
Yeah, I am aware of the
current situation...

525
00:31:08,820 --> 00:31:10,925
Don't yeah, yeah, yeah me.
I need to get an answer...

526
00:31:10,940 --> 00:31:12,245
It's just some old work thing.

527
00:31:12,260 --> 00:31:13,365
I thought we were friends.

528
00:31:13,380 --> 00:31:15,925
I lent you that money because you
promised you'd pay me back...

529
00:31:15,940 --> 00:31:17,045
Yes. Yes.

530
00:31:17,060 --> 00:31:20,365
Of course, and, erm, if you could
just be a little patient...

531
00:31:20,380 --> 00:31:22,045
Should I call Camilla?

532
00:31:22,060 --> 00:31:23,885
Does she know what's
going on here?

533
00:31:23,900 --> 00:31:25,645
She doesn't, does she?

534
00:31:25,660 --> 00:31:27,045
I'm happy to call her.

535
00:31:27,060 --> 00:31:29,565
No, absolutely no need for that.

536
00:31:29,580 --> 00:31:31,325
- One week.
- Really?

537
00:31:31,340 --> 00:31:32,845
- A week?
- I promise.

538
00:31:32,860 --> 00:31:34,965
Please. Just...

539
00:31:34,980 --> 00:31:36,925
OK, I've got something coming up,
it's big.

540
00:31:36,940 --> 00:31:38,925
I'll be able to
pay off all my debts.

541
00:31:38,940 --> 00:31:42,325
Do I need to remind you what the consequences
are if you don't come up with the money?

542
00:31:42,340 --> 00:31:45,740
- Yeah, it's going to be great. So exciting. OK, bye, mate!
- Samuel...

543
00:31:48,660 --> 00:31:51,245
Hey, who's for breakfast?

544
00:31:51,260 --> 00:31:53,460
The most important meal of the day.
Come on.

545
00:31:59,000 --> 00:32:01,900
_

546
00:32:27,660 --> 00:32:29,485
I'm sorry about your brother.

547
00:32:29,500 --> 00:32:32,445
Seeing your own flesh
and blood become flesh

548
00:32:32,460 --> 00:32:34,445
and blood before your eyes -

549
00:32:34,460 --> 00:32:36,445
yikes.

550
00:32:36,460 --> 00:32:41,405
But sometimes violence speaks much
louder than words, no?

551
00:32:41,420 --> 00:32:44,005
It tells you who I am.

552
00:32:44,020 --> 00:32:45,725
I'm the man responsible for everyone

553
00:32:45,740 --> 00:32:48,325
who died in
Applebury Police Station.

554
00:32:48,340 --> 00:32:51,460
The man who had your brother
executed before your eyes.

555
00:32:52,860 --> 00:32:56,780
But, really, I'm just a dog
looking for his bone.

556
00:32:58,500 --> 00:33:00,165
Have you seen my bone?

557
00:33:00,180 --> 00:33:04,325
Look, I don't know how,
but my boyfriend, he, er,

558
00:33:04,340 --> 00:33:06,205
he heard about a boat,

559
00:33:06,220 --> 00:33:08,165
a boat that were coming in

560
00:33:08,180 --> 00:33:10,605
and he were going to take
whatever were on board.

561
00:33:10,620 --> 00:33:12,565
But that is all he told me.

562
00:33:12,580 --> 00:33:17,565
Next thing I know, he's dead
and then you're calling me

563
00:33:17,580 --> 00:33:20,365
telling me you're coming for me
and I say to you...

564
00:33:20,380 --> 00:33:23,445
- I was there for that.
- Yeah. Yeah. Sorry.

565
00:33:23,460 --> 00:33:26,685
You were there for that.
It's just I'm...

566
00:33:26,700 --> 00:33:30,165
I'm very nervous, you know?
I'm very, very nervous.

567
00:33:30,180 --> 00:33:33,325
Uh, the woman who found the boat,
she were called Pat Tooh.

568
00:33:33,340 --> 00:33:35,765
She called it in,
she must have seen something.

569
00:33:35,780 --> 00:33:37,685
That's what the detective told me.

570
00:33:37,700 --> 00:33:38,740
Pat Tooh.

571
00:33:39,740 --> 00:33:41,045
What did she see?

572
00:33:41,060 --> 00:33:43,365
Look. I don't know!

573
00:33:43,380 --> 00:33:44,485
I could...

574
00:33:44,500 --> 00:33:47,365
I could try and get the report
for you.

575
00:33:47,380 --> 00:33:51,045
You know, I'm not, I'm not on the
investigation but I could try.

576
00:33:51,060 --> 00:33:53,725
Or, I could speak to her.

577
00:33:53,740 --> 00:33:56,965
They said she lives on, er, fuck...

578
00:33:56,980 --> 00:34:00,285
Hendon Road, above a shop.

579
00:34:00,300 --> 00:34:02,005
But that is all I know.

580
00:34:02,020 --> 00:34:03,060
I swear.

581
00:34:04,220 --> 00:34:06,540
There was another
shipment before this one.

582
00:34:08,020 --> 00:34:09,340
Two police officers.

583
00:34:10,740 --> 00:34:14,125
No, that wasn't my boyfriend.

584
00:34:14,140 --> 00:34:15,580
I've got nothing to...

585
00:34:17,140 --> 00:34:20,245
Wait... Please!

586
00:34:20,260 --> 00:34:23,325
Please, you've got to believe me.
Look, I never...

587
00:34:23,340 --> 00:34:24,805
Please.

588
00:34:24,820 --> 00:34:26,700
_

589
00:34:26,715 --> 00:34:28,515
_

590
00:34:28,530 --> 00:34:32,130
_

591
00:34:33,000 --> 00:34:36,700
_

592
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
_

593
00:34:41,015 --> 00:34:43,615
_

594
00:34:44,700 --> 00:34:46,380
What are you on about?

595
00:34:50,740 --> 00:34:53,565
Please. I didn't take anything.

596
00:34:53,580 --> 00:34:54,605
I swear.

597
00:35:05,660 --> 00:35:09,245
Now, some people might say
The Tailor enjoyed his job,

598
00:35:09,260 --> 00:35:11,540
but he would tell a different story.

599
00:35:12,740 --> 00:35:15,045
It was like any job.

600
00:35:15,060 --> 00:35:17,780
And he just did it to the
best of his ability.

601
00:35:19,220 --> 00:35:21,165
Burn the fucker.

602
00:35:21,180 --> 00:35:23,980
OK, sometimes
he enjoyed it a bit.

603
00:35:37,020 --> 00:35:38,060
Morning.

604
00:35:39,900 --> 00:35:42,125
You OK?

605
00:35:42,140 --> 00:35:43,405
Couldn't sleep last night.

606
00:35:43,420 --> 00:35:45,725
Isn't that what got us
into this mess in the first place?

607
00:35:45,740 --> 00:35:48,325
I just keep thinking about the
shooting at the police station.

608
00:35:48,340 --> 00:35:50,565
You can't still think this has
anything to do with that.

609
00:35:50,580 --> 00:35:51,725
How could it not?

610
00:35:51,740 --> 00:35:54,685
A boat washes up, and
then there's a fucking massacre

611
00:35:54,700 --> 00:35:57,245
all here in Applebury,
where nothing ever happens.

612
00:35:57,260 --> 00:36:00,765
There's nothing in the news
about any drugs.

613
00:36:00,780 --> 00:36:02,605
Right, so let's...
Come on, let's just

614
00:36:02,620 --> 00:36:04,020
get on with it, shall we?

615
00:36:05,620 --> 00:36:07,365
It's all I could find.

616
00:36:07,380 --> 00:36:08,900
Try not to look so anxious.

617
00:36:10,140 --> 00:36:13,180
There's no-one here. Well,
there's no-one watching anyway.

618
00:36:29,300 --> 00:36:31,020
People could be dead cos of us.

619
00:36:41,340 --> 00:36:44,685
Do you think people who, er,
sell cheeseburgers to fat

620
00:36:44,700 --> 00:36:46,460
kids worry about that?

621
00:36:47,900 --> 00:36:48,940
I mean...

622
00:36:50,940 --> 00:36:53,845
..people will do these drugs
with or without us.

623
00:36:53,860 --> 00:36:55,300
It's just human nature.

624
00:36:56,580 --> 00:36:58,565
That's not what I mean.

625
00:36:58,580 --> 00:37:01,485
OK. Say we had handed all this in,

626
00:37:01,500 --> 00:37:03,205
if those gunmen were looking for it,

627
00:37:03,220 --> 00:37:06,085
they'd still have shot up that
police station to find it.

628
00:37:06,100 --> 00:37:07,565
Everything's going to be all right.

629
00:37:07,580 --> 00:37:09,885
Based on what exactly?
You don't know it'll be all right.

630
00:37:09,900 --> 00:37:11,925
- You just hope it will.
- No, I believe it will.

631
00:37:11,940 --> 00:37:13,685
There's a word for people like you.

632
00:37:13,700 --> 00:37:16,005
- Yes. Optimist.
- No, fantasists.

633
00:37:16,020 --> 00:37:18,500
- All right, I get it, shall we just, you know?
- Yeah.

634
00:37:21,540 --> 00:37:23,205
Next one.

635
00:37:23,220 --> 00:37:26,085
- How old's your son?
- Where did that question come from?

636
00:37:26,100 --> 00:37:27,885
I'm just making conversation.

637
00:37:27,900 --> 00:37:30,300
I'm married to Camilla,
well above my station.

638
00:37:31,420 --> 00:37:33,700
Got a daughter called Anya, 16...

639
00:37:35,420 --> 00:37:37,820
You don't fucking stop talking,
do you?

640
00:37:42,580 --> 00:37:43,620
Oh, wait.

641
00:37:53,660 --> 00:37:55,020
Night.

642
00:37:57,020 --> 00:37:58,965
What? What is it?

643
00:37:58,980 --> 00:37:59,881
Why are you being...

644
00:37:59,896 --> 00:38:01,125
- I see it, you know?
- See what?

645
00:38:01,140 --> 00:38:02,325
I'm not stupid.

646
00:38:02,340 --> 00:38:04,085
Every time we do anything
with the stuff,

647
00:38:04,100 --> 00:38:06,205
every time we move it,
touch the locks or the door -

648
00:38:06,220 --> 00:38:07,605
you put your gloves on.

649
00:38:07,620 --> 00:38:10,445
You made me pay on my card,
you texted Vinnie from my phone...

650
00:38:10,460 --> 00:38:12,085
- For Christ's sake.
- Oh, yeah, stop it.

651
00:38:12,100 --> 00:38:14,325
- I can hear your lies already.
- You're being paranoid.

652
00:38:14,340 --> 00:38:16,045
You asked the other day
if I trust you.

653
00:38:16,060 --> 00:38:17,245
I don't.

654
00:38:17,260 --> 00:38:18,300
Wha-...

655
00:38:21,300 --> 00:38:22,340
Go on, then!

656
00:38:24,300 --> 00:38:26,020
Bye.

657
00:38:28,460 --> 00:38:32,805
This is the biggest Major Incident
team ever assembled in this country.

658
00:38:32,820 --> 00:38:35,525
We've already allocated every
resource available

659
00:38:35,540 --> 00:38:38,565
but we will push for more,
of course.

660
00:38:38,580 --> 00:38:40,900
Is there any imminent
risk to the public?

661
00:38:42,020 --> 00:38:45,125
This appears to have been
an isolated event.

662
00:38:45,140 --> 00:38:47,700
The men targeted this station...

663
00:39:12,180 --> 00:39:13,660
Bollocks.

664
00:39:35,100 --> 00:39:36,340
Oh...

665
00:39:38,340 --> 00:39:39,940
What are you doing round here?

666
00:39:41,860 --> 00:39:44,165
Just cleaning up some
rubbish for the boss.

667
00:39:44,180 --> 00:39:45,820
Nothing interesting.

668
00:40:02,140 --> 00:40:04,165
Janet? You've got me all wrong.

669
00:40:04,180 --> 00:40:05,220
7327.

670
00:40:06,820 --> 00:40:08,005
Excuse me?

671
00:40:08,020 --> 00:40:10,005
My lock. The code is 7327.

672
00:40:10,020 --> 00:40:11,445
- Come on. Don't be so...
- No.

673
00:40:11,460 --> 00:40:14,605
My life is one big Groundhog Day of
waking up under a fucking lawnmower

674
00:40:14,620 --> 00:40:17,045
and being torn to shit, and this is
only making things worse.

675
00:40:17,060 --> 00:40:20,300
So I'm out. Keep it. Do what you
want. Just leave me out of it.

676
00:40:31,000 --> 00:40:33,600
_

677
00:40:46,140 --> 00:40:47,205
Madame Bethune?

678
00:40:47,220 --> 00:40:48,525
Remember that name.

679
00:40:48,540 --> 00:40:49,820
I beg your pardon?

680
00:40:51,260 --> 00:40:52,980
Forgive me.

681
00:40:55,060 --> 00:40:56,580
You look so familiar.

682
00:40:58,780 --> 00:41:00,605
Are you all right, love?

683
00:41:00,620 --> 00:41:02,005
I apologise.

684
00:41:02,020 --> 00:41:04,565
Yes. You are Pat Tooh.

685
00:41:04,580 --> 00:41:08,885
I believe you found a boat washed
up on the shore the other day?

686
00:41:08,900 --> 00:41:10,565
Yes, why?

687
00:41:10,580 --> 00:41:13,325
One of the poor
souls there was my son.

688
00:41:13,340 --> 00:41:16,685
Oh... Oh, I am so sorry.

689
00:41:16,700 --> 00:41:19,885
Come on in. Come in, love.

690
00:41:19,900 --> 00:41:21,380
Thank you.

691
00:41:24,620 --> 00:41:25,860
Have a seat.

692
00:41:27,220 --> 00:41:29,565
Can I get you some tea?

693
00:41:29,580 --> 00:41:31,965
Some vino?

694
00:41:31,980 --> 00:41:34,580
No. Thank you.

695
00:41:37,500 --> 00:41:39,685
I can't imagine how
you must be feeling.

696
00:41:39,700 --> 00:41:41,805
We did not know each other
that well.

697
00:41:41,820 --> 00:41:42,885
Oh.

698
00:41:42,900 --> 00:41:46,045
Still. My son, you know?

699
00:41:46,060 --> 00:41:47,685
Of course.

700
00:41:47,700 --> 00:41:50,245
I'm not sure how
I can really help.

701
00:41:50,260 --> 00:41:52,645
I need to know everything.

702
00:41:52,660 --> 00:41:57,525
The police, they said you saw
someone near the boat.

703
00:41:57,540 --> 00:42:00,805
But they would say no more.

704
00:42:00,820 --> 00:42:02,420
I made banana bread.

705
00:42:03,660 --> 00:42:04,725
OK.

706
00:42:04,740 --> 00:42:06,125
Would you like some?

707
00:42:06,140 --> 00:42:07,805
No. Thank you.

708
00:42:07,820 --> 00:42:09,100
It's fucking delicious.

709
00:42:10,660 --> 00:42:12,060
OK.

710
00:42:16,820 --> 00:42:18,900
What is it you want with me,
Mr... erm...?

711
00:42:21,540 --> 00:42:23,165
Ah...

712
00:42:25,020 --> 00:42:26,180
..Taylor.

713
00:42:29,180 --> 00:42:31,780
You looking to take
the law into your own hands?

714
00:42:32,900 --> 00:42:34,620
What would you say if I was?

715
00:42:37,420 --> 00:42:39,020
I would think that was quite...

716
00:42:40,300 --> 00:42:42,605
..refreshing.

717
00:42:42,620 --> 00:42:46,060
Yes. Yes, it is.

718
00:42:48,140 --> 00:42:52,260
Like a cold drink on a warm day!

719
00:43:06,460 --> 00:43:07,925
How is it?

720
00:43:07,940 --> 00:43:09,060
As, erm, advertised.

721
00:43:10,780 --> 00:43:12,765
Told you.

722
00:43:12,780 --> 00:43:15,805
I didn't see much, I'm afraid.

723
00:43:15,820 --> 00:43:19,405
Before I saw the boat,
I saw someone on the beach.

724
00:43:19,420 --> 00:43:20,765
Long way off.

725
00:43:20,780 --> 00:43:23,805
But I do remember
they were carrying a dog.

726
00:43:23,820 --> 00:43:25,725
A little white dog.

727
00:43:25,740 --> 00:43:27,845
Pomeranian, I think.

728
00:43:27,860 --> 00:43:29,420
And that's all she wrote.

729
00:43:30,860 --> 00:43:32,100
I appreciate your time.

730
00:43:35,540 --> 00:43:36,940
And the bread.

731
00:43:41,740 --> 00:43:43,420
What was your boy called?

732
00:43:48,020 --> 00:43:49,300
_

733
00:43:49,315 --> 00:43:51,215
_

734
00:43:51,600 --> 00:43:55,200
_

735
00:43:55,415 --> 00:43:59,115
_

736
00:43:59,800 --> 00:44:01,900
_

737
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
_

738
00:44:19,980 --> 00:44:21,020
Alan?

739
00:44:24,580 --> 00:44:26,285
Are you all right?

740
00:44:26,300 --> 00:44:29,580
Is this about school? Did you tell
those bastards what happened?

741
00:44:30,980 --> 00:44:32,020
No.

742
00:44:33,740 --> 00:44:35,565
Gosh...

743
00:44:35,580 --> 00:44:39,365
I feel a bit silly now I'm here
cos... there's nothing you can do,

744
00:44:39,380 --> 00:44:40,685
is there?

745
00:44:40,700 --> 00:44:42,645
There's nothing either of us
can do...

746
00:44:42,660 --> 00:44:45,260
Alan, just go on, tell me.
Tell me.

747
00:44:47,020 --> 00:44:48,725
Dad's got a job

748
00:44:48,740 --> 00:44:50,180
in Australia.

749
00:44:51,100 --> 00:44:52,605
That's why they were being weird.

750
00:44:52,620 --> 00:44:54,540
That's why I called you
a few nights ago.

751
00:44:57,020 --> 00:44:58,645
You're...

752
00:44:58,660 --> 00:45:00,405
You're moving?

753
00:45:00,420 --> 00:45:01,580
Adelaide, to be exact.

754
00:45:03,220 --> 00:45:05,245
- They want him by the end of the month.
- Fuck.

755
00:45:05,260 --> 00:45:06,485
- Sorry. Sorry.
- No, no.

756
00:45:06,500 --> 00:45:08,765
- Those were my thoughts also.
- When?

757
00:45:08,780 --> 00:45:10,365
- End of...
- End of t'month.

758
00:45:10,380 --> 00:45:13,765
Right. Yeah, you said. It's just...

759
00:45:13,780 --> 00:45:15,245
Fuck.

760
00:45:15,260 --> 00:45:17,220
Sorry. Sorry.

761
00:45:20,420 --> 00:45:24,140
Hey. Long-distance can work.

762
00:45:25,340 --> 00:45:26,540
If you say so.

763
00:45:32,100 --> 00:45:33,460
I'll really miss you, Mum.

764
00:45:36,340 --> 00:45:39,445
Well, we're not fucking done
yet, are we? Sorry.

765
00:45:39,460 --> 00:45:40,500
Sorry.

766
00:45:41,820 --> 00:45:43,100
Hey?

767
00:47:12,260 --> 00:47:13,500
Vinnie?

768
00:47:23,980 --> 00:47:28,045
Vinnie, I'm Lucas,
I'm with the Kosovar Group.

769
00:47:28,060 --> 00:47:30,445
As I said on the phone.

770
00:47:30,460 --> 00:47:33,020
I assume you've looked us
up and tr...

771
00:47:34,860 --> 00:47:38,500
Don't mean to be rude, buddy,
gotta take precautions, yeah?

772
00:47:45,740 --> 00:47:48,165
Just this piece of shit.

773
00:47:48,180 --> 00:47:49,780
Travelling light, is it?

774
00:47:51,620 --> 00:47:56,165
Well, a man in my job can't
take any risks.

775
00:47:56,180 --> 00:47:58,245
Now obviously I don't have the stuff
on me but if...

776
00:47:58,260 --> 00:48:02,365
- Shut the fuck up!
- Hey, Vin, found this in his car.

777
00:48:02,380 --> 00:48:04,125
Hidden underneath t'seat.

778
00:48:04,140 --> 00:48:07,765
Oh, right mastermind, ain't ya?

779
00:48:07,780 --> 00:48:10,340
What, you just assumed
we were fuckin' stupid?

780
00:48:11,700 --> 00:48:13,405
I've come to do business.

781
00:48:13,420 --> 00:48:16,565
I have a lot of product.
If you want to buy it, fine.

782
00:48:16,580 --> 00:48:18,725
If not...

783
00:48:18,740 --> 00:48:20,540
- Lucas, was it? Yes.
- Yeah.

784
00:48:22,060 --> 00:48:25,765
Tell me, Lucas from the
Kosovar Group, what you doing with

785
00:48:25,780 --> 00:48:29,380
a business card belonging to
a lawyer called Samuel Wells?

786
00:48:31,180 --> 00:48:33,580
And a driving licence and all.

787
00:48:35,740 --> 00:48:39,125
Well, I mean, I assume you know
the need for a cover...

788
00:48:39,140 --> 00:48:40,325
It keeps talking.

789
00:48:40,340 --> 00:48:42,620
- Why's it talking?
- All right. OK.

790
00:48:51,060 --> 00:48:52,620
My mum was a liar.

791
00:48:55,860 --> 00:48:58,180
I fucking hate liars!

792
00:49:01,580 --> 00:49:04,925
I'm not lying! That's a cover
identity, that's all.

793
00:49:04,940 --> 00:49:07,140
You can stay here
while I make some calls.

794
00:49:42,420 --> 00:49:44,485
Don't bother worrying about
all that

795
00:49:44,500 --> 00:49:47,845
sneaking-out-trying-not-to-wake-me
bollocks.

796
00:49:47,860 --> 00:49:50,205
I'm a big girl.
I'm not one of them types.

797
00:49:50,220 --> 00:49:52,020
You can come
and go as you like, love.

798
00:49:55,460 --> 00:50:00,660
What was it that you said in French
when you were about to leave?

799
00:50:02,820 --> 00:50:05,285
It's a song by Salvatore Adamo.

800
00:50:05,300 --> 00:50:08,085
I heard it on the radio

801
00:50:08,100 --> 00:50:11,765
on a very important day of my life.

802
00:50:11,780 --> 00:50:12,820
And, er...

803
00:50:18,500 --> 00:50:22,245
Do you still have
more of the banana bread?

804
00:50:22,260 --> 00:50:26,205
We finished the lot, love, remember,

805
00:50:26,220 --> 00:50:28,340
when you ravished me
on the ottoman?

806
00:50:29,300 --> 00:50:33,165
Oh, yes. Oh, yes, I remember.

807
00:50:33,180 --> 00:50:37,005
But if you're hungry,
I own the shop downstairs.

808
00:50:37,020 --> 00:50:39,405
Rodney'll still be there, should be.

809
00:50:39,420 --> 00:50:41,885
Tell him I told you
you can have a free pasty.

810
00:50:41,900 --> 00:50:43,245
Pastry?

811
00:50:43,260 --> 00:50:45,980
- Pasty.
- Oh... pasty?

812
00:50:47,740 --> 00:50:49,405
- Yes.
- I know of these.

813
00:50:49,420 --> 00:50:51,380
- You own a pastry shop?
- Aye.

814
00:51:04,900 --> 00:51:07,845
It was very nice meeting you,
Patricia.

815
00:51:07,860 --> 00:51:09,380
Just Pat.

816
00:51:10,860 --> 00:51:12,860
It was very nice meeting you, too,
love.

817
00:51:13,980 --> 00:51:17,700
This were a bit different,
getting a bit of French up in me.

818
00:51:34,580 --> 00:51:36,260
Forgive me.

819
00:51:52,220 --> 00:51:54,020
Hiya, Mummy!

820
00:51:59,460 --> 00:52:00,965
I thought you were out tonight.

821
00:52:00,980 --> 00:52:03,180
No, Warhammer's tomorrow night,
so, er...

822
00:52:04,860 --> 00:52:05,900
Oh, bloody 'ell.

823
00:52:07,300 --> 00:52:09,340
Yes, your mother has needs.

824
00:52:10,420 --> 00:52:12,125
Shock horror.

825
00:52:12,140 --> 00:52:15,300
You just be glad you didn't
walk in ten minutes ago.

826
00:52:31,660 --> 00:52:34,605
- Yeah?
- We are looking for a Pomeranian.

827
00:52:34,620 --> 00:52:36,460
What's that, like, an Italian fella?

828
00:52:38,100 --> 00:52:39,445
It's a dog.

829
00:52:39,460 --> 00:52:40,965
Oh.

830
00:52:40,980 --> 00:52:44,365
Somebody was walking
their Pomeranian on that beach.

831
00:52:44,380 --> 00:52:46,125
People are creatures of habit,

832
00:52:46,140 --> 00:52:48,805
they walk their dogs on the same
place, no?

833
00:52:48,820 --> 00:52:51,605
So, when they return,
somebody will be there.

834
00:52:51,620 --> 00:52:53,820
Yep. Understood.

835
00:52:56,460 --> 00:52:59,685
Meanwhile, Vinnie was
asking around about Lucas

836
00:52:59,700 --> 00:53:01,205
from Kosovar.

837
00:53:01,220 --> 00:53:05,365
Whatever you're thinking of
doing, I would think again.

838
00:53:05,380 --> 00:53:08,445
You've looked up the Kosovar
Group. You know that...

839
00:53:08,460 --> 00:53:11,500
No-one I've spoken to
knows who the fuck you are.

840
00:53:13,860 --> 00:53:15,325
Why would they know...?

841
00:53:15,340 --> 00:53:16,860
You think this is funny, do ya?

842
00:53:18,300 --> 00:53:21,500
You're a funny fuck, are ya?

843
00:53:22,860 --> 00:53:24,340
I'm gonna give you a smile...

844
00:53:25,380 --> 00:53:28,405
..that goes all the way around!

845
00:53:36,900 --> 00:53:39,045
Let him go.

846
00:53:39,060 --> 00:53:40,405
Who the fuck are you?!

847
00:53:40,420 --> 00:53:41,620
He works for me.

848
00:53:42,620 --> 00:53:43,725
What do you want?

849
00:53:43,740 --> 00:53:44,940
Oh...

850
00:53:46,140 --> 00:53:47,820
..it's this one.

851
00:54:01,780 --> 00:54:03,805
Samuel here lied about his name.

852
00:54:03,820 --> 00:54:05,725
He's a lawyer.

853
00:54:05,740 --> 00:54:06,885
He was a lawyer.

854
00:54:06,900 --> 00:54:08,965
Everyone in this business
lies about their names

855
00:54:08,980 --> 00:54:12,085
and everyone needs a lawyer.
He is mine. Come. Come.

856
00:54:12,100 --> 00:54:14,885
You. Excuse me. This.

857
00:54:14,900 --> 00:54:16,460
Wallet now!

858
00:54:17,900 --> 00:54:20,485
You think a business card
is proof of anything?

859
00:54:20,500 --> 00:54:23,220
Then you are amateurs.
And I do not work with amateurs.

860
00:54:24,340 --> 00:54:26,220
So that's it, then, is it?

861
00:54:27,260 --> 00:54:28,765
Business does not start like this.

862
00:54:28,780 --> 00:54:30,565
No. No, no, no, not for Kosovar.

863
00:54:30,580 --> 00:54:31,620
No.

864
00:54:33,580 --> 00:54:35,165
Where are you going, Vin...

865
00:54:35,180 --> 00:54:37,405
Calling Katia,
she'll know what to do.

866
00:54:37,420 --> 00:54:38,845
He's calling someone.

867
00:54:38,860 --> 00:54:40,125
Just keep bloody walking.

868
00:54:40,140 --> 00:54:41,460
That was brilliant, thank you.

869
00:54:43,300 --> 00:54:46,645
- Where'd you get the business card from?
- I made it.

870
00:54:46,660 --> 00:54:49,940
- And the tattoo is a nice touch...
- Just shut up and drive, will ya?

871
00:54:53,980 --> 00:54:55,565
Wait, wait!

872
00:54:55,580 --> 00:54:56,620
Don't go!

873
00:54:58,220 --> 00:55:00,165
Oh, fuck, run him over.
Run him over.

874
00:55:00,180 --> 00:55:02,285
I can't run him over.

875
00:55:02,300 --> 00:55:03,885
Don't open it.

876
00:55:03,900 --> 00:55:06,580
Don't open it.
Please don't open it.

877
00:55:12,900 --> 00:55:15,140
I'm sorry, all right?

878
00:55:20,180 --> 00:55:22,620
I've never done a deal
this big before.

879
00:55:26,620 --> 00:55:27,780
Do you believe in fate?

880
00:55:29,340 --> 00:55:30,725
Absolutely.

881
00:55:30,740 --> 00:55:32,405
Me too.

882
00:55:32,420 --> 00:55:37,285
And that's what this is -
fate - us meeting.

883
00:55:37,300 --> 00:55:38,700
So let's start again.

884
00:55:40,020 --> 00:55:42,860
I'll name the time and place,
you bring the product.

885
00:55:48,100 --> 00:55:50,540
- Please.
- OK, very well.

886
00:56:01,420 --> 00:56:02,740
What the fuck?

887
00:56:05,260 --> 00:56:07,365
All the world's a stage.

888
00:56:07,380 --> 00:56:09,845
We are merely players.

889
00:56:09,860 --> 00:56:14,645
And sometimes the players get away
with all kinds of things.

890
00:56:14,660 --> 00:56:18,245
Because once you realise
it's all a show,

891
00:56:18,260 --> 00:56:20,500
nothing's ever quite the same.

892
00:56:21,000 --> 00:56:24,500
_

893
00:56:28,660 --> 00:56:31,645
Tell him they have over
stretched themselves...

894
00:56:31,660 --> 00:56:32,925
Where are you going?

895
00:56:32,940 --> 00:56:35,965
- I'll just wait outside.
- Stay for this bit, at least.

896
00:56:35,980 --> 00:56:37,445
You're gonna love this bit.

897
00:56:37,460 --> 00:56:40,885
That's how it felt when I was
talking to her that day.

898
00:56:40,900 --> 00:56:43,405
Because I had pushed things too far.

899
00:56:43,420 --> 00:56:48,845
It would have killed her
if she had known this whole time

900
00:56:48,860 --> 00:56:50,420
that I was lying!

901
00:56:51,900 --> 00:56:55,765
That I wasn't just out on the beach
that morning walking the dog.

902
00:56:55,780 --> 00:56:58,285
That I knew that
boat would be there.

903
00:56:58,300 --> 00:57:00,845
I had planned it.

904
00:57:00,860 --> 00:57:05,020
That everything out of
my wretched mouth...

905
00:57:06,620 --> 00:57:07,940
..was a lie.

906
00:57:16,460 --> 00:57:21,525
? Sometimes we lie

907
00:57:21,540 --> 00:57:25,805
? Sometimes we break a heart

908
00:57:25,820 --> 00:57:29,405
? Sometimes we hurt one another

909
00:57:29,420 --> 00:57:35,420
*CREDITS*

