1
00:00:05,160 --> 00:00:07,865
This is a story about a boat,

2
00:00:07,880 --> 00:00:12,305
a boat that washed up on a beach
and changed a lot of lives,

3
00:00:12,320 --> 00:00:14,050
like for a woman called Janet...

4
00:00:14,065 --> 00:00:15,145
- Janet!
- and Samuel.

5
00:00:15,160 --> 00:00:17,865
- My name's Samuel.
- Hi... Samuel.

6
00:00:17,880 --> 00:00:20,185
- And him...
- What you dinky doing, you?

7
00:00:20,200 --> 00:00:23,065
- and her...
- Pat Tooh with an H.

8
00:00:23,080 --> 00:00:25,065
- and him...
- Ben.

9
00:00:25,080 --> 00:00:26,625
You don't know me...

10
00:00:26,640 --> 00:00:28,425
- and this one.
- Le Tailleur.

11
00:00:28,440 --> 00:00:30,280
And also this guy...

12
00:00:33,120 --> 00:00:34,959
He's not much of a talker.

13
00:00:34,974 --> 00:00:39,074
_

14
00:00:51,200 --> 00:00:56,600
Argh!

15
00:01:02,960 --> 00:01:07,760
Now, some stories start a long,
long time ago.

16
00:01:09,480 --> 00:01:13,665
Some stories start
in a deep, dark wood.

17
00:01:13,680 --> 00:01:17,865
Some stories start in a galaxy
far, far away.

18
00:01:17,880 --> 00:01:20,265
But this story starts here,

19
00:01:20,280 --> 00:01:24,520
under a damn pylon, with a severed
head, of all things.

20
00:01:27,360 --> 00:01:28,600
Shall we begin?

21
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
_

22
00:01:40,040 --> 00:01:44,665
Let's go back in time
to the small town of Applebury.

23
00:01:44,680 --> 00:01:47,465
Not the kind of place
people die to go to,

24
00:01:47,480 --> 00:01:50,000
more the kind where people
go to die.

25
00:01:52,440 --> 00:01:56,105
It starts one morning,
a Thursday, I think,

26
00:01:56,120 --> 00:01:59,385
under smokestacks on a lonely
country road.

27
00:01:59,400 --> 00:02:02,919
A woman with blue in her hair
driving towards a Thursday...

28
00:02:04,000 --> 00:02:07,200
unlike any other
Thursday she'd experienced.

29
00:02:31,800 --> 00:02:32,948
Keith, do you mind?

30
00:02:32,963 --> 00:02:36,425
It's like one of the Seven
Dwarfs had a fucking brain injury.

31
00:02:36,440 --> 00:02:40,185
I'm five-foot-seven.
Perfectly good height for a man.

32
00:02:40,200 --> 00:02:44,785
Anyhow, I don't claim to be musical.
That's my brother. Hey!

33
00:02:44,800 --> 00:02:48,160
- He does...
- Less chat, come on, we've got quotas here.

34
00:02:58,720 --> 00:03:02,320
Nigel! Shut it down,
there's a jam!

35
00:03:05,280 --> 00:03:06,760
Hang on.

36
00:03:13,360 --> 00:03:16,400
Yeah? Well, tell Maggie to...

37
00:03:19,320 --> 00:03:23,345
Nah. We'll have to get
someone from maintenance here.

38
00:03:23,360 --> 00:03:27,985
It's stuck, I can't get it
to work and I can't...

39
00:03:28,000 --> 00:03:29,799
OK, clear!

40
00:03:31,160 --> 00:03:33,200
Nige! Argh!

41
00:03:52,800 --> 00:03:56,160
Worst Thursday ever.

42
00:04:02,000 --> 00:04:08,000
*CREDITS*

43
00:04:51,800 --> 00:04:54,745
Please switch off your
engine, so we can board your vessel!

44
00:04:54,760 --> 00:04:55,920
Merde!

45
00:05:07,400 --> 00:05:09,305
Bonsoir.

46
00:05:09,320 --> 00:05:11,440
Do you mind tying that down for us?

47
00:05:24,240 --> 00:05:27,360
- Bit nasty out, eh?
- I've seen worse.

48
00:05:30,560 --> 00:05:32,545
Mind if I take a look around?

49
00:05:32,560 --> 00:05:34,385
May I ask why?

50
00:05:34,400 --> 00:05:37,080
Take a quick look around,
then I'll be out your minge.

51
00:05:47,440 --> 00:05:48,640
Mackerel.

52
00:05:48,655 --> 00:05:50,655
Mackerel, yeah.

53
00:05:54,040 --> 00:05:56,185
Yeah, a whole lot of mackerel.

54
00:05:56,200 --> 00:05:58,000
It was a good haul.

55
00:06:08,680 --> 00:06:10,280
And... not mackerel.

56
00:06:18,680 --> 00:06:20,159
Come on, then.

57
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Argh!

58
00:06:39,880 --> 00:06:41,280
Fucking get up!

59
00:06:59,400 --> 00:07:00,905
You fucking done?

60
00:07:00,920 --> 00:07:02,425
Fucking get up!

61
00:07:02,440 --> 00:07:03,639
Fucking get up!

62
00:07:17,080 --> 00:07:18,600
Urgh! Urgh!

63
00:08:02,000 --> 00:08:05,900
_

64
00:09:24,640 --> 00:09:26,465
Hiya.

65
00:09:26,480 --> 00:09:28,105
Evening.

66
00:10:18,400 --> 00:10:21,105
- You could just buy it, you know, love?
- You can buy them?!

67
00:10:21,120 --> 00:10:23,165
I didn't win it at a
fair that only exists

68
00:10:23,180 --> 00:10:25,225
for people who can
sell them on at fairs.

69
00:10:25,240 --> 00:10:27,865
See, how it works is
I buy the stuffed animals,

70
00:10:27,880 --> 00:10:31,385
and then in this stall, people come
and they play and they win...

71
00:10:31,400 --> 00:10:33,425
No, I get that. I were just...

72
00:10:33,440 --> 00:10:35,145
Doesn't matter.

73
00:10:35,160 --> 00:10:37,865
I'm out of money anyway.
That were my budget for the week.

74
00:10:37,880 --> 00:10:41,625
But it's not your problem.
Thanks. Thanks, anyway.

75
00:10:41,640 --> 00:10:43,945
Tell you what, Annie Oakley.

76
00:10:43,960 --> 00:10:47,400
You've practically bought it
already, amount you've slapped down.

77
00:10:51,160 --> 00:10:52,625
Here you go, pet.

78
00:10:52,640 --> 00:10:54,265
Are you sure?

79
00:10:54,280 --> 00:10:57,985
Piece of advice. Don't let it shit on
the floor and definitely don't kiss it,

80
00:10:58,000 --> 00:11:00,080
or it turns into a
22-stone fuckhead.

81
00:11:02,560 --> 00:11:03,600
Ta.

82
00:11:54,120 --> 00:11:56,425
Alan...

83
00:11:56,440 --> 00:11:57,985
Alan!

84
00:11:58,000 --> 00:12:01,385
- Ribbit, ribbit... No way!
- Hiya, love.

85
00:12:01,400 --> 00:12:03,705
- You finally won the beast!
- Only took eight years.

86
00:12:03,720 --> 00:12:06,385
The approximate lifespan
of the West European hedgehog.

87
00:12:06,400 --> 00:12:09,785
Just don't kiss him, or he turns
into a 20-stone fuckhead. Ah!

88
00:12:09,800 --> 00:12:12,865
- Sorry.
- How did you do it?

89
00:12:12,880 --> 00:12:15,385
I am Russian spy.
You know this.

90
00:12:15,400 --> 00:12:16,608
Ah, right.

91
00:12:16,623 --> 00:12:20,265
My hand, it become rocket
launcher, I shoot the cans at a local fair

92
00:12:20,280 --> 00:12:23,105
and job done, as they say.
Shush, don't tell anybody.

93
00:12:23,120 --> 00:12:24,825
You silly woman.

94
00:12:24,840 --> 00:12:26,305
New hand looks good.

95
00:12:26,320 --> 00:12:28,160
No, it doesn't.
But thanks, anyway.

96
00:12:30,120 --> 00:12:32,945
- You all right? - Yeah. I'll be fine,
they'll see me right.

97
00:12:32,960 --> 00:12:35,745
Janet, Janet...

98
00:12:35,760 --> 00:12:37,385
Dearie me.

99
00:12:37,400 --> 00:12:40,225
Bit of a coincidence seeing
you here, isn't it?

100
00:12:40,240 --> 00:12:44,345
No, I was out with a friend
actually. So... Yeah.

101
00:12:44,360 --> 00:12:47,625
- Where is she, then?
- She's, erm...

102
00:12:47,640 --> 00:12:52,105
Oh, yes, she's over there. She's
on one of the... She's on the slide.

103
00:12:52,120 --> 00:12:54,658
No... Oh, no, she's not.
Maybe she... Hot-dogs.

104
00:12:54,673 --> 00:12:56,825
Candyfloss, or
something like that...

105
00:12:56,840 --> 00:12:59,785
- She loves candyfloss.
- You can't keep doing this.

106
00:12:59,800 --> 00:13:02,905
I don't want to get into
restraining orders, but...

107
00:13:02,920 --> 00:13:05,625
This is not your life now.

108
00:13:05,640 --> 00:13:09,520
Maybe you'd be happier
if you let Jesus into your world.

109
00:13:10,720 --> 00:13:11,960
Like I did.

110
00:13:13,120 --> 00:13:15,025
Let's go.

111
00:13:15,040 --> 00:13:17,185
We're praying for you, Jenny.

112
00:13:17,200 --> 00:13:19,840
It's Janet. You know it's Janet...

113
00:13:21,920 --> 00:13:25,065
She knew full well it was Janet.

114
00:13:25,080 --> 00:13:27,000
She was just fucking with her.

115
00:13:32,640 --> 00:13:33,840
Sorry.

116
00:13:39,840 --> 00:13:42,585
Would you like your fortune read,
darling?

117
00:13:42,600 --> 00:13:44,520
I think it's best I don't.

118
00:13:46,200 --> 00:13:49,505
They say fortune favours the brave.

119
00:13:49,520 --> 00:13:54,040
But sometimes, even the bravest
souls get left behind.

120
00:14:39,960 --> 00:14:43,105
That's the thing about life, see?

121
00:14:43,120 --> 00:14:46,105
Some frogs never do get kissed.

122
00:14:46,120 --> 00:14:48,880
Some fairy tales never
get their ending.

123
00:14:51,000 --> 00:14:53,900
_

124
00:14:54,920 --> 00:14:56,945
But sometimes,

125
00:14:56,960 --> 00:14:58,719
they find another way.

126
00:15:02,680 --> 00:15:04,320
Drop it.

127
00:15:29,320 --> 00:15:31,705
Good boy.

128
00:15:31,720 --> 00:15:33,680
Come here. Come here!

129
00:15:35,480 --> 00:15:37,425
Jump. That's nice.

130
00:15:37,440 --> 00:15:40,320
Come here. Come on, then. Good boy.

131
00:15:47,840 --> 00:15:49,185
Morning.

132
00:15:49,200 --> 00:15:50,640
Morning.

133
00:15:54,160 --> 00:15:56,865
Don't normally see anyone
else this time.

134
00:15:56,880 --> 00:15:58,280
I don't sleep well.

135
00:15:59,800 --> 00:16:01,160
Me neither.

136
00:16:03,600 --> 00:16:06,625
- Wow! Quick, yours.
- Ah, no, he's not mine.

137
00:16:06,640 --> 00:16:08,480
The neighbour lets me take him out.

138
00:16:13,000 --> 00:16:15,585
You're not from round here?

139
00:16:15,600 --> 00:16:16,800
What gave it away?

140
00:16:17,960 --> 00:16:19,160
Oh, you know...

141
00:16:20,400 --> 00:16:22,265
Everything.

142
00:16:22,280 --> 00:16:24,345
Yeah. Just moved up from London.

143
00:16:24,360 --> 00:16:26,585
We're "one of those".

144
00:16:26,600 --> 00:16:28,185
Tired of the rat race, were it?

145
00:16:28,200 --> 00:16:29,720
Yeah. Something like that.

146
00:16:33,000 --> 00:16:35,900
_

147
00:16:41,520 --> 00:16:43,065
Tom!

148
00:16:43,080 --> 00:16:45,225
Tom! Where are you?

149
00:16:45,240 --> 00:16:46,400
Tom?

150
00:16:49,840 --> 00:16:53,185
OK. Major Tom?

151
00:16:53,200 --> 00:16:54,680
Major Tom!

152
00:16:58,080 --> 00:16:59,925
I'm sorry to have
kept you waiting.

153
00:16:59,940 --> 00:17:01,785
We seem to have
misplaced our cat.

154
00:17:01,800 --> 00:17:05,692
When Major Tom returns,
would you please give us a call?

155
00:17:05,707 --> 00:17:07,000
Thank you.

156
00:17:08,560 --> 00:17:10,480
You're leaving me your cat?

157
00:17:11,760 --> 00:17:13,040
Thank you.

158
00:17:42,200 --> 00:17:44,880
And the sea air of course,
good for the soul, they say.

159
00:17:46,000 --> 00:17:50,840
Well, your new home has been officially
recognised as the country's hairiest arsehole.

160
00:17:51,840 --> 00:17:54,680
Makes Peterborough
look like... Portugal.

161
00:17:59,200 --> 00:18:01,360
I think it's people make places.

162
00:18:02,920 --> 00:18:04,880
Then we're really fucked.

163
00:18:07,160 --> 00:18:08,360
Sorry.

164
00:18:25,400 --> 00:18:27,520
What the hell...? Bette, come here.

165
00:18:28,680 --> 00:18:31,440
What is it? What is it, girl?

166
00:18:32,480 --> 00:18:33,720
What is...?

167
00:18:51,720 --> 00:18:53,120
Jesus Christ!

168
00:18:54,880 --> 00:18:56,200
Oh, God!

169
00:19:17,960 --> 00:19:20,985
Call the police. My phone's out.

170
00:19:21,000 --> 00:19:22,800
- Right.
- Just fucking... Come on.

171
00:19:39,320 --> 00:19:41,560
- You got to look at this.
- What?

172
00:19:44,440 --> 00:19:46,680
- Fucking hell!
- Yeah.

173
00:19:52,520 --> 00:19:55,785
What are you waiting for?
There's two dead people here.

174
00:19:55,800 --> 00:20:00,625
The street value's got to
run into tens of millions...

175
00:20:00,640 --> 00:20:02,745
So what?
- Let's just, erm...

176
00:20:02,760 --> 00:20:04,865
Let's just give this a minute.

177
00:20:04,880 --> 00:20:07,145
- Let's just think...
- There's nowt to think about.

178
00:20:07,160 --> 00:20:09,680
- Jesus! Give me your fucking phone!
- Just, erm...

179
00:20:11,000 --> 00:20:13,145
Sometimes... Sometimes, the world...

180
00:20:13,160 --> 00:20:14,705
The world throws you a bone.

181
00:20:14,720 --> 00:20:18,040
But you don't always see it. You
don't always recognise it, but...

182
00:20:19,080 --> 00:20:22,760
This, what's happening right now,
this is the world throwing us a bone.

183
00:20:24,160 --> 00:20:25,680
You want to fucking take it?

184
00:20:27,480 --> 00:20:28,840
I don't know.

185
00:20:30,320 --> 00:20:31,560
Are you mad?

186
00:20:33,000 --> 00:20:35,185
My name's Samuel. What's your name?

187
00:20:35,200 --> 00:20:36,088
What?

188
00:20:36,103 --> 00:20:38,785
Look, this situation's fucked up enough
as it is without us being total strangers.

189
00:20:38,800 --> 00:20:41,265
My name's Samuel.
What's yours, please?

190
00:20:41,280 --> 00:20:43,560
- It's Janet.
- OK. Janet. OK.

191
00:20:45,000 --> 00:20:46,240
Hi, Janet.

192
00:20:47,480 --> 00:20:49,505
Hi, Samuel.

193
00:20:49,520 --> 00:20:50,720
Erm...

194
00:20:53,240 --> 00:20:57,465
Listen... Listen, Janet, erm,
back in London, I was a lawyer.

195
00:20:57,480 --> 00:20:58,510
And I, think I might...

196
00:20:58,525 --> 00:21:00,825
I know this is fucking insane,
it's insane, I know, but...

197
00:21:00,840 --> 00:21:03,760
I think I know someone who'd give
us a lot of money for this.

198
00:21:05,920 --> 00:21:09,625
- I just came here to walk the bloody dog.
- So did I!

199
00:21:09,640 --> 00:21:12,345
- But then the world...
- Threw us a bone, yes. Only it's not a bone.

200
00:21:12,360 --> 00:21:15,425
It's a load of cocaine,
the size of a fucking Nissan!

201
00:21:15,440 --> 00:21:17,560
I've gambled away my
entire life savings.

202
00:21:21,200 --> 00:21:24,065
I sold my house,
which is why we moved here.

203
00:21:24,080 --> 00:21:26,400
Camilla, my wife, has no idea.

204
00:21:27,520 --> 00:21:29,985
- I don't know what your story is... Right.
- No, you don't.

205
00:21:30,000 --> 00:21:32,880
But you are telling me
you can't use a few million quid?

206
00:21:34,680 --> 00:21:37,520
- It is not that simple.
- But it could be.

207
00:21:39,120 --> 00:21:42,265
Sometimes, you know, the best thing
to do is to look out for yourself.

208
00:21:42,280 --> 00:21:44,825
Cos God knows life kicks
you in the bollocks often enough,

209
00:21:44,840 --> 00:21:47,505
and when you get a chance you need
to take it, grab it with

210
00:21:47,520 --> 00:21:51,079
both hands, because there's nothing
worse than living with regret...

211
00:21:53,640 --> 00:21:55,240
Where would we keep it?

212
00:22:37,640 --> 00:22:39,519
We should go.

213
00:22:41,760 --> 00:22:43,280
- Oh, shit!
- What?

214
00:22:46,360 --> 00:22:47,840
I gotta clean my dog.

215
00:23:16,680 --> 00:23:18,985
We missed our date last night.

216
00:23:19,000 --> 00:23:20,865
But I'd already paid the deposit,

217
00:23:20,880 --> 00:23:24,745
so I had a whole beef Wellington
to myself.

218
00:23:24,760 --> 00:23:26,545
And I ate it all,

219
00:23:26,560 --> 00:23:29,465
the whole soddin' Wellington.

220
00:23:29,480 --> 00:23:33,025
So are you going to give me
a call back, or what?

221
00:23:33,040 --> 00:23:36,320
Just a text or anything, just to
let me know that you're all right.

222
00:23:37,520 --> 00:23:39,640
Just call me, all right, love?

223
00:23:47,440 --> 00:23:51,440
Turns out the policeman's boyfriend
was also a policeman.

224
00:23:52,600 --> 00:23:55,145
And while he was
calling his dead lover,

225
00:23:55,160 --> 00:23:58,960
Samuel was washing
his Pomeranian in the sea.

226
00:24:29,160 --> 00:24:31,320
Come on, come on, come on.

227
00:24:41,000 --> 00:24:43,560
Where the fuck were you?
What took you so long?

228
00:24:46,600 --> 00:24:49,425
There was a woman... on the beach.

229
00:24:49,440 --> 00:24:50,785
She saw me.

230
00:24:50,800 --> 00:24:52,865
What? Christ...

231
00:24:52,880 --> 00:24:56,200
- Well, she didn't see my face.
- Come on, just fucking drive.

232
00:25:07,000 --> 00:25:08,400
Hmm.

233
00:25:13,680 --> 00:25:15,545
999, what's your emergency?

234
00:25:15,560 --> 00:25:18,705
Yes, there's a Code 4
down at Applebury beach.

235
00:25:18,720 --> 00:25:20,425
A boat on the shore.

236
00:25:20,440 --> 00:25:22,440
No need for sirens,
just the meat wagon.

237
00:25:23,520 --> 00:25:24,785
Your name, please?

238
00:25:24,800 --> 00:25:26,865
Pat Tooh, with an H.

239
00:25:26,880 --> 00:25:29,505
Right, are you able to wait a while,
while we send an ambulance?

240
00:25:29,520 --> 00:25:33,505
I used to be a paramedic, love.
Trust me, they're extremely dead.

241
00:25:33,520 --> 00:25:35,920
- They're on their way.
- Ah, lovely.

242
00:25:40,000 --> 00:25:42,900
_

243
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
_

244
00:25:47,015 --> 00:25:48,015
_

245
00:25:48,030 --> 00:25:49,030
_

246
00:25:50,000 --> 00:25:54,000
_

247
00:25:54,015 --> 00:25:56,015
_

248
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
_

249
00:26:08,800 --> 00:26:10,100
_

250
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
_

251
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
_

252
00:26:25,015 --> 00:26:27,015
_

253
00:26:27,030 --> 00:26:30,000
_

254
00:26:31,000 --> 00:26:33,500
_

255
00:26:33,515 --> 00:26:35,015
_

256
00:26:35,030 --> 00:26:36,900
_

257
00:26:39,000 --> 00:26:40,400
_

258
00:26:42,900 --> 00:26:44,400
_

259
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
_

260
00:26:51,700 --> 00:26:54,000
_

261
00:26:55,015 --> 00:26:56,015
_

262
00:26:57,100 --> 00:26:58,800
_

263
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
_

264
00:27:52,000 --> 00:27:55,500
_

265
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
_

266
00:28:01,015 --> 00:28:02,015
_

267
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
_

268
00:28:08,015 --> 00:28:09,915
_

269
00:28:10,000 --> 00:28:11,100
_

270
00:28:11,115 --> 00:28:13,115
_

271
00:28:14,000 --> 00:28:17,900
_

272
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
_

273
00:28:20,015 --> 00:28:21,015
_

274
00:28:22,030 --> 00:28:23,030
_

275
00:28:28,000 --> 00:28:29,900
_

276
00:28:30,700 --> 00:28:31,900
_

277
00:28:32,000 --> 00:28:33,900
_

278
00:28:36,900 --> 00:28:38,800
_

279
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
_

280
00:29:03,120 --> 00:29:04,505
Yes?

281
00:29:04,520 --> 00:29:05,905
What is it?

282
00:29:05,920 --> 00:29:07,265
Sh!

283
00:29:07,280 --> 00:29:08,640
Sh, sh, sh, sh!

284
00:29:09,840 --> 00:29:11,320
Ah, hold on, hold on.

285
00:29:35,600 --> 00:29:37,440
Say that again.

286
00:29:41,160 --> 00:29:42,920
You are talking about my shipment?

287
00:29:45,880 --> 00:29:47,345
But this is a joke.

288
00:29:47,360 --> 00:29:48,880
Tell me it's a joke.

289
00:29:51,000 --> 00:29:54,500
_

290
00:29:58,120 --> 00:29:59,920
This is how.

291
00:30:15,400 --> 00:30:17,665
Where are we even going?

292
00:30:17,680 --> 00:30:20,385
I think we should drop
the dogs off first.

293
00:30:20,400 --> 00:30:22,825
Then I passed a storage
unit on my way in.

294
00:30:22,840 --> 00:30:25,745
Storage? Right. You've got all the
answers, haven't you,

295
00:30:25,760 --> 00:30:28,105
Mr Storage Face?

296
00:30:28,120 --> 00:30:29,345
Sorry, you got a charger?

297
00:30:29,360 --> 00:30:31,225
Just my phone's...

298
00:30:31,240 --> 00:30:33,505
My wife's, it's in there.

299
00:30:33,520 --> 00:30:35,305
That'll do it.

300
00:30:35,320 --> 00:30:37,105
Oh, I don't understand what just
happened.

301
00:30:37,120 --> 00:30:39,745
I feel like my heart's beating
right outside my chest.

302
00:30:39,760 --> 00:30:41,160
Maybe that's because it is.

303
00:30:53,560 --> 00:30:55,120
Shit.

304
00:30:56,760 --> 00:30:58,065
OK.

305
00:30:58,080 --> 00:30:59,625
OK, just...

306
00:30:59,640 --> 00:31:01,305
- Just stay calm.
- I am.

307
00:31:01,320 --> 00:31:02,960
- I'm talking to myself.
- Oh.

308
00:31:05,440 --> 00:31:07,145
Come on, come on, come on.

309
00:31:07,160 --> 00:31:08,840
Keep calm, remember?

310
00:31:10,680 --> 00:31:12,400
Oh, no. What?

311
00:31:13,800 --> 00:31:15,025
What shall I do?

312
00:31:15,040 --> 00:31:17,720
- Don't do anything. Just wait and...
- Huh...

313
00:31:23,480 --> 00:31:24,640
OK.

314
00:31:34,240 --> 00:31:37,825
I'll get out of the way,
nice... and slow.

315
00:31:37,840 --> 00:31:40,265
- What the fuck are you doing?
- What do you mean, what am I doing?

316
00:31:40,280 --> 00:31:41,985
- It's a one-way street!
- What? Oh, shit.

317
00:31:42,000 --> 00:31:43,625
What is wrong with you?

318
00:31:43,640 --> 00:31:45,585
- I wasn't thinking.
- Well, start. Pull over!

319
00:31:45,600 --> 00:31:48,745
What? What if we just hit the pedal
and we don't look back?

320
00:31:48,760 --> 00:31:51,465
We're not Thelma and Louise, you
daft bastard. We're in Applebury.

321
00:31:51,480 --> 00:31:52,840
Stop the fucking car.

322
00:31:54,280 --> 00:31:56,945
- Stay calm.
- Yes, yes, I know.

323
00:31:56,960 --> 00:31:59,199
I'm talking to myself now.

324
00:32:25,560 --> 00:32:28,745
Hi, officer. So, look, I'm new here,

325
00:32:28,760 --> 00:32:31,185
and I, erm, was meant to take
a different turning

326
00:32:31,200 --> 00:32:33,665
and I ended up going down
this one-way street.

327
00:32:33,680 --> 00:32:35,705
You know you're
going down a one-way street?

328
00:32:35,720 --> 00:32:37,985
Yes, and I'm so sorry. Erm...

329
00:32:38,000 --> 00:32:40,225
- You can't do that.
- No, er...

330
00:32:40,240 --> 00:32:43,265
What if a car was coming towards
you? Or a bicycle?

331
00:32:43,280 --> 00:32:45,585
- Neither would be good.
- Or a van.

332
00:32:45,600 --> 00:32:47,745
- Absolutely.
- A mobility scooter.

333
00:32:47,760 --> 00:32:49,825
- Right...
- A kid on a skateboard.

334
00:32:49,840 --> 00:32:51,385
Or those shoes with wheels on.

335
00:32:51,400 --> 00:32:53,425
Can you imagine how that could
have ended up?

336
00:32:53,440 --> 00:32:54,960
- Terrible.
- Be dead.

337
00:32:56,240 --> 00:32:58,145
- Hiya.
- You all right?

338
00:32:58,160 --> 00:32:59,505
So, I really am very sorry.

339
00:32:59,520 --> 00:33:01,865
And I'm sorry to be wasting
police time.

340
00:33:01,880 --> 00:33:03,345
It's important,
the job you guys do.

341
00:33:03,360 --> 00:33:06,305
My friend and I, we were just out
walking our dogs together.

342
00:33:06,320 --> 00:33:08,040
Dog buddies!

343
00:33:09,920 --> 00:33:14,105
Yes, dog friends, and we got talking
and, er, the turning...

344
00:33:14,120 --> 00:33:15,600
All right.

345
00:33:27,680 --> 00:33:29,425
- Tell me something, sir.
- Yes.

346
00:33:29,440 --> 00:33:31,040
In the back of your car there...

347
00:33:34,000 --> 00:33:35,400
is that a whippet?

348
00:33:37,080 --> 00:33:40,185
- Yes, yes. Rambo.
- Yeah, he's called Rambo.

349
00:33:40,200 --> 00:33:42,025
My mummy used to have a whippet.

350
00:33:42,040 --> 00:33:44,025
- Beautiful creatures, aren't they?
- Yeah.

351
00:33:44,040 --> 00:33:46,385
Odd little bodies, though.
You can see their ribs.

352
00:33:46,400 --> 00:33:48,520
- Yeah, you can.
- Ben, come on.

353
00:33:49,720 --> 00:33:52,185
Look, all right, no harm done,
all right?

354
00:33:52,200 --> 00:33:54,385
- But please be more careful next time.
- Yes, will do.

355
00:33:54,400 --> 00:33:55,345
Yeah, of course.
- Thanks.

356
00:33:55,360 --> 00:33:56,305
- See you later.
- Right.

357
00:33:56,320 --> 00:33:58,040
- Thank you so much.
- Thank you.

358
00:34:07,200 --> 00:34:08,480
Dog buddies?

359
00:34:10,040 --> 00:34:11,560
I panicked.

360
00:34:26,600 --> 00:34:30,905
And that's just ten of the great
uses for safety pins.

361
00:34:30,920 --> 00:34:34,039
Harold's Life Hacks...
hit the subscribe button below.

362
00:34:37,960 --> 00:34:40,105
Hey. We need storage.

363
00:34:40,120 --> 00:34:42,200
Oh, and, er, these.

364
00:35:33,040 --> 00:35:35,545
Right, we've got a padlock each,

365
00:35:35,560 --> 00:35:37,800
so it needs both of us
if we want to get into it.

366
00:35:39,120 --> 00:35:40,345
Don't you trust me?

367
00:35:40,360 --> 00:35:42,120
You said you were a lawyer,
didn't you?

368
00:35:55,600 --> 00:35:57,385
You can just ask me, you know.

369
00:35:57,400 --> 00:35:59,585
- Ask you what?
- My hand. You keep staring at it

370
00:35:59,600 --> 00:36:01,094
like it's a pair of tits.

371
00:36:01,109 --> 00:36:02,665
- No, I don't!
- You do.

372
00:36:02,680 --> 00:36:03,985
It were a work accident...

373
00:36:04,000 --> 00:36:07,265
hand versus industrial
metal-pressing machine.

374
00:36:07,280 --> 00:36:08,760
Guess who lost.

375
00:36:10,720 --> 00:36:12,305
Good lawyer could get you
six figures.

376
00:36:12,320 --> 00:36:14,745
Oh, my God!
I never thought of that!

377
00:36:14,760 --> 00:36:16,825
No, me, erm...

378
00:36:16,840 --> 00:36:19,625
My manager, he, er, he gave me
some whisky after it happened.

379
00:36:19,640 --> 00:36:22,345
Don't tell the bods
upstairs that you saw this.

380
00:36:22,360 --> 00:36:23,880
It'll just take the edge off it.

381
00:36:24,880 --> 00:36:26,465
I downed the lot,

382
00:36:26,480 --> 00:36:29,025
on account of the extreme fucking
agony I were experiencing.

383
00:36:29,040 --> 00:36:30,985
He later claimed that
I were drinking on the job,

384
00:36:31,000 --> 00:36:34,040
so, no pay-out... for me.

385
00:36:40,640 --> 00:36:42,705
You can ask me anything, you know.

386
00:36:42,720 --> 00:36:45,665
I'm all right, actually.

387
00:36:45,680 --> 00:36:47,585
Sorry, got to take this.

388
00:36:47,600 --> 00:36:48,880
Hello, Samuel speaking.

389
00:36:50,520 --> 00:36:52,025
You're joking.

390
00:36:52,040 --> 00:36:54,425
OK. No, thanks. It's great.
I, erm...

391
00:36:54,440 --> 00:36:56,625
Can I call you back?
It's not a good time.

392
00:36:56,640 --> 00:36:57,840
Thank you.

393
00:36:59,160 --> 00:37:02,025
- Who were that?
- It's my cat, Major Tom.

394
00:37:02,040 --> 00:37:03,305
Your what?

395
00:37:03,320 --> 00:37:05,025
No, my cat's not calling me,
obviously.

396
00:37:05,040 --> 00:37:07,225
It's, er, my estate agent.

397
00:37:07,240 --> 00:37:09,465
When we moved out of the house
in London,

398
00:37:09,480 --> 00:37:12,305
the cat went AWOL,
and it seems he's back.

399
00:37:12,320 --> 00:37:15,000
You moved house
and you left your cat behind?

400
00:37:17,320 --> 00:37:18,720
What the fuck am I doing?

401
00:37:21,680 --> 00:37:23,305
What now?

402
00:37:23,320 --> 00:37:24,985
I don't know.

403
00:37:25,000 --> 00:37:27,320
What are you supposed to do
after something like this?

404
00:37:58,680 --> 00:38:00,945
I thought you could use this.

405
00:38:00,960 --> 00:38:04,145
- Soy, right?
- Oh, Colin, you're the best!

406
00:38:04,160 --> 00:38:06,480
It's all right.
I was passing anyway.

407
00:38:10,120 --> 00:38:12,080
- I'd better be getting on.
- Yeah.

408
00:38:15,760 --> 00:38:18,025
Why don't you just ask her out?

409
00:38:18,040 --> 00:38:20,825
I've, er,
actually written her a note.

410
00:38:20,840 --> 00:38:23,585
Great.
Just what every grown woman wants.

411
00:38:23,600 --> 00:38:26,185
Follow it up by pulling her pigtails
and telling her she smells

412
00:38:26,200 --> 00:38:27,625
and you're golden.

413
00:38:27,640 --> 00:38:30,625
Love might have been in the air
for Colin,

414
00:38:30,640 --> 00:38:32,185
but, for Arthur Lake,

415
00:38:32,200 --> 00:38:34,345
it was quite the opposite.

416
00:38:34,360 --> 00:38:38,385
As he sat there lost
in a haze of pain and sadness,

417
00:38:38,400 --> 00:38:41,425
the last thing
he needed to hear was the words...

418
00:38:41,440 --> 00:38:44,240
You all right, buddy?

419
00:38:46,120 --> 00:38:47,640
Buddy?

420
00:38:50,160 --> 00:38:52,745
- Who are you?
- Ben.

421
00:38:52,760 --> 00:38:55,985
You don't know me. Or my name.
Clearly.

422
00:38:56,000 --> 00:38:58,185
I just wanted to say how sorry
I was about what happened

423
00:38:58,200 --> 00:38:59,745
to your life-partner.

424
00:38:59,760 --> 00:39:02,265
I really am sorry, buddy.

425
00:39:02,280 --> 00:39:05,065
It's all right
if I call you buddy, isn't it?

426
00:39:05,080 --> 00:39:06,905
He seemed nice.

427
00:39:07,320 --> 00:39:10,560
I'm not that way inclined, you know,
but if I were, I'd be interested.

428
00:39:11,720 --> 00:39:14,345
He probably wouldn't be
interested in me anyway, would he?

429
00:39:14,360 --> 00:39:15,825
I wonder who would.

430
00:39:15,840 --> 00:39:17,865
Ian, maybe.

431
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
Do you know Ian?

432
00:39:24,280 --> 00:39:26,320
Arthur... Come on.

433
00:39:29,480 --> 00:39:30,825
How are you doing?

434
00:39:30,840 --> 00:39:32,505
As you'd expect.

435
00:39:32,520 --> 00:39:34,745
I know you'd rather be anywhere
but here right now,

436
00:39:34,760 --> 00:39:36,305
only something's come up.

437
00:39:36,320 --> 00:39:37,825
How do you mean?

438
00:39:37,840 --> 00:39:40,505
Mark took a unit boat
out onto the water,

439
00:39:40,520 --> 00:39:43,385
but the case number
he assigned to it...

440
00:39:43,400 --> 00:39:44,640
It doesn't exist.

441
00:39:46,280 --> 00:39:48,505
Sorry, I don't...
Erm...

442
00:39:48,520 --> 00:39:49,745
What are you asking me?

443
00:39:49,760 --> 00:39:54,145
He takes a police vessel out into
the ocean - at night, on his own.

444
00:39:54,160 --> 00:39:56,625
Next thing we know, we find him
in that fishing boat

445
00:39:56,640 --> 00:39:58,865
with an as yet unidentified body.

446
00:39:58,880 --> 00:40:00,840
Are you saying he was on the take?

447
00:40:01,880 --> 00:40:04,305
Because if you are, sir,
that's some fucking bollocks.

448
00:40:04,320 --> 00:40:06,905
- Not here, lad. In my office.
- I'm fine where I am, thanks.

449
00:40:06,920 --> 00:40:09,225
We're just trying to piece things
together, that's all.

450
00:40:09,240 --> 00:40:11,105
I fucking loved him!

451
00:40:11,120 --> 00:40:13,425
So don't you dare stand there
and make out like

452
00:40:13,440 --> 00:40:15,225
him being killed
was somehow his fault!

453
00:40:15,240 --> 00:40:16,425
Mark was a good officer.

454
00:40:16,440 --> 00:40:18,559
The whole force has
suffered a loss today.

455
00:40:20,160 --> 00:40:21,385
Nice eulogy.

456
00:40:21,400 --> 00:40:24,600
You going to bury his reputation
alongside his fucking corpse?

457
00:40:48,160 --> 00:40:50,065
Nice and easy.

458
00:40:50,080 --> 00:40:51,745
Good boy.

459
00:40:51,760 --> 00:40:54,665
I'm not doing rock, paper, scissors.

460
00:40:54,680 --> 00:40:55,865
Why?

461
00:40:55,880 --> 00:40:57,185
Cos it's stupid.

462
00:40:57,200 --> 00:40:59,040
And we've got pubes now, that's why.

463
00:41:00,160 --> 00:41:03,400
Well, how about
foot, cockroach, nuclear bomb?

464
00:41:05,000 --> 00:41:06,785
What the fuck is that?

465
00:41:06,800 --> 00:41:08,705
Well, it's basically
rock, paper, scissors.

466
00:41:08,720 --> 00:41:11,585
- Oh, for fuck's sake.
- No, I'm not doing it.

467
00:41:11,600 --> 00:41:13,200
All right, Ron, answer me this.

468
00:41:14,160 --> 00:41:16,480
How many times did you
fail your driving test?

469
00:41:18,440 --> 00:41:20,265
Twice.

470
00:41:20,280 --> 00:41:21,585
Three times.

471
00:41:21,600 --> 00:41:23,225
Fucked up the three-point turn.

472
00:41:23,240 --> 00:41:24,545
Well, there you go.

473
00:41:24,560 --> 00:41:26,385
You're driving this time.

474
00:41:26,400 --> 00:41:27,865
Oh, and do me a favour,

475
00:41:27,880 --> 00:41:30,105
have a little think about
what we're going to eat later.

476
00:41:30,120 --> 00:41:32,920
This place I drew
the map on looks lovely.

477
00:41:34,320 --> 00:41:36,479
20 % voucher off and all, eh?

478
00:41:37,840 --> 00:41:39,440
You know it makes sense.

479
00:41:44,200 --> 00:41:45,680
Right, let's do it.

480
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
_

481
00:42:28,280 --> 00:42:29,640
Hmm...

482
00:43:32,760 --> 00:43:34,840
Please, no...

483
00:43:37,360 --> 00:43:38,760
Please... Plea-...

484
00:44:40,800 --> 00:44:43,080
Get down, get down...

485
00:44:54,000 --> 00:44:57,159
- Read it when this is done, would you?
- Sh.

486
00:45:29,360 --> 00:45:30,960
No, no.

487
00:45:53,720 --> 00:45:55,160
Stand up.

488
00:45:58,280 --> 00:46:00,745
Where's the evidence locker?

489
00:46:00,760 --> 00:46:04,200
It says it should fucking be here,
now where is it?

490
00:46:13,960 --> 00:46:16,280
I think it's the wrong way round.

491
00:46:20,040 --> 00:46:21,999
Ah...

492
00:46:24,920 --> 00:46:26,399
Cheers.

493
00:46:56,240 --> 00:46:58,720
Wrong fucking floor. Basement.

494
00:47:24,520 --> 00:47:26,160
No, no, no.

495
00:47:27,720 --> 00:47:29,080
It's not here.

496
00:47:30,200 --> 00:47:31,680
It's fucking not here.

497
00:48:01,500 --> 00:48:04,500
_

498
00:48:26,840 --> 00:48:29,199
It were just a friend.

499
00:48:33,680 --> 00:48:38,065
Oh! Get two-for-one with a fax
machine there, did you?

500
00:48:38,080 --> 00:48:39,280
No.

501
00:48:40,400 --> 00:48:43,385
It's so I don't have a
24-hour casino in my pocket.

502
00:48:43,400 --> 00:48:44,840
Ah, sorry.

503
00:48:46,560 --> 00:48:48,880
Ah, OK...

504
00:48:54,680 --> 00:48:56,185
Why are you looking at me like that?

505
00:48:56,200 --> 00:48:59,025
Because I am wondering why you
agreed to do something like this.

506
00:48:59,040 --> 00:49:00,600
Cos you're so persuasive.

507
00:49:03,360 --> 00:49:04,840
Let me tell you something.

508
00:49:06,720 --> 00:49:07,920
You know my secrets...

509
00:49:09,200 --> 00:49:10,759
all of them. Fucking hell.

510
00:49:12,320 --> 00:49:14,560
You're the only person
in the world who does.

511
00:49:17,680 --> 00:49:19,200
I reckon this is a safe space.

512
00:49:21,080 --> 00:49:22,120
OK.

513
00:49:23,800 --> 00:49:26,025
That weren't me friend
that texted earlier.

514
00:49:26,040 --> 00:49:27,585
It were me ex, Peter.

515
00:49:27,600 --> 00:49:31,145
Cos I accidentally, on purpose -

516
00:49:31,160 --> 00:49:33,145
- very on-purpose -
bumped into our boy

517
00:49:33,160 --> 00:49:35,705
the other day and he mentioned
a restraining order again.

518
00:49:35,720 --> 00:49:37,665
A restraining order?
That's your son, isn't it?

519
00:49:37,680 --> 00:49:40,105
He's not, actually.
I mean, he is.

520
00:49:40,120 --> 00:49:42,065
He were just a baby
when I met his dad.

521
00:49:42,080 --> 00:49:45,305
His mum had buggered off
and then suddenly there I were.

522
00:49:45,320 --> 00:49:47,545
Not a bloody clue
what I were doing.

523
00:49:47,560 --> 00:49:49,680
And I bloody loved it, every minute.

524
00:49:51,200 --> 00:49:54,105
Anyway, Peter, he met
a younger model

525
00:49:54,120 --> 00:49:56,425
who were hard for Jesus,
so that were that.

526
00:49:56,440 --> 00:49:59,105
So, now I can't see him anymore.

527
00:49:59,120 --> 00:50:01,560
So, from being a mum to being...

528
00:50:04,600 --> 00:50:06,065
numb, I suppose.

529
00:50:06,080 --> 00:50:07,920
Yeah, like I never fucking existed.

530
00:50:10,440 --> 00:50:12,400
That's shit. Sorry.

531
00:50:14,120 --> 00:50:16,240
Oh, fucking hell.

532
00:50:23,360 --> 00:50:25,480
Can I... Can I show you something?

533
00:50:31,000 --> 00:50:33,265
So, this is... yours?

534
00:50:33,280 --> 00:50:35,465
It's the last painting I sold.

535
00:50:35,480 --> 00:50:37,465
It's beautiful.

536
00:50:37,480 --> 00:50:39,305
Yeah, at least I kept the hand
I paint with.

537
00:50:39,320 --> 00:50:40,985
No, I mean it.

538
00:50:41,000 --> 00:50:42,865
You have real talent.

539
00:50:42,880 --> 00:50:44,440
Shades of Demuth...

540
00:50:46,760 --> 00:50:49,185
Charles Demuth.

541
00:50:49,200 --> 00:50:50,505
OK...

542
00:50:50,520 --> 00:50:52,625
Attention, all shoppers,

543
00:50:52,640 --> 00:50:56,745
Tinley Shopping Centre will close
today at 4 pm due to an incident...

544
00:50:56,760 --> 00:50:59,825
Yep. Years of effort
and if you're lucky,

545
00:50:59,840 --> 00:51:02,120
maybe you get a spot
in the Tinley Centre.

546
00:51:04,400 --> 00:51:06,305
Why'd you bring me here?

547
00:51:06,320 --> 00:51:11,705
Sometimes I come here and I pretend
like I'm in some art gallery

548
00:51:11,720 --> 00:51:14,865
and it's like I'm in some
alternate reality

549
00:51:14,880 --> 00:51:17,800
where I'm not the unluckiest
person in the world.

550
00:51:21,080 --> 00:51:22,945
So why did...?

551
00:51:22,960 --> 00:51:24,745
You asked me

552
00:51:24,760 --> 00:51:26,800
- why I agreed to do this, right?
- Mm-hm.

553
00:51:28,840 --> 00:51:31,065
Cos everything I thought I had -

554
00:51:31,080 --> 00:51:33,745
my future, me... Me fucking fingers,

555
00:51:33,760 --> 00:51:35,465
and me boy -

556
00:51:35,480 --> 00:51:37,385
it's all nothing.

557
00:51:37,400 --> 00:51:39,945
And I am... I am done with nothing.

558
00:51:39,960 --> 00:51:41,240
And you need to know that.

559
00:51:42,400 --> 00:51:44,720
Do not fuck me over on this.

560
00:51:45,840 --> 00:51:48,679
Do not fuck me over on this, please.

561
00:51:55,840 --> 00:51:57,185
You OK, love?

562
00:51:57,200 --> 00:51:58,905
He hasn't told you anything,
has he?

563
00:51:58,920 --> 00:52:00,505
Who? Oh, your dad?

564
00:52:00,520 --> 00:52:03,385
No, no, apart from
where I can stick it. Why?

565
00:52:03,400 --> 00:52:06,080
It's just, it feels like there's
something going on.

566
00:52:07,520 --> 00:52:09,945
Like, afoot, you might even say.

567
00:52:09,960 --> 00:52:14,705
Dad and Suzie, they keep going quiet
whenever I come into a room like...

568
00:52:14,720 --> 00:52:16,400
Got to go. He's coming back.

569
00:52:17,440 --> 00:52:20,025
Alan. Alan?

570
00:52:20,040 --> 00:52:22,160
Fuck's sake.

571
00:52:25,560 --> 00:52:28,105
Well, we should probably, er,
call it a night

572
00:52:28,120 --> 00:52:31,105
before your cat takes out
a second mortgage.

573
00:52:31,120 --> 00:52:33,000
Yes, yes, yes.

574
00:52:34,520 --> 00:52:36,720
The family will be wondering
where I got to.

575
00:52:40,080 --> 00:52:42,265
So, erm, all right.

576
00:52:42,280 --> 00:52:43,665
Well, then, erm, yeah.

577
00:52:43,680 --> 00:52:45,585
I'll... I'll...

578
00:52:45,600 --> 00:52:47,920
- I'll be in touch.
- Oh...

579
00:52:51,320 --> 00:52:53,305
Right,
leave it to the one with one hand.

580
00:52:53,320 --> 00:52:55,745
Actually, I can't just go and
pretend it's been a normal day.

581
00:52:55,760 --> 00:52:57,185
I'm going to go and drink some more.

582
00:52:57,200 --> 00:53:00,280
So, despite what you said,
you are welcome to come and join me.

583
00:53:12,080 --> 00:53:15,240
Let's leave Janet
and Samuel doing karaoke...

584
00:53:16,200 --> 00:53:18,825
and go find Arthur running

585
00:53:18,840 --> 00:53:21,065
away from grief

586
00:53:21,080 --> 00:53:24,240
and towards a whole new
set of problems.

587
00:53:28,200 --> 00:53:30,425
Look, whatever you're selling,
piss off, all right?

588
00:53:30,440 --> 00:53:32,385
I'm not selling anything, Mr Lake.

589
00:53:32,400 --> 00:53:34,080
How are you?

590
00:53:35,160 --> 00:53:36,345
Who's this?

591
00:53:36,360 --> 00:53:38,185
Le Tailleur.

592
00:53:38,200 --> 00:53:41,025
The Tailor, like you would say.

593
00:53:41,040 --> 00:53:45,105
But, like most things,
it sounds better in French.

594
00:53:45,120 --> 00:53:48,040
We haven't met, but you have
something of mine, I think.

595
00:53:49,080 --> 00:53:51,185
I don't know what you're
talking about.

596
00:53:51,200 --> 00:53:53,225
The boat was found, and two bodies -

597
00:53:53,240 --> 00:53:54,865
my associate, your partner,

598
00:53:54,880 --> 00:53:56,985
and the boat's cargo is gone.

599
00:53:57,000 --> 00:53:59,225
My people checked the police
evidence room.

600
00:53:59,240 --> 00:54:00,825
I've done my work, you see.

601
00:54:00,840 --> 00:54:03,425
You were working together
to steal from me.

602
00:54:03,440 --> 00:54:05,305
Mate, I don't know who the fuck
you are

603
00:54:05,320 --> 00:54:08,185
or what the fuck you are talking
about, all right?

604
00:54:08,200 --> 00:54:10,985
Don't. Please.

605
00:54:11,000 --> 00:54:13,625
Another shipment of mine was taken
six weeks ago.

606
00:54:13,640 --> 00:54:15,265
Two men in police uniform.

607
00:54:15,280 --> 00:54:17,745
Now, one, I can shrug it off -

608
00:54:17,760 --> 00:54:20,305
bad luck, the cost of
doing business -

609
00:54:20,320 --> 00:54:22,360
- but two...?
- Get fucked.

610
00:54:24,600 --> 00:54:28,665
I believe appearances
are very important,

611
00:54:28,680 --> 00:54:31,065
no matter what your business.

612
00:54:31,080 --> 00:54:35,905
Perception is no mere superficial
concern, it is everything.

613
00:54:35,920 --> 00:54:38,545
And the perception
of my organisation,

614
00:54:38,560 --> 00:54:40,945
to lose two shipments...

615
00:54:40,960 --> 00:54:42,585
You see my problem?

616
00:54:42,600 --> 00:54:45,960
Seems to me you've got another
problem, pal.

617
00:54:47,120 --> 00:54:48,520
You've got to find me first.

618
00:54:57,360 --> 00:55:00,145
He claimed not to know anything.

619
00:55:00,160 --> 00:55:03,240
So, I have a journey to make.

620
00:55:05,000 --> 00:55:07,265
No, no, I'm looking forward to it.

621
00:55:07,280 --> 00:55:10,225
It's good to get out of the house
once in a while.

622
00:55:10,240 --> 00:55:12,385
The thing about stories is,

623
00:55:12,400 --> 00:55:15,145
it's they can take you anywhere.

624
00:55:15,160 --> 00:55:19,440
To well-paid mass murderers in
search of 20% discounts...

625
00:55:21,520 --> 00:55:24,105
to the places that we
thought were gone

626
00:55:24,120 --> 00:55:25,720
and maybe lost forever.

627
00:55:27,800 --> 00:55:32,560
Fairy tales about frogs being
kissed that needed an ending...

628
00:55:35,520 --> 00:55:37,905
to a boy playing an instrument

629
00:55:37,920 --> 00:55:40,960
thinking about the mother
he wishes could be his mother.

630
00:56:07,280 --> 00:56:10,305
I will find the money
and hang them from the sky.

631
00:56:10,320 --> 00:56:11,520
When I'm done...

632
00:56:13,280 --> 00:56:15,280
there will be nothing left.

633
00:56:17,000 --> 00:56:19,100
_

634
00:56:19,240 --> 00:56:22,705
Yes, stories can take us anywhere,

635
00:56:22,720 --> 00:56:25,145
sometimes even back
to the beginning,

636
00:56:25,160 --> 00:56:28,200
or the end,
depending on how you look at it.

637
00:56:28,215 --> 00:56:29,415
_

638
00:56:34,000 --> 00:56:37,800
_

639
00:56:42,320 --> 00:56:44,105
I'll give you a fiver to touch it.

640
00:56:44,120 --> 00:56:45,585
You reckon we should tell someone?

641
00:56:45,600 --> 00:56:47,400
Oi!

642
00:57:11,000 --> 00:57:17,000
*CREDITS*

