1
00:00:04,710 --> 00:00:06,421
So what did Josh say?

2
00:00:06,816 --> 00:00:09,036
He built Darros a new printer.

3
00:00:09,261 --> 00:00:12,041
Apparently, he wanted to create
a different version of himself,

4
00:00:12,070 --> 00:00:14,410
but I think there was a test print.

5
00:00:14,643 --> 00:00:16,643
A young version of Lucy.

6
00:00:18,981 --> 00:00:20,351
You knew?

7
00:00:22,335 --> 00:00:24,195
How are we gonna stop
this if you're not...

8
00:00:24,221 --> 00:00:26,421
We've got specials,
scrod stuffed with...

9
00:00:26,447 --> 00:00:28,093
We won't be ordering food.

10
00:00:34,109 --> 00:00:35,434
What's going on?

11
00:00:35,460 --> 00:00:36,955
Look, I know I gave you the impression

12
00:00:36,981 --> 00:00:39,361
- like we were aligned somehow.
- Well, we-we are,

13
00:00:39,387 --> 00:00:41,447
- I mean, we have been...
- Well, things have changed.

14
00:00:41,621 --> 00:00:43,161
We're gonna go to my car,

15
00:00:43,283 --> 00:00:46,256
and you're gonna call Lucy, and
you're gonna tell her to meet you...

16
00:00:46,420 --> 00:00:49,437
in a calm, convincing voice.

17
00:00:50,161 --> 00:00:51,375
No.

18
00:00:57,461 --> 00:00:58,773
Yes.

19
00:01:04,021 --> 00:01:05,721
Why are you doing this?

20
00:01:05,821 --> 00:01:07,121
Car's over there.

21
00:01:07,221 --> 00:01:09,641
I know you don't believe
in what Darros is doing.

22
00:01:09,667 --> 00:01:11,235
That's why you were helping me.

23
00:01:11,261 --> 00:01:13,641
Just doing what I was hired to do.

24
00:01:13,819 --> 00:01:15,117
Get in.

25
00:01:31,984 --> 00:01:35,609
Tell her to meet us at the Twin
Elms reservoir in 20 minutes.

26
00:01:38,963 --> 00:01:40,781
What does he have on you?

27
00:01:46,261 --> 00:01:47,679
My brother.

28
00:01:48,941 --> 00:01:50,437
Your brother what?

29
00:01:51,625 --> 00:01:54,468
He was active duty
in Operation Lifeline.

30
00:01:55,084 --> 00:01:57,184
A drone hit and injured his spinal cord.

31
00:01:57,389 --> 00:01:59,295
Told him he'd never walk again.

32
00:01:59,341 --> 00:02:01,475
So you took the job with Darros

33
00:02:01,501 --> 00:02:04,617
to get your brother into
the advanced rehab program?

34
00:02:04,983 --> 00:02:06,984
But now Darros knows
I've been helping you.

35
00:02:07,581 --> 00:02:09,170
If I don't bring Lucy in...

36
00:02:09,195 --> 00:02:10,796
There are other treatment centres...

37
00:02:10,821 --> 00:02:12,801
Not for the kind of injury that he has.

38
00:02:12,901 --> 00:02:14,382
I'm all he has.

39
00:02:15,221 --> 00:02:16,773
I'm responsible for him.

40
00:02:16,845 --> 00:02:19,645
Then you'll understand
why I can't call Lucy.

41
00:02:20,741 --> 00:02:23,382
I don't think you understand
what this means to Darros.

42
00:02:24,181 --> 00:02:25,721
I don't know what his plan is,

43
00:02:25,821 --> 00:02:28,460
but I know that he's willing
to hurt people to protect it.

44
00:02:28,832 --> 00:02:30,332
You and me.

45
00:02:30,549 --> 00:02:32,875
So pick up the phone...

46
00:02:33,448 --> 00:02:34,626
now.

47
00:03:21,628 --> 00:03:25,147
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

48
00:03:26,963 --> 00:03:30,721
Did you see that
meathead's face, though?

49
00:03:31,261 --> 00:03:34,281
He was all like, "Two
badass babes in a truck!

50
00:03:34,307 --> 00:03:35,773
My worst nightmare!"

51
00:03:35,799 --> 00:03:37,321
He is not dead, though,

52
00:03:37,381 --> 00:03:40,392
- and he will keep coming for us.
- He's definitely disfigured.

53
00:03:40,778 --> 00:03:41,913
Definitely.

54
00:03:41,939 --> 00:03:44,321
Here, use these phones.

55
00:03:44,421 --> 00:03:46,395
Text your mom, let her know you're okay.

56
00:03:46,421 --> 00:03:49,351
And I already texted Kira
to tell her we got Jules,

57
00:03:49,377 --> 00:03:52,321
but do you want to reach out to her?
I told her I would find you.

58
00:03:52,347 --> 00:03:53,721
You found me.

59
00:03:53,821 --> 00:03:55,961
Can you stop telling us
to text our wives

60
00:03:55,987 --> 00:03:58,366
and just sing this song with me?

61
00:03:58,392 --> 00:04:00,112
? I'm a streetwalking cheetah ?

62
00:04:00,138 --> 00:04:02,478
? With a heart full of napalm ?

63
00:04:04,769 --> 00:04:08,649
? I'm a runaway son
of the nuclear A-bomb ?

64
00:04:11,101 --> 00:04:14,041
? I am the world's forgotten boy ?

65
00:04:14,141 --> 00:04:17,322
? The one who searches and destroys ?

66
00:04:18,741 --> 00:04:21,281
? Honey, gotta help me, please ?

67
00:04:21,381 --> 00:04:24,761
? Somebody better save my soul ?

68
00:04:24,861 --> 00:04:27,801
? Baby, detonate for me ?

69
00:04:30,309 --> 00:04:33,157
? Look out, honey,
'cause I'm using technology ?

70
00:04:38,454 --> 00:04:40,189
You lived here?

71
00:04:40,901 --> 00:04:43,205
Hello, Lucy's burner phone.

72
00:04:44,493 --> 00:04:46,808
You're alive and hilarious.

73
00:04:46,901 --> 00:04:48,260
Yeah, hi.

74
00:04:49,107 --> 00:04:51,155
I'm sorry, I texted you
as soon as I could.

75
00:04:51,181 --> 00:04:54,000
It was... a crazy night.

76
00:04:54,853 --> 00:04:56,767
But we're all... We're all safe now.

77
00:04:57,533 --> 00:04:59,755
- How's Charlie?
- She's fine.

78
00:04:59,781 --> 00:05:01,361
I'm glad that you're fine.

79
00:05:01,387 --> 00:05:02,681
I've been trying to reach you.

80
00:05:02,707 --> 00:05:04,681
Tina got a hold
of some fake passports for us.

81
00:05:04,757 --> 00:05:05,897
So I'm on my way now.

82
00:05:05,923 --> 00:05:07,197
Oh, I...

83
00:05:07,621 --> 00:05:09,441
I didn't realise that was happening.

84
00:05:09,541 --> 00:05:12,281
We talked about this, we can't stay
in Tina's guest room forever.

85
00:05:12,381 --> 00:05:14,381
No, of course, it's just...

86
00:05:15,541 --> 00:05:18,939
There's just a lot to figure out
before we can get out of here safe.

87
00:05:19,922 --> 00:05:21,732
If we're gonna fall off
the grid for a while,

88
00:05:21,758 --> 00:05:23,758
we need to be prepared.

89
00:05:24,581 --> 00:05:26,281
I assume that's the plan, right?

90
00:05:26,381 --> 00:05:28,541
Yeah, of course. You're right.

91
00:05:29,381 --> 00:05:32,681
Right. Well, I'm gonna pick
these up. I'll keep you posted.

92
00:05:32,968 --> 00:05:34,228
Okay.

93
00:05:35,181 --> 00:05:37,588
No, wait, wait, wait. I thought Kira
destroyed the printer.

94
00:05:37,614 --> 00:05:39,741
Darros rebuilt the machine.

95
00:05:39,767 --> 00:05:42,304
- You saw it?
- Yeah; I saw where I was made.

96
00:05:42,330 --> 00:05:45,081
These little ink jets that made my skin.

97
00:05:45,157 --> 00:05:48,408
A tank where all my parts settled.

98
00:05:49,381 --> 00:05:51,981
I mean, whatever, we're all
made by something, right?

99
00:05:55,518 --> 00:05:57,465
And Darros printed himself out.

100
00:05:57,554 --> 00:06:01,881
This kid Xander tried to tell me
he was a gardener or some shit.

101
00:06:01,906 --> 00:06:05,161
But he's really Paul Darros,
printed out at 18.

102
00:06:05,335 --> 00:06:08,435
But if Darros only cares
about his legacy, why print you?

103
00:06:08,535 --> 00:06:12,035
Kira said she didn't even know
there was a scan of Eleanor at 16.

104
00:06:12,061 --> 00:06:13,986
I don't know. No one would tell me.

105
00:06:14,011 --> 00:06:16,187
But we're gonna figure it out.

106
00:06:18,085 --> 00:06:20,321
Darros' prized possession.

107
00:06:20,421 --> 00:06:22,981
So, clearly I had to take it.

108
00:06:29,158 --> 00:06:30,858
First time your friend from church

109
00:06:30,884 --> 00:06:32,884
told you his mom printed his other mom?

110
00:06:34,086 --> 00:06:35,406
But how can...

111
00:06:35,821 --> 00:06:37,821
I-I mean this machine...

112
00:06:38,901 --> 00:06:42,041
I don't understand.
It just prints people?

113
00:06:42,249 --> 00:06:46,321
It prints, like, copies of people.

114
00:06:46,347 --> 00:06:48,667
From, what, their DNA?

115
00:06:50,120 --> 00:06:51,687
Their medical scans,

116
00:06:51,941 --> 00:06:53,921
the ones you get
at your annual physical.

117
00:06:53,963 --> 00:06:56,715
- And that works?
- For their bones, their organs,

118
00:06:56,741 --> 00:06:58,429
and their brain, but...

119
00:06:58,743 --> 00:07:00,823
but we're more than just that.

120
00:07:02,600 --> 00:07:04,718
It doesn't sound so bad.

121
00:07:05,221 --> 00:07:08,281
You lost your mom
and then you got her back.

122
00:07:08,306 --> 00:07:09,843
But I didn't.

123
00:07:09,869 --> 00:07:14,117
She looks the same,
and she sounds the same but...

124
00:07:16,221 --> 00:07:18,442
but when I look at her now, I don't...

125
00:07:19,247 --> 00:07:21,201
I don't see God in her.

126
00:07:21,301 --> 00:07:22,536
Why?

127
00:07:23,041 --> 00:07:25,890
Creation, that's something God does.

128
00:07:30,741 --> 00:07:32,578
Hey, hey.

129
00:07:33,019 --> 00:07:36,059
It's okay. I'm here for you.

130
00:07:39,421 --> 00:07:43,865
You know that you're the only
thing that's real in my life?

131
00:07:44,741 --> 00:07:47,880
The only person I can, like, trust.

132
00:07:50,046 --> 00:07:51,310
Thank you.

133
00:07:53,370 --> 00:07:55,661
- What is this thing?
- I don't know.

134
00:07:55,687 --> 00:07:59,421
He keeps it in this crazy
glass case in his office.

135
00:08:01,983 --> 00:08:04,044
I've never seen anything
like this before.

136
00:08:04,297 --> 00:08:07,349
But I'm more of a neurobiology nerd,
not a tech nerd.

137
00:08:11,861 --> 00:08:14,001
I might know somebody who can help us.

138
00:08:14,027 --> 00:08:15,342
Who?

139
00:08:18,963 --> 00:08:21,644
A resident here. Someone I used to know.

140
00:08:24,021 --> 00:08:27,321
Did you just stare off
into the distance for a second?

141
00:08:27,347 --> 00:08:29,995
Okay, she's my ex.

142
00:08:30,589 --> 00:08:32,180
Classic us.

143
00:08:32,206 --> 00:08:34,521
- Will Jack mind?
- Who's Jack?

144
00:08:34,754 --> 00:08:36,754
Her boyfriend.

145
00:08:37,621 --> 00:08:38,907
- Really?
- Okay.

146
00:08:38,933 --> 00:08:41,649
- That's what I said!
- A boyfriend!

147
00:08:41,675 --> 00:08:44,563
Can we focus on something
other than my love life, please?

148
00:08:44,589 --> 00:08:47,665
Yes, sure, let's go meet the ex.

149
00:08:47,691 --> 00:08:50,521
We can't all go.
I don't want to spook her.

150
00:08:50,620 --> 00:08:52,136
And, you know,

151
00:08:52,597 --> 00:08:53,961
we are pretty spooky.

152
00:08:54,061 --> 00:08:57,761
Now I'm thinking
she's embarrassed by the ex.

153
00:08:57,861 --> 00:08:59,821
- Lazy eye, maybe?
- Jesus Christ.

154
00:08:59,847 --> 00:09:03,878
Okay, you guys stay here
and get to know yourself better.

155
00:09:05,002 --> 00:09:07,394
- Boyfriend?
- I know.

156
00:09:08,599 --> 00:09:09,940
Call Lucas.

157
00:09:15,023 --> 00:09:17,238
Hey, friends, it's Lucas. Leave word.

158
00:09:18,501 --> 00:09:21,621
Lucas, it's Mom. Call me, okay?

159
00:09:21,647 --> 00:09:23,801
We... something...

160
00:09:24,912 --> 00:09:28,426
We should probably both
get out of town. Call me.

161
00:09:28,669 --> 00:09:31,515
_

162
00:09:31,541 --> 00:09:32,996
Oh, Felix.

163
00:09:44,061 --> 00:09:45,964
She's not picking up.

164
00:09:46,941 --> 00:09:50,001
I know she's gotta be in. Jeopardy's
on, and she never misses it.

165
00:09:50,369 --> 00:09:52,149
She does when she's on a bender.

166
00:09:52,175 --> 00:09:54,018
How long has she been gone?

167
00:09:55,301 --> 00:09:56,601
Couple days.

168
00:09:56,626 --> 00:09:58,533
Hasn't been here since she got fired.

169
00:09:58,559 --> 00:10:00,339
We've gotta go find her.

170
00:10:03,061 --> 00:10:05,901
Haven't we done enough today?

171
00:10:06,701 --> 00:10:10,637
Don't you have a good-looking
guy waiting up for you?

172
00:10:10,662 --> 00:10:13,262
He's out getting us new passports.

173
00:10:14,381 --> 00:10:17,495
New passports? What are you...
You going somewhere?

174
00:10:19,541 --> 00:10:21,503
Yeah, Jack wants...

175
00:10:21,981 --> 00:10:26,620
We, we wanna go somewhere
new and start over.

176
00:10:28,686 --> 00:10:30,616
What about the rest of this mess?

177
00:10:30,823 --> 00:10:33,367
If PJ can figure out what this is for,

178
00:10:33,393 --> 00:10:36,641
I'll get leverage on Darros
and we can finally shut him down.

179
00:10:36,671 --> 00:10:39,491
And then me and Jack and Charlie,

180
00:10:39,517 --> 00:10:42,268
we can start somewhere clean.

181
00:10:45,229 --> 00:10:47,161
Please, Craig, come on.

182
00:10:47,261 --> 00:10:49,281
There's nobody better
at talking somebody

183
00:10:49,307 --> 00:10:51,307
off of a ledge than you.

184
00:10:52,101 --> 00:10:54,391
You don't even know where she is.

185
00:10:54,417 --> 00:10:57,495
Sadly, if she is on a bender,

186
00:10:57,901 --> 00:11:00,135
I know exactly where she is.

187
00:11:07,781 --> 00:11:10,385
You've been through
a rough couple of days.

188
00:11:10,581 --> 00:11:11,807
You okay?

189
00:11:14,890 --> 00:11:16,791
I'm fine.

190
00:11:17,498 --> 00:11:19,518
If you're anything like me...

191
00:11:19,962 --> 00:11:21,437
Guess you are...

192
00:11:23,221 --> 00:11:24,681
You might say you're fine,

193
00:11:24,707 --> 00:11:26,617
you might even convince yourself.

194
00:11:27,242 --> 00:11:29,442
It doesn't actually mean you're okay.

195
00:11:31,661 --> 00:11:33,781
And if you're like me,

196
00:11:35,061 --> 00:11:36,920
you know I'm not really the

197
00:11:37,289 --> 00:11:39,284
cry-on-my-sleeve kind of girl.

198
00:11:49,467 --> 00:11:52,727
Lucy told me that you've been
having bad dreams.

199
00:11:53,781 --> 00:11:55,165
A memory?

200
00:11:55,762 --> 00:11:58,002
Yeah, we both do.

201
00:12:12,103 --> 00:12:14,353
It's the day our father died.

202
00:12:14,861 --> 00:12:16,658
He committed suicide.

203
00:12:18,145 --> 00:12:19,369
Shit.

204
00:12:22,808 --> 00:12:24,848
I couldn't tell.

205
00:12:26,901 --> 00:12:29,426
So, he...

206
00:12:32,021 --> 00:12:34,280
I thought maybe I'd hurt someone.

207
00:12:34,306 --> 00:12:37,075
No. He was struggling.

208
00:12:37,803 --> 00:12:39,231
Jesus.

209
00:12:43,236 --> 00:12:46,816
Any other life highlights?

210
00:12:46,908 --> 00:12:50,049
Well, on the bright side...

211
00:12:50,261 --> 00:12:54,041
We have a good marriage
and a beautiful son.

212
00:12:57,261 --> 00:13:00,586
Less sunny is we die
of early-onset Alzheimer's.

213
00:13:05,941 --> 00:13:07,762
Can't you do anything?

214
00:13:07,788 --> 00:13:09,151
What do you mean?

215
00:13:11,307 --> 00:13:14,266
I read your file at Darros'.

216
00:13:14,292 --> 00:13:15,695
You're brilliant.

217
00:13:15,721 --> 00:13:19,423
Your discoveries in neurobiology,
they're groundbreaking.

218
00:13:19,449 --> 00:13:21,237
I developed a drug.

219
00:13:21,581 --> 00:13:23,925
It doesn't work with early-onset cases.

220
00:13:25,701 --> 00:13:27,401
It can't help us.

221
00:13:27,821 --> 00:13:30,227
So you're just giving up?

222
00:13:30,421 --> 00:13:33,701
You're just gonna let us lose our minds?

223
00:13:34,501 --> 00:13:39,185
Part of being a scientist
is accepting certain realities.

224
00:13:44,858 --> 00:13:47,418
When was the last time you saw your mom?

225
00:13:50,149 --> 00:13:51,654
Jules, wait!

226
00:13:52,918 --> 00:13:56,378
If you're gonna doom me
to a slow and painful death,

227
00:13:56,735 --> 00:13:58,800
I think you at least owe me the courtesy

228
00:13:58,826 --> 00:14:01,337
of looking at what's coming
to us in the face.

229
00:14:01,923 --> 00:14:06,321
And maybe Melissa will know how
Darros got the scan of us at 16.

230
00:14:06,601 --> 00:14:08,921
C'mon, let's go stare
into the abyss and...

231
00:14:08,947 --> 00:14:11,507
- Jules...
- Accepting reality!

232
00:14:12,461 --> 00:14:16,007
Isn't that what you just
said real scientists do?

233
00:14:19,913 --> 00:14:21,184
Come on!

234
00:14:31,086 --> 00:14:33,266
You got two minutes before
the doctors realise

235
00:14:33,292 --> 00:14:35,521
no one's there to mop up their mess.

236
00:14:35,621 --> 00:14:39,885
We appreciate you taking
care of us on such short notice.

237
00:14:46,449 --> 00:14:48,749
Wow, yeah, these are...
These are, these are great.

238
00:14:48,775 --> 00:14:50,253
I'll transfer you the money.

239
00:14:54,460 --> 00:14:57,030
Since you're legit,
you can come back after closing

240
00:14:57,056 --> 00:14:58,271
and we can do the face scans.

241
00:14:58,296 --> 00:14:59,911
Once a month, I get
free run of the place

242
00:14:59,936 --> 00:15:01,436
to do some power-washing.

243
00:15:01,461 --> 00:15:04,172
Wait, wait. I didn't think
these needed biometrics.

244
00:15:04,197 --> 00:15:06,095
Oh, you thought you could
just snap 'em up

245
00:15:06,121 --> 00:15:08,284
and fly off to Bora Bora?

246
00:15:11,341 --> 00:15:14,604
You ever been to
the Cumbia thrift store before?

247
00:15:16,088 --> 00:15:17,847
PJ and I used to come here to party

248
00:15:17,873 --> 00:15:20,613
when we got blackballed from the bars.

249
00:15:23,141 --> 00:15:24,201
- Hey!
- Hey.

250
00:15:24,301 --> 00:15:25,421
That was fast.

251
00:15:25,447 --> 00:15:27,882
Yeah, look, I got the passports,

252
00:15:28,192 --> 00:15:29,835
but they have to scan our faces

253
00:15:29,861 --> 00:15:31,667
and it has to be tonight.

254
00:15:32,781 --> 00:15:35,001
Tonight? Jack, I don't know if I can...

255
00:15:35,026 --> 00:15:37,118
We might not get another
shot at this, Lucy.

256
00:15:37,143 --> 00:15:39,792
This woman, she's not
someone you reschedule with.

257
00:15:40,321 --> 00:15:41,517
Okay.

258
00:15:41,541 --> 00:15:43,541
Text me when and where. I'll be there.

259
00:15:44,501 --> 00:15:47,681
Yeah, I don't know, if we find her,
how much help she's gonna be.

260
00:15:47,781 --> 00:15:49,367
See that vending machine in the front?

261
00:15:49,393 --> 00:15:50,967
Get an energy drink,

262
00:15:50,992 --> 00:15:53,792
a honey bun, and as much
beef jerky as you can buy.

263
00:15:58,764 --> 00:16:00,031
Got it.

264
00:16:04,181 --> 00:16:06,383
I saw Felix's last
retrospective at the Geffen.

265
00:16:07,318 --> 00:16:10,547
Anyone who thinks
installation art is dead...

266
00:16:10,781 --> 00:16:12,361
- No, no.
- Is an idiot.

267
00:16:12,461 --> 00:16:15,841
It's about the flow,
about the... You know, right?

268
00:16:15,941 --> 00:16:17,281
The lack of flow maybe?

269
00:16:17,342 --> 00:16:20,234
All of this is made entirely
of hand-rolled paper.

270
00:16:25,680 --> 00:16:28,663
- Get out!
- Yeah, right through here!

271
00:16:30,844 --> 00:16:32,081
Yes!

272
00:16:32,181 --> 00:16:36,481
This is Medici discovering
a young Leonardo da Vinci.

273
00:16:36,506 --> 00:16:39,236
Also, I think, but, you know,
we can talk buyers another time...

274
00:16:39,261 --> 00:16:40,561
- Felix!
- Just, a second.

275
00:16:40,661 --> 00:16:43,359
- Felix...
- So sorry, Henri.

276
00:16:43,466 --> 00:16:45,036
- Is Lucas here?
- You're late.

277
00:16:45,061 --> 00:16:47,081
You've just cost me a sale

278
00:16:47,181 --> 00:16:48,761
and you look like a lunch lady.

279
00:16:48,861 --> 00:16:51,240
I, came across
some unexpected challenges.

280
00:16:51,266 --> 00:16:53,266
God, is that blood?

281
00:16:53,661 --> 00:16:56,681
No, it's just a scratch. Is Lucas here?

282
00:16:56,855 --> 00:16:58,435
Yes. I saw him in the lobby

283
00:16:58,461 --> 00:17:00,453
but I haven't had a chance
to talk to him or anything.

284
00:17:00,479 --> 00:17:03,070
- I need to tell him that...
- To tell him what?

285
00:17:04,156 --> 00:17:06,401
That even more of his life
has been a lie?

286
00:17:06,501 --> 00:17:09,328
Oh, God, did Eleanor, your mother...

287
00:17:09,870 --> 00:17:11,490
She's not my mother.

288
00:17:13,021 --> 00:17:14,761
- That's not true.
- Did you know?

289
00:17:14,861 --> 00:17:16,615
I'm sor... Know what? What is going on?

290
00:17:16,641 --> 00:17:18,511
- She's not even Eleanor.
- Of course she is.

291
00:17:18,536 --> 00:17:20,636
Hang on! Can I please get a recap here?

292
00:17:20,661 --> 00:17:24,146
Or a "Last week on..."
or something, someone, please?

293
00:17:24,172 --> 00:17:26,763
Eleanor is an imposter. She's a lie.

294
00:17:26,789 --> 00:17:29,152
- And you're the liar who made her.
- Lucas, please...

295
00:17:29,178 --> 00:17:30,820
What do you mean
"made her"? What does that mean?

296
00:17:30,846 --> 00:17:31,888
That's right.

297
00:17:31,914 --> 00:17:34,930
My real mom has been dead for two years.
Isn't that right?

298
00:17:38,261 --> 00:17:39,595
Oh, good God, Kira, no.

299
00:17:39,621 --> 00:17:41,441
I-I was trying to save her.

300
00:17:41,467 --> 00:17:45,266
I tried to save her!
I-I didn't want you to lose her!

301
00:17:45,292 --> 00:17:47,734
No, you didn't want to lose her!

302
00:17:48,861 --> 00:17:50,461
And this is what happens when you think

303
00:17:50,487 --> 00:17:53,406
that there's nothing bigger
or higher than you.

304
00:17:53,524 --> 00:17:55,383
But you are not God.

305
00:17:55,641 --> 00:17:58,795
You're just a sad, lonely woman
who can't accept loss.

306
00:17:58,821 --> 00:18:01,721
No, no, Lucas, Lucas! Listen to me!

307
00:18:01,747 --> 00:18:04,841
I know you are angry
and you're upset, okay?

308
00:18:04,941 --> 00:18:07,641
But there are,
there are people out there,

309
00:18:07,741 --> 00:18:09,641
and I have pissed them off.

310
00:18:09,741 --> 00:18:12,601
- Okay, if we don't leave town...
- I don't care.

311
00:18:12,627 --> 00:18:16,617
- They will pressure you...
- I don't care. Okay?

312
00:18:16,643 --> 00:18:18,646
You stole my chance
to say goodbye to my mother.

313
00:18:18,672 --> 00:18:21,272
- No.
- My real mother.

314
00:18:21,781 --> 00:18:24,297
- I'm not spending another second with you.
- Lucas, please.

315
00:18:29,678 --> 00:18:30,834
Well,

316
00:18:31,615 --> 00:18:33,955
I do believe you owe me an explanation.

317
00:18:33,981 --> 00:18:36,341
Don't you, Dr. Frankenstein?

318
00:18:38,615 --> 00:18:41,155
You were right about one thing.

319
00:18:41,293 --> 00:18:43,966
Disappearing is fun.

320
00:18:46,781 --> 00:18:47,917
Lovely.

321
00:18:47,943 --> 00:18:51,380
I know that you're having a
really low moment right now,

322
00:18:51,406 --> 00:18:53,388
but I could use your brain.

323
00:18:54,141 --> 00:18:55,515
Do you know what this is?

324
00:18:55,696 --> 00:18:58,005
Oh, yeah. I know what this is.

325
00:18:58,060 --> 00:19:00,260
You need me for something.

326
00:19:00,581 --> 00:19:02,656
PJ, please.

327
00:19:02,681 --> 00:19:05,521
I remember the last time
you needed me for something.

328
00:19:05,547 --> 00:19:08,635
What was it again? Oh, right.

329
00:19:08,661 --> 00:19:12,755
Just four months of tender,
loving companionship.

330
00:19:12,781 --> 00:19:15,120
I am really sorry about that.

331
00:19:15,146 --> 00:19:16,596
It was not a great time for me...

332
00:19:16,621 --> 00:19:19,206
I'd come knock
on your door every morning

333
00:19:19,232 --> 00:19:20,435
with fresh coffee.

334
00:19:20,461 --> 00:19:24,162
It was shitty, but it was hot and free.

335
00:19:24,821 --> 00:19:26,401
Best part of my morning for a while.

336
00:19:26,469 --> 00:19:29,589
And then, one day, you were just gone.

337
00:19:30,272 --> 00:19:31,772
And I was alone.

338
00:19:31,798 --> 00:19:34,005
Nobody needed me anymore.

339
00:19:37,935 --> 00:19:39,287
PJ.

340
00:19:42,661 --> 00:19:44,990
Lucy could've been more honest with you.

341
00:19:45,181 --> 00:19:47,761
It's one of the many things
that she could work on.

342
00:19:47,982 --> 00:19:51,677
But you can help her start
that work by forgiving her.

343
00:19:52,021 --> 00:19:54,361
That's a power that you have.

344
00:20:01,389 --> 00:20:03,489
It's a security token.

345
00:20:03,621 --> 00:20:07,136
Multi-factor authentication
to access bank information.

346
00:20:07,301 --> 00:20:10,561
A key to stuff people
wanna keep super secure.

347
00:20:10,587 --> 00:20:12,292
But then what about the pictures?

348
00:20:12,661 --> 00:20:13,881
I don't know.

349
00:20:13,981 --> 00:20:16,760
Some bullshit budget code probably.

350
00:20:16,786 --> 00:20:20,506
It belongs to a billionaire.
I'm sure it's trickier than that.

351
00:20:21,106 --> 00:20:22,314
Maybe.

352
00:20:23,146 --> 00:20:26,292
Depends on what kind of
computing power they have here.

353
00:20:29,654 --> 00:20:31,967
_

354
00:20:34,821 --> 00:20:37,952
All right. Here you go, Melissa.

355
00:20:37,978 --> 00:20:40,236
The usual: mint chocolate chip.

356
00:20:40,262 --> 00:20:43,222
I don't mean to be difficult,
but I ordered the soup.

357
00:20:43,923 --> 00:20:46,079
It's ice cream night, Melissa.

358
00:20:46,235 --> 00:20:48,134
You seem very nice...

359
00:20:48,901 --> 00:20:52,321
but I'm afraid I'm going to
have to ask to see the manager.

360
00:20:52,421 --> 00:20:54,561
This isn't what I ordered.

361
00:20:54,699 --> 00:20:57,055
I don't like sweets.

362
00:20:58,919 --> 00:21:00,819
Melissa, it's Peter.

363
00:21:01,005 --> 00:21:02,746
I'm one of your aides.

364
00:21:03,235 --> 00:21:05,840
I think you might be feeling
a little confused.

365
00:21:07,701 --> 00:21:10,361
Yeah. All right. All right.

366
00:21:10,789 --> 00:21:12,027
Okay.

367
00:21:15,281 --> 00:21:17,051
Hey, you two.

368
00:21:17,701 --> 00:21:19,981
Oh, the chocolate looks good.

369
00:21:20,901 --> 00:21:23,341
You enjoy, okay?

370
00:21:25,343 --> 00:21:26,801
Hi, Mom.

371
00:21:27,544 --> 00:21:30,145
I-I-I'm expecting somebody.

372
00:21:31,297 --> 00:21:33,157
Mom. It's me.

373
00:21:33,461 --> 00:21:35,401
It's Eleanor, your daughter?

374
00:21:35,547 --> 00:21:37,331
Don't be ridiculous.

375
00:21:37,835 --> 00:21:39,465
You're not Eleanor.

376
00:21:41,543 --> 00:21:42,775
Mom, it's me.

377
00:21:42,801 --> 00:21:44,259
You clearly don't appreciate

378
00:21:44,285 --> 00:21:46,400
all the things
that I've had to deal with.

379
00:21:46,426 --> 00:21:49,895
If you had any idea
what I have been through,

380
00:21:50,297 --> 00:21:52,942
but it's always about you, isn't it?

381
00:21:56,670 --> 00:21:59,370
I'm sorry that I haven't
been to see you for a while.

382
00:21:59,508 --> 00:22:02,322
- How are you?
- I'm very busy.

383
00:22:04,008 --> 00:22:05,078
Mom.

384
00:22:05,394 --> 00:22:06,666
Mom.

385
00:22:07,478 --> 00:22:11,634
Has anyone ever asked you
for medical records of mine?

386
00:22:11,660 --> 00:22:14,074
A body scan from when I was younger?

387
00:22:15,334 --> 00:22:17,384
There's never enough time.

388
00:22:18,001 --> 00:22:21,201
You would understand that
if you'd ever made any effort.

389
00:22:27,061 --> 00:22:28,190
Mom.

390
00:22:29,064 --> 00:22:30,183
I'm sick.

391
00:22:30,663 --> 00:22:32,726
You're not sick. You look fine.

392
00:22:32,806 --> 00:22:34,111
It's not that kind of sick.

393
00:22:34,136 --> 00:22:36,352
Oh, you're so dramatic.

394
00:22:37,138 --> 00:22:39,121
There's nothing wrong with you.

395
00:22:39,606 --> 00:22:41,079
Actually, there is.

396
00:22:41,105 --> 00:22:43,501
I don't understand
what's happened to my soup.

397
00:22:43,768 --> 00:22:45,134
Have you seen the waiter?

398
00:22:45,160 --> 00:22:47,380
I'm gonna start to forget things.

399
00:22:59,074 --> 00:23:00,270
Eleanor.

400
00:23:03,120 --> 00:23:05,349
Ask me what you came here to ask.

401
00:23:09,234 --> 00:23:10,680
What's it like?

402
00:23:15,702 --> 00:23:18,516
Forgetting the things that
you never wanted to remember

403
00:23:18,541 --> 00:23:20,084
in the first place,

404
00:23:20,888 --> 00:23:22,390
that's not so bad.

405
00:23:23,901 --> 00:23:26,022
And the things you do want to remember,

406
00:23:26,481 --> 00:23:29,121
the blessing is that you don't
know what they are.

407
00:23:37,967 --> 00:23:40,880
The thing that's really terrifying,

408
00:23:42,591 --> 00:23:44,878
that'll keep you awake at night,

409
00:23:45,954 --> 00:23:48,671
is that you don't know who you are.

410
00:24:02,946 --> 00:24:04,553
This is delicious.

411
00:24:10,075 --> 00:24:11,775
I know what you're gonna say.

412
00:24:11,801 --> 00:24:14,990
All right, then.
Why don't you say it for me?

413
00:24:15,975 --> 00:24:17,388
That I'm...

414
00:24:17,748 --> 00:24:20,048
I'm a monster.

415
00:24:20,689 --> 00:24:22,076
That more than anybody,

416
00:24:22,101 --> 00:24:24,481
I should know better than to play God.

417
00:24:24,883 --> 00:24:26,524
That I'm awful.

418
00:24:26,550 --> 00:24:28,170
What I did was unforgivable.

419
00:24:28,539 --> 00:24:30,419
Well, that's all true.

420
00:24:31,067 --> 00:24:32,631
Except for the last bit.

421
00:24:35,027 --> 00:24:36,033
Kira,

422
00:24:37,420 --> 00:24:39,074
when Colin got sick,

423
00:24:39,480 --> 00:24:41,940
I found myself begging,

424
00:24:42,030 --> 00:24:43,445
praying even,

425
00:24:44,042 --> 00:24:45,970
for something to make him better.

426
00:24:46,837 --> 00:24:50,246
And I'd have done anything to save him.

427
00:24:50,662 --> 00:24:52,670
And if I'd had the opportunity

428
00:24:53,625 --> 00:24:56,678
to have another weird,

429
00:24:56,914 --> 00:24:59,916
nerdy, wonderful Colin
in my life, for even a week...

430
00:24:59,941 --> 00:25:01,797
I don't know, I might've done
exactly what you did.

431
00:25:01,911 --> 00:25:02,931
But...

432
00:25:04,327 --> 00:25:05,560
you're right.

433
00:25:06,214 --> 00:25:08,499
You of all people should know

434
00:25:08,531 --> 00:25:10,921
not to play evil genius with human life.

435
00:25:11,374 --> 00:25:14,529
I'm so tired of the lies

436
00:25:14,555 --> 00:25:18,253
and the guilt and the worrying

437
00:25:18,419 --> 00:25:21,201
about Lucy and trying to find
a cure for Eleanor.

438
00:25:22,488 --> 00:25:24,916
And I've put everybody at risk.

439
00:25:25,821 --> 00:25:27,161
Yes, you have.

440
00:25:27,928 --> 00:25:30,826
Which is why it's time to hitch up

441
00:25:30,852 --> 00:25:32,818
your big-girl knickers

442
00:25:33,753 --> 00:25:35,753
and fix your mistake.

443
00:25:36,916 --> 00:25:38,647
What if I can't?

444
00:25:39,298 --> 00:25:41,681
Kira Cassandra Manning.

445
00:25:42,042 --> 00:25:45,396
You have put a terrifying new
technology out into the world,

446
00:25:45,421 --> 00:25:47,068
and it's your responsibility

447
00:25:47,161 --> 00:25:49,521
to work out what it's being used for

448
00:25:49,621 --> 00:25:51,433
and to destroy it.

449
00:25:52,696 --> 00:25:54,596
My middle name isn't Cassandra.

450
00:25:54,621 --> 00:25:55,778
I know.

451
00:25:56,060 --> 00:25:58,660
But I needed a good middle name
to land that speech.

452
00:25:59,701 --> 00:26:01,361
For God's sake, don't tell my mom.

453
00:26:01,461 --> 00:26:03,001
Oh Christ, never.

454
00:26:03,027 --> 00:26:05,187
God, she'd flay us both.

455
00:26:05,774 --> 00:26:08,014
I'm so sorry for your loss, darling.

456
00:26:25,364 --> 00:26:27,218
After my dad died...

457
00:26:30,547 --> 00:26:32,547
we never talked about what happened.

458
00:26:35,003 --> 00:26:36,450
It was just too...

459
00:26:37,566 --> 00:26:39,086
it was too messy for her.

460
00:26:39,112 --> 00:26:43,037
Everything had to be okay all the time.

461
00:26:43,354 --> 00:26:45,474
There was no room for anything else.

462
00:26:46,272 --> 00:26:50,982
What would you have said
to her if you had the chance?

463
00:26:53,794 --> 00:26:55,794
I would have told her...

464
00:26:57,321 --> 00:27:00,084
that I needed her to tell me
it wasn't my fault.

465
00:27:02,747 --> 00:27:05,307
I would've told her that I wasn't okay.

466
00:27:06,734 --> 00:27:08,673
Do you think it would've helped?

467
00:27:10,877 --> 00:27:12,330
It might have.

468
00:27:26,718 --> 00:27:28,564
_

469
00:27:30,692 --> 00:27:33,320
_

470
00:27:33,641 --> 00:27:34,981
Who are you texting?

471
00:27:35,021 --> 00:27:37,881
Kira. You're right,
we shouldn't give up.

472
00:27:37,981 --> 00:27:40,731
It's time to find out what kind of
treatment she's been working on.

473
00:27:40,765 --> 00:27:42,431
Great. Let's go.

474
00:27:42,456 --> 00:27:44,156
This is between me and Kira.

475
00:27:44,181 --> 00:27:45,660
I'll take you to Settlement
and I'll wait

476
00:27:45,685 --> 00:27:47,761
- until Lucy gets there.
- No, it's fine.

477
00:27:47,861 --> 00:27:49,428
Lucy will be there soon,

478
00:27:49,453 --> 00:27:52,243
and I don't need a babysitter.

479
00:27:52,781 --> 00:27:53,858
I know.

480
00:27:54,221 --> 00:27:56,277
So you can hook up to your work portal

481
00:27:56,302 --> 00:27:57,888
with these old junkers?

482
00:27:57,997 --> 00:28:00,026
Computers are like a fine wine.

483
00:28:00,052 --> 00:28:03,321
As they age, plug three of
them together, pray they work.

484
00:28:03,421 --> 00:28:06,524
Well, let's just try
to keep this low-key, ladies.

485
00:28:07,193 --> 00:28:08,454
Success.

486
00:28:08,575 --> 00:28:12,435
Okay, so the King of Divorce
used me to track the opposition.

487
00:28:12,461 --> 00:28:14,665
These rich couples
are hiding cash in the Caymans

488
00:28:14,690 --> 00:28:16,705
when they split up,
and that's where I come in,

489
00:28:16,758 --> 00:28:19,449
sniff out those funds
like an offshore truffle pig.

490
00:28:19,481 --> 00:28:21,341
- Okay...
- I built this program

491
00:28:21,367 --> 00:28:23,864
that can scan a security token
and identify what kind

492
00:28:23,890 --> 00:28:25,552
of hidden cash it's connected to...

493
00:28:25,578 --> 00:28:27,497
crypto, offshore banks.

494
00:28:27,579 --> 00:28:29,034
Divorce lawyers do the rest.

495
00:28:29,059 --> 00:28:32,075
'Kay, so you should be able
to see what accounts

496
00:28:32,100 --> 00:28:33,989
Darros' token is connected to?

497
00:28:34,254 --> 00:28:36,380
It's not a matter of "should."

498
00:28:40,437 --> 00:28:42,301
I can smell those truffles.

499
00:28:44,934 --> 00:28:47,068
What... What's going on?

500
00:28:47,274 --> 00:28:49,614
- What's going on, PJ?
- _

501
00:28:50,769 --> 00:28:52,121
It's a slam.

502
00:28:52,215 --> 00:28:54,166
- What does that mean?
- It means that this thing

503
00:28:54,191 --> 00:28:56,229
knows I'm an unauthorised user,
and is shutting down

504
00:28:56,255 --> 00:28:57,477
the store's system.

505
00:28:57,503 --> 00:29:00,035
Okay, this is not low-key!

506
00:29:00,061 --> 00:29:01,628
- What?
- What are... What are you doing?

507
00:29:01,710 --> 00:29:04,105
PJ! What are you doing? We need that!

508
00:29:04,781 --> 00:29:06,201
What the hell, PJ!

509
00:29:06,301 --> 00:29:08,301
- What the...
- Shit!

510
00:29:10,708 --> 00:29:11,987
Watch out.

511
00:29:15,875 --> 00:29:17,572
What the hell, PJ?

512
00:29:20,016 --> 00:29:22,731
This device beat my program,

513
00:29:22,764 --> 00:29:25,076
infected every computer in this store,

514
00:29:25,101 --> 00:29:28,378
and is made out of some kind
of incombustible material.

515
00:29:28,467 --> 00:29:29,688
So what does that mean?

516
00:29:29,713 --> 00:29:31,996
It means whatever box this opens

517
00:29:32,021 --> 00:29:34,294
is some kind of hardcore,

518
00:29:34,347 --> 00:29:38,435
deepest-of-deep-state, super-max shit.

519
00:29:40,741 --> 00:29:45,825
Shit, Lucy, what the hell
are you involved in?

520
00:29:47,381 --> 00:29:50,641
Unless you're going to buy something,
you all have to leave.

521
00:29:51,267 --> 00:29:53,702
Come with us. We'll give you a ride.

522
00:29:53,981 --> 00:29:55,419
I'm not going back.

523
00:29:55,526 --> 00:29:57,540
She has to want it for herself.

524
00:29:59,274 --> 00:30:02,154
PJ, you know where to find me.

525
00:30:03,621 --> 00:30:04,712
Okay...

526
00:30:06,376 --> 00:30:07,716
take care of yourself.

527
00:30:07,881 --> 00:30:09,422
I will. Hey...

528
00:30:11,734 --> 00:30:14,949
Do you think if we had met
when we were younger,

529
00:30:14,981 --> 00:30:17,361
or even older,

530
00:30:17,602 --> 00:30:19,962
we might have made it?

531
00:30:21,043 --> 00:30:22,337
How 'bout this?

532
00:30:22,776 --> 00:30:25,105
If we both survive
the next couple of days,

533
00:30:25,130 --> 00:30:28,031
I will bring you coffee
and we'll talk about it.

534
00:30:28,781 --> 00:30:29,862
Okay?

535
00:30:41,421 --> 00:30:44,001
Depending on levels
of exposure for law enforcement.

536
00:30:44,026 --> 00:30:45,347
I don't anticipate resistance there.

537
00:30:45,372 --> 00:30:47,372
Hey, I'm sorry I'm late, sir.

538
00:30:48,000 --> 00:30:49,607
I would've been here sooner.

539
00:30:49,632 --> 00:30:52,002
Obviously, I had to pay a little
stop to medical services.

540
00:30:52,027 --> 00:30:53,099
Those little bitches...

541
00:30:53,124 --> 00:30:55,144
We don't use that word anymore, Tom.

542
00:30:55,708 --> 00:30:58,468
And you're not late,
'cause I didn't call you in.

543
00:31:03,328 --> 00:31:05,129
'Kay, well,

544
00:31:05,858 --> 00:31:07,613
I mean, obviously,
Lucy and Jules escaped,

545
00:31:07,638 --> 00:31:10,010
but I got their license plate number,
so if Emily's in position,

546
00:31:10,035 --> 00:31:11,611
- we just...
- Emily's dead.

547
00:31:16,461 --> 00:31:17,578
What?

548
00:31:21,287 --> 00:31:22,725
This is her vehicle.

549
00:31:23,581 --> 00:31:24,829
Incinerated.

550
00:31:25,222 --> 00:31:29,121
And... this is her mandible.

551
00:31:29,849 --> 00:31:31,668
It's the only thing
we were able to recover

552
00:31:31,701 --> 00:31:33,121
after the explosion.

553
00:31:33,221 --> 00:31:34,986
We matched it to her dental records.

554
00:31:35,173 --> 00:31:36,793
Wait, Dr. Manning did this?

555
00:31:36,818 --> 00:31:39,796
You let Dr. Manning do this when
you assured me that Emily could handle

556
00:31:39,821 --> 00:31:41,201
something this simple.

557
00:31:41,460 --> 00:31:43,301
Well, then there's only
one response now.

558
00:31:43,326 --> 00:31:44,337
I get a couple of guys...

559
00:31:44,363 --> 00:31:47,393
Myung is taking over
the search for Lucy and Jules, Tom.

560
00:31:53,454 --> 00:31:55,934
And Kira? You're just gonna
let her get away with this?

561
00:32:03,501 --> 00:32:05,621
You've lost your ear, Tom.

562
00:32:08,301 --> 00:32:10,346
Maybe you should,

563
00:32:11,336 --> 00:32:12,476
take a week off.

564
00:32:12,501 --> 00:32:14,058
I don't need a week...

565
00:32:15,101 --> 00:32:17,177
Go get a sound bath.

566
00:32:17,781 --> 00:32:19,530
Do some hot yoga.

567
00:32:20,181 --> 00:32:21,727
Whatever you need.

568
00:32:23,420 --> 00:32:26,570
I've personally taken over
handling Dr. Manning.

569
00:32:53,501 --> 00:32:54,592
Hey.

570
00:33:00,579 --> 00:33:02,579
I'm glad you messaged me.

571
00:33:07,500 --> 00:33:08,914
How are you?

572
00:33:14,729 --> 00:33:16,637
You said that,

573
00:33:17,014 --> 00:33:19,094
you've been working on
new transplant techniques.

574
00:33:20,193 --> 00:33:23,240
Yeah, I-I've been printing
neurons, putting them into rats.

575
00:33:23,693 --> 00:33:25,319
But you can't get them to activate.

576
00:33:25,816 --> 00:33:29,234
No. I've tried all kinds of stimulants,
nothing works.

577
00:33:29,736 --> 00:33:31,756
But the treatment
I've been putting in your tea,

578
00:33:31,781 --> 00:33:34,119
- it's out of Wake Forest and...
- You said...

579
00:33:34,179 --> 00:33:36,416
You said that that delays
the onset of symptoms?

580
00:33:36,441 --> 00:33:38,054
Why haven't I heard of it?

581
00:33:38,521 --> 00:33:41,844
There were serious adverse effects,
so they never published.

582
00:33:43,881 --> 00:33:45,161
But...

583
00:33:45,670 --> 00:33:47,571
the treatment only works

584
00:33:48,017 --> 00:33:50,485
with the antibodies from a healthy

585
00:33:51,213 --> 00:33:54,072
mitochondrial genetic match.

586
00:33:55,652 --> 00:33:56,816
Lucas?

587
00:34:02,776 --> 00:34:04,116
You've been busy.

588
00:34:04,141 --> 00:34:06,574
Printing me, drugging me.

589
00:34:06,599 --> 00:34:09,829
Look, I thought
if it gave you two more years,

590
00:34:09,854 --> 00:34:11,315
it'd be worth it.

591
00:34:15,176 --> 00:34:17,080
I went and saw my mother today.

592
00:34:17,416 --> 00:34:18,596
I went with Jules.

593
00:34:18,796 --> 00:34:21,638
I haven't met Jules yet.
What's she like?

594
00:34:21,967 --> 00:34:23,563
She's stubborn as hell.

595
00:34:24,141 --> 00:34:25,911
Sounds familiar.

596
00:34:26,495 --> 00:34:28,022
My mother...

597
00:34:28,736 --> 00:34:30,452
has become an...

598
00:34:31,506 --> 00:34:33,907
angry, lost shadow,

599
00:34:34,501 --> 00:34:38,301
and I don't want that
for Jules, or for Lucy.

600
00:34:39,061 --> 00:34:41,876
I know that there's a non-lethal way

601
00:34:41,901 --> 00:34:43,521
to activate the neurons.

602
00:34:43,641 --> 00:34:45,543
We just haven't found it yet.

603
00:34:46,461 --> 00:34:49,965
Look, if you think there's a chance,

604
00:34:50,614 --> 00:34:51,851
I will work with you.

605
00:34:52,105 --> 00:34:54,017
I've got two more years, let's use them.

606
00:34:54,085 --> 00:34:55,721
But let me be clear:

607
00:34:56,048 --> 00:34:57,615
this isn't about us.

608
00:34:58,536 --> 00:35:00,036
I don't even...

609
00:35:00,156 --> 00:35:02,146
I don't even know
if there is an "us" anymore.

610
00:35:02,171 --> 00:35:04,793
This is about the work.

611
00:35:05,607 --> 00:35:07,521
This is not forgiveness.

612
00:35:19,428 --> 00:35:20,985
Ground floor.

613
00:35:38,394 --> 00:35:39,587
Yeah?

614
00:35:42,101 --> 00:35:44,371
Wait, wait, what?

615
00:35:45,262 --> 00:35:46,596
That's impossible.

616
00:35:46,704 --> 00:35:49,886
They don't have authority.
No, I'll be right there.

617
00:35:51,141 --> 00:35:52,529
Who was that?

618
00:35:53,221 --> 00:35:54,601
It was my head of security.

619
00:35:54,694 --> 00:35:56,709
The FDA is in the building.
There's been a report

620
00:35:56,734 --> 00:36:00,162
of biological contamination,
and they're gonna shut us down.

621
00:36:00,276 --> 00:36:01,796
- What?
- I have to stop them.

622
00:36:01,821 --> 00:36:03,057
Wait, wait, no.

623
00:36:03,753 --> 00:36:04,873
Don't do that.

624
00:36:05,391 --> 00:36:08,670
Do you have any idea how many
organs I have ready for transplant?

625
00:36:08,695 --> 00:36:11,196
- I mean, people will die...
- Yes. Think!

626
00:36:11,588 --> 00:36:13,763
Clearly, this is connected to Darros.

627
00:36:14,456 --> 00:36:16,396
If you go back in there,
you could get arrested.

628
00:36:16,421 --> 00:36:18,335
There might be a criminal investigation.

629
00:36:18,787 --> 00:36:20,854
We have to go. Now.

630
00:37:15,313 --> 00:37:17,313
I can still get to Jack.

631
00:37:19,501 --> 00:37:20,522
What?

632
00:37:20,721 --> 00:37:21,821
I didn't say anything.

633
00:37:21,847 --> 00:37:23,347
Well, your face says plenty.

634
00:37:25,816 --> 00:37:27,347
Hey, can I call you back?

635
00:37:27,459 --> 00:37:29,191
Are you with Jules at Settlement House?

636
00:37:29,216 --> 00:37:30,636
No, I... What are you talking about?

637
00:37:30,661 --> 00:37:32,001
I thought she was with you!

638
00:37:32,176 --> 00:37:33,916
Darros just shut down Additive.

639
00:37:33,996 --> 00:37:35,705
He's escalating things.

640
00:37:36,035 --> 00:37:37,676
She shouldn't be by herself.
I just tried her,

641
00:37:37,701 --> 00:37:39,275
but she's not picking up.

642
00:37:41,451 --> 00:37:44,087
Okay, I'm-I'm close. I can go get her.

643
00:37:48,927 --> 00:37:50,788
You gonna make a U-turn?

644
00:37:53,141 --> 00:37:54,536
I have to.

645
00:37:55,936 --> 00:37:59,728
I once dated two women with
the same name at the same time.

646
00:38:00,616 --> 00:38:02,749
I couldn't choose; I lost them both.

647
00:38:03,403 --> 00:38:06,563
It was "the Paradox of Joyce."

648
00:38:08,374 --> 00:38:10,882
One of these days,
you're gonna have to choose,

649
00:38:11,267 --> 00:38:13,802
between this way and that way.

650
00:38:43,461 --> 00:38:45,967
Your lady better hurry up.
I'm almost done here.

651
00:38:45,992 --> 00:38:48,209
Just gonna be a couple
more minutes. I promise.

652
00:38:48,234 --> 00:38:50,113
And I don't have all night.

653
00:38:51,061 --> 00:38:53,741
This is her. This is her.
One minute. I swear.

654
00:38:56,381 --> 00:38:57,441
Where the hell are you?

655
00:38:57,466 --> 00:38:59,756
I'm going to be late.
But I am still coming.

656
00:38:59,781 --> 00:39:01,276
We're-we're all waiting for you.

657
00:39:01,301 --> 00:39:03,196
I'm so sorry. I have to go get Jules.

658
00:39:03,221 --> 00:39:05,549
She might be in danger, but I
will be there as soon as I can.

659
00:39:05,574 --> 00:39:07,024
Lucy-Lu...

660
00:39:11,542 --> 00:39:12,842
The raid?

661
00:39:13,021 --> 00:39:14,095
Yeah.

662
00:39:15,688 --> 00:39:17,853
Darros, he thinks I crossed him.

663
00:39:19,614 --> 00:39:20,705
Why?

664
00:39:22,661 --> 00:39:24,661
There's a woman who works for him.

665
00:39:25,701 --> 00:39:27,394
Her name's Emily.

666
00:39:29,461 --> 00:39:30,761
Oh my god!

667
00:39:42,819 --> 00:39:44,069
Are you hit?

668
00:39:45,547 --> 00:39:47,047
No. Are you?

669
00:39:51,008 --> 00:39:52,708
You don't have to do this.

670
00:39:52,776 --> 00:39:54,716
You don't want to, I can tell.

671
00:39:54,741 --> 00:39:56,535
I don't have a choice.

672
00:39:57,336 --> 00:40:00,436
If I cross him again,
knowing what I know...

673
00:40:00,461 --> 00:40:01,801
I can help you.

674
00:40:02,448 --> 00:40:04,508
Darros will find me if I run,

675
00:40:05,012 --> 00:40:07,132
just like he's been hunting Lucy.

676
00:40:08,501 --> 00:40:09,877
I can't just...

677
00:40:10,667 --> 00:40:12,139
disappear.

678
00:40:14,454 --> 00:40:15,758
Maybe you can.

679
00:41:15,739 --> 00:41:18,751
- You didn't have to help her.
- Oh, yeah. Yeah, I-I did.

680
00:41:19,096 --> 00:41:20,896
Darros can come for me all he wants,

681
00:41:20,922 --> 00:41:23,642
but I am done letting him
hurt other people.

682
00:41:25,674 --> 00:41:28,027
- Look, I just need something from you.
- You need to leave!

683
00:41:28,120 --> 00:41:29,935
...mean you any harm!

684
00:41:30,022 --> 00:41:31,843
- I just need something from you.
- Jules!

685
00:41:32,334 --> 00:41:33,676
Are you okay?

686
00:41:33,974 --> 00:41:35,087
Who is this?

687
00:41:35,693 --> 00:41:37,242
Darros' beta.

688
00:41:37,435 --> 00:41:39,863
He was waiting for me
in here like a creep.

689
00:41:40,348 --> 00:41:42,070
How did he find you?

690
00:41:43,280 --> 00:41:45,450
I messaged Wes online.

691
00:41:45,475 --> 00:41:47,521
- Y-you did what?
- I'm sorry.

692
00:41:47,950 --> 00:41:49,241
Who are you?

693
00:41:49,266 --> 00:41:50,693
She's another printout.

694
00:41:50,719 --> 00:41:52,972
You're less special by the second, huh?

695
00:41:54,332 --> 00:41:56,584
- Did Darros send you?
- No.

696
00:41:56,749 --> 00:41:59,225
I'm here on my own. I need the drugs.

697
00:41:59,935 --> 00:42:02,996
Well, first of all, let me
commend you for coming here.

698
00:42:03,021 --> 00:42:04,521
You're in a safe place.

699
00:42:04,621 --> 00:42:06,601
- He means this.
- That's it!

700
00:42:06,801 --> 00:42:08,841
It made me see something in his past.

701
00:42:10,083 --> 00:42:13,972
I-I need to know who he was
if I'm gonna become him.

702
00:42:14,021 --> 00:42:17,236
You think we're gonna
to help you become Darros?

703
00:42:17,261 --> 00:42:18,511
You're delusional!

704
00:42:18,536 --> 00:42:19,923
You don't understand.

705
00:42:20,061 --> 00:42:22,556
My whole life is about becoming him,

706
00:42:22,581 --> 00:42:24,076
being good at being him.

707
00:42:24,101 --> 00:42:26,305
Listen, we just need
five more minutes, please.

708
00:42:26,330 --> 00:42:28,286
Time's up, buddy. Window is closed.

709
00:42:28,311 --> 00:42:29,373
Okay, she's coming.

710
00:42:29,398 --> 00:42:31,023
_

711
00:42:31,048 --> 00:42:34,878
_

712
00:42:34,903 --> 00:42:37,401
Please, please, just... We need this.

713
00:42:38,156 --> 00:42:41,636
Don't make me embarrass you
in front of your kid.

714
00:42:41,661 --> 00:42:43,098
Too late.

715
00:42:49,250 --> 00:42:50,925
Do you know what this key is for?

716
00:42:50,950 --> 00:42:52,578
- How did you get that?
- How do you think?

717
00:42:52,603 --> 00:42:54,131
Do you know what Darros is planning?

718
00:42:54,156 --> 00:42:55,836
- Back off! Okay?
- Okay.

719
00:42:55,861 --> 00:42:57,361
I didn't want to do this!

720
00:42:57,461 --> 00:42:58,521
Oh my...

721
00:43:28,472 --> 00:43:33,782
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

