1
00:00:14,842 --> 00:00:17,162
I was just a means to an end.

2
00:00:44,194 --> 00:00:45,414
What is this?

3
00:00:50,282 --> 00:00:51,444
I...

4
00:00:51,468 --> 00:00:52,523
Don't lie to me.

5
00:00:52,548 --> 00:00:54,368
- No...
- Not now!

6
00:00:54,468 --> 00:00:56,954
No, I can, I can explain.

7
00:00:56,980 --> 00:00:59,380
I mean, what were you thinking?!

8
00:01:02,079 --> 00:01:03,708
What are you doing here?

9
00:01:04,500 --> 00:01:06,528
Hey, I just came for help,

10
00:01:06,554 --> 00:01:08,654
don't try to turn this around on me.

11
00:01:08,898 --> 00:01:10,579
No, you're, you...

12
00:01:11,113 --> 00:01:12,853
you can't listen to her.
She, she doesn't know...

13
00:01:12,878 --> 00:01:15,603
I don't need to listen
to a thing she says

14
00:01:15,628 --> 00:01:17,628
to know she's telling the truth.

15
00:01:25,517 --> 00:01:27,152
You can go now.

16
00:01:27,571 --> 00:01:28,724
What?

17
00:01:28,828 --> 00:01:30,248
This is between me and Kira.

18
00:01:30,348 --> 00:01:32,288
No. I need to talk to Kira about Jules.

19
00:01:32,388 --> 00:01:34,248
- I spoke to her mother.
- Please leave.

20
00:01:34,274 --> 00:01:36,090
She said they took her.

21
00:01:37,517 --> 00:01:39,309
Please leave!

22
00:01:40,192 --> 00:01:42,192
Okay. I will deal with it myself.

23
00:01:43,301 --> 00:01:47,738
Whatever you're feeling now,
it does get a little better.

24
00:01:58,730 --> 00:02:00,627
Am I a printout?

25
00:02:01,786 --> 00:02:03,786
Please, Eleanor.

26
00:02:07,402 --> 00:02:09,539
Am I a printout?

27
00:02:09,565 --> 00:02:12,109
- I didn't want to lose you.
- Am I a printout?!

28
00:02:21,087 --> 00:02:22,507
I'm sorry.

29
00:02:40,566 --> 00:02:41,958
Eleanor.

30
00:02:43,628 --> 00:02:45,988
Did you think that I was
never gonna find out?

31
00:02:47,188 --> 00:02:49,728
That you were gonna be able
to keep that secret forever?

32
00:02:49,851 --> 00:02:51,851
You were sick, you were...

33
00:02:52,899 --> 00:02:54,644
You were so sick.

34
00:02:55,428 --> 00:02:57,877
And we were experimenting
with medication...

35
00:02:57,903 --> 00:02:59,408
I don't want to hear it!

36
00:02:59,508 --> 00:03:01,368
You didn't know who I was,

37
00:03:01,468 --> 00:03:03,888
you didn't know who Lucas was,

38
00:03:03,988 --> 00:03:05,489
and then...

39
00:03:06,037 --> 00:03:07,950
then you were gone.

40
00:03:08,348 --> 00:03:10,841
And I was so scared.

41
00:03:13,750 --> 00:03:15,138
And I thought...

42
00:03:16,141 --> 00:03:19,161
I thought, what if...
what if I could have you back?

43
00:03:20,908 --> 00:03:24,962
Death is not something
that you can just skip over!

44
00:03:24,988 --> 00:03:26,768
I know! I know.

45
00:03:26,829 --> 00:03:28,575
But when you woke up and you...

46
00:03:29,148 --> 00:03:30,982
opened your eyes

47
00:03:31,589 --> 00:03:34,317
and you looked at me again,

48
00:03:35,108 --> 00:03:38,508
and-and you loved me again?

49
00:03:42,188 --> 00:03:46,531
You have always been
so afraid of losing things.

50
00:03:46,557 --> 00:03:48,117
Of losing people.

51
00:03:48,633 --> 00:03:50,533
But that's what makes life, life.

52
00:03:50,805 --> 00:03:52,805
That's what makes it beautiful.

53
00:03:54,022 --> 00:03:55,482
We were lucky.

54
00:03:55,668 --> 00:03:58,328
We found each other, and I loved you.

55
00:03:59,948 --> 00:04:01,728
We had a good life. But those things,

56
00:04:01,754 --> 00:04:04,314
those kind of things,
they only come around once.

57
00:04:05,961 --> 00:04:07,734
That's what makes them mean something.

58
00:04:09,239 --> 00:04:10,695
They're delicate.

59
00:04:20,805 --> 00:04:23,048
And apparently there's a teenager

60
00:04:23,148 --> 00:04:24,688
out there, terrified.

61
00:04:24,714 --> 00:04:27,734
- I didn't know about her, I swear.
- All because you couldn't let go!

62
00:04:27,828 --> 00:04:29,141
You...

63
00:04:31,555 --> 00:04:34,488
All the shit that
you went through growing up,

64
00:04:34,666 --> 00:04:36,766
you should've known better.

65
00:04:39,490 --> 00:04:41,258
How much longer do I have?

66
00:04:43,625 --> 00:04:45,448
I've been giving you a plasma treatment.

67
00:04:45,474 --> 00:04:49,922
It's a Band-Aid, but I'm working
on a transplant technique...

68
00:04:49,948 --> 00:04:53,477
How much longer do I have?

69
00:04:53,624 --> 00:04:56,184
Two years, maybe.

70
00:04:57,071 --> 00:04:58,727
But I can make the transplant work.

71
00:04:58,753 --> 00:05:01,734
I just, I just needed
a little more time.

72
00:05:03,326 --> 00:05:05,234
Eleanor. Eleanor!

73
00:05:07,667 --> 00:05:09,023
I love you.

74
00:05:11,072 --> 00:05:15,313
The woman you loved
died two years ago, Kira.

75
00:05:16,063 --> 00:05:18,768
I'm just some strange doll that you made

76
00:05:18,852 --> 00:05:21,078
because you were too scared
to let go of her.

77
00:05:22,182 --> 00:05:23,688
No, please.

78
00:05:24,228 --> 00:05:25,820
Please don't leave me.

79
00:05:26,774 --> 00:05:29,234
You knew that I was gonna have to suffer

80
00:05:29,260 --> 00:05:30,906
through losing my mind,

81
00:05:30,932 --> 00:05:33,125
my thoughts all over again.

82
00:05:34,626 --> 00:05:36,187
I'm sorry.

83
00:05:38,468 --> 00:05:41,242
At least they're not mine
to lose this time, are they?

84
00:06:26,720 --> 00:06:30,720
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

85
00:06:37,442 --> 00:06:40,214
I know this isn't what we talked about,

86
00:06:41,917 --> 00:06:43,706
but I didn't say anything.

87
00:06:45,504 --> 00:06:46,745
She just...

88
00:06:47,979 --> 00:06:49,339
she's smart,

89
00:06:49,365 --> 00:06:51,104
like you said she'd be.

90
00:06:52,186 --> 00:06:53,683
She figured it out.

91
00:06:59,988 --> 00:07:02,401
I'm making excuses, I know. I'm sorry.

92
00:07:02,583 --> 00:07:05,183
I mean, maybe I wasn't at my best.

93
00:07:09,468 --> 00:07:11,468
I just didn't think...

94
00:07:12,228 --> 00:07:14,268
there was another one out there,

95
00:07:16,214 --> 00:07:17,534
like me.

96
00:07:18,969 --> 00:07:21,893
If you're disoriented,
imagine how she's feeling.

97
00:07:23,489 --> 00:07:25,073
She wasn't ready.

98
00:07:26,295 --> 00:07:29,179
It was your job to build trust.

99
00:07:30,175 --> 00:07:32,081
To make her feel comfortable,

100
00:07:32,106 --> 00:07:34,906
show her what we have to offer here.

101
00:07:37,738 --> 00:07:39,858
She must be so scared.

102
00:07:41,378 --> 00:07:44,292
Who wants to stay in some place
that scares them?

103
00:07:45,910 --> 00:07:47,409
I'll fix this.

104
00:07:49,196 --> 00:07:51,534
Find a way to engage her.

105
00:07:53,095 --> 00:07:55,095
Then show me, okay?

106
00:07:58,538 --> 00:08:01,050
I know we can do this.

107
00:08:37,006 --> 00:08:38,275
How'd you sleep?

108
00:08:38,523 --> 00:08:39,990
Fuck off.

109
00:08:42,771 --> 00:08:45,636
I'm sorry about yesterday, okay?

110
00:08:45,662 --> 00:08:48,515
- I shouldn't have lied to you.
- Apology not accepted.

111
00:08:48,646 --> 00:08:51,685
Now move your shit
before you lose a toe.

112
00:08:54,684 --> 00:08:58,115
I know you got your file.
Eleanor Miller, right?

113
00:09:00,175 --> 00:09:01,732
If you let me,

114
00:09:02,628 --> 00:09:04,700
I think I can make it up to you.

115
00:09:04,966 --> 00:09:07,206
But the God's honest truth
is I don't know.

116
00:09:08,521 --> 00:09:12,014
What I do know, though,
is where you came from.

117
00:09:12,208 --> 00:09:13,908
It's not too far from here.

118
00:09:14,430 --> 00:09:17,110
I can show you if you're interested.

119
00:09:19,855 --> 00:09:21,178
Jules?

120
00:09:22,347 --> 00:09:23,810
Did you hear me?

121
00:09:36,024 --> 00:09:38,024
Why should I trust you?

122
00:09:41,003 --> 00:09:43,766
Every morning,
Darros feeds the tortoises

123
00:09:43,792 --> 00:09:45,469
for 30 minutes, minimum.

124
00:09:45,495 --> 00:09:48,550
So I... borrowed his master key.

125
00:09:56,197 --> 00:09:57,798
You stole it?

126
00:09:59,226 --> 00:10:02,227
What he doesn't know
won't hurt him, am I right?

127
00:10:10,415 --> 00:10:12,315
Oh, yeah. Right.

128
00:10:12,899 --> 00:10:14,327
God!

129
00:10:24,145 --> 00:10:26,928
Jules' mother said that you were there

130
00:10:26,954 --> 00:10:28,658
when she was taken away.

131
00:10:29,517 --> 00:10:32,715
And you have quite the pedigree.

132
00:10:33,033 --> 00:10:35,435
What exactly are you supposed to be?

133
00:10:36,001 --> 00:10:37,576
I'm...

134
00:10:37,935 --> 00:10:40,424
Excuse me. I'm a psychologist.

135
00:10:40,541 --> 00:10:42,869
So you read people for a living.

136
00:10:42,992 --> 00:10:44,992
That's a good skill to have.

137
00:10:46,535 --> 00:10:48,228
Can you read me?

138
00:10:49,239 --> 00:10:53,221
Can you guess
what it is that I'm feeling?

139
00:11:05,768 --> 00:11:07,374
Beautiful, right?

140
00:11:08,570 --> 00:11:11,242
Yeah, that's definitely a word for it.

141
00:11:11,382 --> 00:11:14,435
- So, this is where I was...
- Born?

142
00:11:15,078 --> 00:11:16,460
Yeah.

143
00:11:17,135 --> 00:11:18,635
You and me both.

144
00:11:19,171 --> 00:11:21,895
I know it seems mechanical.

145
00:11:21,921 --> 00:11:24,231
But it's not so strange

146
00:11:24,257 --> 00:11:25,663
when you think of all the different ways

147
00:11:25,689 --> 00:11:27,689
people use science to conceive.

148
00:11:28,215 --> 00:11:30,210
I mean, in vitro,

149
00:11:30,445 --> 00:11:34,031
prenatal gene therapy, surrogacy...

150
00:11:35,593 --> 00:11:38,382
I don't know.
This is pretty fuckin' strange.

151
00:11:38,593 --> 00:11:42,770
So he can just print
anyone out whenever he wants?

152
00:11:42,796 --> 00:11:45,749
I don't know. I thought
it was just to make me

153
00:11:45,775 --> 00:11:48,429
but then I met you.

154
00:11:57,541 --> 00:11:59,381
Oh, what are you doing?

155
00:11:59,406 --> 00:12:01,627
Sometimes I like to just...

156
00:12:02,350 --> 00:12:04,729
lay in here and think.

157
00:12:11,540 --> 00:12:13,893
Hey, did you know

158
00:12:14,510 --> 00:12:19,030
that you have 49 days
between death and rebirth

159
00:12:19,056 --> 00:12:20,526
if you're a Buddhist?

160
00:12:21,455 --> 00:12:22,955
It's called "bardo,"

161
00:12:23,276 --> 00:12:26,416
and it's when a soul passes on
from one vessel

162
00:12:26,573 --> 00:12:28,586
and becomes reborn into the next one.

163
00:12:28,612 --> 00:12:32,182
Like a cat or a bird

164
00:12:32,466 --> 00:12:34,088
- or...
- A printout?

165
00:12:40,047 --> 00:12:42,362
Did Darros teach you that?

166
00:12:44,065 --> 00:12:45,925
He's a really smart guy, Jules.

167
00:12:45,951 --> 00:12:48,455
Well, you would know, right?

168
00:12:53,711 --> 00:12:55,051
C'mon in.

169
00:12:55,174 --> 00:12:57,987
It's not like it's on or anything.

170
00:13:03,493 --> 00:13:06,156
You want Jules. I don't have her.

171
00:13:06,182 --> 00:13:07,282
Well, where is she?

172
00:13:07,308 --> 00:13:10,018
She's with Darros at his compound.

173
00:13:10,092 --> 00:13:11,448
You'll never get to her.

174
00:13:11,474 --> 00:13:14,464
She's gonna start a new life.
It's what's best for her.

175
00:13:16,612 --> 00:13:19,745
How do you know what's best for her?

176
00:13:22,342 --> 00:13:24,562
I've known her, her whole life.

177
00:13:24,698 --> 00:13:27,326
Everything about her, every thought

178
00:13:27,351 --> 00:13:30,604
that went into shaping her,
it was all intentional.

179
00:13:31,229 --> 00:13:33,131
You see, Jules is part
of something bigger

180
00:13:33,156 --> 00:13:35,625
than you can possibly understand.

181
00:13:35,651 --> 00:13:38,497
Bigger how? What does that even mean?

182
00:13:38,521 --> 00:13:41,683
That Paul Darros is an exemplary man.

183
00:13:42,495 --> 00:13:44,420
He cares about the whole earth.

184
00:13:44,445 --> 00:13:46,857
Oh, yeah, he's a regular Ghandi.

185
00:13:47,091 --> 00:13:49,943
He let you live this long, didn't he?

186
00:13:52,891 --> 00:13:55,047
Tell me how to get to her.

187
00:13:55,133 --> 00:13:56,482
You know what? You can shoot me,

188
00:13:56,508 --> 00:13:58,744
but shooting me's not gonna
get you what you want.

189
00:13:58,770 --> 00:14:00,513
She's with Darros now.

190
00:14:00,539 --> 00:14:03,475
Which means she's untouchable,
just like he is.

191
00:14:03,500 --> 00:14:04,949
No one is untouchable.

192
00:14:04,975 --> 00:14:07,299
You know, you seem
kinda agitated, kiddo.

193
00:14:07,325 --> 00:14:09,235
Have you considered therapy?

194
00:14:22,193 --> 00:14:23,420
What?

195
00:14:24,310 --> 00:14:25,565
Nothing.

196
00:14:26,263 --> 00:14:28,263
I was just gonna say...

197
00:14:31,142 --> 00:14:33,262
I'm, I'm really glad you're here.

198
00:14:35,778 --> 00:14:37,967
It's been pretty lonely,

199
00:14:39,094 --> 00:14:40,342
and...

200
00:14:42,581 --> 00:14:45,921
there's not really anyone that can
understand what this is like, you know?

201
00:14:48,311 --> 00:14:50,251
How long have you been here?

202
00:14:50,455 --> 00:14:52,051
Since I was printed.

203
00:14:52,366 --> 00:14:56,476
Less than a year but feels longer.

204
00:14:57,991 --> 00:15:00,835
And you've just been, like,

205
00:15:01,202 --> 00:15:03,635
locked up like a prisoner?

206
00:15:04,063 --> 00:15:05,624
It's not a prison.

207
00:15:06,677 --> 00:15:09,437
Anywhere you can't leave is a prison.

208
00:15:11,728 --> 00:15:14,428
Maybe. But, I mean,

209
00:15:14,686 --> 00:15:17,780
this place, there's always
something cool going on.

210
00:15:18,031 --> 00:15:21,780
You know, like, a million
new experiences every day.

211
00:15:23,575 --> 00:15:25,735
I love new experiences.

212
00:15:27,583 --> 00:15:30,343
You wanna try one now?

213
00:15:32,543 --> 00:15:34,210
Yeah, sure.

214
00:15:35,021 --> 00:15:36,638
What were you thinking?

215
00:15:38,138 --> 00:15:39,936
Close your eyes.

216
00:15:45,335 --> 00:15:46,934
Now think.

217
00:15:47,784 --> 00:15:51,910
What's the one thing
that you want the most?

218
00:15:53,795 --> 00:15:55,495
The one thing...

219
00:15:55,731 --> 00:15:56,973
Yeah.

220
00:15:57,866 --> 00:15:59,504
The one thing.

221
00:16:31,641 --> 00:16:33,351
He did it again?

222
00:16:38,483 --> 00:16:39,981
Are you okay?

223
00:16:40,007 --> 00:16:41,546
Don't worry about it.

224
00:16:42,213 --> 00:16:44,213
If it keeps him away from you...

225
00:16:45,243 --> 00:16:47,657
We'll get through this
together, big brother.

226
00:16:48,161 --> 00:16:49,508
Okay?

227
00:16:50,074 --> 00:16:51,672
Promise me.

228
00:16:54,804 --> 00:16:56,211
Promise.

229
00:17:00,216 --> 00:17:01,399
Here.

230
00:17:08,522 --> 00:17:12,472
? I would not leave you ?

231
00:17:12,498 --> 00:17:15,222
? In times of trouble ?

232
00:17:15,248 --> 00:17:19,061
? We never could have come this far ?

233
00:17:21,092 --> 00:17:24,014
? I took the good time ?

234
00:17:24,084 --> 00:17:26,995
? I'll take the bad times ?

235
00:17:27,095 --> 00:17:31,139
? I take you just the way you are ?

236
00:17:50,776 --> 00:17:52,217
_

237
00:17:52,243 --> 00:17:53,502
Okay.

238
00:17:56,499 --> 00:17:59,830
Initiating facility power deactivation.

239
00:18:05,612 --> 00:18:06,946
Fuck it.

240
00:18:32,588 --> 00:18:34,528
Hey. Hey.

241
00:18:34,713 --> 00:18:36,613
I've been calling you for hours.

242
00:18:37,143 --> 00:18:38,536
Rough night?

243
00:18:40,793 --> 00:18:43,995
"That's it, that's your story."

244
00:18:44,371 --> 00:18:45,986
Isn't that what you told me?

245
00:18:46,012 --> 00:18:47,603
What do you want?

246
00:18:47,629 --> 00:18:49,884
Darros has Jules on his compound.

247
00:18:49,910 --> 00:18:52,617
Her fake therapist told me
he's got something planned.

248
00:18:52,643 --> 00:18:55,387
I don't know,
something bigger, apparently.

249
00:18:56,734 --> 00:18:58,574
Did Josh say anything?

250
00:19:02,129 --> 00:19:04,433
Josh is dead. He...

251
00:19:05,809 --> 00:19:08,715
He killed himself last night
right in front of me.

252
00:19:09,622 --> 00:19:11,137
Wait. What?

253
00:19:11,308 --> 00:19:14,048
He rebuilt the printer for Darros.

254
00:19:14,074 --> 00:19:15,871
He was scared. He was...

255
00:19:16,249 --> 00:19:17,909
He was really scared.

256
00:19:18,090 --> 00:19:19,667
Jesus.

257
00:19:20,858 --> 00:19:22,278
Are you okay?

258
00:19:22,855 --> 00:19:25,149
Eleanor is just out there,

259
00:19:25,175 --> 00:19:27,683
she's all alone, like you were.

260
00:19:28,225 --> 00:19:29,845
So go find her.

261
00:19:29,871 --> 00:19:32,634
She doesn't wanna talk to me,
she doesn't wanna see me,

262
00:19:32,660 --> 00:19:34,725
and if she doesn't
take her medication...

263
00:19:34,781 --> 00:19:36,330
What medication?

264
00:19:36,582 --> 00:19:39,142
It's an experimental plasma medication

265
00:19:39,168 --> 00:19:41,157
to delay the onset of Alzheimer's.

266
00:19:41,191 --> 00:19:44,275
If she doesn't take it, she'll lose brain
function that she will not get back.

267
00:19:44,301 --> 00:19:46,782
Okay. Where do you think
she would've gone?

268
00:19:46,808 --> 00:19:47,835
What?

269
00:19:47,935 --> 00:19:50,796
I will handle Eleanor
if that's what it takes

270
00:19:50,822 --> 00:19:52,643
for you to get your shit
together and help me.

271
00:19:52,669 --> 00:19:54,674
But you will help me. Look at me.

272
00:19:54,837 --> 00:19:57,163
You are going to help me.

273
00:19:57,189 --> 00:20:01,075
This, all of this, is because of you.

274
00:20:01,455 --> 00:20:04,490
There's a kid out there,
right now, in danger.

275
00:20:04,515 --> 00:20:06,452
And a billionaire with a human printer.

276
00:20:06,478 --> 00:20:09,038
So I don't really care
how shitty you feel, okay?

277
00:20:12,655 --> 00:20:15,093
All right, so where do you
think she would've gone?

278
00:20:29,973 --> 00:20:31,270
Hey.

279
00:20:33,861 --> 00:20:35,560
- Hi.
- Hi.

280
00:20:37,140 --> 00:20:39,112
Come on, come on.

281
00:20:39,232 --> 00:20:41,529
What's going on, Tom? I need eyes.

282
00:20:42,123 --> 00:20:44,256
Come on, let's go.

283
00:20:44,470 --> 00:20:46,709
System's rebooting, Sir.

284
00:20:53,256 --> 00:20:54,810
Go. Come on.

285
00:20:56,685 --> 00:20:59,810
- Here we go. Back in business.
- Facility reboot sequence complete.

286
00:21:00,982 --> 00:21:03,373
Oh, man. All right, I got this.
I'll pick her up.

287
00:21:05,533 --> 00:21:06,724
What?

288
00:21:08,538 --> 00:21:10,240
You hear that, Tom?

289
00:21:12,050 --> 00:21:13,349
No.

290
00:21:13,888 --> 00:21:17,052
That's opportunity knocking
right here in this room.

291
00:21:17,695 --> 00:21:18,955
Where?

292
00:21:19,498 --> 00:21:22,849
If we follow Jules,
she might lead us to Lucy.

293
00:21:23,045 --> 00:21:26,295
Oh, ye... Okay, now I get ya.
Yeah, got it. Absolutely.

294
00:21:27,506 --> 00:21:30,591
Do you want me to do
something about... the boy?

295
00:21:31,584 --> 00:21:33,164
I'll deal with him.

296
00:21:33,303 --> 00:21:34,826
All right. On it.

297
00:21:49,126 --> 00:21:51,347
I don't understand. You were sick?

298
00:21:51,372 --> 00:21:53,372
I know, I know. It's hard.

299
00:21:56,962 --> 00:21:59,860
Yes, I was sick.

300
00:22:00,008 --> 00:22:01,748
But you were away

301
00:22:01,774 --> 00:22:03,819
doing research at that lab in Berlin.

302
00:22:03,844 --> 00:22:05,337
I wasn't.

303
00:22:09,992 --> 00:22:11,342
You lied?

304
00:22:13,723 --> 00:22:16,740
So the entire year that I was
away at school you were sick?

305
00:22:18,680 --> 00:22:21,139
How could you not
tell me something like this?

306
00:22:24,518 --> 00:22:25,683
Mom.

307
00:22:26,215 --> 00:22:27,715
She thought...

308
00:22:28,882 --> 00:22:30,621
We thought...

309
00:22:33,188 --> 00:22:35,581
We thought if we told you,

310
00:22:35,975 --> 00:22:37,835
that you would end up
dropping out and coming home.

311
00:22:37,861 --> 00:22:40,161
Yeah, but, but you're okay now, right?

312
00:22:40,483 --> 00:22:43,523
I mean, obviously, you're okay now.

313
00:22:47,012 --> 00:22:48,847
It's not that simple.

314
00:22:50,175 --> 00:22:51,978
Mom. What's going on?

315
00:22:54,711 --> 00:22:57,031
You're familiar with your mother's work.

316
00:23:00,963 --> 00:23:02,282
Hi.

317
00:23:03,829 --> 00:23:05,634
I know you'd...

318
00:23:06,228 --> 00:23:08,306
tell me I was being silly for...

319
00:23:09,361 --> 00:23:12,665
talking to you like this
like you can hear me but...

320
00:23:17,053 --> 00:23:20,407
I thought I could put everything
back the way it was.

321
00:23:21,306 --> 00:23:25,532
And for a minute, I-I did.

322
00:23:25,841 --> 00:23:27,009
She was...

323
00:23:28,187 --> 00:23:30,407
She is just like you.

324
00:23:33,467 --> 00:23:35,867
But the thing I didn't see coming was...

325
00:23:37,178 --> 00:23:41,064
Was that I couldn't put myself
back the way I was.

326
00:23:43,672 --> 00:23:45,992
Living through you dying...

327
00:23:47,540 --> 00:23:49,267
it changed me.

328
00:23:49,856 --> 00:23:52,157
She was exactly the same,

329
00:23:53,774 --> 00:23:55,236
but I wasn't.

330
00:23:56,909 --> 00:23:59,126
I couldn't be, and...

331
00:24:01,879 --> 00:24:04,159
And that pushed her away.

332
00:24:06,626 --> 00:24:09,782
Well, here's to

333
00:24:10,473 --> 00:24:12,736
fucked-up families, right?

334
00:24:16,807 --> 00:24:20,507
So now, I am going to...

335
00:24:22,104 --> 00:24:24,447
fix what I've done.

336
00:24:25,352 --> 00:24:28,012
I know that's what you'd want me to do.

337
00:24:30,495 --> 00:24:32,048
I think I...

338
00:24:35,074 --> 00:24:37,603
that I have to leave you here.

339
00:25:11,543 --> 00:25:12,920
Hello?

340
00:25:17,685 --> 00:25:19,162
Hi!

341
00:25:20,326 --> 00:25:22,715
Hi, hi.

342
00:25:24,547 --> 00:25:27,498
Okay. It's okay.

343
00:25:42,857 --> 00:25:46,491
I thought I made
my expectations very clear.

344
00:25:48,624 --> 00:25:51,632
Show her what we're doing here.

345
00:25:51,882 --> 00:25:53,671
Inspire her.

346
00:25:53,804 --> 00:25:57,184
Convince her that this is the place

347
00:25:57,210 --> 00:25:59,136
where her mind will develop

348
00:25:59,160 --> 00:26:02,109
into something magnificent.

349
00:26:04,901 --> 00:26:06,218
You did.

350
00:26:07,212 --> 00:26:08,507
I ju...

351
00:26:10,749 --> 00:26:13,470
Maybe I pushed you too hard.
Maybe you're just not ready.

352
00:26:13,496 --> 00:26:14,570
No.

353
00:26:16,009 --> 00:26:17,389
Please.

354
00:26:17,679 --> 00:26:19,481
I can do better.

355
00:26:19,507 --> 00:26:20,955
A lot of time,

356
00:26:21,055 --> 00:26:23,973
money, and energy

357
00:26:23,999 --> 00:26:27,866
went into printing the perfect me.

358
00:26:28,937 --> 00:26:31,616
A me expected to live up to a legacy

359
00:26:31,642 --> 00:26:34,937
of ingenuity and self-reliance.

360
00:26:36,054 --> 00:26:41,593
But I guess every experiment
has a margin of error.

361
00:26:45,791 --> 00:26:48,609
- What are you saying?
- Don't worry.

362
00:26:49,078 --> 00:26:51,070
I'll find some other use for you.

363
00:26:53,013 --> 00:26:55,687
Nothing is a waste.

364
00:27:00,135 --> 00:27:01,921
We had a sister!

365
00:27:04,092 --> 00:27:05,562
I saw her.

366
00:27:06,547 --> 00:27:08,547
Clear as day in my mind.

367
00:27:10,997 --> 00:27:12,358
Us.

368
00:27:13,802 --> 00:27:15,882
Why didn't you tell me about her?

369
00:28:05,714 --> 00:28:08,174
Thanks, friend. Stay safe out there.

370
00:28:11,505 --> 00:28:12,877
No dogs.

371
00:28:14,428 --> 00:28:16,428
He's not mine.

372
00:28:17,962 --> 00:28:19,729
Who's gonna pay for that?

373
00:28:20,807 --> 00:28:22,026
Stop!

374
00:28:24,853 --> 00:28:26,744
Drop it! Drop it!

375
00:28:26,777 --> 00:28:29,261
- _
- Just give it back.

376
00:28:29,286 --> 00:28:30,589
_

377
00:28:30,615 --> 00:28:33,047
It's okay. It's okay.

378
00:28:33,073 --> 00:28:34,570
Gimme the bag.

379
00:28:34,596 --> 00:28:37,515
Gimme me the bag. Gimme a break, pooch.

380
00:28:37,941 --> 00:28:40,115
Come on. Help me out here?

381
00:28:40,340 --> 00:28:42,106
Sure. I could.

382
00:28:42,132 --> 00:28:43,925
But it'll cost you.

383
00:28:51,160 --> 00:28:53,886
- What are you doing here?
- I'm looking for you.

384
00:28:53,912 --> 00:28:55,486
Where's Kira?

385
00:28:56,400 --> 00:28:59,741
Don't worry. She's not here,
but she is worried about you, though.

386
00:28:59,767 --> 00:29:02,403
You know, I think
you're a little confused

387
00:29:02,428 --> 00:29:06,048
and dehydrated, so maybe
we should call... Mom.

388
00:29:10,707 --> 00:29:12,361
Who is this?

389
00:29:25,488 --> 00:29:27,621
This is my younger self.

390
00:29:28,135 --> 00:29:30,675
It's what I've been trying
to explain to you.

391
00:29:30,775 --> 00:29:33,168
But Additive doesn't...

392
00:29:34,107 --> 00:29:36,512
I mean, it's not even possible, is it?

393
00:29:44,890 --> 00:29:46,590
It's nice to meet you.

394
00:29:46,956 --> 00:29:48,496
Her name is Lucy.

395
00:29:48,785 --> 00:29:51,432
So she's, what,
she's some kind of, some...

396
00:29:51,457 --> 00:29:53,212
Yes, I'm a printout.

397
00:29:53,238 --> 00:29:55,793
I-I know it's hard to understand.

398
00:29:56,593 --> 00:29:57,934
And you?

399
00:30:07,508 --> 00:30:10,108
But this doesn't change
anything between us.

400
00:30:12,457 --> 00:30:14,982
You're still my son
and I still love you.

401
00:30:15,093 --> 00:30:17,028
Why are you telling me this?

402
00:30:19,863 --> 00:30:21,813
Because we've always
been honest with each other,

403
00:30:21,838 --> 00:30:23,178
and you deserve to know the truth.

404
00:30:23,203 --> 00:30:24,750
The truth?

405
00:30:26,507 --> 00:30:29,400
Okay, fine. Then what's the truth?

406
00:30:33,921 --> 00:30:36,449
That the woman that you knew...

407
00:30:37,214 --> 00:30:39,419
as Eleanor, your mother...

408
00:30:41,274 --> 00:30:43,981
she died two years ago
when you were away at school.

409
00:30:46,895 --> 00:30:49,528
Kira didn't want to live without her.

410
00:30:50,295 --> 00:30:52,083
So she made Lucy.

411
00:30:58,542 --> 00:31:00,239
And then she made me.

412
00:31:02,575 --> 00:31:05,416
Okay. You have to leave.

413
00:31:05,975 --> 00:31:08,172
- Lucas.
- Get out!

414
00:31:08,196 --> 00:31:09,307
Okay.

415
00:31:09,557 --> 00:31:12,315
Come on. He can't hear this now.
Come on.

416
00:31:12,502 --> 00:31:15,213
I said, get out, now.

417
00:31:15,901 --> 00:31:17,635
- Please.
- No, I can't.

418
00:31:17,961 --> 00:31:19,961
You can't be here.

419
00:31:20,861 --> 00:31:22,861
You can't be here.

420
00:31:26,329 --> 00:31:27,549
Lucas.

421
00:31:27,575 --> 00:31:29,737
Hey. Let's go.

422
00:31:29,763 --> 00:31:32,480
He's not ready to hear this.
Come on. We gotta go.

423
00:31:32,506 --> 00:31:34,779
Come on. We gotta find Jules.

424
00:31:53,166 --> 00:31:54,666
Hey, kid.

425
00:31:54,871 --> 00:31:56,611
You hurt anywhere?

426
00:31:56,907 --> 00:31:58,567
Nah. I'm good.

427
00:31:58,605 --> 00:32:01,405
- You sure?
- Yeah.

428
00:32:10,665 --> 00:32:12,290
What about him?

429
00:32:12,956 --> 00:32:14,256
He's with us.

430
00:32:14,282 --> 00:32:16,517
We've decided we're tired of running.

431
00:32:16,679 --> 00:32:18,719
Come on, come on.

432
00:32:29,553 --> 00:32:30,835
Don't worry.

433
00:32:31,241 --> 00:32:33,577
I'll find some other use for you.

434
00:32:34,175 --> 00:32:36,803
Nothing is a waste.

435
00:32:56,159 --> 00:32:58,339
And you have no idea who she called?

436
00:32:58,423 --> 00:32:59,656
No.

437
00:33:00,025 --> 00:33:02,439
She was only here three,
four minutes tops.

438
00:33:02,588 --> 00:33:04,702
- All right.
- And after the phone call,

439
00:33:04,728 --> 00:33:06,601
I kicked her out, and the dog.

440
00:33:06,627 --> 00:33:08,780
- They headed north if that helps.
- Wait.

441
00:33:08,806 --> 00:33:10,390
- She had a dog?
- Yeah.

442
00:33:10,416 --> 00:33:13,310
- What kinda dog?
- A stray, most likely.

443
00:33:13,733 --> 00:33:16,891
They're all over the place 'cause
of the county shelter down the road.

444
00:33:19,809 --> 00:33:21,069
- Down there?
- Yeah.

445
00:33:21,095 --> 00:33:22,412
Called County Animal Shelter.

446
00:33:22,437 --> 00:33:25,024
- You got a security camera in there?
- Yeah.

447
00:33:38,104 --> 00:33:40,264
You know, you didn't have to tell him.

448
00:33:41,923 --> 00:33:43,705
We've always been
honest with each other.

449
00:33:43,731 --> 00:33:45,594
I couldn't lie to him about this.

450
00:33:55,217 --> 00:33:57,368
I've been carrying this around forever.

451
00:33:59,560 --> 00:34:02,195
I used to just stare at it and wonder...

452
00:34:02,860 --> 00:34:04,641
if he was mine.

453
00:34:05,186 --> 00:34:06,657
If he was okay.

454
00:34:06,868 --> 00:34:10,165
That was the day I tried to teach him
how to water the plants.

455
00:34:15,721 --> 00:34:17,329
Not my memory.

456
00:34:19,010 --> 00:34:22,118
Who cares whose memory
it is if it makes you happy.

457
00:34:23,741 --> 00:34:25,094
Maybe.

458
00:34:25,924 --> 00:34:29,157
I have only one memory.
Jules has the same one.

459
00:34:30,116 --> 00:34:31,391
I'm young,

460
00:34:32,221 --> 00:34:34,891
in a bathroom. There's a lot of blood.

461
00:34:40,524 --> 00:34:42,352
Worst day of my life.

462
00:34:42,615 --> 00:34:44,047
What happened?

463
00:34:44,285 --> 00:34:45,907
My father...

464
00:34:47,833 --> 00:34:50,587
our father... was clinically depressed.

465
00:34:52,503 --> 00:34:56,188
Being alive was so hard for him.

466
00:34:58,485 --> 00:35:00,766
When you're a kid, you think...

467
00:35:01,883 --> 00:35:05,821
if I was smart enough
or interesting enough,

468
00:35:05,847 --> 00:35:07,680
maybe he could...

469
00:35:09,255 --> 00:35:12,409
Anyway, I came home from school one day

470
00:35:12,435 --> 00:35:14,602
and found him in the bathtub.

471
00:35:15,602 --> 00:35:17,477
He'd slit his wrists.

472
00:35:20,602 --> 00:35:24,610
I'd always had this feeling
that, I don't know, I was...

473
00:35:25,478 --> 00:35:27,598
responsible somehow.

474
00:35:29,536 --> 00:35:31,576
That's really what happened?

475
00:35:34,419 --> 00:35:36,157
That's what happened.

476
00:35:43,993 --> 00:35:46,451
Hey, Craig.
I'm kind of busy right now...

477
00:35:46,477 --> 00:35:48,670
Hey. It's me, I'm okay, I'm fine.

478
00:35:48,696 --> 00:35:50,912
Oh, Jules, oh my God,
I'm so glad you're safe.

479
00:35:50,938 --> 00:35:52,475
Where are you? I'll come get you.

480
00:35:52,500 --> 00:35:56,701
Actually... I have an idea.

481
00:35:56,727 --> 00:35:59,076
I think it's time we start
fighting back.

482
00:35:59,102 --> 00:36:01,467
Let them know they can't fuck with us.

483
00:36:01,493 --> 00:36:03,265
Know the South East dockyards?

484
00:36:03,291 --> 00:36:05,501
Yeah, I know where that is.

485
00:36:11,770 --> 00:36:14,165
So how did you and Lucy meet?

486
00:36:14,610 --> 00:36:17,788
And don't tell me she kidnapped you
and held you against your will

487
00:36:17,814 --> 00:36:20,704
because that's kind of our thing.

488
00:36:21,876 --> 00:36:23,963
Oh, Lucy was in a tough spot.

489
00:36:24,212 --> 00:36:27,264
She needed somebody to be there for her.

490
00:36:27,290 --> 00:36:30,756
So that's what I was.
I was there for her.

491
00:36:30,782 --> 00:36:32,384
That sounds nice.

492
00:36:32,959 --> 00:36:36,243
Everybody deserves a guardian angel.
I believe that.

493
00:36:37,665 --> 00:36:40,899
Even freak show science projects?

494
00:36:41,485 --> 00:36:45,079
You are a lot of things, kid,
but a freak show isn't one of them.

495
00:36:45,825 --> 00:36:49,063
I saw the machine that made me.

496
00:36:51,575 --> 00:36:52,821
And...

497
00:36:54,048 --> 00:36:58,768
I don't know if any part of me is real.

498
00:37:00,527 --> 00:37:02,454
You know, where I grew up,

499
00:37:03,403 --> 00:37:05,040
there was this,

500
00:37:05,149 --> 00:37:07,884
these little conclaves of Mormons.

501
00:37:08,469 --> 00:37:13,181
The fundamentalist type
with the sister wives and the 20 kids.

502
00:37:14,665 --> 00:37:17,491
And I remember how creepy it was

503
00:37:17,517 --> 00:37:19,873
that they all had the same haircut

504
00:37:19,899 --> 00:37:21,710
and wore the same outfits.

505
00:37:21,736 --> 00:37:24,587
I didn't think of them
as real people at all.

506
00:37:25,455 --> 00:37:27,155
And then one day,

507
00:37:27,345 --> 00:37:29,946
this girl ran away from the flock

508
00:37:30,392 --> 00:37:33,938
and moved halfway across
the country to Reno and...

509
00:37:35,695 --> 00:37:37,243
became a singer.

510
00:37:39,634 --> 00:37:42,635
You're not gonna tell me
that Mormon girl was you, are you?

511
00:37:42,735 --> 00:37:44,446
What, with this voice?

512
00:37:47,681 --> 00:37:49,381
What I'm trying to tell you
is it doesn't matter

513
00:37:49,407 --> 00:37:51,407
where or what you came from.

514
00:37:52,926 --> 00:37:54,722
It's where you're going that counts.

515
00:37:54,748 --> 00:37:56,103
Oh yeah?

516
00:37:56,655 --> 00:37:58,446
Where am I going?

517
00:38:08,662 --> 00:38:11,077
_

518
00:38:42,673 --> 00:38:45,514
So Xander and Darros
just ate lunch together.

519
00:38:45,540 --> 00:38:47,639
I mean, I think it's super weird,

520
00:38:47,665 --> 00:38:51,470
but Darros seems really happy
having his own "mini-me" around.

521
00:38:55,264 --> 00:38:57,244
I really don't have time to think.

522
00:38:57,415 --> 00:38:59,938
Maybe this was a mistake.

523
00:39:01,290 --> 00:39:03,337
Or maybe I'm just tired.

524
00:39:05,695 --> 00:39:07,694
And every time
I try to speak up he's just,

525
00:39:07,720 --> 00:39:10,154
"We have to be ready, we have to be ready.
The date's coming up."

526
00:39:10,180 --> 00:39:13,295
And I'm like, "Hey, ding-dong,
who built this machine? Me or you?"

527
00:39:13,908 --> 00:39:16,431
_

528
00:39:23,554 --> 00:39:27,101
_

529
00:39:28,796 --> 00:39:30,413
Come on.

530
00:39:31,112 --> 00:39:34,599
Hey, Emily? Can we meet?

531
00:39:34,625 --> 00:39:36,156
I need your help.

532
00:39:37,054 --> 00:39:40,218
_

533
00:39:41,257 --> 00:39:43,031
Oh, you're close.

534
00:39:44,412 --> 00:39:47,296
Come out, come out, wherever you are.

535
00:40:01,698 --> 00:40:03,585
Looks like a party.

536
00:40:13,989 --> 00:40:15,316
What the...

537
00:40:25,369 --> 00:40:27,729
Good job, slobber monster.

538
00:40:27,879 --> 00:40:29,314
We did it.

539
00:40:31,502 --> 00:40:33,979
- Hey, kid. What about him?
- _

540
00:40:34,005 --> 00:40:35,572
He's with us.

541
00:40:36,916 --> 00:40:39,070
Come on! Let's go! Let's go!

542
00:40:39,096 --> 00:40:40,792
Come on! Come on. No!

543
00:40:40,818 --> 00:40:42,421
Come on! Come on!

544
00:40:42,462 --> 00:40:44,029
- Come back!
- Are you okay?

545
00:40:44,055 --> 00:40:45,854
- Go! Just drive!
- Yeah.

546
00:40:46,123 --> 00:40:47,533
We gotta move!

547
00:40:50,731 --> 00:40:52,057
Are you all right?

548
00:40:52,196 --> 00:40:54,010
- Yeah. Are you okay?
- Yeah.

549
00:41:08,323 --> 00:41:09,623
Thanks a lot, Craig.

550
00:41:09,658 --> 00:41:11,065
Come on. Get in.

551
00:41:11,099 --> 00:41:12,305
Hey.

552
00:41:13,036 --> 00:41:14,409
Thanks, Craig.

553
00:41:15,846 --> 00:41:18,718
Jules, Eleanor. Me, me. Me, me.

554
00:41:18,744 --> 00:41:19,795
Hi.

555
00:41:20,151 --> 00:41:22,281
- Hi.
- Are you the real deal?

556
00:41:22,307 --> 00:41:24,035
No, she's another printout.

557
00:41:24,322 --> 00:41:25,622
Figures.

558
00:41:25,744 --> 00:41:28,155
Well, at least we age gracefully.

559
00:41:30,895 --> 00:41:32,096
Okay.

560
00:41:51,522 --> 00:41:52,782
Fuck!

561
00:42:14,471 --> 00:42:15,782
Hey.

562
00:42:18,403 --> 00:42:19,851
Thanks for coming.

563
00:42:20,141 --> 00:42:21,438
Of course.

564
00:42:22,399 --> 00:42:24,922
You said Josh was in deep with Darros?

565
00:42:28,907 --> 00:42:30,532
How much do you know?

566
00:42:37,789 --> 00:42:41,789
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

