1
00:00:00,100 --> 00:00:06,100
- Synced and corrected byFirefly -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
_

3
00:00:09,515 --> 00:00:12,015
_

4
00:00:27,320 --> 00:00:31,120
Drink, drink, drink,
drink, drink, drink!

5
00:00:35,290 --> 00:00:36,415
Now, your turn. Go.

6
00:00:36,430 --> 00:00:38,070
Last orders, please.

7
00:00:39,730 --> 00:00:41,765
Oh, fuck! My bus!

8
00:00:41,780 --> 00:00:44,045
- You can stay at my place!
- I got to get home tonight.

9
00:00:52,930 --> 00:00:54,955
Fuck!

10
00:00:54,970 --> 00:00:56,560
Fuck!

11
00:01:19,980 --> 00:01:21,105
Hi. Did you miss your bus?

12
00:01:21,120 --> 00:01:23,045
Hi. Yeah. To Castle Moy.

13
00:01:23,060 --> 00:01:24,405
I can take you half way. Hop in.

14
00:01:24,420 --> 00:01:25,620
Thank you.

15
00:01:28,140 --> 00:01:30,160
Cold out tonight, isn't it?

16
00:02:04,860 --> 00:02:06,435
Sorry I can't take you any further.

17
00:02:06,450 --> 00:02:08,495
- That's all right.
- Take care of yourself.

18
00:02:08,510 --> 00:02:09,795
Bye now.

19
00:02:24,540 --> 00:02:26,495
I'm gonna be stuck here all night, Suze.

20
00:02:26,510 --> 00:02:28,135
Why'd you leave so late?

21
00:02:28,150 --> 00:02:30,150
I just lost track of time.

22
00:02:31,890 --> 00:02:33,440
Hold on.

23
00:02:46,150 --> 00:02:48,415
Fuck, fuck, fuck.

24
00:02:48,430 --> 00:02:49,515
Fuck.

25
00:02:49,530 --> 00:02:51,385
- He didn't stop?
- No.

26
00:02:51,400 --> 00:02:52,805
If you're late on your first day,

27
00:02:52,820 --> 00:02:54,825
they'll sack you before you even start.

28
00:02:55,830 --> 00:02:57,575
I think he's coming back.

29
00:02:57,590 --> 00:02:58,825
Hey!

30
00:02:59,930 --> 00:03:01,195
Oh, my God!

31
00:03:01,210 --> 00:03:03,300
I have to go. I've got a lift.

32
00:03:08,940 --> 00:03:11,205
Castle Moy?

33
00:03:11,220 --> 00:03:13,500
Great. You're a star!

34
00:03:16,050 --> 00:03:17,615
A-Amy?

35
00:03:19,020 --> 00:03:20,705
Amy?

36
00:03:24,580 --> 00:03:26,615
Amy?

37
00:05:54,070 --> 00:05:56,365
Cathy? I got your message. What's wrong?

38
00:05:56,380 --> 00:05:58,585
Lisa, he's outside.

39
00:05:58,600 --> 00:06:00,215
God, okay.

40
00:06:00,520 --> 00:06:02,715
But... but you'll be
safe in the shelter.

41
00:06:02,730 --> 00:06:04,575
He's gonna be waiting
for me when they close.

42
00:06:04,590 --> 00:06:07,125
I'm afraid he's gonna kill me.
You've got to help us.

43
00:06:08,730 --> 00:06:11,760
Alright, I'll do all I can,
Cathy, I promise you.

44
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Editorial in five.

45
00:06:29,370 --> 00:06:31,805
Obviously, the lead
is the divorce referendum,

46
00:06:31,820 --> 00:06:33,635
but the women's refuge?

47
00:06:33,650 --> 00:06:35,265
You did the story last month, Lisa.

48
00:06:35,280 --> 00:06:36,815
The government made a decision.

49
00:06:36,830 --> 00:06:38,575
Why the hell did you give
her the go ahead?

50
00:06:38,590 --> 00:06:40,165
She said she had a new angle.

51
00:06:40,180 --> 00:06:42,065
I do have a new angle.

52
00:06:42,080 --> 00:06:43,615
I don't see it.

53
00:06:43,630 --> 00:06:45,345
- What else we got?
- Excuse me.

54
00:06:45,360 --> 00:06:47,445
Bill Clinton's statement on the Balkans,

55
00:06:47,460 --> 00:06:49,725
Jacques Chirac on nuclear testing and...

56
00:06:49,740 --> 00:06:51,585
Bill, we can't not publish this.

57
00:06:51,600 --> 00:06:53,075
These women have nowhere else to go.

58
00:06:53,090 --> 00:06:55,625
Look, maybe a small update,
near the back.

59
00:06:55,640 --> 00:06:57,495
No, it's the exact same story
as last month.

60
00:06:57,510 --> 00:06:59,635
I've interviewed some
of the women there so it's...

61
00:06:59,650 --> 00:07:01,165
Lisa, I've made my decision.

62
00:07:02,070 --> 00:07:03,665
- Next.
- Women might die.

63
00:07:03,680 --> 00:07:06,155
- Oh, for fuck's sake.
- Enough, Lisa.

64
00:07:06,170 --> 00:07:07,755
That's my final word.

65
00:07:08,560 --> 00:07:09,825
Now, what else have we got?

66
00:07:09,840 --> 00:07:11,575
Riverdance is a big hit in New York.

67
00:07:11,590 --> 00:07:14,275
Fuck. Any good news?

68
00:07:24,360 --> 00:07:25,765
Oh, Christ.

69
00:07:25,780 --> 00:07:27,525
Now is not the time, Lisa.

70
00:07:27,540 --> 00:07:29,385
Bill, these women...

71
00:07:29,400 --> 00:07:30,695
Are not our responsibility.

72
00:07:30,710 --> 00:07:32,495
They are our responsibility.

73
00:07:32,510 --> 00:07:33,805
If there's any possibility...

74
00:07:33,820 --> 00:07:35,775
Fuck's sake, it's not personal, Lisa.

75
00:07:35,790 --> 00:07:39,225
It is personal actually.
My mother was murdered when...

76
00:07:39,240 --> 00:07:42,985
When I was 10, so I know
what will happen

77
00:07:43,000 --> 00:07:45,300
to these women if this place closes.

78
00:07:47,860 --> 00:07:49,995
And it is a news story.

79
00:07:50,010 --> 00:07:52,955
We only criminalized
marital rape last year.

80
00:07:52,970 --> 00:07:55,345
The power of the press can force change.

81
00:07:55,360 --> 00:07:57,650
Bill, you told us that.

82
00:07:59,400 --> 00:08:01,175
Alright, Lisa, I'll tell you what.

83
00:08:01,190 --> 00:08:02,695
Make it personal.

84
00:08:02,710 --> 00:08:04,695
Tell your mother's story,
how it affected you.

85
00:08:04,710 --> 00:08:07,725
Make it a confessional,
and I'll consider it.

86
00:08:08,230 --> 00:08:10,395
Thank you, Bill.

87
00:08:10,410 --> 00:08:12,255
You won't regret it.

88
00:08:12,270 --> 00:08:14,360
I said "consider".

89
00:08:16,310 --> 00:08:17,860
Jesus.

90
00:08:25,080 --> 00:08:28,415
I'm so sorry, Lisa. No idea.

91
00:08:29,520 --> 00:08:32,105
It's not the kind of thing
you advertise.

92
00:08:32,120 --> 00:08:34,175
You're about to, though.

93
00:08:34,190 --> 00:08:36,735
Are you sure you're
really okay with that?

94
00:08:37,940 --> 00:08:40,150
You didn't say if he was ever caught.

95
00:08:42,990 --> 00:08:45,530
It's not too late to change your mind.

96
00:09:14,780 --> 00:09:18,050
- Dad, you're late.
- I know, love. I'm sorry.

97
00:09:19,960 --> 00:09:21,775
How'd today go? How'd you get on?

98
00:09:21,790 --> 00:09:23,415
I don't think I did that well.

99
00:09:23,430 --> 00:09:25,125
I bet you did better than you think.

100
00:09:25,140 --> 00:09:27,325
You've always been good at science.

101
00:09:27,340 --> 00:09:29,195
It was maths.

102
00:09:29,210 --> 00:09:30,900
Right.

103
00:09:32,550 --> 00:09:34,325
You were late enough
getting in last night.

104
00:09:34,340 --> 00:09:36,785
Yeah, well, Laura had this
big party for her birthday.

105
00:09:36,800 --> 00:09:37,965
So...

106
00:09:37,980 --> 00:09:39,785
I told your mother
you came home on time.

107
00:09:39,800 --> 00:09:42,065
Don't let it happen again
and not on a school night.

108
00:09:42,080 --> 00:09:44,405
- Thank you, Dad.
- Commander Delta One.

109
00:09:44,420 --> 00:09:46,855
Suspected gangland shooting
on Parnell Street.

110
00:09:46,870 --> 00:09:49,135
One male victim, serious injuries.

111
00:09:49,150 --> 00:09:50,965
We need you over there
as soon as possible.

112
00:09:50,980 --> 00:09:52,805
Forensics are on their way.

113
00:09:52,820 --> 00:09:54,945
Are we still hanging out?

114
00:09:54,960 --> 00:09:57,225
Sorry, love, I'm gonna
have to go to that.

115
00:09:57,240 --> 00:09:58,745
But I'll drop you home first, yeah?

116
00:09:58,760 --> 00:09:59,845
Mm-hmm.

117
00:09:59,860 --> 00:10:01,105
Put on your belt.

118
00:10:12,800 --> 00:10:14,815
Hard to top the dead mother card?

119
00:10:16,220 --> 00:10:17,345
Fuck you.

120
00:10:17,360 --> 00:10:18,870
You wish.

121
00:10:27,650 --> 00:10:29,045
Something must've happened to her.

122
00:10:29,060 --> 00:10:31,945
Is she a pretty girl? Your sister?

123
00:10:31,960 --> 00:10:33,635
Yes. What's that got to do...

124
00:10:33,650 --> 00:10:35,635
She's probably off having a good time

125
00:10:35,650 --> 00:10:37,085
with the fella that picked her up.

126
00:10:37,100 --> 00:10:38,815
My sister's not like that.

127
00:10:38,830 --> 00:10:40,775
She'd never go off with some stranger.

128
00:10:40,790 --> 00:10:43,745
And she's got a new job,
due to start this morning.

129
00:10:43,760 --> 00:10:45,335
She wasn't gonna risk losing that.

130
00:10:45,350 --> 00:10:49,025
If she's not home within
24 hours, come back.

131
00:10:49,040 --> 00:10:50,880
That's all we can do.

132
00:11:01,890 --> 00:11:03,295
Sweetheart.

133
00:11:06,890 --> 00:11:08,435
Opening paragraph's whooly.

134
00:11:08,450 --> 00:11:10,745
Your mother's murder should lead us in,

135
00:11:10,760 --> 00:11:12,885
not the other way around.

136
00:11:12,900 --> 00:11:14,965
Apart from that...

137
00:11:24,700 --> 00:11:27,700
He is gonna run it, front page.

138
00:11:32,260 --> 00:11:33,805
In the latest survey,

139
00:11:33,820 --> 00:11:36,585
figures suggest that 57% of people

140
00:11:36,600 --> 00:11:39,085
support the amending
of the Constitution,

141
00:11:39,100 --> 00:11:41,605
and removing the divorce ban in Ireland.

142
00:11:51,980 --> 00:11:53,855
And abolishing the ban on divorce

143
00:11:53,870 --> 00:11:56,485
would greatly increase
the heartache and trauma

144
00:11:56,500 --> 00:11:59,115
of those involved
in the break-up of a marriage,

145
00:11:59,130 --> 00:12:01,225
especially for the children.

146
00:12:02,030 --> 00:12:04,630
In other news, customs...

147
00:12:04,645 --> 00:12:06,102
_

148
00:12:06,117 --> 00:12:07,060
_

149
00:12:41,500 --> 00:12:44,500
_

150
00:13:03,500 --> 00:13:05,535
Thanks for coming in, detective.

151
00:13:06,740 --> 00:13:08,075
So, what am I looking at?

152
00:13:08,090 --> 00:13:09,695
That's me, age 10.

153
00:13:10,500 --> 00:13:12,775
It was taken by the man
who murdered my mother.

154
00:13:14,480 --> 00:13:16,025
Okay, Lisa.

155
00:13:16,730 --> 00:13:18,235
Take your time.

156
00:13:19,040 --> 00:13:20,625
What was her name?

157
00:13:21,630 --> 00:13:23,135
Janice Wallace.

158
00:13:24,340 --> 00:13:26,865
Can you tell me what happened?

159
00:13:26,880 --> 00:13:28,405
What you remember?

160
00:13:29,910 --> 00:13:32,795
I remember it was hot.

161
00:13:32,810 --> 00:13:34,390
I couldn't sleep.

162
00:13:36,470 --> 00:13:39,675
Finally, I did sleep and when I woke...

163
00:13:43,720 --> 00:13:46,450
there were sounds...

164
00:13:50,250 --> 00:13:52,310
and...

165
00:13:56,940 --> 00:13:59,595
Ma, I'm awake.

166
00:14:04,880 --> 00:14:07,035
I couldn't see his face.

167
00:14:07,050 --> 00:14:08,975
'Cause he was...

168
00:14:08,990 --> 00:14:11,655
He was masked, and...

169
00:14:12,960 --> 00:14:16,965
my mom was on the bed, tied up.

170
00:14:18,200 --> 00:14:21,905
Then, I remember
a blinding light like...

171
00:14:23,140 --> 00:14:27,145
I think it must have been
a camera flash.

172
00:14:29,210 --> 00:14:30,840
He was taking this.

173
00:14:39,950 --> 00:14:41,540
Thank you.

174
00:14:43,540 --> 00:14:45,145
Then he, um...

175
00:14:45,160 --> 00:14:47,845
he locked me in...

176
00:14:47,860 --> 00:14:50,555
in the wardrobe...

177
00:14:51,960 --> 00:14:53,530
and...

178
00:14:56,480 --> 00:14:59,985
he did what he did to my mom
with me, there, in the room.

179
00:15:01,310 --> 00:15:02,825
Jesus.

180
00:15:06,350 --> 00:15:12,555
And when I woke,
the door was open and...

181
00:15:14,710 --> 00:15:16,955
and she...

182
00:15:16,970 --> 00:15:19,470
I thought she was asleep.

183
00:15:25,200 --> 00:15:27,290
I'm so sorry, Lisa.

184
00:15:32,930 --> 00:15:33,985
When did this happen?

185
00:15:34,000 --> 00:15:36,435
November 14, 1980.

186
00:15:36,450 --> 00:15:39,095
And was there anyone else
living in the house?

187
00:15:39,110 --> 00:15:41,315
Your father? Siblings?

188
00:15:42,320 --> 00:15:44,575
No one. My father wasn't there.

189
00:15:45,080 --> 00:15:46,355
Where is he now?

190
00:15:46,370 --> 00:15:48,375
He might remember something
that could be helpful.

191
00:15:48,390 --> 00:15:49,625
He wasn't there.

192
00:15:49,640 --> 00:15:51,200
- Even so.
- No.

193
00:15:57,850 --> 00:15:59,050
Okay.

194
00:16:02,510 --> 00:16:05,575
Is there any chance
this could be your mother?

195
00:16:05,590 --> 00:16:07,195
No.

196
00:16:07,210 --> 00:16:09,105
Not with that nail polish.

197
00:16:10,410 --> 00:16:12,615
Plus that photo was taken outside.

198
00:16:14,800 --> 00:16:16,475
And it was taken recently.

199
00:16:16,490 --> 00:16:18,775
That's Polaroid Type 779 film.

200
00:16:18,790 --> 00:16:20,485
They only started making that this year.

201
00:16:20,500 --> 00:16:22,825
I had my secretary call
Polaroid in the Netherlands

202
00:16:22,840 --> 00:16:24,340
while we were waiting.

203
00:16:28,190 --> 00:16:29,875
It could still be staged.

204
00:16:29,890 --> 00:16:31,425
We don't know he's taken anyone.

205
00:16:31,440 --> 00:16:33,115
But that's obviously what he means,

206
00:16:33,130 --> 00:16:35,175
fun past and present.

207
00:16:36,780 --> 00:16:38,975
Why do you think he's contacted you now?

208
00:16:38,990 --> 00:16:42,225
Because I just wrote a piece
about my mother's murder,

209
00:16:42,240 --> 00:16:44,165
and I called him a coward.

210
00:16:44,180 --> 00:16:47,195
A pathetic, depraved animal.

211
00:16:47,210 --> 00:16:49,455
Yesterday was the anniversary.

212
00:16:49,470 --> 00:16:52,475
Well, at least, we know
he reads the Evening Mail.

213
00:16:54,260 --> 00:16:56,005
What's your circulation?

214
00:16:56,020 --> 00:16:57,895
65,000 upwards.

215
00:16:57,910 --> 00:17:00,045
Narrows it down a bit.

216
00:17:01,540 --> 00:17:03,755
The officer here
will gather the evidence

217
00:17:03,770 --> 00:17:05,085
and take your prints.

218
00:17:05,100 --> 00:17:06,875
We'll send them to the lab.

219
00:17:06,890 --> 00:17:09,225
If he did leave prints and
we have them on record,

220
00:17:09,240 --> 00:17:10,565
we'll track him down.

221
00:17:10,580 --> 00:17:13,915
But you are going to reopen the case

222
00:17:13,930 --> 00:17:15,915
and look for this girl?

223
00:17:15,930 --> 00:17:17,365
I have to get authorization.

224
00:17:17,380 --> 00:17:18,955
The police did nothing for my mother,

225
00:17:18,970 --> 00:17:21,205
not one suspect in 15 years.

226
00:17:22,110 --> 00:17:23,950
Lisa, I'm sorry that...

227
00:17:25,980 --> 00:17:28,035
I'll look into it.

228
00:17:28,050 --> 00:17:31,270
But, please, I'm gonna
need a couple of days.

229
00:17:34,020 --> 00:17:35,245
I'll see you out.

230
00:17:35,260 --> 00:17:36,515
Thank you.

231
00:17:40,750 --> 00:17:42,395
My daughter Amy...

232
00:17:42,410 --> 00:17:45,225
She... She's not the type
of girl who wouldn't call.

233
00:17:45,240 --> 00:17:47,185
She always tells us where she's going.

234
00:17:47,200 --> 00:17:48,295
What age is your daughter?

235
00:17:48,310 --> 00:17:49,325
20.

236
00:17:49,340 --> 00:17:51,155
Then she's a grown woman.

237
00:17:51,170 --> 00:17:53,515
If it was a child,
it would be different.

238
00:17:53,920 --> 00:17:56,015
Come back in 24 hours
if you don't hear from her.

239
00:17:56,030 --> 00:17:59,855
This is my youngest daughter
we're talking about!

240
00:17:59,870 --> 00:18:01,725
My baby!

241
00:18:01,740 --> 00:18:03,825
Please, I beg you.

242
00:18:03,840 --> 00:18:06,695
Go home and come back tomorrow.

243
00:18:06,710 --> 00:18:08,205
That's all we can do for now.

244
00:18:08,220 --> 00:18:09,835
You don't care.

245
00:18:09,850 --> 00:18:13,005
Step away from the desk.
There's other people waiting.

246
00:18:13,020 --> 00:18:14,285
Shame on you.

247
00:18:14,300 --> 00:18:16,325
Step away.

248
00:18:16,340 --> 00:18:19,085
- Or I'll have you removed.
- Come on, Mom.

249
00:18:19,100 --> 00:18:21,135
They're not gonna help.

250
00:18:29,170 --> 00:18:30,995
Excuse me!

251
00:18:31,010 --> 00:18:34,375
I'm really sorry for the way
that you were treated in there.

252
00:18:34,390 --> 00:18:36,405
I'm sick of them doing nothing.

253
00:18:37,910 --> 00:18:39,795
Listen, I shouldn't say,

254
00:18:39,810 --> 00:18:41,795
but you should contact the media,

255
00:18:41,810 --> 00:18:45,215
local radio, TV, ask
them for their help.

256
00:18:45,230 --> 00:18:47,145
But you didn't hear it from me, okay?

257
00:18:47,160 --> 00:18:49,815
Of course. Thank you so much.

258
00:18:49,830 --> 00:18:51,180
Good luck.

259
00:19:56,580 --> 00:19:57,885
Shh.

260
00:20:57,940 --> 00:21:01,945
Hi. It's Lisa Wallace. I need
a renewed prescription.

261
00:21:02,700 --> 00:21:04,825
You have to be consistent Lisa.

262
00:21:04,840 --> 00:21:08,595
I know, but they
make me dizzy out of it,

263
00:21:08,610 --> 00:21:10,615
and with my job.

264
00:21:10,630 --> 00:21:12,045
Nitrazepam works.

265
00:21:12,060 --> 00:21:14,535
But you have to take it as directed.

266
00:21:14,550 --> 00:21:17,295
And perhaps...

267
00:21:17,310 --> 00:21:21,375
you might not just be cut out
for such a stressful job.

268
00:21:21,390 --> 00:21:24,890
There's plenty of other
things you could do.

269
00:21:31,290 --> 00:21:33,515
Visiting time, take your appointed seat,

270
00:21:33,530 --> 00:21:36,530
and remain seated
throughout the entire visit.

271
00:21:38,680 --> 00:21:40,740
30 minutes max.

272
00:21:59,700 --> 00:22:01,240
They told me it was you.

273
00:22:04,800 --> 00:22:06,865
I thought it was a joke.

274
00:22:06,880 --> 00:22:08,890
I can't believe you're here.

275
00:22:15,920 --> 00:22:17,935
I'm not here to make up with you.

276
00:22:19,340 --> 00:22:20,920
These were sent to me.

277
00:22:46,060 --> 00:22:47,655
This was taken by...

278
00:22:48,360 --> 00:22:49,970
Yes, that night.

279
00:22:54,550 --> 00:22:56,080
I'm sorry.

280
00:22:59,140 --> 00:23:00,340
It's just...

281
00:23:04,870 --> 00:23:06,450
God.

282
00:23:14,790 --> 00:23:19,295
Was... Was it a revenge
killing for what you did?

283
00:23:22,190 --> 00:23:23,630
No.

284
00:23:25,200 --> 00:23:26,785
No!

285
00:23:27,690 --> 00:23:29,180
Not a chance.

286
00:23:30,890 --> 00:23:31,985
The police...

287
00:23:32,000 --> 00:23:34,265
they used that as an excuse.

288
00:23:35,170 --> 00:23:36,505
The men I knew,

289
00:23:36,520 --> 00:23:39,065
they wouldn't dare touch
a rival gang family.

290
00:23:40,070 --> 00:23:41,575
They had a code.

291
00:23:43,180 --> 00:23:44,430
This...

292
00:23:48,050 --> 00:23:50,795
This was a fucking psychopath.

293
00:23:50,810 --> 00:23:53,905
What if they just happened
to send a psychopath,

294
00:23:53,920 --> 00:23:56,135
they didn't know what he was gonna do?

295
00:23:57,640 --> 00:23:59,285
No way.

296
00:23:59,300 --> 00:24:01,995
The other boss, Rab Kelly...

297
00:24:03,200 --> 00:24:05,475
he volunteered to help the police,

298
00:24:06,380 --> 00:24:08,405
but they refused.

299
00:24:09,410 --> 00:24:11,205
He came to visit me, Lisa.

300
00:24:12,310 --> 00:24:13,625
Personally.

301
00:24:14,630 --> 00:24:16,865
He swore to my face...

302
00:24:17,870 --> 00:24:20,135
that it had nothing to do with them.

303
00:24:21,840 --> 00:24:23,895
He didn't have to do that.

304
00:24:23,910 --> 00:24:25,570
He owed me nothing.

305
00:25:13,920 --> 00:25:15,735
Why didn't you tell me
about your father?

306
00:25:15,750 --> 00:25:18,625
Because the police used it
as an excuse not to investigate.

307
00:25:18,640 --> 00:25:20,335
But it's obvious we're
looking for a sadist,

308
00:25:20,350 --> 00:25:21,405
not a gang killer.

309
00:25:21,420 --> 00:25:22,925
You may very well be right,

310
00:25:22,940 --> 00:25:25,455
but I've still got
to convince my superiors.

311
00:25:25,960 --> 00:25:28,645
You know what he did to my mom,
and now the photo...

312
00:25:28,660 --> 00:25:30,065
We can't rule it out being staged.

313
00:25:30,080 --> 00:25:31,445
Oh, come on.

314
00:25:31,460 --> 00:25:33,295
Her hands are swollen, purple,

315
00:25:33,310 --> 00:25:34,855
- for fuck's sake!
- Lisa!

316
00:25:34,870 --> 00:25:37,725
For this to work, I have
to present a watertight case.

317
00:25:37,740 --> 00:25:39,445
The theories of a convicted murderer

318
00:25:39,460 --> 00:25:42,520
and the denials of Rab Kelly,
it's not gonna wash.

319
00:25:44,720 --> 00:25:46,495
Lisa!

320
00:25:46,510 --> 00:25:49,220
Lisa! Lisa!

321
00:25:54,690 --> 00:25:56,845
Store St. Garda Station.
How I can help you?

322
00:25:56,860 --> 00:25:59,195
Hi. Lisa Wallace here from
the Dublin Evening Mail.

323
00:25:59,210 --> 00:26:01,055
Is there a police national database

324
00:26:01,070 --> 00:26:02,885
for missing persons I can access?

325
00:26:02,900 --> 00:26:04,205
Uh, no.

326
00:26:04,220 --> 00:26:07,195
No, I can't access it,
or, no, it doesn't exist?

327
00:26:07,210 --> 00:26:08,295
No, it doesn't exist.

328
00:26:08,310 --> 00:26:11,345
You'll have to contact local
police stations individually.

329
00:26:11,360 --> 00:26:12,455
How many are there?

330
00:26:12,470 --> 00:26:14,445
- 564.
- Fuck.

331
00:26:14,460 --> 00:26:16,660
- Yeah, I'm afraid so.
- Thanks.

332
00:26:24,030 --> 00:26:25,435
Evidence lost,

333
00:26:25,450 --> 00:26:28,545
crime scene contaminated,
typical '80s botch job.

334
00:26:28,560 --> 00:26:29,655
Mm.

335
00:26:30,660 --> 00:26:33,955
If you'd looked more
closely at the case files,

336
00:26:33,970 --> 00:26:35,435
you'd have seen that the original

337
00:26:35,450 --> 00:26:38,040
Chief Investigating Officer was me.

338
00:26:39,630 --> 00:26:42,825
You don't get to my position
by botching investigations.

339
00:26:42,840 --> 00:26:45,075
No, sir, of course not, sir.

340
00:26:45,090 --> 00:26:47,485
- But...
- This was payback

341
00:26:47,500 --> 00:26:50,835
for what the father did,
open and shut case.

342
00:26:50,850 --> 00:26:52,355
Then who killed her?

343
00:26:52,370 --> 00:26:53,935
Oh, a rival gang member.

344
00:26:53,950 --> 00:26:55,975
Wallace murdered someone
to clear his debts

345
00:26:55,990 --> 00:26:58,025
and his family paid the price.

346
00:26:58,930 --> 00:27:00,535
But what about
the method of the killing?

347
00:27:00,550 --> 00:27:01,745
The sexual element?

348
00:27:01,760 --> 00:27:03,295
Uh...

349
00:27:03,310 --> 00:27:07,025
Sexual psychopath,
possible serial killer, right?

350
00:27:07,040 --> 00:27:08,745
Yeah, well, now we thought of that,

351
00:27:08,760 --> 00:27:11,855
but, you see, he never did it again.

352
00:27:12,660 --> 00:27:14,375
What if he changed his MO?

353
00:27:14,390 --> 00:27:16,345
What if one of his victims
was misclassified

354
00:27:16,360 --> 00:27:17,385
as a missing person?

355
00:27:17,400 --> 00:27:18,745
Now, that's possible.

356
00:27:19,050 --> 00:27:20,545
But it's unlikely.

357
00:27:20,560 --> 00:27:23,625
Well, sir, 375 people have gone missing

358
00:27:23,640 --> 00:27:24,975
in the last 15 years.

359
00:27:24,990 --> 00:27:28,635
Aye, abortion seekers,
runaways, prostitutes...

360
00:27:28,650 --> 00:27:29,905
Some.

361
00:27:30,610 --> 00:27:33,045
Majority maybe, but if even one of those

362
00:27:33,060 --> 00:27:34,115
is one of his victims...

363
00:27:34,130 --> 00:27:37,165
Not enough evidence...

364
00:27:37,180 --> 00:27:38,715
to investigate.

365
00:27:38,730 --> 00:27:41,545
Sir, Janice Wallace's killer
contacted the daughter,

366
00:27:41,560 --> 00:27:44,445
so whether it was a serial
killer or a gang member,

367
00:27:44,460 --> 00:27:46,965
this is still a live murder
investigation, isn't it?

368
00:27:47,870 --> 00:27:50,065
Did you find any prints on these?

369
00:27:50,080 --> 00:27:51,865
No, we found traces of talc.

370
00:27:51,880 --> 00:27:53,205
He probably wore surgical gloves.

371
00:27:53,220 --> 00:27:57,225
Mm. Then we can't trace him, can we?

372
00:27:58,640 --> 00:27:59,915
No, sir.

373
00:27:59,930 --> 00:28:03,595
Then, let's sit back,
see what happens next.

374
00:28:04,300 --> 00:28:05,685
The daughter won't be happy.

375
00:28:05,700 --> 00:28:07,565
She's a journalist, and
she hates the police.

376
00:28:07,580 --> 00:28:08,845
She could cause trouble.

377
00:28:08,860 --> 00:28:11,865
Media meddling's not my concern.

378
00:28:13,450 --> 00:28:15,500
This is police work.

379
00:28:17,550 --> 00:28:19,235
Three females reported missing

380
00:28:19,250 --> 00:28:20,445
in the past two months.

381
00:28:20,460 --> 00:28:22,195
Two still unaccounted for.

382
00:28:22,210 --> 00:28:23,585
Can you give me their names?

383
00:28:23,600 --> 00:28:26,135
Emma O' Donoghue, aged
50, from Willow Heights,

384
00:28:26,150 --> 00:28:29,415
and Lizzy Emmett, aged 37, Curragh Road.

385
00:28:29,430 --> 00:28:31,835
Can you give me next
kin contact numbers?

386
00:28:31,850 --> 00:28:33,445
No, sorry, that's confidential

387
00:28:33,460 --> 00:28:35,495
but I'm sure you can track them down.

388
00:28:36,300 --> 00:28:38,255
Thank you. You've been very helpful.

389
00:28:38,270 --> 00:28:40,405
Okay, best of luck.

390
00:28:53,180 --> 00:28:55,685
Does anyone know where the remote is?

391
00:29:00,980 --> 00:29:02,555
We need her back.

392
00:29:03,360 --> 00:29:06,815
Please, Amy, if you can hear
us, we love you so much.

393
00:29:06,830 --> 00:29:10,835
Please love, if you can, call us.

394
00:29:11,850 --> 00:29:13,815
Just let us know you're okay.

395
00:29:35,600 --> 00:29:36,965
Frances? Susan?

396
00:29:36,980 --> 00:29:39,105
- Yes.
- Hi.

397
00:29:39,120 --> 00:29:41,380
Lisa Wallace, Dublin Evening Mail.

398
00:29:43,470 --> 00:29:44,545
I know Amy.

399
00:29:44,560 --> 00:29:46,455
She wouldn't have gone off
without telling us.

400
00:29:46,470 --> 00:29:48,915
The police said my sister
was some kind of whore,

401
00:29:48,930 --> 00:29:50,945
or sleeping with some stranger.

402
00:29:51,750 --> 00:29:55,335
Can I ask, did Amy
wear nail polish at all?

403
00:29:55,350 --> 00:29:57,985
Yeah, she liked painting her nails.

404
00:29:58,000 --> 00:30:00,165
Black, always. She's into her grunge.

405
00:30:00,180 --> 00:30:02,435
Still loves Kurt Cobain
like you wouldn't believe.

406
00:30:04,040 --> 00:30:06,235
I've a copy of a photo to show you.

407
00:30:06,250 --> 00:30:09,470
I have to warn you,
though, it's quite disturbing.

408
00:30:13,990 --> 00:30:16,045
Do you think that could be Amy?

409
00:30:16,850 --> 00:30:18,105
I don't know.

410
00:30:19,710 --> 00:30:20,935
Maybe.

411
00:30:21,640 --> 00:30:23,495
Amy's got small hands like that.

412
00:30:23,510 --> 00:30:24,805
Bites her nails, too.

413
00:30:24,820 --> 00:30:27,915
Where did you get this?
Have the police seen it?

414
00:30:27,930 --> 00:30:29,435
It was sent to me anonymously.

415
00:30:29,450 --> 00:30:31,055
The police have the original.

416
00:30:31,070 --> 00:30:35,275
But is that person in the photo
alive or dead?

417
00:30:35,290 --> 00:30:36,825
Alive, I hope.

418
00:30:37,730 --> 00:30:39,305
I'm so sorry.

419
00:30:39,320 --> 00:30:41,545
I'd never have shown it
unless I thought it would help.

420
00:30:42,250 --> 00:30:45,495
I'll do all I can to find Amy.
I promise you.

421
00:30:53,710 --> 00:30:55,705
You showed the photo to the family?

422
00:30:55,720 --> 00:30:58,845
They said Amy always wore
black nail polish, black.

423
00:30:58,860 --> 00:31:00,365
And she bit her nails.

424
00:31:00,380 --> 00:31:02,455
Without a clear positive ID,
it's no good to us.

425
00:31:02,470 --> 00:31:05,335
Amy disappeared the night
before my article came out.

426
00:31:05,350 --> 00:31:07,435
The very next day, I got the cards.

427
00:31:07,450 --> 00:31:09,505
We can't be certain they're connected.

428
00:31:10,110 --> 00:31:12,205
I presented the case
to my senior officer.

429
00:31:13,210 --> 00:31:14,405
It was rejected.

430
00:31:14,420 --> 00:31:17,205
But he's going to kill again,
you know it.

431
00:31:17,220 --> 00:31:18,865
I tried.

432
00:31:18,880 --> 00:31:20,205
You've got to do something!

433
00:31:20,220 --> 00:31:22,175
There's nothing else I can do.

434
00:31:22,190 --> 00:31:23,795
And I've been ordered to drop it.

435
00:31:23,810 --> 00:31:25,325
I'm sorry.

436
00:31:26,330 --> 00:31:28,185
Well, if you're not gonna
do anything then,

437
00:31:28,200 --> 00:31:30,575
I'll have to write about it.

438
00:32:17,210 --> 00:32:19,005
How you doing?

439
00:32:36,850 --> 00:32:38,185
You jump to too many conclusions.

440
00:32:38,200 --> 00:32:39,635
Yeah, I agree.

441
00:32:39,650 --> 00:32:42,355
We need to force the police into action.

442
00:32:42,370 --> 00:32:44,615
Women's lives are at risk.

443
00:32:44,630 --> 00:32:46,120
Then, get more proof.

444
00:32:50,830 --> 00:32:53,835
Did you see the lead
on the Irish Times this morning?

445
00:34:18,920 --> 00:34:20,485
Putting you through now.

446
00:34:21,290 --> 00:34:22,325
Lisa?

447
00:34:22,340 --> 00:34:24,380
Is there anything else
you can tell me that I might

448
00:34:24,395 --> 00:34:26,740
not know about my mother's murder?

449
00:34:27,190 --> 00:34:31,225
Well, I told the police,
so, uh, you probably know.

450
00:34:31,240 --> 00:34:33,165
Just tell me.

451
00:34:33,180 --> 00:34:37,335
Well, your ma, she came to visit me.

452
00:34:37,350 --> 00:34:40,515
She said she was getting prank calls.

453
00:34:40,530 --> 00:34:42,115
Heavy breathing.

454
00:34:43,120 --> 00:34:44,555
She felt like

455
00:34:44,570 --> 00:34:47,105
things had been moved around the room,

456
00:34:47,810 --> 00:34:49,965
like somebody had been there.

457
00:34:49,980 --> 00:34:51,795
Fuck.

458
00:34:51,810 --> 00:34:55,495
And what... What did the police say?

459
00:34:55,510 --> 00:34:57,565
They said they'd look into it.

460
00:34:57,580 --> 00:35:00,325
I wrote them a letter
from prison, but...

461
00:35:00,340 --> 00:35:01,950
I never heard back.

462
00:35:04,970 --> 00:35:06,595
Okay.

463
00:35:07,200 --> 00:35:08,295
I've to go.

464
00:35:08,310 --> 00:35:10,295
- Lisa, I...
- Stop.

465
00:35:10,310 --> 00:35:13,855
I know you want to make
things right, but you can't.

466
00:35:13,870 --> 00:35:15,715
I know.

467
00:35:15,730 --> 00:35:17,485
I get it.

468
00:35:17,500 --> 00:35:19,370
I can't forgive myself either.

469
00:35:28,890 --> 00:35:30,525
So, no prank calls?

470
00:35:30,540 --> 00:35:32,465
Did she mention anything

471
00:35:32,480 --> 00:35:34,355
moved in her room, anything strange?

472
00:35:34,370 --> 00:35:35,655
No. Why?

473
00:35:36,960 --> 00:35:38,635
Amy signed on in Dublin, right?

474
00:35:38,650 --> 00:35:40,325
Yeah, on a Tuesday.

475
00:35:40,340 --> 00:35:42,845
She'd usually stay and meet
her friends in the Tin Roof,

476
00:35:42,860 --> 00:35:44,505
then catch the last bus home.

477
00:35:44,520 --> 00:35:46,065
So, it was a regular thing?

478
00:35:46,080 --> 00:35:47,995
Yeah.

479
00:35:48,010 --> 00:35:49,560
Did she keep a diary?

480
00:35:58,630 --> 00:36:01,315
All this looks like routine stuff.

481
00:36:01,330 --> 00:36:02,805
She meant to do the Artist's Way,

482
00:36:02,820 --> 00:36:04,840
but she never got round to it.

483
00:36:07,260 --> 00:36:11,325
Did the police search this room
after she disappeared?

484
00:36:11,340 --> 00:36:13,655
They never even came here.

485
00:36:13,670 --> 00:36:15,185
Mind if I have a look?

486
00:36:16,690 --> 00:36:17,780
Mm-hmm.

487
00:36:28,600 --> 00:36:30,545
You know, a few weeks ago,

488
00:36:30,560 --> 00:36:33,795
Amy said her new lipstick was missing.

489
00:36:33,810 --> 00:36:36,805
We had an argument 'cause
sometimes I borrow her things,

490
00:36:36,820 --> 00:36:38,355
but I didn't take it.

491
00:36:38,370 --> 00:36:40,395
She never found it.

492
00:36:40,410 --> 00:36:41,915
Does that help?

493
00:36:41,930 --> 00:36:43,360
Yeah, maybe.

494
00:37:01,530 --> 00:37:05,200
What... Do you know what this is?

495
00:37:08,990 --> 00:37:10,555
Do you have tweezers,

496
00:37:10,570 --> 00:37:12,765
a plastic bag, something
I can use to pick this up?

497
00:37:12,780 --> 00:37:14,710
Oh, my God. You think he got in here?

498
00:37:43,050 --> 00:37:44,945
Can I use your phone?

499
00:37:47,400 --> 00:37:48,665
Detective Burkely.

500
00:37:48,680 --> 00:37:50,255
David, it's Lisa.

501
00:37:50,270 --> 00:37:52,185
You looked through
my mother's case files, right?

502
00:37:52,200 --> 00:37:53,735
Yes, of course.

503
00:37:53,750 --> 00:37:55,395
Did they know how he got into the house?

504
00:37:56,900 --> 00:37:58,145
Um...

505
00:37:59,550 --> 00:38:02,225
Yes, they found a homemade wooden wedge

506
00:38:02,240 --> 00:38:03,715
in one of the windows downstairs.

507
00:38:03,730 --> 00:38:06,265
Made the window seemed
locked when it wasn't.

508
00:38:06,280 --> 00:38:08,850
- Jesus Christ.
- Lisa?

509
00:38:09,840 --> 00:38:11,075
Lisa?

510
00:38:12,080 --> 00:38:13,285
Lisa?

511
00:38:14,290 --> 00:38:16,810
Go to your mother's house
and stay there, okay?

512
00:38:27,030 --> 00:38:29,290
Get this developed straight away please.

513
00:38:35,000 --> 00:38:36,365
Do you have a story, Lisa?

514
00:38:36,380 --> 00:38:39,545
Yes, I found the evidence I need.

515
00:38:39,560 --> 00:38:41,165
What is it?

516
00:38:41,180 --> 00:38:42,615
Here's the notes.

517
00:38:42,630 --> 00:38:44,695
You'll see the photos
when they get developed.

518
00:38:45,600 --> 00:38:47,595
Oh, this is great.

519
00:38:47,610 --> 00:38:50,355
Okay. Do you have half an hour?

520
00:38:50,370 --> 00:38:51,875
Bill.

521
00:38:52,680 --> 00:38:54,340
Bill, she fucking did it.

522
00:39:08,590 --> 00:39:10,025
Detective Burkely.

523
00:39:10,040 --> 00:39:11,305
It's Lisa.

524
00:39:11,320 --> 00:39:13,355
Lisa, hi. Listen, what was
that about earlier?

525
00:39:13,760 --> 00:39:16,445
The wedge they found
in my mother's window,

526
00:39:16,460 --> 00:39:19,035
I think I found the same one
in Amy and Susan's house.

527
00:39:19,050 --> 00:39:20,275
Jesus Christ.

528
00:39:20,290 --> 00:39:21,805
Is that enough to open the case?

529
00:39:22,910 --> 00:39:25,695
Yes, more than enough. Well done.

530
00:39:25,710 --> 00:39:27,415
You haven't published this, have you?

531
00:39:27,430 --> 00:39:28,935
- No.
- Good. Don't.

532
00:39:28,950 --> 00:39:30,185
Don't say it to anyone, okay?

533
00:39:30,200 --> 00:39:32,325
You'll send guards
round to dust the room?

534
00:39:32,340 --> 00:39:33,775
First thing tomorrow.

535
00:39:33,790 --> 00:39:35,495
Just don't fuck this up.

536
00:39:35,510 --> 00:39:36,605
I won't.

537
00:39:37,410 --> 00:39:38,815
And...

538
00:39:38,830 --> 00:39:40,340
thank you, Lisa.

539
00:39:45,560 --> 00:39:47,645
Change of plan. We
can't publish tonight.

540
00:39:49,250 --> 00:39:50,685
Please, just stand by.

541
00:39:50,700 --> 00:39:52,165
What are you doing?

542
00:39:52,180 --> 00:39:55,685
I can't talk about this.
Sorry. Soon, I promise.

543
00:40:08,950 --> 00:40:12,985
Hey. Hey, Dougie.
Tell them to hold the press.

544
00:40:13,000 --> 00:40:15,275
And I'll need those photos, too.

545
00:40:18,070 --> 00:40:19,705
What are you still doing up?

546
00:40:21,010 --> 00:40:22,505
I couldn't sleep.

547
00:40:22,520 --> 00:40:25,295
This awful thing with that girl
that's gone missing.

548
00:40:26,800 --> 00:40:28,585
And then she heard me get up.

549
00:40:28,600 --> 00:40:30,445
Mom won't let me
go out on Saturday night,

550
00:40:30,460 --> 00:40:32,715
but Niamh's mom said she'd
collect us and everything.

551
00:40:32,730 --> 00:40:34,795
Will you talk to her please?

552
00:40:34,810 --> 00:40:36,460
Your ma knows best.

553
00:40:40,510 --> 00:40:42,350
- Good night, love.
- Good night.

554
00:40:44,680 --> 00:40:45,945
Are you coming up?

555
00:40:45,960 --> 00:40:48,435
Soon. I've got some work to finish.

556
00:40:48,450 --> 00:40:49,680
Okay.

557
00:41:40,770 --> 00:41:44,165
She would never normally
be hitchhiking so late,

558
00:41:44,180 --> 00:41:46,625
but she missed her last bus.

559
00:41:46,640 --> 00:41:48,245
Everyone we know hitchhikes.

560
00:41:48,260 --> 00:41:49,965
There's no other way to get around.

561
00:41:49,980 --> 00:41:52,185
There's only two busses a day.

562
00:41:52,200 --> 00:41:58,000
If anyone has Amy, please let her go.

563
00:41:59,310 --> 00:42:01,335
We need her back.

564
00:42:01,350 --> 00:42:05,355
Please, Amy, if you can hear
us, we love you so much.

565
00:42:09,620 --> 00:42:12,615
Made you some soup, pea and ham.

566
00:42:12,630 --> 00:42:15,665
Wait for it to cool.

567
00:42:15,680 --> 00:42:16,805
Uh...

568
00:42:18,160 --> 00:42:19,865
We're asking this morning,

569
00:42:19,880 --> 00:42:22,455
is the average catholic
church in crisis?

570
00:42:22,470 --> 00:42:24,325
What with the recent scandals,

571
00:42:24,340 --> 00:42:27,555
dropping church attendance,
particularly amongst the young,

572
00:42:27,570 --> 00:42:30,425
who are turning away
from the church in droves,

573
00:42:30,440 --> 00:42:32,690
the recent legalization of...

574
00:42:36,000 --> 00:42:39,200
_

575
00:42:44,200 --> 00:42:50,200
- Synced and corrected byFirefly -
- www.addic7ed.com -

