1
00:02:24,217 --> 00:02:26,418
- ¿Bradley?
- Hola. Adelante.

2
00:02:26,420 --> 00:02:27,986
Gracias.

3
00:02:29,751 --> 00:02:31,551
Muy bien.

4
00:02:31,725 --> 00:02:35,393
Pide lo que te apetezca
para cenar, sin reparos.

5
00:02:35,395 --> 00:02:38,796
Yo lo pagaré. No tardaré
mucho en volver.

6
00:02:38,798 --> 00:02:42,368
Te enviaré mensajes para
que sepas cómo va, ¿vale?

7
00:02:42,482 --> 00:02:43,404
¿Dónde está su hijo?

8
00:02:43,730 --> 00:02:46,337
Está en el baño. Saldrá enseguida.

9
00:02:46,339 --> 00:02:49,573
Oye, Ralph, sal aquí para conocer a...

10
00:02:49,575 --> 00:02:50,820
Meg.

11
00:02:50,950 --> 00:02:52,515
A conocer a Meg.

12
00:02:54,747 --> 00:02:56,881
Es un poco tímido. Es un buen muchacho.

13
00:02:56,883 --> 00:02:59,216
Muy imaginativo. Seguramente
podría cuidarse él solo.

14
00:02:59,218 --> 00:03:03,987
Prácticamente puede mirar
y comer lo que quiera.

15
00:03:03,989 --> 00:03:05,790
Si va a la cama hacia las nueve, mejor.

16
00:03:05,792 --> 00:03:08,191
Yo no creo que llegue mucho
más tarde de las diez.

17
00:03:08,193 --> 00:03:09,960
Muchas gracias por acudir
avisando a última hora.

18
00:03:09,962 --> 00:03:11,194
Me haces un gran favor.

19
00:03:11,196 --> 00:03:13,596
Espere, ¿no quiere ver mis referencias?

20
00:03:14,204 --> 00:03:15,999
No, no es necesario.
Pareces una buena chica.

21
00:03:16,001 --> 00:03:18,335
Oye, Ralph, pórtate bien esta noche.

22
00:03:19,905 --> 00:03:22,005
Dale unos minutos.

23
00:04:11,354 --> 00:04:12,886
¿Ralph?

24
00:04:16,626 --> 00:04:18,526
¿Hola?

25
00:04:40,316 --> 00:04:45,052
Me llamo Meg y me hace
mucha ilusión conocerte.

26
00:04:46,890 --> 00:04:48,722
¿Quieres salir?

27
00:05:04,774 --> 00:05:06,541
¡Oye!

28
00:05:06,942 --> 00:05:08,575
Perdón.

29
00:05:10,478 --> 00:05:12,445
¿Por qué me has cerrado
la puerta en las narices?

30
00:05:14,159 --> 00:05:15,825
He tenido que hacerlo.

31
00:05:17,349 --> 00:05:18,615
¿Por qué?

32
00:05:21,286 --> 00:05:23,586
No lo entenderías.

33
00:05:23,588 --> 00:05:26,956
¿Quieres intentarlo?
Se me da bien escuchar.

34
00:05:29,827 --> 00:05:32,929
¿Te gustaría salir para
que pueda presentarme?

35
00:05:34,966 --> 00:05:37,600
- Vale.
- Vale.

36
00:05:37,602 --> 00:05:39,134
Bien.

37
00:05:41,338 --> 00:05:45,140
¿Podrías apartarte de
la puerta, por favor?

38
00:05:48,312 --> 00:05:50,780
Sí, claro.

39
00:06:21,611 --> 00:06:23,978
Hola, soy Ralph.

40
00:06:23,980 --> 00:06:25,880
Yo soy Meg. Encantada de conocerte.

41
00:06:25,882 --> 00:06:27,581
Yo también me alegro de conocerte.

42
00:06:29,118 --> 00:06:31,452
Puedo explicarlo.

43
00:06:31,454 --> 00:06:33,787
De acuerdo.

44
00:06:33,789 --> 00:06:38,559
Lo que pasa es que Ralphie
tiene un carácter complicado.

45
00:06:38,561 --> 00:06:41,429
- ¿Ralphie?
- Sí, Ralphie.

46
00:06:42,765 --> 00:06:45,332
¿Es uno de tus sobrenombres?

47
00:06:45,334 --> 00:06:48,435
Yo soy Ralph. No soy Ralphie.

48
00:06:48,437 --> 00:06:51,304
Ralphie y yo somos muy distintos.

49
00:06:51,306 --> 00:06:56,142
Entiendo. ¿Quién es Ralphie?

50
00:06:56,144 --> 00:06:59,233
Mejor que no conozcas a Ralphie.

51
00:06:59,367 --> 00:07:00,733
¿Por qué no?

52
00:07:01,149 --> 00:07:05,452
Porque es malo.

53
00:07:07,155 --> 00:07:10,056
Pero no te preocupes. Por eso
le he encerrado en el baño.

54
00:07:10,058 --> 00:07:11,791
No nos molestará.

55
00:07:11,793 --> 00:07:13,493
Vale, bien.

56
00:07:13,495 --> 00:07:16,696
¿Qué te parece si nos olvidamos
de Ralphie y vamos a divertirnos?

57
00:07:20,067 --> 00:07:22,802
- ¿Tienes hambre?
- Sí.

58
00:07:22,804 --> 00:07:26,038
   

59
00:07:30,845 --> 00:07:33,412
La verdad es que me gusta este programa.

60
00:07:33,414 --> 00:07:35,614
Espero que hagan otro.

61
00:07:35,616 --> 00:07:38,750
Mi padre solía obligarme a verlo

62
00:07:38,752 --> 00:07:41,586
y entonces lo odiaba, pero
ahora hasta me parece divertido.

63
00:07:41,588 --> 00:07:44,623
- ¿Mirabas la televisión con tu padre?
- Claro.

64
00:07:44,625 --> 00:07:45,991
Qué guay.

65
00:07:49,262 --> 00:07:53,364
Bueno, son casi las nueve, así que...

66
00:07:53,992 --> 00:07:58,236
Vamos, ¿podemos ver uno más, por favor?

67
00:07:58,238 --> 00:07:59,905
Le he dicho a tu padre que
irías a la cama a las nueve

68
00:07:59,907 --> 00:08:01,907
y va a volver pronto, así que...

69
00:08:01,909 --> 00:08:04,208
No va a volver pronto.

70
00:08:04,210 --> 00:08:07,211
- Claro que sí.
- No.

71
00:08:07,213 --> 00:08:10,415
Tiene una cita.

72
00:08:10,417 --> 00:08:12,550
Vale, ¿y qué?

73
00:08:12,552 --> 00:08:16,587
Pues que cuando tiene citas,
tarda mucho en volver.

74
00:08:16,589 --> 00:08:20,991
Bueno, me ha dicho que
volvería hacia las diez.

75
00:08:20,993 --> 00:08:25,195
Dice muchas cosas. No todas son verdad.

76
00:08:25,197 --> 00:08:28,131
Bueno, sea como sea, creo que deberías
ducharte antes de ir a la cama.

77
00:08:28,133 --> 00:08:30,467
No quiero ducharme.

78
00:08:30,469 --> 00:08:31,802
¿Por qué no?

79
00:08:33,706 --> 00:08:37,474
Porque Ralphie está ahí.

80
00:08:37,476 --> 00:08:39,476
   

81
00:08:39,478 --> 00:08:42,112
Ralphie, claro.

82
00:08:42,114 --> 00:08:44,948
Te habías olvidado, ¿verdad?

83
00:08:46,685 --> 00:08:48,251
Pues sí.

84
00:08:48,253 --> 00:08:50,454
Yo jamás me olvido de Ralphie.

85
00:08:53,158 --> 00:08:55,825
¿Quieres que entre yo
a hablar con Ralphie

86
00:08:55,827 --> 00:08:58,327
y le pregunte si puedes ducharte?

87
00:08:58,329 --> 00:09:01,097
No creo que sea una buena idea.

88
00:09:01,099 --> 00:09:02,732
¿Por qué no?

89
00:09:02,734 --> 00:09:07,103
Porque no le gustan las chicas.

90
00:09:07,105 --> 00:09:09,872
- ¿No le gustan las chicas?
- No.

91
00:09:09,874 --> 00:09:11,740
   

92
00:09:11,742 --> 00:09:14,743
- ¿Y cómo lo sabes?
- Lo sé.

93
00:09:18,448 --> 00:09:20,681
- ¿Qué?
- Tengo una idea.

94
00:09:20,683 --> 00:09:22,650
Vale.

95
00:09:23,853 --> 00:09:26,521
¡Ralphie! Sé que...

96
00:09:26,523 --> 00:09:29,424
¡Oye! Eso no está bien.

97
00:09:29,426 --> 00:09:31,859
- Silencio.
- ¿Qué?

98
00:09:31,861 --> 00:09:35,329
- Despertarás a Ralphie.
- Solo estaba bromeando.

99
00:09:35,331 --> 00:09:37,164
Pues no tiene gracia.

100
00:09:37,166 --> 00:09:40,868
Ralph, vamos. Ambos sabemos
que no hay nadie en el baño.

101
00:09:42,404 --> 00:09:44,772
Caramba.

102
00:09:44,774 --> 00:09:47,008
- ¿Qué?
- Te ha oído.

103
00:09:47,010 --> 00:09:48,908
Y ahora quiere hablar conmigo.

104
00:09:48,910 --> 00:09:51,711
- Dile que no.
- No puedo.

105
00:09:51,713 --> 00:09:53,380
¿Por qué no?

106
00:09:53,382 --> 00:09:55,249
No lo entenderías.

107
00:09:57,753 --> 00:09:59,520
Enseguida vuelvo.

108
00:10:16,229 --> 00:10:19,221
YA VAMOS A LA CAMA.

109
00:10:24,339 --> 00:10:28,065
ME GUSTARÍA SABER CUÁNDO VOLVERÁ.

110
00:10:37,024 --> 00:10:40,358
   

111
00:10:40,360 --> 00:10:42,828
¡Te cogeré!

112
00:10:47,068 --> 00:10:49,735
¡¿Qué haces?! ¡No, para!

113
00:10:49,737 --> 00:10:52,738
¡Te cogeré!

114
00:10:59,646 --> 00:11:01,746
¿Qué coño?

115
00:11:08,222 --> 00:11:10,522
¿Qué?

116
00:11:18,164 --> 00:11:20,464
¿Hola?

117
00:11:20,466 --> 00:11:22,033
¿Meg?

118
00:11:23,803 --> 00:11:25,770
¿Estás bien?

119
00:11:29,007 --> 00:11:30,441
¿Ha venido a por ti?

120
00:11:32,245 --> 00:11:33,977
¿Te ha cogido?

121
00:11:42,255 --> 00:11:44,387
Ralph,

122
00:11:44,389 --> 00:11:47,758
entiendo que para ti pueda
ser un juego divertido,

123
00:11:47,760 --> 00:11:49,926
pero para mí no lo es.

124
00:11:49,928 --> 00:11:53,137
No es un juego.

125
00:11:53,184 --> 00:11:56,399
Sea lo que sea, tiene
que acabar ahora, ¿vale?

126
00:11:56,401 --> 00:11:58,001
Porque me estás asustando.

127
00:12:00,105 --> 00:12:02,672
Me gustaría poder pararlo.

128
00:12:11,117 --> 00:12:13,937
LLEGARÉ PRONTO. ¿VA TODO BIEN?

129
00:12:20,091 --> 00:12:21,723
Lo siento.

130
00:12:51,955 --> 00:12:55,690
¿Tienes hijos, Meg?

131
00:12:55,692 --> 00:12:59,660
Cerremos los ojos y volvamos
a dormir, ¿vale, Ralph?

132
00:12:59,662 --> 00:13:02,763
- Pero no puedo dormir.
- Sí que puedes.

133
00:13:02,765 --> 00:13:06,067
Tu hora de ir a la cama ya ha pasado
hace rato y tu padre volverá enseguida.

134
00:13:06,069 --> 00:13:07,802
No, no volverá.

135
00:13:09,339 --> 00:13:12,039
¿Por qué no paras de decir eso?

136
00:13:13,810 --> 00:13:16,109
¿Así que no tienes hijos?

137
00:13:16,111 --> 00:13:18,813
No, no tengo hijos.

138
00:13:18,815 --> 00:13:21,915
Creo que serías una mamá genial.

139
00:13:21,917 --> 00:13:24,484
Gracias, Ralph.

140
00:13:24,486 --> 00:13:27,520
Ahora volvamos a dormir.

141
00:13:27,522 --> 00:13:30,057
Pero quiero hablar.

142
00:13:30,059 --> 00:13:31,825
Es demasiado tarde.

143
00:13:31,827 --> 00:13:35,929
¿Por favor? Nunca puedo
hablar con ninguna chica,

144
00:13:35,931 --> 00:13:38,431
y eres muy agradable.

145
00:13:39,968 --> 00:13:42,034
Vale.

146
00:13:42,036 --> 00:13:43,636
Cinco minutos.

147
00:13:43,638 --> 00:13:44,637
¡Sí!

148
00:13:46,941 --> 00:13:49,642
¿De qué quieres hablar?

149
00:13:55,550 --> 00:13:56,815
De sexo.

150
00:13:57,785 --> 00:14:00,786
¿Dónde has oído esa palabra?

151
00:14:00,788 --> 00:14:01,787
A mi padre.

152
00:14:03,491 --> 00:14:07,360
Creo que es algo de lo que
deberías hablar con tu padre.

153
00:14:07,362 --> 00:14:09,250
Ya lo hice.

154
00:14:09,390 --> 00:14:11,630
¿Y qué te dijo?

155
00:14:11,632 --> 00:14:13,799
Que es un tema de adultos.

156
00:14:13,801 --> 00:14:15,434
Lleva toda la razón.

157
00:14:16,837 --> 00:14:20,238
Y que me lo contará cuando sea mayor.

158
00:14:20,240 --> 00:14:22,207
Creo que es buena idea.

159
00:14:23,277 --> 00:14:25,310
Quizá mejor que lo dejemos así.

160
00:14:28,749 --> 00:14:32,951
Pero siempre le oigo hablando
de ello con sus amigos,

161
00:14:32,953 --> 00:14:37,255
de cómo tiene sexo con todas
las chicas con las que tiene citas.

162
00:14:37,257 --> 00:14:42,227
Y no sé lo que es, y
él no me lo contará.

163
00:14:42,229 --> 00:14:44,062
Por favor, cuéntamelo.

164
00:14:45,532 --> 00:14:47,598
No creo que me corresponda a mí

165
00:14:47,600 --> 00:14:50,802
hablar contigo sobre esas cosas.

166
00:14:50,804 --> 00:14:55,807
- ¿Por qué no?
- Porque no soy tu madre.

167
00:14:56,776 --> 00:14:58,476
Pero mi padre no me lo contará

168
00:14:58,478 --> 00:15:02,379
y no tengo madre.

169
00:15:05,384 --> 00:15:07,784
¿Qué le pasó a tu madre, cielo?

170
00:15:07,786 --> 00:15:10,754
Ya no está.

171
00:15:14,460 --> 00:15:16,827
¿Adónde fue?

172
00:15:18,530 --> 00:15:20,931
Es difícil de explicar.

173
00:15:22,701 --> 00:15:25,569
Bueno, no tienes que hablar
de ello si no quieres.

174
00:15:25,571 --> 00:15:28,004
No, está bien.

175
00:15:28,006 --> 00:15:30,039
Quiero hablar de ello.

176
00:15:30,041 --> 00:15:34,845
Es que, bueno, está la historia
que contamos mi padre y yo,

177
00:15:34,847 --> 00:15:38,614
y luego está la verdad.

178
00:15:38,616 --> 00:15:40,283
¿A qué te refieres?

179
00:15:40,285 --> 00:15:41,817
Mi padre.

180
00:15:41,819 --> 00:15:46,522
Se inventó una historia y
eso es lo que contamos.

181
00:15:46,524 --> 00:15:49,558
Pero no es la verdad.

182
00:15:53,063 --> 00:15:57,132
¿Sabes qué? Creo que los cinco
minutos de hablar se han acabado,

183
00:15:57,134 --> 00:16:01,570
así que quizá deberías
intentar dormir, ¿vale?

184
00:16:01,572 --> 00:16:06,609
¿Puedo antes contarte la
historia que inventó mi padre?

185
00:16:06,611 --> 00:16:08,443
Y entonces me pondré a dormir.

186
00:16:08,445 --> 00:16:11,579
- Ralph.
- ¿Por favor?

187
00:16:11,581 --> 00:16:14,949
¿Y me prometes que entonces
te volverás a dormir?

188
00:16:14,951 --> 00:16:17,452
Lo prometo.

189
00:16:19,023 --> 00:16:21,123
¿Juramento de meñique?

190
00:16:23,427 --> 00:16:25,593
Juramento de meñique.

191
00:16:26,730 --> 00:16:28,930
Muy bien.

192
00:16:28,932 --> 00:16:33,868
Un día, estaba esperando a que mi
madre me viniera a buscar al colegio.

193
00:16:33,870 --> 00:16:35,603
Y no vino.

194
00:16:35,605 --> 00:16:38,039
Y cuando al fin llegó mi padre,

195
00:16:38,041 --> 00:16:40,008
me traía un Happy Meal,

196
00:16:40,010 --> 00:16:42,076
algo que nunca había hecho antes.

197
00:16:42,078 --> 00:16:47,192
Y me dijo que mamá estaba
pasando por un mal momento

198
00:16:47,302 --> 00:16:48,468
y que...

199
00:16:51,320 --> 00:16:55,923
estaba tan triste que
quería escapar de todo.

200
00:16:55,925 --> 00:16:58,926
Así que puso una cuerda en su armario

201
00:16:58,928 --> 00:17:02,029
y puso su cuello en la cuerda.

202
00:17:02,031 --> 00:17:05,599
Y cuando saltó, se...

203
00:17:07,102 --> 00:17:10,968
Se quedó colgando hasta
que dejó de respirar.

204
00:17:11,080 --> 00:17:15,582
Y escapó de todo.

205
00:17:18,680 --> 00:17:23,349
Ralph, cielo, lo siento mucho.

206
00:17:23,351 --> 00:17:25,251
No tienes por qué sentirlo.

207
00:17:25,253 --> 00:17:26,852
Solo es una historia.

208
00:17:30,425 --> 00:17:32,524
¿Quieres decir que eso era...?

209
00:17:32,526 --> 00:17:34,794
No era verdad.

210
00:17:39,701 --> 00:17:41,366
De acuerdo.

211
00:17:41,368 --> 00:17:43,402
Bueno, gracias por la historia.

212
00:17:45,073 --> 00:17:46,572
Ahora volvamos a dormir.

213
00:17:46,574 --> 00:17:48,907
- Pero...
- No, acuérdate, lo has prometido.

214
00:17:48,909 --> 00:17:52,511
Una historia y te ibas a dormir.

215
00:17:52,513 --> 00:17:55,547
Vale, de acuerdo.

216
00:17:58,152 --> 00:18:00,519
Buenas noches, Ralph.

217
00:18:00,521 --> 00:18:02,087
Que duermas bien.

218
00:18:11,381 --> 00:18:17,931
¿QUEDA MUCHO?

219
00:18:20,725 --> 00:18:23,756
YA SON LAS 22:30.

220
00:18:48,567 --> 00:18:52,636
La verdad es que
Ralphie mató a mi madre.

221
00:18:52,638 --> 00:18:57,340
Ralph, te he dicho que no
jugaríamos a este juego.

222
00:18:57,342 --> 00:19:01,711
Si Ralphie oye que te estoy
contando esto, se pondrá furioso.

223
00:19:01,713 --> 00:19:04,381
Ralph, entiendo que estás
pasando por un mal momento

224
00:19:04,383 --> 00:19:06,183
y que este juego para
ti puede significar algo,

225
00:19:06,185 --> 00:19:07,584
¡pero estás empezando a asustarme!

226
00:19:07,586 --> 00:19:09,186
Él me asusta cada día.

227
00:19:09,188 --> 00:19:11,854
Mató a mi madre y dice
que yo seré el siguiente.

228
00:19:11,856 --> 00:19:15,391
Me persigue por la habitación durante
la noche, diciendo: "Te cogeré".

229
00:19:15,393 --> 00:19:17,092
¡Ralph, para!

230
00:19:17,094 --> 00:19:18,960
- ¡Déjalo!
- ¡Te oirá!

231
00:19:18,962 --> 00:19:21,029
No me toques.

232
00:19:21,031 --> 00:19:23,031
¡Le has despertado!

233
00:19:23,033 --> 00:19:24,599
¡¿Por qué lo has hecho?!

234
00:19:37,647 --> 00:19:39,247
No, no, no.

235
00:19:45,589 --> 00:19:48,022
Hola, habéis llamado a
Bradley. Dejad un mensaje.

236
00:19:48,024 --> 00:19:49,489
Hola, Brad, soy Meg.

237
00:19:49,491 --> 00:19:51,258
Necesito que vengas en cuanto puedas

238
00:19:51,260 --> 00:19:52,727
o que me llames.

239
00:19:52,729 --> 00:19:55,562
Por favor, llámame.

240
00:19:55,564 --> 00:19:57,698
¡No!

241
00:19:57,700 --> 00:19:59,800
¡Sí!

242
00:19:59,802 --> 00:20:01,368
¡Para!

243
00:20:01,370 --> 00:20:04,271
¡Por favor, me estás haciendo daño!

244
00:20:04,273 --> 00:20:07,674
112, ¿cuál es su emergencia?

245
00:20:07,676 --> 00:20:11,111
Hola, hola, sí, estoy cuidando a un niño

246
00:20:11,113 --> 00:20:15,315
y creo que está loco y no estoy
segura de si puede hacerse daño.

247
00:20:15,317 --> 00:20:18,619
- Su padre no me devuelve las llamadas.
- ¡Muere, muere, muere!

248
00:20:18,621 --> 00:20:20,754
Sí, estoy en el motel de la autopista.

249
00:20:20,756 --> 00:20:22,688
- Vale.
- Sí, habitación 104.

250
00:20:22,690 --> 00:20:25,091
Por favor, venid tan rápido como
podáis. Por favor, daos prisa.

251
00:20:25,093 --> 00:20:27,927
- De acuerdo, enviaremos a alguien.
- Gracias.

252
00:20:39,840 --> 00:20:42,908
Lo siento mucho, Meg.

253
00:20:42,910 --> 00:20:46,379
Es demasiado fuerte para mí.

254
00:20:49,751 --> 00:20:52,485
Te cogeré.

255
00:20:56,123 --> 00:20:58,223
¡Suéltame!

256
00:20:58,225 --> 00:21:01,493
- ¡No!
- ¡Tengo que cogerla!

257
00:21:01,495 --> 00:21:04,396
¡No, no te dejaré!

258
00:21:05,966 --> 00:21:07,099
¡No!

259
00:21:12,339 --> 00:21:15,340
- ¡No, suéltalo!
- ¡Para!

260
00:21:15,342 --> 00:21:17,275
¡Suéltalo!

261
00:22:43,394 --> 00:22:44,693
¿Ralph?

262
00:22:46,264 --> 00:22:47,930
¿Ralph? ¡Dios mío, Ralph!

263
00:22:47,932 --> 00:22:50,065
¡Ralph!

264
00:22:50,067 --> 00:22:51,733
¡¿Qué le has hecho?!

265
00:22:51,735 --> 00:22:54,168
Dios mío, Ralph. ¿Ralph?
¡Despierta, Ralph!

266
00:22:54,170 --> 00:22:55,837
Respira. ¡Respira!

267
00:22:55,839 --> 00:22:57,472
¡¿Qué has hecho?!

268
00:22:57,474 --> 00:22:59,574
Dios mío. Dios mío.

269
00:22:59,576 --> 00:23:01,410
Despierta. Vamos.

270
00:23:01,412 --> 00:23:03,845
Respira, por favor. Respira.
Respira, tienes que respirar.

271
00:23:03,847 --> 00:23:05,814
No, ha sido Ralphie.

272
00:23:05,816 --> 00:23:09,517
Ralphie ha intentando matarme, ¡¿vale?!

273
00:23:09,519 --> 00:23:11,986
¡Ralphie intentaba estrangularme!

274
00:23:11,988 --> 00:23:16,624
- No. - Por favor. Respira.
Tienes que respirar.

275
00:23:16,626 --> 00:23:19,593
Dios mío.

276
00:23:19,595 --> 00:23:22,496
Por favor, despierta.
Despierta. Respira.

277
00:23:22,498 --> 00:23:25,098
Respira. Por favor.

278
00:23:25,100 --> 00:23:26,667
Por favor.

279
00:23:30,873 --> 00:23:32,807
Lo siento.

280
00:23:32,809 --> 00:23:34,742
Lo siento.

281
00:23:40,431 --> 00:23:49,682
www.subtitulamos.tv

