1
00:00:03,140 --> 00:00:04,305
You're going to miss your first lesson.

2
00:00:04,320 --> 00:00:07,285
I'm not. I'm going to miss assembly,
and everyone misses assembly.

3
00:00:07,300 --> 00:00:09,005
If everyone missed assembly...

4
00:00:09,020 --> 00:00:10,176
- Do you want jam on this?
- Yeah.

5
00:00:10,191 --> 00:00:12,285
If everyone missed assembly,

6
00:00:12,300 --> 00:00:14,525
hey, it's not assembly.

7
00:00:14,540 --> 00:00:15,553
Jam?

8
00:00:15,568 --> 00:00:16,554
- Yeah.
- Please.

9
00:00:16,569 --> 00:00:18,485
You never told Callum to say it.

10
00:00:18,500 --> 00:00:21,245
- Right. You've got PE today, yeah?
- Yeah.

11
00:00:21,260 --> 00:00:23,771
Your kit's in your bedroom. Do
you think you can manage that?

12
00:00:23,786 --> 00:00:25,325
Yeah.

13
00:00:25,340 --> 00:00:28,005
Go get it, then. Come on.
We all need to go. Come on.

14
00:00:28,020 --> 00:00:29,780
- What about me toast?
- Bring it.

15
00:00:32,350 --> 00:00:34,109
Right, come on. Out you go.

16
00:00:41,270 --> 00:00:42,990
See you later, love.

17
00:00:44,550 --> 00:00:45,850
Right...

18
00:00:50,390 --> 00:00:51,855
Right, come on.

19
00:00:51,870 --> 00:00:54,775
- Why are we rushing? We're not late.
- I know, sweetheart. Come on.

20
00:00:54,790 --> 00:00:56,910
Callum, come on. Hurry up, love.

21
00:01:00,030 --> 00:01:02,349
He said he'd sort something
out and he did nothing.

22
00:01:02,450 --> 00:01:05,255
Hey. He did nothing.

23
00:01:05,270 --> 00:01:07,455
Me kids should've been
picked up an hour ago.

24
00:01:07,470 --> 00:01:09,735
So will you give me my phone, please?

25
00:01:09,750 --> 00:01:13,655
Please. They don't know where
I am. Nobody knows where I am.

26
00:01:13,670 --> 00:01:15,775
Can't you see the situation I'm in?

27
00:01:15,790 --> 00:01:19,655
They're 7, 9 and 13 and
they don't know where I am.

28
00:01:19,670 --> 00:01:22,655
So give me my phone. Will
you just give me my phone?!

29
00:01:22,670 --> 00:01:25,695
- You'll get a phone call later, all right?
- When?

30
00:01:25,710 --> 00:01:27,495
After reception.

31
00:01:27,510 --> 00:01:29,310
- When's that?
- I don't know.

32
00:01:30,310 --> 00:01:33,095
- How long's it take?
- Don't know!

33
00:01:33,110 --> 00:01:35,255
Where they taking us?
We've been in here hours.

34
00:01:35,270 --> 00:01:36,856
- Where they taking us?
- I don't know!

35
00:01:36,871 --> 00:01:38,175
Carlingford.

36
00:01:38,190 --> 00:01:40,095
- Where's that?
- Runcorn.

37
00:01:40,110 --> 00:01:41,710
Oh, my God...

38
00:01:46,430 --> 00:01:48,550
Will you stop it now!

39
00:01:53,000 --> 00:01:59,000
*CREDITS*

40
00:02:11,510 --> 00:02:14,215
I need my phone and I need a pee.

41
00:02:14,230 --> 00:02:15,676
- Name?
- Kelsey Morgan.

42
00:02:15,691 --> 00:02:16,975
Have you been inside before?

43
00:02:16,990 --> 00:02:19,895
- Yeah, twice.
- Are you on any drugs or medication?

44
00:02:19,910 --> 00:02:21,066
Yeah. Can you make sure I'm down

45
00:02:21,081 --> 00:02:22,775
for 40ml of methadone
in the morning, please?

46
00:02:22,790 --> 00:02:24,121
'Cos last time I was
in, that didn't happen.

47
00:02:24,136 --> 00:02:26,295
I had to rattle for two days
and I didn't have anything.

48
00:02:26,310 --> 00:02:27,951
If that happens this time, I'll be dead.

49
00:02:27,966 --> 00:02:29,375
I'll be dead because my habit's bigger.

50
00:02:29,390 --> 00:02:30,695
It's miles bigger than last time.

51
00:02:30,710 --> 00:02:32,106
So can you please make
a note of that, please?

52
00:02:32,121 --> 00:02:33,455
Much bigger heroin habit.

53
00:02:33,470 --> 00:02:35,735
You'll need to speak
to the nurse about that.

54
00:02:35,750 --> 00:02:36,742
- But...
- Religion?

55
00:02:36,757 --> 00:02:37,757
No.

56
00:02:38,270 --> 00:02:40,736
We have a maximum of 30ml of methadone.

57
00:02:40,751 --> 00:02:42,076
You don't even give 40

58
00:02:42,091 --> 00:02:43,488
- in exceptional circumstances?
- You're not

59
00:02:43,503 --> 00:02:44,855
- an exceptional circumstance.
- I am,

60
00:02:44,870 --> 00:02:47,735
because my habit has grown
since the last time I was in.

61
00:02:47,750 --> 00:02:51,535
- I'll make a note of that for the doctor.
- And he'll give me 40?

62
00:02:51,550 --> 00:02:52,910
We'll see in the morning.

63
00:02:54,270 --> 00:02:56,495
- Could you wee into that, please?
- I'm not pregnant.

64
00:02:56,510 --> 00:02:59,349
Well, let's just make sure, eh?

65
00:03:01,910 --> 00:03:04,655
- You've transferred from Birchway Prison?
- Yeah.

66
00:03:04,670 --> 00:03:06,735
Any good?

67
00:03:06,750 --> 00:03:10,255
For three and a half
years it was a lot of shit,

68
00:03:10,270 --> 00:03:11,750
then it got a little bit worse.

69
00:03:15,550 --> 00:03:18,855
- This your first time in prison?
- Yeah. Can I explain my situation?

70
00:03:18,870 --> 00:03:20,451
Yeah. I fiddled the leccy,

71
00:03:20,466 --> 00:03:22,535
but everyone said you don't
get sent to prison for that.

72
00:03:22,550 --> 00:03:24,015
You don't.

73
00:03:24,030 --> 00:03:26,135
Aggravating factors, they said.

74
00:03:26,150 --> 00:03:28,815
So I didn't tell anyone I was in
court and I dropped my kids off

75
00:03:28,830 --> 00:03:31,695
at school as per normal, so I've
no idea who's picked them up.

76
00:03:31,710 --> 00:03:34,615
But I'm suspecting Maggie, so I just
need to call her to tell her that

77
00:03:34,630 --> 00:03:37,575
- I'll sort it in the morning.
- And how will you sort it?

78
00:03:37,590 --> 00:03:40,935
I'll get governor to tell
that magistrate to let me go.

79
00:03:40,950 --> 00:03:43,935
Look, I'm in here, yeah, but it's
my kids who are doing the suffering.

80
00:03:43,950 --> 00:03:46,331
- Good luck with that.
- So can I call Maggie, please?

81
00:03:46,346 --> 00:03:47,415
Soon.

82
00:03:47,430 --> 00:03:49,295
I'll need my phone.

83
00:03:49,310 --> 00:03:52,655
You get your phone back
when you're released.

84
00:03:52,670 --> 00:03:55,095
It's got all my numbers in it.

85
00:03:55,110 --> 00:03:57,455
Can you remember any?

86
00:03:57,470 --> 00:03:59,270
Yeah. One.

87
00:04:00,630 --> 00:04:01,870
Oh, God...

88
00:04:18,350 --> 00:04:20,350
You're pregnant, Kelsey.

89
00:04:23,190 --> 00:04:24,935
It's wrong.

90
00:04:24,950 --> 00:04:27,910
It's got to be wrong because
there's no way that I could be...

91
00:04:30,310 --> 00:04:31,710
Oh, shit.

92
00:04:46,830 --> 00:04:49,590
Cochrane and Morgan. Follow me this way.

93
00:04:52,550 --> 00:04:55,535
Are those pregnancy tests ever wrong?

94
00:04:55,550 --> 00:04:58,495
- Did it say you're pregnant?
- Yeah.

95
00:04:58,510 --> 00:05:01,095
Then you're pregnant.

96
00:05:01,110 --> 00:05:04,175
This is the wing. You'll
do your induction here.

97
00:05:04,190 --> 00:05:08,055
Not pleasant, but you'll
only be here for a week or so.

98
00:05:08,070 --> 00:05:09,655
Unless you kick off, of course,

99
00:05:09,670 --> 00:05:12,230
in which case you'll be
here for a while longer.

100
00:05:16,990 --> 00:05:18,470
In you go.

101
00:05:23,710 --> 00:05:26,375
I'll have the bottom. I'm pregnant.

102
00:05:26,390 --> 00:05:33,749
- Number?
- 01632 960 442.

103
00:05:42,190 --> 00:05:43,495
Hello?

104
00:05:43,510 --> 00:05:45,535
Hiya, Mam, it's me.

105
00:05:45,550 --> 00:05:48,135
- What do you say?
- Me. Orla.

106
00:05:48,150 --> 00:05:49,855
- How are you?
- I'm fine.

107
00:05:49,870 --> 00:05:52,855
No, I'm not fine. I'm not
fine at all. I'm in prison.

108
00:05:52,870 --> 00:05:55,655
- Y-y-you what?
- I'm in prison.

109
00:05:55,670 --> 00:05:58,295
I got six months today
for fiddling leccy.

110
00:05:58,310 --> 00:06:01,055
- I'm calling you from prison.
- Which prison?

111
00:06:01,070 --> 00:06:02,815
- Carlingford.
- Oh, my God.

112
00:06:02,830 --> 00:06:06,055
Look, Mam, I didn't pick kids up
from school, but I think Maggie

113
00:06:06,070 --> 00:06:09,855
will have done it, so I need you
to go round there, say I'm sorry,

114
00:06:09,870 --> 00:06:12,335
and say can she keep the kids
tonight, take them to school

115
00:06:12,350 --> 00:06:14,895
in the morning and I'll
definitely sort something tomorrow.

116
00:06:14,910 --> 00:06:17,215
I'll be out or something,
but I'll sort it.

117
00:06:17,230 --> 00:06:19,975
- I'll take 'em.
- No, you're not having 'em.

118
00:06:19,990 --> 00:06:22,255
- Why not?
- No.

119
00:06:22,270 --> 00:06:23,815
Can I have two phone calls tomorrow?

120
00:06:23,830 --> 00:06:26,186
- No.
- One to call me mam to get the number,

121
00:06:26,201 --> 00:06:28,228
then the other to call the
woman who's got my kids.

122
00:06:28,243 --> 00:06:30,151
- We'll see tomorrow.
- No, I need to know now.

123
00:06:30,166 --> 00:06:31,575
This is my kids we're
talking about, love,

124
00:06:31,590 --> 00:06:33,095
and I need to know now.

125
00:06:33,110 --> 00:06:36,335
Can I have two phone calls tomorrow?

126
00:06:36,350 --> 00:06:37,495
Yes.

127
00:06:37,510 --> 00:06:38,815
Oh, thank you.

128
00:06:38,830 --> 00:06:40,055
Thank you.

129
00:06:40,070 --> 00:06:42,375
- You'll get the number, yeah?
- Yes.

130
00:06:42,390 --> 00:06:45,615
- Right, OK. Well, go now, Mam.
- For fuck's sake!

131
00:06:45,630 --> 00:06:48,175
You need to leave now, 'cos
you'll fall asleep or something.

132
00:06:48,190 --> 00:06:50,036
- You leave now?
- I'm doing it.

133
00:06:50,051 --> 00:06:51,051
Thanks.

134
00:06:52,870 --> 00:06:54,390
You called me "love".

135
00:06:55,550 --> 00:06:56,855
- Did I?
- Yeah.

136
00:06:56,870 --> 00:07:00,255
It's not "love". It's
"Miss" or "Miss Martin".

137
00:07:00,270 --> 00:07:01,735
OK?

138
00:07:01,750 --> 00:07:03,510
OK, Miss.

139
00:07:05,070 --> 00:07:06,310
In 'ere.

140
00:07:08,990 --> 00:07:10,590
- Goodnight.
- Night.

141
00:07:38,430 --> 00:07:40,735
What are you doing, you stupid bitch?

142
00:07:40,750 --> 00:07:42,735
- What do you think?
- You're pregnant.

143
00:07:42,750 --> 00:07:44,510
Fuck off, Mother Teresa.

144
00:08:24,870 --> 00:08:26,630
You three new ones?

145
00:08:27,950 --> 00:08:29,775
Yeah?

146
00:08:29,790 --> 00:08:31,270
What yous in for?

147
00:08:33,670 --> 00:08:35,175
Well?

148
00:08:35,190 --> 00:08:37,829
- Anyone?
- I fiddled the leccy.

149
00:08:40,950 --> 00:08:42,815
And yous two?

150
00:08:42,830 --> 00:08:45,415
- She's in for drugs.
- Yeah?

151
00:08:45,430 --> 00:08:46,750
And you?

152
00:08:48,150 --> 00:08:49,975
Life.

153
00:08:49,990 --> 00:08:51,470
What for?

154
00:08:53,590 --> 00:08:55,510
Killed my sister-in-law.

155
00:08:56,950 --> 00:08:58,575
Why?

156
00:08:58,590 --> 00:09:00,110
She annoyed me.

157
00:10:22,430 --> 00:10:24,175
You're down to 15ml.

158
00:10:24,190 --> 00:10:25,775
Cheers.

159
00:10:25,790 --> 00:10:27,455
Next, please.

160
00:10:27,470 --> 00:10:29,430
D5134C...

161
00:10:30,670 --> 00:10:33,510
- 15ml.
- Right, ta.

162
00:10:36,870 --> 00:10:38,455
AKJ Anthony.

163
00:10:38,470 --> 00:10:40,270
Kelsey Morgan.

164
00:10:47,310 --> 00:10:49,935
- There's nothing down for you.
- There should be methadone for me.

165
00:10:49,950 --> 00:10:52,775
You don't need it. You were observed
last night sleeping like a baby.

166
00:10:52,790 --> 00:10:54,135
They observed me?

167
00:10:54,150 --> 00:10:56,495
- Yeah.
- Nobody told me that.

168
00:10:56,510 --> 00:10:58,615
How remiss of us.

169
00:10:58,630 --> 00:11:00,870
Move away, please.

170
00:11:03,230 --> 00:11:05,295
There's a reason I was
sleeping last night.

171
00:11:05,310 --> 00:11:06,735
- Yeah?
- Yeah.

172
00:11:06,750 --> 00:11:08,295
Brought stuff in with me.

173
00:11:08,310 --> 00:11:09,615
Whoa.

174
00:11:09,630 --> 00:11:11,375
You tell me you've taken drugs.

175
00:11:11,390 --> 00:11:13,055
In a CSU.

176
00:11:13,070 --> 00:11:15,455
And you'll do nothing in CSU but rattle.

177
00:11:15,470 --> 00:11:17,430
Anything else?

178
00:11:19,790 --> 00:11:21,735
No, Miss.

179
00:11:21,750 --> 00:11:23,110
Move along then, please.

180
00:11:32,990 --> 00:11:35,215
- Orla O'Riordan?
- Yeah.

181
00:11:35,230 --> 00:11:36,855
I'm guessing you're Catholic.

182
00:11:36,870 --> 00:11:39,095
- Yeah.
- I'm Marie-Louise.

183
00:11:39,110 --> 00:11:41,295
I'm a nun with the chaplaincy team.

184
00:11:41,310 --> 00:11:43,175
Right.

185
00:11:43,190 --> 00:11:45,495
You need to make a phone call?

186
00:11:45,510 --> 00:11:46,615
Yeah.

187
00:11:46,630 --> 00:11:48,990
- Want to come with me?
- Oh, thank you.

188
00:11:54,910 --> 00:11:56,655
First time in prison.

189
00:11:56,670 --> 00:11:58,095
Yeah.

190
00:11:58,110 --> 00:11:59,855
It's getting to you.

191
00:11:59,870 --> 00:12:00,910
Yeah.

192
00:12:04,110 --> 00:12:05,815
You'll be OK.

193
00:12:05,830 --> 00:12:08,750
Some of the nicest people
you'll ever meet are in prison.

194
00:12:11,030 --> 00:12:13,175
What do I tell my kids?

195
00:12:13,190 --> 00:12:15,830
- Do you want them to come and see you?
- Yeah.

196
00:12:17,030 --> 00:12:18,470
The truth, then.

197
00:12:21,150 --> 00:12:24,270
We're going to my office, Orla.

198
00:12:35,950 --> 00:12:38,455
OK, what's the number?

199
00:12:38,470 --> 00:12:41,775
- 01632...
- Yep.

200
00:12:41,790 --> 00:12:44,175
- 960...
- Yep.

201
00:12:44,190 --> 00:12:45,990
442.

202
00:12:50,750 --> 00:12:52,390
There you go, it's ringing.

203
00:13:00,590 --> 00:13:01,655
Hello?

204
00:13:01,670 --> 00:13:03,295
Hiya, Mum, it's me.

205
00:13:03,310 --> 00:13:05,135
- How are you?
- I'm fine. You?

206
00:13:05,150 --> 00:13:06,655
Yeah, fine.

207
00:13:06,670 --> 00:13:07,990
Did you sort it?

208
00:13:09,270 --> 00:13:11,070
- No.
- No?

209
00:13:12,390 --> 00:13:14,655
- I've brought the kids here.
- Why?

210
00:13:14,670 --> 00:13:17,215
Well, what's the alternative?
You can't keep them.

211
00:13:17,230 --> 00:13:19,575
- I told you not to do that.
- What's the alternative?

212
00:13:19,590 --> 00:13:21,655
Because you can't cope.

213
00:13:21,670 --> 00:13:25,295
- You won't be able to cope with them, Mam.
- I'll tell you what the alternative is.

214
00:13:25,310 --> 00:13:27,975
Because you drink, you get
pissed, and you'll harm them.

215
00:13:27,990 --> 00:13:30,295
I'll tell you what the alternative is.

216
00:13:30,310 --> 00:13:32,695
The alternative is they'll
get taken into care.

217
00:13:32,710 --> 00:13:35,295
If they get taken into
care, they'll get separated.

218
00:13:35,310 --> 00:13:37,575
They'll split up. Is that what you want?

219
00:13:37,590 --> 00:13:39,335
That's exactly what
I am trying to avoid.

220
00:13:39,350 --> 00:13:41,335
Because if you have them,
they will go into care.

221
00:13:41,350 --> 00:13:42,855
They will definitely go into care.

222
00:13:42,870 --> 00:13:45,775
- I didn't have a drink last night.
- Oh, yeah, we've heard that before.

223
00:13:45,790 --> 00:13:48,510
And I won't have one till
you're out. I promise you that.

224
00:13:50,750 --> 00:13:52,430
You've promised before.

225
00:13:53,710 --> 00:13:56,055
They'll end up minding you like I did.

226
00:13:56,070 --> 00:13:58,055
They won't.

227
00:13:58,070 --> 00:13:59,110
I promise.

228
00:14:02,550 --> 00:14:04,350
Shall I bring 'em in to see you?

229
00:14:06,790 --> 00:14:08,415
Erm...

230
00:14:08,430 --> 00:14:11,175
How far's Huddersfield from here?

231
00:14:11,190 --> 00:14:13,430
60 miles, something like that.

232
00:14:17,950 --> 00:14:19,855
It's 60 mile, Mam.

233
00:14:19,870 --> 00:14:21,055
We'll do it.

234
00:14:21,070 --> 00:14:23,295
Well, you're not up to that.

235
00:14:23,310 --> 00:14:25,215
For God's sake.

236
00:14:25,230 --> 00:14:27,990
All you did was try
to keep your kids warm.

237
00:14:36,990 --> 00:14:38,309
Thank you.

238
00:14:40,470 --> 00:14:42,190
She's an alcoholic.

239
00:14:45,310 --> 00:14:47,149
OK.

240
00:14:52,150 --> 00:14:53,750
- Thanks.
- No worries.

241
00:15:15,330 --> 00:15:18,150
- You all right?
- Yeah. I'm so sorry.

242
00:15:28,070 --> 00:15:29,615
Orla, yeah?

243
00:15:29,630 --> 00:15:32,095
- Yeah.
- You, OK?

244
00:15:32,110 --> 00:15:33,695
Yeah.

245
00:15:33,710 --> 00:15:34,750
Do you want to talk?

246
00:15:36,390 --> 00:15:37,430
No.

247
00:15:39,870 --> 00:15:41,550
Can I get another toilet roll?

248
00:15:42,590 --> 00:15:44,455
Erm...

249
00:15:44,470 --> 00:15:46,150
one sec.

250
00:15:52,510 --> 00:15:55,695
You can get plenty of these but
you have to buy more of this.

251
00:15:55,710 --> 00:15:58,455
I'm not even due on, it's
'cos me pills are at home.

252
00:15:58,470 --> 00:16:00,510
Well, you'll not need them in here.

253
00:16:02,350 --> 00:16:04,095
You going to be all right on your own?

254
00:16:04,110 --> 00:16:05,655
Yeah.

255
00:16:05,670 --> 00:16:07,310
- Could share.
- No, I'm fine.

256
00:16:10,110 --> 00:16:11,830
Take care. Yeah?

257
00:16:43,390 --> 00:16:46,510
- Where'd you get that?
- A friend.

258
00:16:53,470 --> 00:16:56,255
Did they do a blood
test as well as urine?

259
00:16:56,270 --> 00:16:57,335
Yeah.

260
00:16:57,350 --> 00:17:00,669
- What did it say?
- Don't know, they sent it off to a lab or something.

261
00:17:01,950 --> 00:17:03,975
And if it comes back pregnant?

262
00:17:03,990 --> 00:17:05,975
- Abortion.
- Abortion?

263
00:17:05,990 --> 00:17:07,175
Yeah.

264
00:17:07,190 --> 00:17:09,015
Why?

265
00:17:09,030 --> 00:17:10,815
Well, you're on remand, aren't you?

266
00:17:10,830 --> 00:17:11,870
Yeah.

267
00:17:12,870 --> 00:17:15,695
Judges don't like handing out
long sentences to pregnant women.

268
00:17:15,710 --> 00:17:18,735
He's got to, though, a kilo of class A.

269
00:17:18,750 --> 00:17:21,750
Yeah, but, he'll go
easier if you're pregnant.

270
00:17:41,390 --> 00:17:43,215
- Oh.
- Where is it?

271
00:17:43,230 --> 00:17:45,935
- Oh.
- Where is it, you thieving bitch?

272
00:17:45,950 --> 00:17:47,575
Where is my hair oil and the cream?

273
00:17:47,590 --> 00:17:49,547
- I don't know what you're talking about.
- You swapped it, didn't you?

274
00:17:49,562 --> 00:17:50,935
You swapped it for that
smack you had last night.

275
00:17:50,950 --> 00:17:52,375
- No.
- So who with?

276
00:17:52,390 --> 00:17:54,935
- Who did you swap it with?
- I didn't swap anything.

277
00:17:54,950 --> 00:17:57,575
I'll tell everyone you're a thieving
bitch who rats off her bed mate.

278
00:17:57,590 --> 00:17:59,815
- So who did you swap it with?
- No-one.

279
00:17:59,830 --> 00:18:01,350
Fuck you, then!

280
00:18:06,950 --> 00:18:10,135
Hey! I am padding-up with a thief.

281
00:18:10,150 --> 00:18:14,335
A thief who's robbed my
oil and my cream and swapped

282
00:18:14,350 --> 00:18:15,455
it for a bit of brown.

283
00:18:15,470 --> 00:18:17,455
So, who's she done that with?

284
00:18:17,470 --> 00:18:18,495
Hmm?

285
00:18:18,510 --> 00:18:20,895
Who's she swapped my
oil and my cream with?

286
00:18:20,910 --> 00:18:23,375
I don't know these things
because I've only been here five

287
00:18:23,390 --> 00:18:25,295
minutes, so someone please tell me,

288
00:18:25,310 --> 00:18:27,630
who has she swapped my
oil and my cream with?

289
00:18:29,710 --> 00:18:30,990
Right.

290
00:18:33,910 --> 00:18:35,615
Who'd you swap it with?

291
00:18:35,630 --> 00:18:36,935
Who did you swap it with?

292
00:18:36,950 --> 00:18:38,658
Oh!

293
00:18:38,673 --> 00:18:40,575
Who did you swap it with?

294
00:18:40,590 --> 00:18:42,670
- Tanya.
- Thank you.

295
00:18:45,830 --> 00:18:47,495
I'm having them back, love, right?

296
00:18:47,510 --> 00:18:49,470
Don't even think about stopping me.

297
00:18:56,790 --> 00:19:00,935
And look, look what it says - Afro.

298
00:19:00,950 --> 00:19:04,215
She's as white as the driven snow,
so she's obviously robbed it off me.

299
00:19:04,230 --> 00:19:06,688
But you didn't give a shit
about that, did you? You bitch.

300
00:19:06,703 --> 00:19:07,938
- Sod you!
- I didn't know she robbed ya.

301
00:19:07,953 --> 00:19:11,255
'Cos it has nothing to do with me.

302
00:19:11,270 --> 00:19:13,295
Get out.

303
00:19:13,310 --> 00:19:15,190
Get out right now! Get out!

304
00:19:37,510 --> 00:19:39,470
I was in Birchway with you.

305
00:19:42,110 --> 00:19:43,790
Yeah.

306
00:19:49,110 --> 00:19:50,990
I know you who you killed.

307
00:19:52,190 --> 00:19:54,310
And it wasn't your
sister-in-law, was it?

308
00:19:57,270 --> 00:20:00,590
What do you intend to
do with that information?

309
00:20:01,710 --> 00:20:03,855
Depends.

310
00:20:03,870 --> 00:20:06,910
On how I look after you?

311
00:20:08,350 --> 00:20:09,390
Yeah.

312
00:20:12,350 --> 00:20:13,830
I'll think about it.

313
00:20:15,550 --> 00:20:16,990
Yeah.

314
00:20:19,470 --> 00:20:21,070
You do that.

315
00:20:25,230 --> 00:20:26,830
It's nice that.

316
00:20:38,550 --> 00:20:41,030
Have you ever tried
to tell anyone why...

317
00:20:42,990 --> 00:20:44,270
why you did it?

318
00:20:48,310 --> 00:20:50,110
Not even tried?

319
00:20:54,670 --> 00:20:56,070
It's too difficult.

320
00:20:59,550 --> 00:21:01,110
If you could do that.

321
00:21:03,070 --> 00:21:05,390
You'd be in control, wouldn't you?

322
00:21:08,030 --> 00:21:10,350
You'd be in control of that truth.

323
00:21:15,750 --> 00:21:17,270
How long have you been here?

324
00:21:19,350 --> 00:21:21,015
A year.

325
00:21:21,030 --> 00:21:22,070
Before that?

326
00:21:23,150 --> 00:21:24,735
A men's prison.

327
00:21:24,750 --> 00:21:26,855
But nine out of ten men won't talk.

328
00:21:26,870 --> 00:21:28,695
Nine out of ten women won't shut up.

329
00:21:28,710 --> 00:21:30,895
So I thought I'd have a bit of that.

330
00:21:30,910 --> 00:21:32,190
Are you gay?

331
00:21:33,870 --> 00:21:36,215
That's enough about me, I think.

332
00:21:36,230 --> 00:21:38,255
I've had four years of prison.

333
00:21:38,270 --> 00:21:40,895
I've had prison chaplains
fighting over me.

334
00:21:40,910 --> 00:21:45,066
All of them have expected me to
gush, but not one of them's divulged

335
00:21:45,081 --> 00:21:46,735
a single thing about herself.

336
00:21:46,750 --> 00:21:48,109
That's our job.

337
00:21:48,190 --> 00:21:51,815
Am I here for the sexual
excitement that this job provides?

338
00:21:51,830 --> 00:21:55,750
Nah, you'll see. I'm here for the
spiritual needs of these women.

339
00:21:56,910 --> 00:22:00,030
These beaten and abused
and shat-upon women.

340
00:22:02,270 --> 00:22:05,230
I tell them God loves them, you know?

341
00:22:07,470 --> 00:22:09,055
Some laugh and some dismiss it.

342
00:22:09,070 --> 00:22:10,110
But many...

343
00:22:12,030 --> 00:22:13,750
many weep.

344
00:22:15,550 --> 00:22:17,135
And when they weep.

345
00:22:17,150 --> 00:22:19,375
These shat-upon women.

346
00:22:19,390 --> 00:22:22,950
It's so, so exhilarating.

347
00:22:49,830 --> 00:22:50,935
Hey.

348
00:22:50,950 --> 00:22:52,095
Hey.

349
00:22:52,110 --> 00:22:53,150
Two minutes.

350
00:22:55,230 --> 00:22:56,790
See you later.

351
00:23:03,230 --> 00:23:04,790
I've had a think.

352
00:23:05,990 --> 00:23:07,470
- Yeah?
- Yeah.

353
00:23:08,830 --> 00:23:10,550
You tell anyone...

354
00:23:12,270 --> 00:23:14,495
and I mean anyone about me.

355
00:23:14,510 --> 00:23:16,110
And I think...

356
00:23:17,950 --> 00:23:19,190
I will kill ya.

357
00:23:21,590 --> 00:23:22,910
Do you understand that?

358
00:23:25,270 --> 00:23:27,575
I am doing life.

359
00:23:27,590 --> 00:23:30,215
A few more years means nothing to me.

360
00:23:30,230 --> 00:23:32,135
I will cheerfully...

361
00:23:32,150 --> 00:23:33,855
kill ya.

362
00:23:33,870 --> 00:23:35,830
- Do you fully understand?
- Yes.

363
00:23:39,150 --> 00:23:40,590
Good.

364
00:23:58,870 --> 00:24:00,135
I'll pay you it back.

365
00:24:00,150 --> 00:24:02,070
I promise I'll pay you it back.

366
00:24:28,830 --> 00:24:30,215
8221...

367
00:24:30,230 --> 00:24:33,550
- It's just this today...
- Yeah.

368
00:24:40,430 --> 00:24:41,775
Next, please.

369
00:24:41,790 --> 00:24:44,429
6824 SQ Morgan.

370
00:24:51,550 --> 00:24:53,470
Yeah.

371
00:24:54,550 --> 00:24:56,150
Thank you.

372
00:25:04,470 --> 00:25:07,055
- Got everything?
- Yeah.

373
00:25:07,070 --> 00:25:08,670
Follow me.

374
00:25:41,310 --> 00:25:43,655
Right, your induction
is over, so you're now

375
00:25:43,670 --> 00:25:45,815
proper Carlingford residents.

376
00:25:45,830 --> 00:25:47,590
Follow me.

377
00:26:13,270 --> 00:26:14,790
Gather round, please.

378
00:26:17,510 --> 00:26:19,575
OK. Cochrane. Morgan.

379
00:26:19,590 --> 00:26:20,935
O'Riordan.

380
00:26:20,950 --> 00:26:24,775
Helsby, you're with me, the
rest of you, with PO James.

381
00:26:24,790 --> 00:26:27,110
- This way.
- Follow me, you'll be in block A...

382
00:26:30,030 --> 00:26:33,550
You'll be in block B,
otherwise known as Windsor.

383
00:26:34,550 --> 00:26:37,935
There are five rooms, two
or three women in each.

384
00:26:37,950 --> 00:26:39,655
There's a phone in your room.

385
00:26:39,670 --> 00:26:41,350
You need credits to use it.

386
00:26:43,070 --> 00:26:45,455
The only door locked is the front door.

387
00:26:45,470 --> 00:26:49,775
So you'll have 24-hour access
to the kitchen, the bathrooms

388
00:26:49,790 --> 00:26:51,775
and the TV lounge.

389
00:26:51,790 --> 00:26:54,430
Unless you misbehave, of course.

390
00:27:05,550 --> 00:27:06,870
In you go.

391
00:27:15,430 --> 00:27:17,469
Yes, T!

392
00:27:19,470 --> 00:27:21,735
Whoa.

393
00:27:21,750 --> 00:27:23,670
Welcome home.

394
00:27:24,630 --> 00:27:27,549
- What did you do this time?
- In you go.

395
00:27:29,430 --> 00:27:31,895
Right, you're in here, the three of you.

396
00:27:31,910 --> 00:27:33,895
- Any questions?
- No, Miss.

397
00:27:33,910 --> 00:27:35,510
Right. I'll see you later.

398
00:27:38,510 --> 00:27:42,095
- If you rob from her, you rob from me. Right?
- Right.

399
00:27:42,110 --> 00:27:43,550
I'll have that.

400
00:27:44,630 --> 00:27:46,070
I'm pregnant.

401
00:27:47,950 --> 00:27:49,255
Top or bottom?

402
00:27:49,270 --> 00:27:51,310
- I don't mind.
- Choose.

403
00:27:52,630 --> 00:27:54,510
- Bottom.
- Right.

404
00:28:27,430 --> 00:28:28,989
You all right?

405
00:28:33,790 --> 00:28:35,550
Hiya.

406
00:28:36,590 --> 00:28:38,255
What's wrong?

407
00:28:38,270 --> 00:28:40,055
- What's wrong?
- Dogs.

408
00:28:40,070 --> 00:28:42,255
- What?
- Dog searched us on the way in.

409
00:28:42,270 --> 00:28:44,215
Dogs searched my kids?

410
00:28:44,230 --> 00:28:46,735
- Yeah.
- Dogs searching my kids.

411
00:28:46,750 --> 00:28:50,015
What do you think you're playing
at? Dogs sniffing my kids.

412
00:28:50,030 --> 00:28:52,895
- They're absolutely terrified of dogs.
- Go now.

413
00:28:52,910 --> 00:28:55,135
- Can't.
- They're not watching.

414
00:28:55,150 --> 00:28:58,055
They don't need to be afraid.
Calm down. Keep your voice down.

415
00:28:58,070 --> 00:28:59,262
They're little children.

416
00:28:59,277 --> 00:29:01,155
- Sit down or the visit's over.
- Now they're terrified.

417
00:29:01,170 --> 00:29:04,015
- How dare you do that?
- Calm down or it's over.

418
00:29:04,030 --> 00:29:06,535
I'm calm. Sit down, sweetheart.

419
00:29:06,550 --> 00:29:08,855
- Why are dogs sniffing my kids?
- For drugs.

420
00:29:08,870 --> 00:29:10,935
I've never touched
drugs in my entire life.

421
00:29:10,950 --> 00:29:13,375
I'm in here for fiddling the leccy.

422
00:29:13,390 --> 00:29:14,615
Nowt to do with drugs.

423
00:29:14,630 --> 00:29:17,230
Nothing whatsoever to do with drugs.

424
00:29:18,910 --> 00:29:20,375
Will you stay calm?

425
00:29:20,390 --> 00:29:21,430
Yes.

426
00:29:23,510 --> 00:29:25,295
I'm pregnant.

427
00:29:25,310 --> 00:29:26,455
What?

428
00:29:26,470 --> 00:29:27,510
I'm pregnant.

429
00:29:28,670 --> 00:29:31,255
- What are you going to do about it?
- Keep it.

430
00:29:31,270 --> 00:29:34,189
You know why? Judges go
easy on pregnant women.

431
00:29:34,590 --> 00:29:37,330
- With a kee of brown?
- No, they'll send me down, yeah,

432
00:29:37,345 --> 00:29:39,937
- but I won't get six or anything like it.
- How long, then?

433
00:29:39,952 --> 00:29:41,577
Three and a half, she reckons.

434
00:29:41,592 --> 00:29:42,977
She?

435
00:29:42,992 --> 00:29:44,057
Her.

436
00:29:44,072 --> 00:29:45,737
She's doing life.

437
00:29:45,752 --> 00:29:47,577
She knows.

438
00:29:47,592 --> 00:29:50,657
OK, so you get three and a half.

439
00:29:50,672 --> 00:29:52,017
- Yeah?
- Uh-hm.

440
00:29:52,032 --> 00:29:54,337
- Who minds the baby?
- I do.

441
00:29:54,352 --> 00:29:57,137
- What?
- There's a mother and baby unit here.

442
00:29:57,152 --> 00:29:59,137
You can keep your baby
up to 18 months old.

443
00:29:59,152 --> 00:30:01,097
That's why they'll give
me three and a half.

444
00:30:01,112 --> 00:30:03,457
'Cos if they give me three
and a half, I'll do 21 months.

445
00:30:03,472 --> 00:30:06,551
Which means I can have the baby.
Mind it. And then leave with it.

446
00:30:08,072 --> 00:30:09,297
You're serious, aren't you?

447
00:30:09,312 --> 00:30:10,977
Yeah.

448
00:30:10,992 --> 00:30:13,097
You said you wanted
to have kids with me.

449
00:30:13,112 --> 00:30:14,817
Yeah, I know what I said.

450
00:30:14,832 --> 00:30:16,577
It's just...

451
00:30:16,592 --> 00:30:17,777
It's what?

452
00:30:17,792 --> 00:30:19,697
What is it, Adam?

453
00:30:19,712 --> 00:30:21,497
It just seems a bit sudden.

454
00:30:21,512 --> 00:30:22,872
OK?

455
00:30:26,032 --> 00:30:27,912
I'm, I'm selling the house.

456
00:30:29,232 --> 00:30:31,497
And so I brought some
papers for you to sign,

457
00:30:31,512 --> 00:30:33,577
but I had to leave them.

458
00:30:33,592 --> 00:30:35,737
But they'll pass them
on to you, I think.

459
00:30:35,752 --> 00:30:37,417
Right.

460
00:30:37,432 --> 00:30:41,217
Yeah, they reckon we'll make about
40 grand on it, so I'll just put 20

461
00:30:41,232 --> 00:30:44,217
in a separate account and
it'll be waiting for you.

462
00:30:44,232 --> 00:30:45,537
No, no need.

463
00:30:45,552 --> 00:30:47,457
Oh, there is.

464
00:30:47,472 --> 00:30:48,512
Right.

465
00:30:52,032 --> 00:30:54,792
Thought you might have
just come to see me.

466
00:30:56,632 --> 00:30:58,952
No.

467
00:31:00,432 --> 00:31:01,872
No.

468
00:31:03,432 --> 00:31:04,857
School all right, sweetheart?

469
00:31:04,872 --> 00:31:06,286
- Yeah.
- You?

470
00:31:06,301 --> 00:31:08,312
Good. Yeah.

471
00:31:09,912 --> 00:31:11,736
- Are you going?
- Yeah.

472
00:31:11,751 --> 00:31:14,152
- Sure?
- Yeah!

473
00:31:16,432 --> 00:31:17,872
Still off the booze.

474
00:31:19,352 --> 00:31:20,857
- Yeah.
- Is she?

475
00:31:20,872 --> 00:31:22,057
For God's sake, Orla.

476
00:31:22,072 --> 00:31:24,977
- What?
- Asking the kids if I'm lying or not.

477
00:31:24,992 --> 00:31:27,497
You know why I'm doing that?

478
00:31:27,512 --> 00:31:30,297
I haven't had a drink since
the night you came in here.

479
00:31:30,312 --> 00:31:31,697
Nor will I.

480
00:31:31,712 --> 00:31:33,392
I know what's at stake.

481
00:31:34,952 --> 00:31:37,137
OK. Hey, love.

482
00:31:37,152 --> 00:31:39,217
Do you know who your
kids are sitting by?

483
00:31:39,232 --> 00:31:42,417
- You what?
- They're sitting by a killer.

484
00:31:42,432 --> 00:31:44,137
That's enough, please.

485
00:31:44,152 --> 00:31:48,017
Not just any killer, sitting by
a woman who killed her own baby.

486
00:31:48,032 --> 00:31:50,817
Yeah, that's right. I've got to go.

487
00:31:50,832 --> 00:31:53,017
That bitch there,
that bitch leaving now.

488
00:31:53,032 --> 00:31:54,537
- That's enough.
- It's nowhere near enough.

489
00:31:54,552 --> 00:31:56,137
Killed her own baby!

490
00:31:56,152 --> 00:31:58,537
Yeah. Go on, you get
off, you murdering bitch.

491
00:31:58,552 --> 00:31:59,737
Call yourself a woman!

492
00:31:59,752 --> 00:32:01,777
Call yourself a human
being and you're murdering

493
00:32:01,792 --> 00:32:03,577
- an innocent little baby.
- Sit down, please.

494
00:32:03,592 --> 00:32:06,977
- Sit down.
- Dirty, stinking, lousy murdering bitch.

495
00:32:06,992 --> 00:32:08,057
Sit down.

496
00:32:08,072 --> 00:32:09,697
Yeah, fine.

497
00:32:09,712 --> 00:32:11,977
- Calm down.
- Don't listen.

498
00:32:11,992 --> 00:32:14,552
- It's all right, sweetheart.
- She's calm.

499
00:32:21,072 --> 00:32:22,592
Shit.

500
00:32:26,632 --> 00:32:28,392
- You OK?
- Yeah.

501
00:32:29,592 --> 00:32:31,617
We can move you back to the wing.

502
00:32:31,632 --> 00:32:33,672
- Why?
- Safer.

503
00:32:35,832 --> 00:32:38,592
- I'm fine.
- OK.

504
00:32:39,912 --> 00:32:41,232
OK.

505
00:33:14,152 --> 00:33:16,257
You be big and brave for Nan.

506
00:33:16,272 --> 00:33:17,552
Yeah?

507
00:33:20,712 --> 00:33:22,977
I'll be home soon.

508
00:33:22,992 --> 00:33:25,177
Hey, I'll be home really soon.

509
00:33:25,192 --> 00:33:26,232
Right.

510
00:33:28,352 --> 00:33:29,552
Come here.

511
00:33:33,432 --> 00:33:34,472
- Go on.
- Bye, Mam.

512
00:33:34,487 --> 00:33:35,487
See ya.

513
00:33:41,752 --> 00:33:43,151
Bye.

514
00:33:56,952 --> 00:34:00,952
Vests off, please. Collect
your IDs from PO Reece.

515
00:34:16,512 --> 00:34:18,552
It's true, yeah?

516
00:34:21,752 --> 00:34:22,897
Yeah.

517
00:34:22,912 --> 00:34:27,592
She's no different from anyone
else in this prison, right?

518
00:34:34,352 --> 00:34:35,832
Time to go home.

519
00:35:15,472 --> 00:35:17,777
- We touch you, we get nicked.
- Yeah.

520
00:35:17,792 --> 00:35:19,617
Yeah.

521
00:35:19,632 --> 00:35:21,417
We criticise ya, shout at ya,

522
00:35:21,432 --> 00:35:24,057
do anything a normal
woman would do to someone

523
00:35:24,072 --> 00:35:25,937
like you, we'd get nicked.

524
00:35:25,952 --> 00:35:27,977
- Where are you going?
- To my room.

525
00:35:27,992 --> 00:35:29,537
- No, you're not.
- Why not?

526
00:35:29,552 --> 00:35:31,872
Because I want what he gave you.

527
00:35:34,352 --> 00:35:35,616
I mean, your life won't be worth living,

528
00:35:35,631 --> 00:35:36,621
but no-one's going to touch ya.

529
00:35:36,636 --> 00:35:37,912
Are you finished?

530
00:35:40,792 --> 00:35:41,897
Give.

531
00:35:41,912 --> 00:35:43,701
- Give what?
- That wrap that he give ya.

532
00:35:43,716 --> 00:35:45,262
- I haven't got a wrap.
- I saw him give it ya.

533
00:35:45,277 --> 00:35:47,777
I haven't got a wrap,
I haven't got a wrap!

534
00:35:47,792 --> 00:35:50,777
- I haven't got anything!
- You owe me big time, you robbing bitch!

535
00:35:50,792 --> 00:35:52,132
I'm pregnant.

536
00:35:53,472 --> 00:35:55,311
Then stop your twisting,
you stupid bitch.

537
00:35:56,592 --> 00:35:59,871
- Shut up.
- Stop, please! Please.

538
00:36:01,453 --> 00:36:03,017
The more you twist, the
more it's going to hurt.

539
00:36:03,032 --> 00:36:04,912
Stop!

540
00:36:07,253 --> 00:36:08,632
Got it.

541
00:36:16,712 --> 00:36:19,272
Fucking hell, Tan.

542
00:36:35,912 --> 00:36:38,752
- You OK?
- Yeah.

543
00:36:44,792 --> 00:36:47,977
I want you both to listen to this.

544
00:36:47,992 --> 00:36:51,657
Yeah? We lock this door overnight.

545
00:36:51,672 --> 00:36:55,337
If you get up, for a pee,
for anything, you wake me up

546
00:36:55,352 --> 00:36:57,552
and you let me know, right?

547
00:36:59,512 --> 00:37:01,457
Right?!

548
00:37:01,472 --> 00:37:03,097
Look.

549
00:37:03,112 --> 00:37:04,337
This is a prison.

550
00:37:04,352 --> 00:37:07,377
They won't just smack my bum,
love, they will cut my throat.

551
00:37:07,392 --> 00:37:09,057
Do you understand?

552
00:37:09,072 --> 00:37:10,817
Yeah.

553
00:37:10,832 --> 00:37:14,897
So, if you need to leave
overnight, you wake me up

554
00:37:14,912 --> 00:37:17,057
and you let me know, right?

555
00:37:17,072 --> 00:37:18,897
Right.

556
00:37:18,912 --> 00:37:20,497
Right?

557
00:37:20,512 --> 00:37:21,712
Right.

558
00:38:16,112 --> 00:38:18,337
Shit! Orla, I need that phone.

559
00:38:18,352 --> 00:38:20,817
- Please don't sack me.
- I've got to.

560
00:38:20,832 --> 00:38:24,017
You don't. I got six months,
but I'll be in for three.

561
00:38:24,032 --> 00:38:26,617
- That means I'll be out in a few more weeks.
- For God's sake!

562
00:38:26,632 --> 00:38:29,057
You could get someone to
cover me for a few weeks.

563
00:38:29,072 --> 00:38:31,097
- I can't.
- You can.

564
00:38:31,112 --> 00:38:33,737
Look, just get someone
to fill in for me.

565
00:38:33,752 --> 00:38:35,897
- You'll get another job.
- I won't!

566
00:38:35,912 --> 00:38:37,937
And even if I do, it'll be minimum wage

567
00:38:37,952 --> 00:38:40,057
and that's £40 a week less
than you were paying me.

568
00:38:40,072 --> 00:38:42,577
I couldn't survive on that,
never mind £40 a week less.

569
00:38:42,592 --> 00:38:44,857
Orla, please. I need to speak to Adam.

570
00:38:44,872 --> 00:38:47,097
- Abi, can you tell her?
- I ain't missed a day in yonks.

571
00:38:47,112 --> 00:38:49,337
I know. I'm sorry, Orla.

572
00:38:49,352 --> 00:38:50,737
You know something?

573
00:38:50,752 --> 00:38:53,417
I did what I did to keep my kids
warm because I couldn't afford to

574
00:38:53,432 --> 00:38:55,337
on the wages you were
paying, you tight bastard.

575
00:38:55,352 --> 00:38:58,297
- I'm going.
- You big, fat, tight bastard.

576
00:38:58,312 --> 00:39:00,777
- I'm going.
- Don't you dare hang up on me! Urgh!

577
00:39:00,792 --> 00:39:02,337
Hey! Don't do that!

578
00:39:02,352 --> 00:39:03,577
If you do that, we all suffer.

579
00:39:03,592 --> 00:39:06,342
- Can I have it, please?
- Yes, you selfish bitch.

580
00:39:06,357 --> 00:39:07,977
- Thank you.
- Don't talk to me, baby killer.

581
00:39:07,992 --> 00:39:10,377
Don't you dare think you've
got the right to talk to me.

582
00:39:10,392 --> 00:39:13,617
- Is everything OK in here?
- No. I fiddled my electricity, that's all.

583
00:39:13,632 --> 00:39:15,857
I don't think I should even be
in here. I certainly don't think

584
00:39:15,872 --> 00:39:18,097
I should be sharing a room with
someone who killed their baby!

585
00:39:18,112 --> 00:39:19,751
- Do you want to move?
- Yes!

586
00:39:19,766 --> 00:39:21,343
Right, you'll have to fill in an app.

587
00:39:30,653 --> 00:39:32,191
You lie.

588
00:40:03,832 --> 00:40:05,952
Got my mate to Google you.

589
00:40:07,912 --> 00:40:10,697
Husband's a surgeon.

590
00:40:10,712 --> 00:40:13,512
Big house, posh car.

591
00:40:14,672 --> 00:40:16,152
Minted, weren't you?

592
00:40:18,832 --> 00:40:22,017
See, I raised all three
of mine on fuck all, mate.

593
00:40:22,032 --> 00:40:23,072
And I loved them.

594
00:40:26,152 --> 00:40:27,537
Yeah.

595
00:40:27,552 --> 00:40:29,017
See you later.

596
00:40:29,032 --> 00:40:30,737
Ta-ra!

597
00:40:30,752 --> 00:40:31,892
Fucking dead weight.

598
00:41:01,312 --> 00:41:03,792
- Can I open the window, Miss?
- Yeah.

599
00:41:15,432 --> 00:41:17,097
Could you please take these off?

600
00:41:17,112 --> 00:41:21,032
No. I will take them off for
your scan and I'll wait outside.

601
00:41:26,352 --> 00:41:28,472
Could you come in with me, Miss?

602
00:41:29,672 --> 00:41:30,992
Yeah.

603
00:41:56,952 --> 00:41:58,912
Head to those seats there.

604
00:42:00,792 --> 00:42:02,392
Thank you.

605
00:42:04,472 --> 00:42:06,057
Here's your water.

606
00:42:06,072 --> 00:42:07,552
Kelsey.

607
00:42:14,032 --> 00:42:16,192
Amy Hughes, please.

608
00:42:26,992 --> 00:42:28,872
Are you on any medication?

609
00:42:33,072 --> 00:42:34,657
Yeah.

610
00:42:34,672 --> 00:42:35,712
What is it?

611
00:42:36,832 --> 00:42:38,352
30ml of methadone a day.

612
00:42:40,712 --> 00:42:42,697
That's bad, isn't it?

613
00:42:42,712 --> 00:42:44,032
It's not ideal.

614
00:42:48,712 --> 00:42:50,937
Will you know if it's a boy or a girl?

615
00:42:50,952 --> 00:42:53,697
No. That's next time.
Should we tell you?

616
00:42:53,712 --> 00:42:55,072
Yeah.

617
00:43:05,392 --> 00:43:08,272
That's the baby's heartbeat there. See?

618
00:43:11,392 --> 00:43:12,792
Nice and strong.

619
00:43:49,552 --> 00:43:51,097
What's wrong?

620
00:43:51,112 --> 00:43:52,512
Nothing.

621
00:43:57,112 --> 00:43:58,792
Then, why are you upset?

622
00:44:01,152 --> 00:44:02,592
I don't know.

623
00:44:07,592 --> 00:44:10,232
8-6-8-24, SQ Morgan.

624
00:44:16,112 --> 00:44:19,417
- I want to reduce.
- Right.

625
00:44:19,432 --> 00:44:20,897
Starting when?

626
00:44:20,912 --> 00:44:23,337
- Now.
- How far do you want to go?

627
00:44:23,352 --> 00:44:25,592
I want to be off it altogether.

628
00:44:26,552 --> 00:44:28,417
OK.

629
00:44:28,432 --> 00:44:30,737
Wait here and I'll go and
speak to the doctor, then.

630
00:44:30,752 --> 00:44:31,792
Thanks.

631
00:44:46,472 --> 00:44:48,392
Where's the kids?

632
00:44:50,072 --> 00:44:51,617
Have they not told you?

633
00:44:51,632 --> 00:44:53,577
Tell me what?

634
00:44:53,592 --> 00:44:55,697
Er...

635
00:44:55,712 --> 00:44:58,897
They said they've written to
you, explaining everything.

636
00:44:58,912 --> 00:45:00,472
Explaining what?

637
00:45:01,672 --> 00:45:03,977
The kids, they've, erm...

638
00:45:03,992 --> 00:45:05,512
They're in foster care.

639
00:45:07,552 --> 00:45:11,952
They were off school and social
workers came round and, erm...

640
00:45:12,912 --> 00:45:14,232
And you were drunk.

641
00:45:17,872 --> 00:45:19,872
I told you this would happen.

642
00:45:21,072 --> 00:45:23,232
Didn't I tell you this would happen?!

643
00:45:24,592 --> 00:45:26,952
- Please don't go.
- Can I go, please?

644
00:45:37,352 --> 00:45:38,577
Reception.

645
00:45:38,592 --> 00:45:41,177
My kids have been taken into
care and I knew nothing about it.

646
00:45:41,192 --> 00:45:43,377
- Well, that can't happen.
- Well, it has.

647
00:45:43,392 --> 00:45:46,657
I need to talk to someone in charge
because they've been taken away

648
00:45:46,672 --> 00:45:49,072
and I knew nothing. Just a moment, Orla.

649
00:45:54,592 --> 00:45:57,071
You'll have to raise it with
the duty officer in the morning.

650
00:46:03,832 --> 00:46:05,672
Took your kids into care, yeah?

651
00:46:06,992 --> 00:46:08,697
No warning, no nothing?

652
00:46:08,712 --> 00:46:10,617
Yeah.

653
00:46:10,632 --> 00:46:13,057
- See the governor.
- How do I do that?

654
00:46:13,072 --> 00:46:15,777
- You cut yourself.
- What?

655
00:46:15,792 --> 00:46:18,417
You see, you want something
round here, you kick off.

656
00:46:18,432 --> 00:46:20,937
But even kicking off isn't
enough to see the governor.

657
00:46:20,952 --> 00:46:23,337
You need to cut yourself.

658
00:46:23,352 --> 00:46:25,057
Your arm.

659
00:46:25,072 --> 00:46:26,632
Across.

660
00:46:27,712 --> 00:46:28,992
What do I use?

661
00:46:35,872 --> 00:46:36,992
This.

662
00:47:11,792 --> 00:47:13,017
Oh, Orla.

663
00:47:13,032 --> 00:47:14,297
I need to see the governor.

664
00:47:14,312 --> 00:47:15,977
You can't.

665
00:47:15,992 --> 00:47:17,617
I need to see the governor!

666
00:47:17,632 --> 00:47:20,512
Just put the blade down,
Orla, and then we can talk.

667
00:47:29,632 --> 00:47:31,657
Through there, sir.

668
00:47:31,672 --> 00:47:33,072
Mrs O'Riordan.

669
00:47:34,712 --> 00:47:36,017
You the governor?

670
00:47:36,032 --> 00:47:37,457
Deputy governor.

671
00:47:37,472 --> 00:47:40,472
You don't get to see the governor
by cutting yourself, Mrs O'Riordan.

672
00:47:42,432 --> 00:47:44,017
I'm here to apologise.

673
00:47:44,032 --> 00:47:47,137
Social Services sent us two letters.

674
00:47:47,152 --> 00:47:48,377
Neither got to you.

675
00:47:48,392 --> 00:47:50,217
The prison would have opened them?

676
00:47:50,232 --> 00:47:52,832
- Yes.
- They'd have known I were losing my kids?

677
00:47:54,152 --> 00:47:56,897
- Yes.
- But they still never got to me.

678
00:47:56,912 --> 00:47:58,257
No.

679
00:47:58,272 --> 00:48:00,617
It's you who should be cutting yourself.

680
00:48:00,632 --> 00:48:03,737
We've got two thirds of the staff
we need to run this place properly.

681
00:48:03,752 --> 00:48:04,857
That's why they got lost.

682
00:48:04,872 --> 00:48:07,777
Well, can I use that, like,
in an appeal or something?

683
00:48:07,792 --> 00:48:11,137
No. Social Services say
nothing would have affected

684
00:48:11,152 --> 00:48:12,417
their initial decision.

685
00:48:12,432 --> 00:48:14,137
They were always taking the kids.

686
00:48:14,152 --> 00:48:16,177
How do I get them back?

687
00:48:16,192 --> 00:48:18,697
You going to be living with
your mother when you get out?

688
00:48:18,712 --> 00:48:20,537
I ain't got anywhere else to go.

689
00:48:20,552 --> 00:48:22,657
Well, you'll never get them
back while you're there.

690
00:48:22,672 --> 00:48:24,297
So move in with her, yes,

691
00:48:24,312 --> 00:48:27,337
but get yourself a job, save some money,

692
00:48:27,352 --> 00:48:29,977
rent a place of your own,
and then ask for them back.

693
00:48:29,992 --> 00:48:31,512
We're really sorry about this.

694
00:48:33,872 --> 00:48:36,297
When I came in here...

695
00:48:36,312 --> 00:48:40,417
I had an house, a job

696
00:48:40,432 --> 00:48:41,752
and a family.

697
00:48:43,912 --> 00:48:45,872
Now I've got nothing.

698
00:50:08,872 --> 00:50:10,152
Can I borrow your towel?

699
00:50:11,952 --> 00:50:13,337
No.

700
00:50:13,352 --> 00:50:16,177
I'll go to the room, get another
one and bring this one straight back.

701
00:50:16,192 --> 00:50:18,817
- No.
- Well, who took mine?

702
00:50:18,832 --> 00:50:20,392
I don't know.

703
00:51:21,952 --> 00:51:23,072
Well done.

704
00:51:24,032 --> 00:51:26,257
You're all wonderful
mothers, aren't you?

705
00:51:26,272 --> 00:51:28,777
I mean, you're stuck in here, never
setting eyes on your fucking kids,

706
00:51:28,792 --> 00:51:30,697
but never mind that, you
all are wonderful mothers

707
00:51:30,712 --> 00:51:33,497
and you can prove that
by picking on a bad one.

708
00:51:33,512 --> 00:51:35,137
Me.

709
00:51:35,152 --> 00:51:38,537
But you know what you're really
doing when you're doing that?

710
00:51:38,552 --> 00:51:41,937
You're fighting what's in there,
yeah? That devil that's in there.

711
00:51:41,952 --> 00:51:44,912
That cold, wet Wednesday when
you nearly strangled them.

712
00:51:45,872 --> 00:51:49,297
I've talked about strangling
the kids all the time, mate.

713
00:51:49,312 --> 00:51:50,672
Never dreamt of doing it.

714
00:51:55,992 --> 00:51:57,537
Argh!

715
00:51:57,552 --> 00:51:59,017
Fucking this one.

716
00:51:59,032 --> 00:52:01,377
Fucking having that?

717
00:52:01,392 --> 00:52:03,832
Fuck off, you bitch!

718
00:52:10,952 --> 00:52:13,017
Yeah? Yeah?

719
00:52:13,032 --> 00:52:14,431
Bitch.

720
00:54:00,832 --> 00:54:02,737
Miss.

721
00:54:02,752 --> 00:54:04,017
Miss!

722
00:54:04,032 --> 00:54:05,697
Tanya's got a blade.

723
00:54:05,712 --> 00:54:07,537
- Tanya Helsby?
- Yeah.

724
00:54:07,552 --> 00:54:09,312
Right. Thank you, Kelsey.

725
00:54:12,792 --> 00:54:14,177
My dice.

726
00:54:14,192 --> 00:54:16,329
- Stop it.
- Where's the rest of my Love Hearts?

727
00:54:16,344 --> 00:54:17,671
You got them hidden, eh?

728
00:54:17,972 --> 00:54:20,177
- Under your pillow.
- Under me pillow, yeah.

729
00:54:20,192 --> 00:54:22,897
Out. Out right now.

730
00:54:22,912 --> 00:54:24,097
Why?

731
00:54:24,112 --> 00:54:26,977
Out right now because
we are spinning you.

732
00:54:26,992 --> 00:54:29,017
- Here we go.
- Don't touch my shit.

733
00:54:29,032 --> 00:54:30,337
Is that your bed?

734
00:54:30,352 --> 00:54:31,977
Yeah.

735
00:54:31,992 --> 00:54:34,697
Move it, Mills. I need you out.

736
00:54:34,712 --> 00:54:36,097
Not you!

737
00:54:36,112 --> 00:54:37,936
- Why? Not you.
- Miss, what you doing?

738
00:54:37,951 --> 00:54:38,937
Keep walking, Mills.

739
00:54:38,952 --> 00:54:41,497
You lot are out of order, man.
You've got nothing better to do.

740
00:54:41,512 --> 00:54:43,417
Sort your shoes out outside, all right?

741
00:54:43,432 --> 00:54:46,377
- We'll write you up.
- Sort yourself out, out there.

742
00:54:46,392 --> 00:54:48,236
- You're going to find jack shit.
- Move it!

743
00:54:48,251 --> 00:54:49,237
- Yeah?
- Yeah.

744
00:54:49,252 --> 00:54:51,217
- Sure about that?
- Fuck's sake, man.

745
00:54:51,232 --> 00:54:53,540
- What you doing?
- Wait here, please, Helsby.

746
00:54:53,555 --> 00:54:55,392
She's not going to
find anything, are you?

747
00:54:56,992 --> 00:54:58,577
Boring.

748
00:54:58,592 --> 00:55:01,377
You'll find fuck all,
I keep telling you that.

749
00:55:01,392 --> 00:55:03,297
Wasting your time.

750
00:55:03,312 --> 00:55:04,777
This yours, is it?

751
00:55:04,792 --> 00:55:06,097
No.

752
00:55:06,112 --> 00:55:07,777
Fuck off!

753
00:55:07,792 --> 00:55:09,337
We're moving you, girl...

754
00:55:09,352 --> 00:55:11,937
- For what?! What are you doing?!
- 200 miles away.

755
00:55:11,952 --> 00:55:14,177
- This way.
- What are you doing?!

756
00:55:14,192 --> 00:55:17,017
What are you doing? You're hurting me!

757
00:55:17,032 --> 00:55:19,257
I said you're hurting me!

758
00:55:19,272 --> 00:55:21,286
- Fucking hurting me!
- You're hurting her!

759
00:55:21,301 --> 00:55:22,301
She grassed on me!

760
00:55:22,432 --> 00:55:24,136
- I'm telling you now, she's grassed on me!
- Who?

761
00:55:24,151 --> 00:55:25,151
Was it you?!

762
00:55:25,272 --> 00:55:27,577
You little fucking
skank, grassing on me!

763
00:55:27,592 --> 00:55:28,697
- What you saying?
- Are you?!

764
00:55:28,712 --> 00:55:32,931
- Me? I'm not a fucking grass, bitch!
- Grassing on me, yeah! Fucking dickhead.

765
00:55:33,032 --> 00:55:35,577
Mind what you're saying!
I don't play them games!

766
00:55:35,592 --> 00:55:38,657
What you doing? Miss! Oi, Tanya!

767
00:55:38,672 --> 00:55:40,432
Tanya!

768
00:55:42,912 --> 00:55:44,512
What?

769
00:55:46,232 --> 00:55:48,632
Where the fuck did she get that from?

770
00:55:49,552 --> 00:55:52,432
Listen, I'm no fucking grass, yeah?

771
00:55:55,392 --> 00:55:56,712
Bitch.

772
00:56:16,872 --> 00:56:18,377
You all set, then?

773
00:56:18,392 --> 00:56:19,432
Yeah.

774
00:56:22,272 --> 00:56:24,777
- Ow! My boobs!
- Oh, sorry.

775
00:56:24,792 --> 00:56:27,057
It's like someone comes in
each night with a bike pump.

776
00:56:27,072 --> 00:56:28,697
You'll stay off the drugs, yeah?

777
00:56:28,712 --> 00:56:29,952
Yeah.

778
00:56:34,472 --> 00:56:35,777
Bye.

779
00:56:35,792 --> 00:56:37,032
Bye.

780
00:56:39,552 --> 00:56:43,777
Don't take this the wrong way,
but I hope I never see you again.

781
00:56:43,792 --> 00:56:44,952
Either of you.

782
00:56:49,672 --> 00:56:50,952
Charming.

783
00:57:09,912 --> 00:57:11,632
Is it right you were a nurse?

784
00:57:14,032 --> 00:57:15,177
No.

785
00:57:15,192 --> 00:57:16,752
Or used to be.

786
00:57:18,112 --> 00:57:20,057
Yeah.

787
00:57:20,072 --> 00:57:21,552
Yeah, I've got a lump.

788
00:57:24,512 --> 00:57:26,057
You want me to look at it?

789
00:57:26,072 --> 00:57:27,457
Yeah.

790
00:57:27,472 --> 00:57:29,992
- Now OK?
- Yeah.

791
00:57:32,952 --> 00:57:35,112
I'll need you to...

792
00:57:40,112 --> 00:57:41,992
Left or right?

793
00:57:44,712 --> 00:57:46,057
Can I touch?

794
00:57:46,072 --> 00:57:47,112
Yeah.

795
00:57:55,192 --> 00:57:58,017
Hmm. Can't feel anything.

796
00:57:58,032 --> 00:57:59,552
No?

797
00:58:00,552 --> 00:58:02,392
- Put your arm up.
- Hmm.

798
00:58:06,592 --> 00:58:08,152
When did you feel it?

799
00:58:11,632 --> 00:58:13,631
Am I hurting you?

800
00:58:22,032 --> 00:58:23,752
For grassing on Tanya.

801
00:58:26,632 --> 00:58:28,312
Kelsey, get help!

802
00:58:30,000 --> 00:58:35,000
Synced and corrected by
chamallow-www.addic7ed.com -

