1
00:00:02,163 --> 00:00:04,628
- Oy!
- Oy, youse, come here.

2
00:00:04,643 --> 00:00:07,748
It seems that your husband was
helping himself to my money.

3
00:00:07,763 --> 00:00:10,228
£28 million in total.

4
00:00:10,243 --> 00:00:12,868
We know that you were part
of an orchestrated attack

5
00:00:12,883 --> 00:00:14,468
on a man called Jared Noble.

6
00:00:14,483 --> 00:00:16,388
Didn't know it was going
down till it happened.

7
00:00:16,403 --> 00:00:19,028
- A mate just said he needed some bodies.
- What mate, Connor?

8
00:00:19,043 --> 00:00:21,268
Everyone calls him Tab. I
don't know his real name.

9
00:00:21,283 --> 00:00:23,708
A kitchen knife, same as Noble.

10
00:00:23,723 --> 00:00:26,588
The other lad... Connor Ridley...
seems he's disappeared.

11
00:00:26,603 --> 00:00:28,123
Could be someone tying up loose ends.

12
00:00:29,243 --> 00:00:32,068
That street's just around
the corner from a hotel...

13
00:00:32,083 --> 00:00:34,708
the same hotel that was on
Jared's credit card statement

14
00:00:34,723 --> 00:00:36,243
the date this footage was taken.

15
00:00:37,563 --> 00:00:39,948
You need to speak to your
dad if you're struggling.

16
00:00:39,963 --> 00:00:41,221
Mum, I'm CEO.

17
00:00:41,236 --> 00:00:43,428
I'm not gonna run to Dad
every time there's a problem.

18
00:00:43,443 --> 00:00:45,588
What does that mean,
"missing, presumed lost"?

19
00:00:45,603 --> 00:00:46,948
Is it missing, or is it lost?

20
00:00:46,963 --> 00:00:49,948
Aaron was talking about a
delayed shipping container.

21
00:00:49,963 --> 00:00:52,948
He left this on the desk
and I took a photo of it.

22
00:00:52,963 --> 00:00:56,148
At the moment, that woman is
a valuable source of intel,

23
00:00:56,163 --> 00:00:59,643
so what she does or doesn't
believe cannae be my problem.

24
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
_

25
00:01:02,683 --> 00:01:05,068
Withdrawals from Previte Holdings,

26
00:01:05,083 --> 00:01:07,868
all made payable to the
same chain of auction houses.

27
00:01:07,883 --> 00:01:09,988
I'm just... I'm calling
all these private dealers

28
00:01:10,003 --> 00:01:13,188
to find someone Jared worked
with, but no-one'll call me back.

29
00:01:13,203 --> 00:01:15,508
I'm sorry, can't help you.

30
00:01:15,523 --> 00:01:16,988
Jared stole money from me,

31
00:01:17,003 --> 00:01:19,228
and if he bought something,
then he bought it for you.

32
00:01:19,243 --> 00:01:21,588
Jared had someone else.
There was another woman.

33
00:01:21,603 --> 00:01:23,668
He bought earrings and hotel rooms.

34
00:01:23,683 --> 00:01:25,908
Keith Davies here, Venwell Shipping.

35
00:01:25,923 --> 00:01:29,108
If I were you, I would ask your
client to check the departure bay.

36
00:01:29,123 --> 00:01:31,268
Ten to one it's still
just sitting there.

37
00:01:31,283 --> 00:01:33,188
Oh, look, look, it's Mummy!

38
00:01:33,203 --> 00:01:35,388
Oh, we thought Mummy
had got lost, didn't we?

39
00:01:35,403 --> 00:01:37,723
Where's Mummy been
all day? We don't know.

40
00:01:41,500 --> 00:01:45,500
*CREDITS*

41
00:01:56,763 --> 00:01:58,708
I think you two should get in the bath.

42
00:01:58,723 --> 00:01:59,978
- Ah!
- Is it bath time?

43
00:01:59,993 --> 00:02:01,581
- I don't wanna go in the bath.
- Come on, it's late.

44
00:02:01,596 --> 00:02:03,268
- Let's go.
- All right, go and get clean.

45
00:02:03,283 --> 00:02:04,751
- Fine.
- Bath time.

46
00:02:04,766 --> 00:02:06,428
Go up to go and get clean.

47
00:02:06,443 --> 00:02:09,043
- Come on, then.
- Night-night.

48
00:02:15,043 --> 00:02:17,043
So where have you been all day?

49
00:02:19,283 --> 00:02:20,548
I found the antiques dealer.

50
00:02:20,563 --> 00:02:23,348
I went to speak to him.
He didn't tell me anything.

51
00:02:23,363 --> 00:02:25,588
He was banging on about confidentiality,

52
00:02:25,603 --> 00:02:28,243
but I know that he was the one,
'cos he recognised Jared's name.

53
00:02:29,323 --> 00:02:32,763
- Give me the details. Does he have a name, an address?
- Yeah.

54
00:02:34,403 --> 00:02:38,643
His name is Gregor Beaumont and
he's got a shop in the New Town.

55
00:02:44,163 --> 00:02:46,348
Next time you go rogue

56
00:02:46,363 --> 00:02:49,563
and decide to meet someone
by yourself, you ask me.

57
00:02:50,803 --> 00:02:53,428
I just thought you'd
want me to get on with it.

58
00:02:53,443 --> 00:02:55,163
You ask me.

59
00:02:56,563 --> 00:02:57,963
Understood.

60
00:03:01,883 --> 00:03:04,683
I've got some business
I need you to look at.

61
00:03:07,723 --> 00:03:09,963
Aaron will pick you up tomorrow.

62
00:03:25,523 --> 00:03:27,348
I called again this morning.

63
00:03:27,363 --> 00:03:28,488
Shipping guy's got the message,

64
00:03:28,503 --> 00:03:30,508
he's just... he's on a site visit today.

65
00:03:30,523 --> 00:03:32,668
Well, if he doesn't call
you by the end of the day,

66
00:03:32,683 --> 00:03:34,843
- you'd better get down there.
- OK.

67
00:03:37,523 --> 00:03:39,628
What are we doing? Where are we?

68
00:03:39,643 --> 00:03:42,043
It's my girlfriend's shop.

69
00:03:51,003 --> 00:03:52,563
Hi.

70
00:03:57,963 --> 00:04:01,308
- Lexie. Manda.
- Hi.

71
00:04:01,323 --> 00:04:02,708
Hi.

72
00:04:02,723 --> 00:04:05,163
Is that what you're wearing?

73
00:04:06,323 --> 00:04:08,363
Well, I can get changed.

74
00:04:10,003 --> 00:04:12,203
It's too late now. We've gotta go.

75
00:04:13,963 --> 00:04:15,108
Hi, this is DC Khan calling

76
00:04:15,123 --> 00:04:17,468
from the Economic Crime
Unit for Mr Gregor Beaumont.

77
00:04:17,483 --> 00:04:19,468
Can you call me back
when you get this, please?

78
00:04:19,483 --> 00:04:21,683
It's vital that I get hold of you.

79
00:04:24,243 --> 00:04:26,083
- Morning.
- Hi.

80
00:04:27,203 --> 00:04:30,148
Was actually your turn,
not that I'm counting.

81
00:04:30,163 --> 00:04:31,668
Sorry.

82
00:04:31,683 --> 00:04:33,003
Thanks.

83
00:04:37,603 --> 00:04:39,588
You all right?

84
00:04:39,603 --> 00:04:41,428
I think I may have
put someone in danger.

85
00:04:41,443 --> 00:04:43,202
- Can you fix it?
- I'm trying.

86
00:05:00,843 --> 00:05:02,203
Come on.

87
00:05:08,283 --> 00:05:10,748
- What's going on?
- Site visit.

88
00:05:10,763 --> 00:05:12,308
Treasurer for the community group

89
00:05:12,323 --> 00:05:14,068
doesn't know his arse from his elbow,

90
00:05:14,083 --> 00:05:15,992
so as our acting accountant,

91
00:05:16,007 --> 00:05:18,468
Dimitri needs you to
go through their books.

92
00:05:18,483 --> 00:05:21,508
Well, does it have to happen in person?

93
00:05:21,523 --> 00:05:24,028
- You got a problem with that?
- No.

94
00:05:24,043 --> 00:05:25,828
- Good. Get on.
- OK.

95
00:05:25,843 --> 00:05:26,948
- Aaron?
- Yeah.

96
00:05:26,963 --> 00:05:29,268
What's the score with these containers?

97
00:05:29,283 --> 00:05:31,788
It's fine. Talked to the shipping guys.

98
00:05:31,803 --> 00:05:33,362
Exciting, isn't it?

99
00:05:35,443 --> 00:05:37,723
Erm... I wanted to say...

100
00:05:38,803 --> 00:05:41,308
I'm so sorry about Jared.

101
00:05:41,323 --> 00:05:43,483
He was a really nice man.

102
00:05:44,803 --> 00:05:46,163
Thank you.

103
00:06:28,443 --> 00:06:31,148
- What is she doing here?
- I've no idea.

104
00:06:31,163 --> 00:06:34,483
- Are you OK?
- Yeah, just, er, waiting on a call.

105
00:07:06,643 --> 00:07:09,028
- George.
- Mr Monk!

106
00:07:09,043 --> 00:07:11,428
- How are you?
- Welcome back to the Eris Arms.

107
00:07:11,443 --> 00:07:14,348
We've a buffet lunch
laid out, as requested.

108
00:07:14,363 --> 00:07:16,188
Oh, wonderful.

109
00:07:16,203 --> 00:07:19,308
- Thank you.
- Please, come through.

110
00:07:19,323 --> 00:07:23,908
- No-one has any allergies, I
hope? - Oh, I don't eat dairy.

111
00:07:23,923 --> 00:07:26,628
- Since when?
- Since about five years ago, Dad.

112
00:07:26,643 --> 00:07:28,708
You could have a Scotch egg.

113
00:07:28,723 --> 00:07:30,563
Yes, I could. Thank you.

114
00:07:31,563 --> 00:07:33,342
- Pass us a plate.
- Sure.

115
00:07:33,443 --> 00:07:35,828
Take it you'll be knocking
this place down, then.

116
00:07:35,843 --> 00:07:38,468
I think the owner might have
something to say about that.

117
00:07:38,483 --> 00:07:41,908
Yeah, but if you're the landowner,
that makes him your tenant, so...

118
00:07:41,923 --> 00:07:44,268
Yeah, but I don't own the whole island.

119
00:07:44,283 --> 00:07:46,548
- You don't?
- No.

120
00:07:46,563 --> 00:07:48,148
I'm just a silent partner.

121
00:07:48,163 --> 00:07:49,868
In fact, if you look at the paperwork,

122
00:07:49,883 --> 00:07:52,668
this island belongs to the community.

123
00:07:52,683 --> 00:07:55,588
Oh, right. Oh, didn't realise that.

124
00:07:55,603 --> 00:08:00,188
It's like I've always said: it's
minimum outlay, maximum return.

125
00:08:00,203 --> 00:08:01,603
You know that.

126
00:08:02,603 --> 00:08:03,643
Malky!

127
00:08:04,923 --> 00:08:07,708
Mr Roberts? Archie Brown.

128
00:08:07,723 --> 00:08:09,963
Hope you didn't have far to come.

129
00:08:10,923 --> 00:08:13,868
Right, Lexie, let's get
on with this, shall we?

130
00:08:13,883 --> 00:08:15,003
OK.

131
00:08:17,003 --> 00:08:20,468
- I can't keep my hands off...
- Right. You got the map?

132
00:08:20,483 --> 00:08:22,388
- Er, yeah.
- Well, let's go.

133
00:08:22,403 --> 00:08:23,523
Come on.

134
00:08:29,363 --> 00:08:33,148
These hills, they mark the
edge of the laird's land,

135
00:08:33,163 --> 00:08:36,068
or as it now is, our land.

136
00:08:36,083 --> 00:08:37,548
Where's all the trees?

137
00:08:37,563 --> 00:08:40,788
There are no trees because of the wind.

138
00:08:40,803 --> 00:08:42,028
What are you talking about?

139
00:08:42,043 --> 00:08:43,823
You're not getting
this, are you?

140
00:08:43,838 --> 00:08:45,508
Bianca, stop with the phone.

141
00:08:45,523 --> 00:08:47,448
Now, you're the business
brains of the family.

142
00:08:47,463 --> 00:08:48,748
What do you reckon?

143
00:08:48,763 --> 00:08:50,842
I don't know, Dad. I mean...

144
00:08:52,523 --> 00:08:54,108
Bianca Morris?

145
00:08:54,123 --> 00:08:56,228
- Hello? Hello?
- Oh, for God's sake, Cal,

146
00:08:56,243 --> 00:08:59,308
it's blowing a gale. Can you just
tell us what we're doing here?

147
00:08:59,323 --> 00:09:01,708
This gale is worth a fortune.

148
00:09:01,723 --> 00:09:04,108
- What?
- Sustainable energy.

149
00:09:04,123 --> 00:09:09,748
One year from now, Connie, there
will be 50 wind turbines here.

150
00:09:09,763 --> 00:09:13,668
That's two million per
annum on a 30-year lease.

151
00:09:13,683 --> 00:09:16,868
- Wow.
- Exactly. You hear that? Wow.

152
00:09:16,883 --> 00:09:18,228
Are you serious?

153
00:09:18,243 --> 00:09:19,588
I'm deadly serious.

154
00:09:19,603 --> 00:09:22,188
I thought you wanted us to live here.

155
00:09:22,203 --> 00:09:24,788
Why would I wannae come and live here?

156
00:09:24,803 --> 00:09:26,122
Let's go.

157
00:09:27,283 --> 00:09:29,908
Yes, of course, I'm
just trying to ascertain

158
00:09:29,923 --> 00:09:32,268
if there's a couple more weeks on that.

159
00:09:32,283 --> 00:09:34,762
Yeah, just a... just
an extension, please.

160
00:09:36,683 --> 00:09:38,588
OK, thank you for your time. Thanks.

161
00:09:38,603 --> 00:09:40,868
Shit.

162
00:09:40,883 --> 00:09:42,788
Shit. Shit.

163
00:09:42,803 --> 00:09:44,948
What the hell is going on?

164
00:09:44,963 --> 00:09:47,028
They're calling in the loan.

165
00:09:47,043 --> 00:09:48,668
- What are you talking about?
- The bank.

166
00:09:48,683 --> 00:09:51,403
They won't extend their
financing agreement.

167
00:09:52,603 --> 00:09:53,908
Why didn't you say something?

168
00:09:53,923 --> 00:09:56,108
Because I thought we
owned this island outright.

169
00:09:56,123 --> 00:09:58,548
I thought I could use it as leverage.

170
00:09:58,563 --> 00:10:00,268
OK, calm down.

171
00:10:00,283 --> 00:10:01,723
OK, what does this mean?

172
00:10:02,803 --> 00:10:04,788
Mum, I need help.

173
00:10:04,803 --> 00:10:06,443
I know. OK.

174
00:10:09,563 --> 00:10:11,083
Let's talk about this outside.

175
00:10:19,323 --> 00:10:22,588
We'd better be quick. Don't
want them to leave us behind.

176
00:10:22,603 --> 00:10:25,868
No, I just came in for a little...

177
00:10:25,883 --> 00:10:27,948
time out.

178
00:10:27,963 --> 00:10:29,883
It's a lot, isn't it?

179
00:10:31,763 --> 00:10:33,828
Your hair's great, by the way.

180
00:10:33,843 --> 00:10:35,428
Thank you.

181
00:10:35,443 --> 00:10:37,923
I was actually thinking
about going blonde again.

182
00:10:50,243 --> 00:10:52,748
- Are those sapphires?
- Sorry?

183
00:10:52,763 --> 00:10:54,548
Are they?

184
00:10:54,563 --> 00:10:56,428
- Did Jared give you those?
- No.

185
00:10:56,443 --> 00:10:58,508
They were a gift from Aaron.

186
00:10:58,523 --> 00:11:01,308
I don't believe you. Manda,
were you fucking my husband?

187
00:11:01,323 --> 00:11:02,788
No. No, no, no, no.

188
00:11:02,803 --> 00:11:04,588
I can explain this, but I can't...

189
00:11:04,603 --> 00:11:06,668
I genuinely can't talk about this now.

190
00:11:06,683 --> 00:11:08,883
If Aaron hears what you're saying...

191
00:11:11,603 --> 00:11:13,603
You two, let's go.

192
00:11:29,283 --> 00:11:31,068
Doris?

193
00:11:31,083 --> 00:11:32,443
I'm in here.

194
00:11:33,483 --> 00:11:35,028
You look like shit.

195
00:11:35,043 --> 00:11:37,468
Yeah. Been to the Isle of Eris.

196
00:11:37,483 --> 00:11:39,668
The where?

197
00:11:39,683 --> 00:11:42,988
- Doesn't matter.
- Oh, Rowena called.

198
00:11:43,003 --> 00:11:45,908
- She said she will try again tomorrow.
- _

199
00:11:45,923 --> 00:11:48,908
- OK.
- And the woman from Foundation called.

200
00:11:48,923 --> 00:11:50,828
She said she was aware
of your bereavement

201
00:11:50,843 --> 00:11:52,668
and would like to discuss donation.

202
00:11:52,683 --> 00:11:54,668
It seemed important.

203
00:11:54,683 --> 00:11:57,268
If people like that call, hang up. OK?

204
00:11:57,283 --> 00:12:00,708
And, er... DI Royce called.

205
00:12:00,723 --> 00:12:02,668
OK.

206
00:12:02,683 --> 00:12:05,043
Jared's body is ready to be released.

207
00:12:06,563 --> 00:12:09,363
Someone from mortuary
will call tomorrow morning.

208
00:12:10,443 --> 00:12:12,348
- OK.
- You OK?

209
00:12:12,363 --> 00:12:15,123
Yeah. I'm just gonna go for a shower.

210
00:12:22,763 --> 00:12:24,028
Thought you would be pleased.

211
00:12:24,043 --> 00:12:26,028
You should have told me
what you were planning.

212
00:12:26,043 --> 00:12:27,588
I wanted everything in place first.

213
00:12:27,603 --> 00:12:29,668
You know, I thought
I was losing my mind.

214
00:12:29,683 --> 00:12:33,028
I thought you were pensioning me
off to some Hebridean shithole.

215
00:12:33,043 --> 00:12:35,748
You have been shutting me
out for months now, Cal,

216
00:12:35,763 --> 00:12:38,988
and then, to make matters worse,
you bring that little tart with you.

217
00:12:39,003 --> 00:12:42,188
What are you talking about,
"little tart"? She's our accountant.

218
00:12:42,203 --> 00:12:44,243
Her husband stole our fucking money.

219
00:12:47,003 --> 00:12:49,708
You know what? I don't
even care about that.

220
00:12:49,723 --> 00:12:51,348
What I care about is Bianca.

221
00:12:51,363 --> 00:12:53,908
You've given her all this
responsibility, and then you just...

222
00:12:53,923 --> 00:12:55,188
you just leave her to struggle.

223
00:12:55,203 --> 00:12:58,588
Occupancy's down, the
grants have dried up

224
00:12:58,603 --> 00:13:00,788
and the bank's calling in the loan.

225
00:13:00,803 --> 00:13:03,868
- She never told me any of this.
- Well, she wouldn't, would she?

226
00:13:03,883 --> 00:13:05,708
'Cos she's her father's bloody daughter.

227
00:13:05,723 --> 00:13:08,148
- She has to do everything herself.
- Fine. I'll talk to her.

228
00:13:08,163 --> 00:13:09,828
You need to do more
than talk to her, Cal.

229
00:13:09,843 --> 00:13:11,828
You need to bail her out.

230
00:13:11,843 --> 00:13:15,228
She needs quarter of a million, or
we'll be heading into receivership

231
00:13:15,243 --> 00:13:16,708
before the end of the year.

232
00:13:16,723 --> 00:13:18,508
It's not that simple, you know that.

233
00:13:18,523 --> 00:13:21,988
The hotels, the restaurants,
that money has to be clean.

234
00:13:22,003 --> 00:13:24,988
Well, a fat lot of good
that'll do us if they go under!

235
00:13:25,003 --> 00:13:27,483
Stop being a shit father and help her!

236
00:13:34,043 --> 00:13:35,228
It's no trouble.

237
00:13:35,243 --> 00:13:37,908
I'll call the undertakers and
speak to the school chaplain.

238
00:13:37,923 --> 00:13:39,548
Do you need me to call Jared's parents?

239
00:13:39,563 --> 00:13:42,243
No, no, that's OK... His
dad's already booked a flight.

240
00:13:44,083 --> 00:13:45,308
Lexie?

241
00:13:45,323 --> 00:13:47,683
- Ro, I've gotta go. I'll call you back, OK?
- OK.

242
00:13:52,683 --> 00:13:53,763
Manda?

243
00:14:05,443 --> 00:14:07,148
Did he hear us?

244
00:14:07,163 --> 00:14:09,188
Is that why he hit you?

245
00:14:09,203 --> 00:14:10,443
No.

246
00:14:11,843 --> 00:14:15,028
He's just stressed about
work and I was winding him up.

247
00:14:15,043 --> 00:14:17,028
Oh, Manda, come on.

248
00:14:17,043 --> 00:14:19,403
He's not like this.

249
00:14:21,683 --> 00:14:23,508
Was it about Jared?

250
00:14:23,523 --> 00:14:25,228
No.

251
00:14:25,243 --> 00:14:28,268
There genuinely wasn't
anything with Jared.

252
00:14:28,283 --> 00:14:31,948
He was a nice guy. He
was, like, my friend.

253
00:14:31,963 --> 00:14:36,123
Cal had asked him to help me
with the books for the boutique.

254
00:14:38,003 --> 00:14:42,588
I don't know, Jared saw the way that
Aaron could be with me sometimes,

255
00:14:42,603 --> 00:14:46,348
and he said that he didn't
want me to be in a relationship

256
00:14:46,363 --> 00:14:48,083
where I felt scared.

257
00:14:49,443 --> 00:14:51,003
Mm-hm.

258
00:14:54,123 --> 00:14:56,428
Did he give you those earrings?

259
00:14:56,443 --> 00:14:58,148
No, they were from Aaron.

260
00:14:58,163 --> 00:15:01,708
Then I lost one, and I knew
that Aaron would be mad,

261
00:15:01,723 --> 00:15:05,323
so Jared said that he'd
help me replace them.

262
00:15:08,243 --> 00:15:10,748
- Did Aaron find out?
- No.

263
00:15:10,763 --> 00:15:13,828
But about a month ago,

264
00:15:13,843 --> 00:15:16,948
Aaron just lost it over nothing

265
00:15:16,963 --> 00:15:20,308
and he smashed a table in my flat.

266
00:15:20,323 --> 00:15:23,188
I just didn't know what
to do, so I rang Jared.

267
00:15:23,203 --> 00:15:25,228
He came and got me in a taxi,

268
00:15:25,243 --> 00:15:28,243
and he said that he'd got me
a hotel so that I'd be safe.

269
00:15:30,483 --> 00:15:33,003
He said that I shouldn't
go back to Aaron.

270
00:15:35,363 --> 00:15:37,428
I don't know, when I spoke
to him in the morning,

271
00:15:37,443 --> 00:15:39,803
he sounded really upset
about what he'd done.

272
00:15:42,003 --> 00:15:43,603
Manda...

273
00:15:45,803 --> 00:15:48,948
Did Aaron know that
Jared took you to a hotel?

274
00:15:48,963 --> 00:15:51,108
Well, I told him I stayed with a friend.

275
00:15:51,123 --> 00:15:54,228
What if he didn't believe you?

276
00:15:54,243 --> 00:15:58,163
No, genuinely, like, there's no
way that he'd be capable of that.

277
00:16:07,603 --> 00:16:09,468
Thank you. Mrs Noble?

278
00:16:09,483 --> 00:16:11,628
DI Royce, I think I know
who got Jared killed.

279
00:16:11,643 --> 00:16:13,243
I think it was Aaron Morris.

280
00:16:15,683 --> 00:16:17,988
So, you're saying Aaron suspected Jared

281
00:16:18,003 --> 00:16:20,028
of having an affair with his girlfriend?

282
00:16:20,043 --> 00:16:21,788
Yeah, and he's really controlling.

283
00:16:21,803 --> 00:16:25,028
He's, like, he's been tracking
her movements, he's been violent.

284
00:16:25,043 --> 00:16:27,963
But you're also saying
there was no affair.

285
00:16:29,043 --> 00:16:31,388
It-It doesn't matter!
Aaron thought there was.

286
00:16:31,403 --> 00:16:33,286
You appreciate how that
makes it more difficult

287
00:16:33,301 --> 00:16:34,308
to establish motive, right?

288
00:16:34,323 --> 00:16:36,108
Yeah, I get that, I get that,

289
00:16:36,123 --> 00:16:38,628
but it's enough for
you to investigate him.

290
00:16:38,643 --> 00:16:43,388
You have the boys that attacked
him. You can just go to them.

291
00:16:43,403 --> 00:16:46,108
- Yeah, well, that just got a lot more difficult.
- Why?

292
00:16:46,123 --> 00:16:47,588
One of Jared's attackers...

293
00:16:47,603 --> 00:16:51,348
the boy that we think
might have killed him...

294
00:16:51,363 --> 00:16:53,403
he's been found dead.

295
00:16:56,523 --> 00:16:58,988
Now, we are trying to find the others.

296
00:16:59,003 --> 00:17:02,108
And if, as you say, Aaron was behind it,

297
00:17:02,123 --> 00:17:04,708
then there might be a chance
that one of them will admit it,

298
00:17:04,723 --> 00:17:07,043
- but if they don't...
- So he's gonna get away with it.

299
00:17:08,243 --> 00:17:09,948
That is not what I said.

300
00:17:09,963 --> 00:17:13,043
It's what you mean, though... isn't it?

301
00:17:34,363 --> 00:17:36,508
Lexie, what's going on
with the shipping container?

302
00:17:36,523 --> 00:17:37,923
You talked to the guy?

303
00:17:40,483 --> 00:17:43,868
He's gonna look into it, but he
said they've had a lot of accidents.

304
00:17:43,883 --> 00:17:47,388
He was talking about, like,
overloaded ships and bad weather

305
00:17:47,403 --> 00:17:50,643
and... doesn't look
good. I'm really sorry.

306
00:17:53,323 --> 00:17:55,003
Fuck!

307
00:18:02,883 --> 00:18:05,468
Listen, you can't say a
fucking word about this, OK,

308
00:18:05,483 --> 00:18:06,668
to anyone.

309
00:18:06,683 --> 00:18:09,068
Cal, Malky... anybody.

310
00:18:09,083 --> 00:18:11,443
Not a fucking word.

311
00:18:13,923 --> 00:18:15,243
Got it.

312
00:18:18,883 --> 00:18:21,988
I spoke to Bianca and she
said 250 grand should cover it.

313
00:18:22,003 --> 00:18:25,068
Are you sure about this? I mean,
you realise the risk you're taking?

314
00:18:25,083 --> 00:18:26,708
Well, it's either that, or risk divorce.

315
00:18:26,723 --> 00:18:30,388
- What's happening with Billy?
- Er, he says he'll meet you tonight.

316
00:18:30,403 --> 00:18:35,148
I need you to transfer 250,000
from my accounts to MCG,

317
00:18:35,163 --> 00:18:37,588
and do it in such a way
that it's not traceable.

318
00:18:37,603 --> 00:18:40,548
Just explain it all to my man, Dimitri.

319
00:18:40,563 --> 00:18:42,188
What's happening with the containers?

320
00:18:42,203 --> 00:18:45,108
- What do you mean?
- He's getting grief over the ETA.

321
00:18:45,123 --> 00:18:48,308
As far as I can tell, it should
have arrived in China by now.

322
00:18:48,323 --> 00:18:50,229
Yeah, there's... There
was a delay, OK?

323
00:18:50,244 --> 00:18:51,748
Something about bad weather.

324
00:18:51,763 --> 00:18:53,868
I don't know. It's
gonna be there in a week.

325
00:18:53,883 --> 00:18:56,388
Hello? Yeah. You're talking to Lexie.

326
00:18:56,403 --> 00:18:57,683
Yeah.

327
00:18:58,963 --> 00:19:00,108
Hello?

328
00:19:00,123 --> 00:19:03,588
Mrs Noble, I just need
to clarify something.

329
00:19:03,603 --> 00:19:05,988
The payment to the
Morris Constance Group,

330
00:19:06,003 --> 00:19:08,508
this should also be made
through CVB Investments,

331
00:19:08,523 --> 00:19:11,028
the company used for the
purchase of the Isle of Eris?

332
00:19:11,043 --> 00:19:14,588
- Is that correct?
- Is that what Mr Morris requested?

333
00:19:14,603 --> 00:19:16,988
As I understand it.

334
00:19:17,003 --> 00:19:19,148
Of course, for issues of security,

335
00:19:19,163 --> 00:19:22,203
we wouldn't usually use an
existing shell corporation.

336
00:19:23,563 --> 00:19:26,668
If that's what Mr Morris wants,
that's what you should do.

337
00:19:26,683 --> 00:19:29,323
I'll take care of it, Mrs Noble.

338
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
_

339
00:19:59,843 --> 00:20:01,988
So I've had people tracking
this bloody container

340
00:20:02,003 --> 00:20:03,188
halfway around the world,

341
00:20:03,203 --> 00:20:05,243
and now you're telling
me it's the wrong one?

342
00:20:05,258 --> 00:20:06,508
So where's the right one?

343
00:20:06,523 --> 00:20:09,908
It never left Scotland.
It's sitting in Leith Docks.

344
00:20:09,923 --> 00:20:11,563
And you haven't told Aaron this?

345
00:20:12,883 --> 00:20:15,123
Called you as soon as I found out.

346
00:20:17,163 --> 00:20:20,268
Right, well, don't tell him,
till I can get a team down there.

347
00:20:20,283 --> 00:20:22,283
I'll give you a call when we're ready.

348
00:20:24,683 --> 00:20:27,668
Again, I have given you what you need.

349
00:20:27,683 --> 00:20:30,228
What about my family?
What about our safety?

350
00:20:30,243 --> 00:20:33,043
- Yeah, yeah, we're nearly there.
- When? When?!

351
00:20:34,443 --> 00:20:36,883
You will have it in the next 24 hours.

352
00:21:04,043 --> 00:21:05,483
Do you know who I am?

353
00:21:07,283 --> 00:21:10,828
- Aye. - Did you know the man
you killed worked for me?

354
00:21:10,843 --> 00:21:12,708
No, I swear down, I didn't have a clue.

355
00:21:12,723 --> 00:21:15,228
I-I just bumped into him.
That was all, you know.

356
00:21:15,243 --> 00:21:18,268
Yeah, you bumped into him
so your mate could stab him.

357
00:21:18,283 --> 00:21:20,148
I never knew he was gonna do that.

358
00:21:20,163 --> 00:21:22,508
I lied to the police when I
said that Tab set it all up.

359
00:21:22,523 --> 00:21:25,828
I mean, he did, but he was just...
He was just getting told what to do.

360
00:21:25,843 --> 00:21:29,108
- Do you know what I mean?
- Who told him what to do?

361
00:21:29,123 --> 00:21:33,428
I've no idea. Some bigshot he'd
done a few jobs with in the past.

362
00:21:33,443 --> 00:21:35,468
What bigshot?

363
00:21:35,483 --> 00:21:37,323
I've no idea. I never met the guy.

364
00:21:38,603 --> 00:21:40,148
Did you ever see this guy?

365
00:21:40,163 --> 00:21:42,468
No, no, he just spoke
to him on the phone.

366
00:21:42,483 --> 00:21:44,963
- You ever hear him?
- No.

367
00:21:52,243 --> 00:21:56,588
Invoice for a helicopter
round trip to the Isle of Eris,

368
00:21:56,603 --> 00:21:58,268
paid for by Isle of Eris Services,

369
00:21:58,283 --> 00:22:00,988
a subsidiary company of CVB Investments.

370
00:22:01,003 --> 00:22:03,283
Just look who the lead passenger was.

371
00:22:05,563 --> 00:22:08,308
Can this get me an
unexplained wealth order?

372
00:22:08,323 --> 00:22:09,988
No, but it's a start.

373
00:22:10,003 --> 00:22:13,028
It shows a definite link
between Cal and CVB Investments,

374
00:22:13,043 --> 00:22:15,268
but it's... it's a process.

375
00:22:15,283 --> 00:22:17,628
How long?

376
00:22:17,643 --> 00:22:19,948
I-I don't know, sir.

377
00:22:19,963 --> 00:22:22,308
I really needed this to work.

378
00:22:22,323 --> 00:22:24,988
Picking up Aaron Morris for
this shipping container in Leith,

379
00:22:25,003 --> 00:22:27,788
and now I'm gonna have to
rely on him flipping his uncle.

380
00:22:27,803 --> 00:22:30,028
- He's not gonna do that.
- I know he's not gonna do that,

381
00:22:30,043 --> 00:22:31,348
but what else have I got?

382
00:22:31,363 --> 00:22:33,548
If you wanna start a money
laundering investigation,

383
00:22:33,563 --> 00:22:35,148
what you need is proof of foreknowledge

384
00:22:35,163 --> 00:22:37,348
of the criminal activity,
and you can get that, but...

385
00:22:37,363 --> 00:22:39,268
It has to come from Cal himself.

386
00:22:39,283 --> 00:22:40,363
Yeah.

387
00:22:46,600 --> 00:22:49,900
_

388
00:22:50,283 --> 00:22:51,548
Is this real?

389
00:22:51,563 --> 00:22:54,363
I told you I'd come through for you.

390
00:22:55,483 --> 00:22:58,283
- Oh, my... Thank you.
- You're welcome.

391
00:23:02,283 --> 00:23:04,963
There's one last thing I need you to do.

392
00:23:07,203 --> 00:23:09,268
Before we seize the container,

393
00:23:09,283 --> 00:23:12,668
we need Cal on tape admitting
he knows what's in it.

394
00:23:12,683 --> 00:23:14,308
Are you insane?

395
00:23:14,323 --> 00:23:17,668
We get that, and we can bring
down him and his whole network.

396
00:23:17,683 --> 00:23:19,228
It would be a tiny magnetic bug.

397
00:23:19,243 --> 00:23:21,068
We will put it in the
lining of your jacket...

398
00:23:21,083 --> 00:23:24,628
I-I... He would kill me
before I left the room.

399
00:23:24,643 --> 00:23:30,068
Without it, Aaron does
maybe a year inside,

400
00:23:30,083 --> 00:23:32,228
and Cal is still out there,

401
00:23:32,243 --> 00:23:35,043
and you'll always have
a target on your back.

402
00:23:36,963 --> 00:23:39,428
I have moved heaven and Earth

403
00:23:39,443 --> 00:23:41,763
to make sure you and your kids are safe.

404
00:23:43,243 --> 00:23:46,628
I've offered you a
new life, a new start.

405
00:23:46,643 --> 00:23:49,923
Think long and hard before
throwing that all away.

406
00:24:03,403 --> 00:24:06,108
I've placed the listening device
inside the lining of the sleeve.

407
00:24:06,123 --> 00:24:08,428
It's pretty effective
within a limited range.

408
00:24:08,443 --> 00:24:11,748
Just try and steer clear of
thick walls, metal structures,

409
00:24:11,763 --> 00:24:14,388
that sort of thing. That
can block the signal.

410
00:24:14,403 --> 00:24:16,228
Seriously?

411
00:24:16,243 --> 00:24:18,068
Right...

412
00:24:18,083 --> 00:24:20,628
let's go over it one last time.

413
00:24:20,643 --> 00:24:23,148
You call Cal, tell him
you need to see him.

414
00:24:23,163 --> 00:24:24,548
Once you're face to face,

415
00:24:24,563 --> 00:24:26,748
you have to get him talking
about that container,

416
00:24:26,763 --> 00:24:29,388
and once he has demonstrated
knowledge of its contents,

417
00:24:29,403 --> 00:24:31,948
call Aaron, let him know
you've located the container

418
00:24:31,963 --> 00:24:34,068
and tell him he needs to
get down there straight away,

419
00:24:34,083 --> 00:24:36,228
or they're gonna move
it. At which point...

420
00:24:36,243 --> 00:24:38,548
I text you the word "delivered".

421
00:24:38,563 --> 00:24:41,588
And don't worry, we don't get
that text, we won't make a move.

422
00:24:41,603 --> 00:24:45,028
That way, if something doesn't go
to plan, we don't blow your cover.

423
00:24:45,043 --> 00:24:48,748
Just text the word "delivered"
the minute you let Aaron know.

424
00:24:48,763 --> 00:24:50,348
Got it.

425
00:24:50,363 --> 00:24:52,148
It's gonna be all right, you know.

426
00:24:52,163 --> 00:24:53,883
You can do this.

427
00:25:19,843 --> 00:25:21,628
Cal, it's Lexie.

428
00:25:21,643 --> 00:25:23,868
Er, sorry-sorry to bother you.

429
00:25:23,883 --> 00:25:27,028
I-I wanted to speak
to you about something.

430
00:25:27,043 --> 00:25:28,908
Uh-huh?

431
00:25:28,923 --> 00:25:33,628
Um, it's about your
shipping arrangements.

432
00:25:33,643 --> 00:25:35,148
What about them?

433
00:25:35,163 --> 00:25:37,108
I know that Aaron was dealing with that.

434
00:25:37,123 --> 00:25:39,668
I didn't really wanna
talk about it on the phone,

435
00:25:39,683 --> 00:25:41,868
so I wondered if we could meet.

436
00:25:41,883 --> 00:25:44,083
I'll text you an address.

437
00:25:56,763 --> 00:25:59,883
No, no, no, no, no, no.

438
00:26:09,403 --> 00:26:11,043
Hang on a second.

439
00:26:12,803 --> 00:26:14,843
He's waiting for you in there.

440
00:26:39,843 --> 00:26:41,908
Why can't I hear anything?

441
00:26:41,923 --> 00:26:44,308
Something's blocking the signal.

442
00:26:44,323 --> 00:26:46,588
Thick walls, no windows.

443
00:26:46,603 --> 00:26:48,099
You've put her life at risk.

444
00:26:48,114 --> 00:26:50,203
You should have
done this another way.

445
00:27:20,363 --> 00:27:22,723
What did you do with the money?!

446
00:27:28,603 --> 00:27:33,563
Mr Beaumont's about to tell us
what Jared did with my money.

447
00:27:40,323 --> 00:27:41,723
So what did you buy?

448
00:27:52,963 --> 00:27:55,828
He bought nine exclusive pieces.

449
00:27:55,843 --> 00:27:58,468
Exclusive pieces of what?

450
00:27:58,483 --> 00:28:00,468
Jewellery.

451
00:28:00,483 --> 00:28:02,083
How much?

452
00:28:04,043 --> 00:28:05,828
Three million.

453
00:28:05,843 --> 00:28:08,548
Three million each, or
three million for all of it?

454
00:28:08,563 --> 00:28:10,083
Each.

455
00:28:12,403 --> 00:28:14,028
Then what did you do with them?

456
00:28:14,043 --> 00:28:18,228
I offered to help organise insurance,

457
00:28:18,243 --> 00:28:21,668
but he said it wouldn't be necessary,

458
00:28:21,683 --> 00:28:24,643
'cos he was gonna give 'em to charity.

459
00:28:26,243 --> 00:28:27,268
What?

460
00:28:27,283 --> 00:28:31,348
He said he was gonna
give each individual piece

461
00:28:31,363 --> 00:28:33,523
to a different charity.

462
00:28:35,443 --> 00:28:38,308
- Are you winding me up?
- No.

463
00:28:38,323 --> 00:28:43,748
Are you telling me he gave 27
million pound worth of jewellery

464
00:28:43,763 --> 00:28:45,748
to charity?

465
00:28:45,763 --> 00:28:48,242
He might have changed his mind.

466
00:28:50,003 --> 00:28:52,148
I fucking hope so!

467
00:28:52,163 --> 00:28:55,483
I hope he changed his fucking mind...

468
00:28:56,723 --> 00:28:58,603
for your sake.

469
00:29:07,883 --> 00:29:11,108
Whoever killed your husband
was doing me a favour.

470
00:29:11,123 --> 00:29:13,508
We're gonna get the
details of every item,

471
00:29:13,523 --> 00:29:15,548
lot numbers, delivery addresses,

472
00:29:15,563 --> 00:29:19,523
and you're gonna find every
item that bastard stole from me.

473
00:29:22,043 --> 00:29:24,868
Charity!

474
00:29:24,883 --> 00:29:26,748
UNICEF. Gave my money to charity.

475
00:29:26,763 --> 00:29:29,328
I need you to go upstairs
and get as much detail

476
00:29:29,343 --> 00:29:31,723
- off of that wee prick as possible.
- Absolutely.

477
00:29:35,363 --> 00:29:36,723
What?

478
00:29:39,243 --> 00:29:42,788
Er, Aaron was having this problem
with a shipping container, right?

479
00:29:42,803 --> 00:29:45,482
It didn't arrive where it was
supposed to and he couldn't find it.

480
00:29:47,483 --> 00:29:50,068
- Come on, what's happening?
- Don't know.

481
00:29:50,083 --> 00:29:51,948
He gave me the details of the company.

482
00:29:51,963 --> 00:29:53,668
He asked me to locate it...

483
00:29:53,683 --> 00:29:55,748
and I did.

484
00:29:55,763 --> 00:29:57,708
And?

485
00:29:57,723 --> 00:30:01,068
Well, it's still just sitting
over there on the dock in Leith.

486
00:30:01,083 --> 00:30:03,603
Does Aaron know about this?

487
00:30:04,763 --> 00:30:06,603
He told me not to tell you.

488
00:30:10,363 --> 00:30:12,963
What else did he tell
you not to tell me?

489
00:30:14,563 --> 00:30:16,308
Well, just that, but I assumed

490
00:30:16,323 --> 00:30:19,923
that that's because the... contents
of that container are yours.

491
00:30:21,323 --> 00:30:23,243
You would assume right.

492
00:30:26,123 --> 00:30:27,643
Go.

493
00:30:32,563 --> 00:30:34,323
What?

494
00:30:38,563 --> 00:30:40,163
Nothing.

495
00:30:44,523 --> 00:30:46,308
Please tell me that's enough.

496
00:30:46,323 --> 00:30:49,468
- Yeah, she got it.
- Yes!

497
00:30:49,483 --> 00:30:51,428
Thank Christ for that.

498
00:30:51,443 --> 00:30:53,428
Ha! Ha-ha!

499
00:30:53,443 --> 00:30:57,308
So she's done, yeah? She is out.

500
00:30:57,323 --> 00:30:59,161
Yeah, yeah, she'll, er...

501
00:30:59,976 --> 00:31:02,003
Yeah, she'll get
everything she asked for.

502
00:31:35,603 --> 00:31:37,068
What is it, Lexie?

503
00:31:37,083 --> 00:31:40,708
I spoke to the guy from the
shipping container company.

504
00:31:40,723 --> 00:31:43,228
Found your container.

505
00:31:43,243 --> 00:31:45,428
Are you serious?

506
00:31:45,443 --> 00:31:47,188
Mm-hm.

507
00:31:47,203 --> 00:31:49,428
Never left Scotland.

508
00:31:49,443 --> 00:31:52,668
Still in the dockyard in Leith.

509
00:31:52,683 --> 00:31:54,668
Oh, my God!

510
00:31:54,683 --> 00:31:56,908
Oh, you're a life-saver, mate.

511
00:31:56,923 --> 00:31:58,708
Happy to help.

512
00:31:58,723 --> 00:32:00,603
I'll get on it. Thanks.

513
00:32:05,403 --> 00:32:06,683
Arsehole.

514
00:32:09,723 --> 00:32:11,123
So what do I do now?

515
00:32:15,483 --> 00:32:18,403
You need to make sure
she was telling the truth.

516
00:32:23,803 --> 00:32:26,123
And what if she was?

517
00:32:27,323 --> 00:32:30,083
Then Aaron took what was
yours and he lied to your face.

518
00:32:31,083 --> 00:32:33,683
Family or not, can you
afford to let that go?

519
00:33:06,763 --> 00:33:08,963
Er, pint, lager.

520
00:33:13,043 --> 00:33:14,708
What have you got?

521
00:33:14,723 --> 00:33:19,963
The woman on the CCTV: the
one in the taxi with Noble.

522
00:33:21,363 --> 00:33:23,963
They tracked down the driver. He said...

523
00:33:26,123 --> 00:33:28,748
He said the woman's
name is Manda Willis.

524
00:33:28,763 --> 00:33:32,443
DI Royce said she's
Aaron Morris's girlfriend.

525
00:33:49,003 --> 00:33:51,548
Jared's mistress...

526
00:33:51,563 --> 00:33:53,628
it was Manda.

527
00:33:53,643 --> 00:33:56,508
Look, I don't wanna be
the one to tell you this,

528
00:33:56,523 --> 00:34:00,668
but you know how hot-headed Aaron gets.

529
00:34:00,683 --> 00:34:03,988
Billy remembers Aaron
using a kid to run errands

530
00:34:04,003 --> 00:34:06,588
for him a few years back.

531
00:34:06,603 --> 00:34:10,708
Turns out it was Michael Tab Moray.

532
00:34:10,723 --> 00:34:13,683
That's motive and means.

533
00:34:16,003 --> 00:34:18,068
Aaron had Jared killed.

534
00:34:18,083 --> 00:34:19,548
- OK.
- I'm sorry.

535
00:34:19,563 --> 00:34:20,963
Yeah, that's fine.

536
00:34:22,083 --> 00:34:23,443
Talk later.

537
00:34:37,243 --> 00:34:39,323
How'd it go with that kid, by the way?

538
00:34:40,563 --> 00:34:42,603
Was it Connor? Is that his name?

539
00:34:43,803 --> 00:34:45,563
Mm. Yeah.

540
00:34:46,923 --> 00:34:48,803
Yeah, it was helpful.

541
00:34:50,443 --> 00:34:52,043
Is everything OK?

542
00:34:55,603 --> 00:34:57,243
Mm.

543
00:35:02,963 --> 00:35:05,643
Er, it's getting late.
I'm probably gonna shoot.

544
00:35:06,803 --> 00:35:07,883
Yeah.

545
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
_

546
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
_

547
00:35:40,803 --> 00:35:42,228
Cheers, pal.

548
00:35:42,243 --> 00:35:43,523
Won't be long.

549
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
_

550
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
_

551
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
_

552
00:36:32,043 --> 00:36:33,348
She's done it.

553
00:36:33,363 --> 00:36:36,148
Right, listen up.

554
00:36:36,163 --> 00:36:39,468
Aaron Morris has now been given
the location of the container.

555
00:36:39,483 --> 00:36:41,868
Get onto the team and tell
them to get into position,

556
00:36:41,883 --> 00:36:43,988
but no-one makes a move
until he opens the door.

557
00:36:44,003 --> 00:36:45,883
Yeah, on it.

558
00:37:35,803 --> 00:37:38,083
This is ridiculous.

559
00:37:39,363 --> 00:37:42,163
Morris must have found a way to
get inside without being seen.

560
00:37:44,203 --> 00:37:46,123
What do you want them to do?

561
00:37:48,523 --> 00:37:50,723
They've been there all night, sir.

562
00:37:58,363 --> 00:38:00,682
Tell them to move in.

563
00:38:17,123 --> 00:38:19,388
Jared was a loyal friend,

564
00:38:19,403 --> 00:38:21,908
a devoted son,

565
00:38:21,923 --> 00:38:24,243
and a wonderful father.

566
00:38:26,443 --> 00:38:29,683
Everything he did,
he did for his family.

567
00:38:31,323 --> 00:38:33,388
And whatever mistakes he made,

568
00:38:33,403 --> 00:38:36,603
he never stopped
trying to be a good man.

569
00:38:38,603 --> 00:38:40,828
People say that when you're gone,

570
00:38:40,843 --> 00:38:45,628
no-one'll remember what
you did or what you said,

571
00:38:45,643 --> 00:38:48,683
'but they'll remember
how you made them feel.

572
00:38:50,123 --> 00:38:53,443
Well, Jared made me feel safe.

573
00:38:56,523 --> 00:38:58,883
He was the love of my life...

574
00:39:02,083 --> 00:39:04,122
my best friend...

575
00:39:09,523 --> 00:39:11,723
and he always will be.

576
00:39:22,723 --> 00:39:25,548
- What's going on?
- Guthrie's brought in Cal Morris.

577
00:39:25,563 --> 00:39:28,283
Hm, right. Well, here's
the files you wanted.

578
00:39:29,483 --> 00:39:33,428
I had to update the summary
on the Morris Constance Group.

579
00:39:33,443 --> 00:39:36,668
- Why's that?
- They just declared a new investor.

580
00:39:36,683 --> 00:39:39,923
- Some Dutch company.
- Dutch?

581
00:39:42,403 --> 00:39:44,548
For the purposes of the tape,

582
00:39:44,563 --> 00:39:47,508
DC Jibran Khan has just
entered the room at 4.15pm.

583
00:39:47,523 --> 00:39:49,428
DCI Guthrie,

584
00:39:49,443 --> 00:39:53,508
your accusations against my client
have never held water in the past,

585
00:39:53,523 --> 00:39:56,308
and it appears this time
will prove no different.

586
00:39:56,323 --> 00:39:59,308
The thing is, we have Mr Morris on tape

587
00:39:59,323 --> 00:40:02,588
claiming ownership of both
the container and its contents,

588
00:40:02,603 --> 00:40:04,508
which we now know to be in the region

589
00:40:04,523 --> 00:40:06,228
of six million pounds in cash.

590
00:40:06,243 --> 00:40:08,588
We also have a restraint
order, which means

591
00:40:08,603 --> 00:40:12,148
all of Mr Morris's assets have been
frozen as we begin an investigation

592
00:40:12,163 --> 00:40:14,028
into money laundering offences.

593
00:40:14,043 --> 00:40:18,388
But there's one company in
particular we wannae talk about...

594
00:40:18,403 --> 00:40:20,308
CVB Investments.

595
00:40:20,323 --> 00:40:23,108
We have evidence that your
client used this company

596
00:40:23,123 --> 00:40:25,588
to purchase a major
stake in the Isle of Eris,

597
00:40:25,603 --> 00:40:28,108
while he also used this company
to make another payment...

598
00:40:28,123 --> 00:40:31,388
a quarter of a million pounds
in dirty money into the account

599
00:40:31,403 --> 00:40:34,308
of the Morris Constance Group...

600
00:40:34,323 --> 00:40:37,188
your client's legitimate business,

601
00:40:37,203 --> 00:40:41,628
which is run by his
daughter, Bianca Morris.

602
00:40:41,643 --> 00:40:45,388
It's now under investigation for
money laundering offences as well.

603
00:40:45,403 --> 00:40:48,628
Guess someone really
messed up there, Cal, eh?

604
00:40:48,643 --> 00:40:50,628
But...

605
00:40:50,643 --> 00:40:52,963
you'd do anything for your kids.

606
00:40:54,163 --> 00:40:57,268
And my colleague, DI Royce,
she wants to speak to you

607
00:40:57,283 --> 00:41:00,443
about the murder of Jared Noble
and Aaron Morris, your nephew.

608
00:41:02,963 --> 00:41:04,643
That it?

609
00:41:07,563 --> 00:41:09,348
Show over?

610
00:41:09,363 --> 00:41:12,763
No, no. It's just getting started.

611
00:41:26,723 --> 00:41:28,588
Are you sure you won't
stay a bit longer?

612
00:41:28,603 --> 00:41:31,988
Ah, I need to get back to Angela.

613
00:41:32,003 --> 00:41:34,308
How is she?

614
00:41:34,323 --> 00:41:37,788
She has good days and bad days.

615
00:41:37,803 --> 00:41:41,068
The nurses at the home
are absolutely wonderful.

616
00:41:41,083 --> 00:41:45,323
And, er, I've got you and
Jared to thank for that, so...

617
00:41:47,843 --> 00:41:50,203
'Cos you paid for the home.

618
00:41:51,883 --> 00:41:53,628
Oh!

619
00:41:53,643 --> 00:41:55,748
Did he not tell you?

620
00:41:55,763 --> 00:41:57,748
Er...

621
00:41:57,763 --> 00:42:00,628
He set up a trust in Angela's name.

622
00:42:00,643 --> 00:42:02,868
Purvis Foundation.

623
00:42:02,883 --> 00:42:06,188
He set up several
other charitable trusts.

624
00:42:06,203 --> 00:42:08,868
I believe they're in
the children's names.

625
00:42:08,883 --> 00:42:11,163
Has nobody contacted you about them?

626
00:42:13,043 --> 00:42:15,468
I think someone left
a message, actually.

627
00:42:15,483 --> 00:42:20,948
Oh, and there's a-there's a
parcel for you on the table.

628
00:42:20,963 --> 00:42:24,203
Jared sent it to me before he passed.

629
00:42:26,963 --> 00:42:30,828
But, er, you will bring
the children over soon?

630
00:42:30,843 --> 00:42:34,788
- Washington isn't too far away.
- Course I will. I'll be in touch.

631
00:42:34,803 --> 00:42:37,228
Take care, Lexie.

632
00:42:37,243 --> 00:42:39,123
You, too.

633
00:43:07,323 --> 00:43:10,308
- What's this?
- Er, the compliance officer

634
00:43:10,323 --> 00:43:12,508
from some auction house
was trying to reach you.

635
00:43:12,523 --> 00:43:13,948
Something about jewellery,

636
00:43:13,963 --> 00:43:16,803
and that the buyer donated
all the items to charity.

637
00:43:21,123 --> 00:43:24,748
Everything except one necklace.

638
00:43:24,763 --> 00:43:27,043
That was shipped to the States.

639
00:43:29,000 --> 00:43:32,900
_

640
00:44:16,803 --> 00:44:19,643
- Wait here.
- OK!

641
00:44:22,243 --> 00:44:23,443
Hi!

642
00:44:24,803 --> 00:44:27,843
Just give us a minute to
grab everything. Thank you.

643
00:44:30,643 --> 00:44:32,882
Will we get in taxi?

644
00:44:36,043 --> 00:44:37,962
There we go.

645
00:44:39,883 --> 00:44:42,203
OK, Mummy.

646
00:44:48,723 --> 00:44:52,348
We're off. Let me just put this
in first and then you jump in, OK?

647
00:44:52,363 --> 00:44:53,683
Excuse me?

648
00:44:56,083 --> 00:44:57,723
You dropped this.

649
00:44:58,763 --> 00:45:01,563
Oh, thank you.

650
00:45:02,963 --> 00:45:04,243
No problem.

651
00:45:14,003 --> 00:45:16,468
Come on. In you get.

652
00:45:16,483 --> 00:45:18,003
Thanks.

653
00:45:19,443 --> 00:45:20,842
Sure.

654
00:45:45,000 --> 00:45:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

