1
00:00:06,103 --> 00:00:07,888
Whose is that?

2
00:00:07,903 --> 00:00:09,328
Mine!

3
00:00:09,343 --> 00:00:10,902
Give it back.

4
00:00:12,623 --> 00:00:14,008
Give it back.

5
00:00:14,023 --> 00:00:15,622
Esme.

6
00:00:21,423 --> 00:00:23,648
Argh!

7
00:00:23,663 --> 00:00:25,183
Pick up the mess.

8
00:00:26,583 --> 00:00:29,408
Seriously? Now you're spying?

9
00:00:29,423 --> 00:00:32,142
I'm not spying. I'm checking.

10
00:00:35,463 --> 00:00:37,928
- She's so young.
- 20's not young.

11
00:00:37,943 --> 00:00:41,248
When they came back yesterday,
Donny smelt like a deep-fat fryer.

12
00:00:41,263 --> 00:00:44,088
I think she sat in
McDonald's all afternoon.

13
00:00:44,103 --> 00:00:46,568
- It was raining.
- I know.

14
00:00:46,583 --> 00:00:48,488
I just thought she'd
do activities with them.

15
00:00:48,503 --> 00:00:51,303
- I gave her a whole list.
- Aye, I saw.

16
00:00:53,063 --> 00:00:56,488
Look, it was always gonna be weird
having someone in the house, right?

17
00:00:56,503 --> 00:00:58,528
- Mmm.
- The au pair is fine.

18
00:00:58,543 --> 00:01:00,768
The kids will be fine.

19
00:01:00,783 --> 00:01:06,223
And I get to spend all day, every
day, working with my beautiful wife.

20
00:01:08,423 --> 00:01:10,928
So, what do we say?

21
00:01:10,943 --> 00:01:14,328
- It's all good.
- That's my girl.

22
00:01:14,343 --> 00:01:16,768
Did she just put the TV on?

23
00:01:16,783 --> 00:01:18,982
Oh! Stop it.

24
00:01:20,663 --> 00:01:22,408
Sorry.

25
00:01:22,423 --> 00:01:24,488
You're not going into the office?

26
00:01:24,503 --> 00:01:26,288
I'm working from home this morning.

27
00:01:26,303 --> 00:01:28,743
- There's a call I need to take.
- Mmm.

28
00:01:39,063 --> 00:01:41,168
- Morning.
- Hi.

29
00:01:41,183 --> 00:01:43,703
- Good luck today, yeah?
- Yeah, thanks.

30
00:01:54,343 --> 00:01:55,583
Thanks.

31
00:01:56,943 --> 00:01:59,448
So you're completing on
the island this morning?

32
00:01:59,463 --> 00:02:01,263
Money goes in start of business.

33
00:02:04,103 --> 00:02:07,808
The purchase can't be linked
back to us, can it, Cal?

34
00:02:07,823 --> 00:02:09,263
Nope.

35
00:02:35,583 --> 00:02:37,688
Hey, baby girl.

36
00:02:37,703 --> 00:02:39,248
Hey, Doris.

37
00:02:39,263 --> 00:02:43,383
Oh, you've nearly
finished that, haven't you?

38
00:02:44,703 --> 00:02:46,528
Oh, that's great, but
you might just want

39
00:02:46,543 --> 00:02:48,088
to cut that up a bit smaller, actually.

40
00:02:48,103 --> 00:02:49,968
- Yeah.
- Yeah.

41
00:02:49,983 --> 00:02:52,342
- More smaller.
- Small, yeah.

42
00:02:52,413 --> 00:02:57,278
So, you're OK to take them to the
park, yeah, while I go to the gym?

43
00:02:57,293 --> 00:02:59,998
- OK.
- Great.

44
00:03:00,013 --> 00:03:03,318
- Can I have the iPad?
- You can have it for half an hour after lunch.

45
00:03:03,333 --> 00:03:06,078
- After lunch.
- Yeah, you know the rule, don't you?

46
00:03:06,093 --> 00:03:09,718
Ah. Now if you're going for a run,
just be careful not to break a hip.

47
00:03:09,733 --> 00:03:11,798
Don't worry about me.

48
00:03:11,813 --> 00:03:13,893
I'm in prime physical condition.

49
00:03:15,213 --> 00:03:17,358
Daddy, you're so embarrassing.

50
00:03:17,373 --> 00:03:20,678
- I'm a new man since I quit smoking.
- Is that right?

51
00:03:20,693 --> 00:03:23,558
Right, I'm heading out to the gym.

52
00:03:23,573 --> 00:03:24,661
Yeah, see you, darling.

53
00:03:24,676 --> 00:03:26,038
- Bye.
- Bye, Mummy!

54
00:03:26,053 --> 00:03:28,253
- _
- Bye-bye, Mummy.

55
00:03:48,000 --> 00:03:51,300
_

56
00:03:51,333 --> 00:03:53,718
The deadline's 9:30? You're sure?

57
00:03:53,733 --> 00:03:55,158
Yeah.

58
00:03:55,173 --> 00:03:57,413
That's when the island deal closes.

59
00:04:01,653 --> 00:04:03,398
The solicitor's in Edinburgh?

60
00:04:03,413 --> 00:04:05,318
He is, but the money
could come from anywhere.

61
00:04:05,333 --> 00:04:07,998
They move it through a
number of offshore accounts.

62
00:04:08,013 --> 00:04:10,798
But once it's in Scotland
we can try to trace it?

63
00:04:10,813 --> 00:04:12,973
Yeah, that's the plan.

64
00:05:14,300 --> 00:05:15,700
_

65
00:05:17,773 --> 00:05:19,733
- These again?
- Yes.

66
00:05:21,333 --> 00:05:23,573
There you go, my friend.

67
00:05:40,413 --> 00:05:43,638
- One of them going spare, boss?
- Aye. Sure, pal.

68
00:05:43,653 --> 00:05:45,918
Oi! Oi!

69
00:05:45,933 --> 00:05:48,052
- Oi, yous, come here.
- Move it!

70
00:05:51,453 --> 00:05:53,733
Hey!

71
00:05:54,893 --> 00:05:57,038
Hey!

72
00:05:57,053 --> 00:05:58,893
Stop! Jared!

73
00:06:05,813 --> 00:06:07,718
- Jared?
- Come on!

74
00:06:07,733 --> 00:06:09,598
Jared?

75
00:06:09,613 --> 00:06:12,558
Jared? Oh, my God! Oh, my God!

76
00:06:12,573 --> 00:06:14,478
Baby, can you hear me?

77
00:06:14,493 --> 00:06:17,118
Jared? Do you... do you have a phone?

78
00:06:17,133 --> 00:06:20,358
Can you call an
ambulance, please? Jared.

79
00:06:20,373 --> 00:06:22,733
Jared. Jared, can you hear me? Help!

80
00:06:24,213 --> 00:06:26,332
Oh, God, help us!

81
00:06:57,093 --> 00:06:58,893
Ready for shock!

82
00:07:33,500 --> 00:07:38,500
*CREDITS*

83
00:08:02,653 --> 00:08:04,932
- What's going on?
- It's Jared.

84
00:08:12,013 --> 00:08:14,078
I saw the body. They were
putting a tent up over it.

85
00:08:14,093 --> 00:08:15,878
There were police everywhere.

86
00:08:15,893 --> 00:08:17,773
Are you sure it was Jared?

87
00:08:23,733 --> 00:08:25,253
Go and get Malky.

88
00:08:43,373 --> 00:08:46,598
- DC Khan.
- It didn't happen.

89
00:08:46,613 --> 00:08:49,278
There was no sign of the funds
in the solicitor's account.

90
00:08:49,293 --> 00:08:51,198
Sorry.

91
00:08:51,213 --> 00:08:54,318
- Shit!
- OK, thanks for letting me know.

92
00:08:54,333 --> 00:08:56,493
- Obviously we will keep monitoring.
- Yeah.

93
00:08:59,613 --> 00:09:01,253
They missed the deadline.

94
00:09:06,693 --> 00:09:09,358
You told me this would be
our big break on Cal Morris.

95
00:09:09,373 --> 00:09:12,078
That him making this
purchase could give us a way

96
00:09:12,093 --> 00:09:16,798
into his shell corporations, let
us track his offshore accounts.

97
00:09:16,813 --> 00:09:20,558
It should have, according
to the intel we had.

98
00:09:20,573 --> 00:09:22,838
Surveillance linked
Morris to the island.

99
00:09:22,853 --> 00:09:25,318
- He was the buyer.
- So what happens now?

100
00:09:25,333 --> 00:09:28,198
Presumably the vendor will
open it up to other bids.

101
00:09:28,213 --> 00:09:29,798
- Oh!
- But I don't understand it.

102
00:09:29,813 --> 00:09:32,358
Their solicitor was even pushing
for an earlier closing date.

103
00:09:32,373 --> 00:09:34,518
Why do all that and then
pull out at the last minute?

104
00:09:34,533 --> 00:09:37,798
Maybe he got cold feet. Maybe
he came up with a better plan.

105
00:09:37,813 --> 00:09:39,718
Who knows? Fact is, we're done here.

106
00:09:39,733 --> 00:09:42,678
- But if we can establish why he changed his mind...
- No.

107
00:09:42,693 --> 00:09:44,358
Forget it. He hasn't bought it.

108
00:09:44,373 --> 00:09:46,958
You can't trace his money.
You've got nothing on him.

109
00:09:46,973 --> 00:09:49,438
You're more use to me on CMP right now.

110
00:09:49,453 --> 00:09:52,238
With all due respect, anyone
can monitor audio surveillance.

111
00:09:52,253 --> 00:09:53,638
I'm a financial investigator.

112
00:09:53,653 --> 00:09:55,838
And as a financial
investigator, you pick up

113
00:09:55,853 --> 00:09:58,318
on the telling little
details other people miss.

114
00:09:58,333 --> 00:09:59,773
Isn't that what you told me?

115
00:10:01,053 --> 00:10:04,653
So get yourself back over there and
find me a lead that goes somewhere.

116
00:10:06,933 --> 00:10:08,653
Fuck.

117
00:10:10,253 --> 00:10:12,573
No, I know the money left the Caymans.

118
00:10:14,333 --> 00:10:17,118
No, that's... that's not the question.

119
00:10:17,133 --> 00:10:20,518
No, I need... I need to
know, were the funds released

120
00:10:20,533 --> 00:10:22,358
to City Royal Bank?

121
00:10:22,373 --> 00:10:24,518
Have they gone to the solicitor?

122
00:10:24,533 --> 00:10:26,373
OK, right.

123
00:10:28,093 --> 00:10:31,253
Right, well, listen, just get me
Dimitri on the phone and find out.

124
00:10:32,653 --> 00:10:34,053
Dimitri, hi.

125
00:10:35,213 --> 00:10:37,653
- So it didn't happen?
- Total bust.

126
00:10:38,813 --> 00:10:40,838
They didn't transfer the funds.

127
00:10:40,853 --> 00:10:41,998
Shit.

128
00:10:42,013 --> 00:10:43,413
Yep.

129
00:10:45,453 --> 00:10:48,158
Morris had set it all up so he
could make the purchase anonymously.

130
00:10:48,173 --> 00:10:50,398
He was obviously using dirty cash.

131
00:10:50,413 --> 00:10:52,638
He just needed to do it,
we would see it and...

132
00:10:52,653 --> 00:10:54,718
would have been huge.

133
00:10:54,733 --> 00:10:56,158
- So what now?
- Nothing.

134
00:10:56,173 --> 00:10:58,678
DCI Guthrie just wants me back
on general audio surveillance.

135
00:10:58,693 --> 00:11:01,158
Just when I thought I'd got rid of you.

136
00:11:01,173 --> 00:11:04,053
I know, it's not exactly
my area of expertise.

137
00:11:07,093 --> 00:11:10,318
I can't believe I
finally got him interested

138
00:11:10,333 --> 00:11:12,558
in a financial lead and
it was all for nothing.

139
00:11:12,573 --> 00:11:15,478
He just doesn't get numbers.

140
00:11:15,493 --> 00:11:18,718
With Guthrie it's all about
the drugs and big guns.

141
00:11:18,733 --> 00:11:20,453
Yep.

142
00:11:22,413 --> 00:11:24,573
Your husband was going for a run?

143
00:11:26,373 --> 00:11:27,773
Sorry?

144
00:11:29,293 --> 00:11:32,238
You said your husband had told
you he was going for a run?

145
00:11:32,253 --> 00:11:34,518
Yeah. Um, actually, no.

146
00:11:34,533 --> 00:11:36,733
He just... he was
wearing his running gear.

147
00:11:37,733 --> 00:11:39,933
Was that his usual
routine in the morning?

148
00:11:42,893 --> 00:11:45,278
Well, sometimes, if he
was working from home.

149
00:11:45,293 --> 00:11:49,358
OK. Well, we're trying to
understand how the fight started

150
00:11:49,373 --> 00:11:51,238
and who was involved.

151
00:11:51,253 --> 00:11:52,798
Are you sure you didn't recognise

152
00:11:52,813 --> 00:11:54,798
any of the boys who
attacked your husband?

153
00:11:54,813 --> 00:11:56,438
I really didn't see their faces.

154
00:11:56,453 --> 00:11:58,853
I just saw... him.

155
00:12:01,773 --> 00:12:03,293
OK.

156
00:12:04,533 --> 00:12:06,318
We really appreciate your time.

157
00:12:06,333 --> 00:12:08,558
We'll need to take a proper
statement at some point,

158
00:12:08,573 --> 00:12:10,533
but we'll be in touch.

159
00:12:13,133 --> 00:12:14,693
OK.

160
00:12:18,373 --> 00:12:20,398
Um, Mrs Noble,

161
00:12:20,413 --> 00:12:22,293
what did your husband do for a living?

162
00:12:23,293 --> 00:12:25,213
He was an accountant.

163
00:12:28,893 --> 00:12:32,973
So, first three transfers
went through as planned.

164
00:12:34,053 --> 00:12:37,598
Then the courier withdrew the
funds in cash from the bank in Malta

165
00:12:37,613 --> 00:12:40,678
and paid them into the
second account as arranged.

166
00:12:40,693 --> 00:12:41,898
Yeah, to break the chain.

167
00:12:41,913 --> 00:12:43,758
Yeah, so then Jared was
gonna make the transfer

168
00:12:43,773 --> 00:12:46,652
to Dimitri's holding account in Cyprus,

169
00:12:46,733 --> 00:12:49,832
so that he could make the payment
to the solicitor here in Edinburgh,

170
00:12:49,933 --> 00:12:52,678
to pass it on to the vendor by 9:30.

171
00:12:52,693 --> 00:12:55,718
Did it have to be quite so convoluted?

172
00:12:55,733 --> 00:12:58,358
Jared wanted to be sure
of covering our tracks.

173
00:12:58,373 --> 00:13:02,333
So why didn't Dimitri call
to say he hadn't received it?

174
00:13:03,493 --> 00:13:07,558
Yeah, it seems there was
some confusion over timings,

175
00:13:07,573 --> 00:13:10,238
what with Cyprus being two hours ahead,

176
00:13:10,253 --> 00:13:11,973
whereas Malta...

177
00:13:14,133 --> 00:13:16,213
Jesus Christ.

178
00:13:17,413 --> 00:13:19,358
OK, right.

179
00:13:19,373 --> 00:13:22,853
Call the Scottish solicitors and
tell them we need a few more hours.

180
00:13:23,973 --> 00:13:25,958
I am not losing this island.

181
00:13:25,973 --> 00:13:27,638
The thing is...

182
00:13:27,653 --> 00:13:29,133
What?

183
00:13:30,893 --> 00:13:35,118
Jared was the one who set up
the second Maltese account.

184
00:13:35,133 --> 00:13:37,333
Yeah, but he must have
given you the details.

185
00:13:41,693 --> 00:13:43,758
Are you kidding me?

186
00:13:43,773 --> 00:13:46,853
My two and half mil is in
an account you can't access?

187
00:13:48,173 --> 00:13:51,278
A purchase this size, it
was laying us wide open,

188
00:13:51,293 --> 00:13:54,798
so we agreed we shouldn't
risk any connection.

189
00:13:54,813 --> 00:13:56,973
Jared is dead.

190
00:13:59,173 --> 00:14:01,253
How do I get my money?

191
00:14:28,933 --> 00:14:31,078
I just can't believe it.

192
00:14:31,093 --> 00:14:32,878
And it was kids?

193
00:14:32,893 --> 00:14:34,293
Mm-hmm.

194
00:14:35,893 --> 00:14:38,758
God, this... this is
what we're dealing with.

195
00:14:38,773 --> 00:14:41,453
They're all carrying knives,
wanting to look the big man.

196
00:14:47,053 --> 00:14:48,453
How's Esme?

197
00:14:51,733 --> 00:14:55,198
- She doesn't know yet. Um...
- Oh, love.

198
00:14:55,213 --> 00:14:57,318
She's at school.

199
00:14:57,333 --> 00:15:00,413
Just not quite sure how to tell her.

200
00:15:03,013 --> 00:15:06,238
Um, the police said that I
have to go to the morgue today.

201
00:15:06,253 --> 00:15:08,478
Right. Er, yeah.

202
00:15:08,493 --> 00:15:11,173
There'll need to be a
formal identification.

203
00:15:12,173 --> 00:15:15,093
Er, and they also said that
I need to make a statement.

204
00:15:16,733 --> 00:15:18,213
OK.

205
00:15:19,373 --> 00:15:24,653
If you want me to be there... not
as a solicitor, just as a friend.

206
00:15:27,173 --> 00:15:29,558
That's all right. They
said it wouldn't take long.

207
00:15:29,573 --> 00:15:31,838
You don't have to do
any of this on your own.

208
00:15:31,853 --> 00:15:33,838
- We're right here.
- Mmm.

209
00:15:33,853 --> 00:15:36,933
- Jared would want us to look out for you.
- Thanks.

210
00:15:41,203 --> 00:15:44,228
- Somebody's screwing with me.
- We don't know that yet.

211
00:15:44,243 --> 00:15:46,468
What, you think it's a coincidence?

212
00:15:46,483 --> 00:15:49,643
Somebody stabs my accountant
and then my deal falls through?

213
00:15:51,403 --> 00:15:54,508
I need you to talk to your
PI, find out who's behind this.

214
00:15:54,523 --> 00:15:57,588
- OK.
- I need to speak to Lexie Noble.

215
00:15:57,603 --> 00:15:59,388
Well, she's a partner in his firm,

216
00:15:59,403 --> 00:16:02,628
but Jared was clear he
didn't want her involved.

217
00:16:02,643 --> 00:16:04,988
She won't know anything.

218
00:16:05,003 --> 00:16:08,428
We know he was at home,
waiting to make the transfer.

219
00:16:08,443 --> 00:16:11,508
Maybe he left the account
details lying around.

220
00:16:11,523 --> 00:16:13,963
Maybe she overheard a phone call.

221
00:16:15,283 --> 00:16:18,123
Either way, I need to know
if she picked up on something.

222
00:16:19,323 --> 00:16:21,123
OK.

223
00:16:22,803 --> 00:16:25,123
OK, but we can't approach her directly.

224
00:16:26,123 --> 00:16:29,468
We can't risk the police
linking you to Jared through her.

225
00:16:29,483 --> 00:16:32,003
Find a clever way of
doing it, but get it done.

226
00:17:23,163 --> 00:17:24,963
What is this?

227
00:17:26,443 --> 00:17:28,148
You know this one?

228
00:17:28,163 --> 00:17:29,948
I'm scared.

229
00:17:29,963 --> 00:17:31,483
Why are you scared?

230
00:17:43,883 --> 00:17:46,003
Argh! And what is this?

231
00:17:54,563 --> 00:17:57,083
Sweetheart, I need
to tell you something.

232
00:18:00,803 --> 00:18:04,403
You know... you know how I told
you that Daddy had an accident?

233
00:18:07,523 --> 00:18:09,748
Well, it was really bad,

234
00:18:09,763 --> 00:18:12,203
and, um...

235
00:18:13,803 --> 00:18:15,948
the doctors tried
everything that they could

236
00:18:15,963 --> 00:18:19,243
but his body was just too tired.

237
00:18:24,243 --> 00:18:25,843
Daddy died.

238
00:18:29,963 --> 00:18:31,548
He wasn't in any pain or anything.

239
00:18:31,563 --> 00:18:33,163
It was just like he went to sleep.

240
00:18:35,523 --> 00:18:37,843
And he's always gonna love you.

241
00:18:39,523 --> 00:18:41,963
And I'm here. I'm gonna look after you.

242
00:18:43,683 --> 00:18:47,683
You, me and Donny, we'll
look after each other. OK?

243
00:18:56,643 --> 00:18:58,843
Can I still go to school tomorrow?

244
00:19:04,683 --> 00:19:06,443
Um...

245
00:19:08,003 --> 00:19:11,723
Yeah, yeah. If you want, yeah.

246
00:19:21,363 --> 00:19:23,388
Morning.

247
00:19:23,403 --> 00:19:26,163
Don't forget your lunch.
Here, I'll get this.

248
00:19:27,243 --> 00:19:30,028
Now, listen, if you feel tired,

249
00:19:30,043 --> 00:19:33,988
or you just want to come
home, you tell Miss Laing,

250
00:19:34,003 --> 00:19:37,043
- and she will call me. OK?
- OK, Mummy.

251
00:19:38,803 --> 00:19:42,428
Sorry. My mum was on the phone again.

252
00:19:42,443 --> 00:19:44,283
Er, Doris, um...

253
00:19:45,563 --> 00:19:47,988
if you can't stay, with
all that's going on here,

254
00:19:48,003 --> 00:19:49,428
I completely understand.

255
00:19:49,443 --> 00:19:51,628
But you need help, no?

256
00:19:51,643 --> 00:19:53,628
Unless you have family, or...

257
00:19:53,643 --> 00:19:56,228
God. No, anything but that.

258
00:19:56,243 --> 00:19:58,548
OK. Then I stay.

259
00:19:58,563 --> 00:20:00,483
Thank you.

260
00:20:01,683 --> 00:20:03,523
OK, we go now.

261
00:20:06,523 --> 00:20:09,028
Thank you. You have a good day.

262
00:20:09,043 --> 00:20:10,683
I love you.

263
00:20:13,403 --> 00:20:15,123
Bye.

264
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
_

265
00:20:39,043 --> 00:20:40,450
Thanks for this, Rufus.

266
00:20:40,583 --> 00:20:43,428
- That's OK.
- Didn't know who else to ask.

267
00:20:43,443 --> 00:20:45,748
You said there might be
a problem with the bank?

268
00:20:45,763 --> 00:20:48,748
Yeah. So, um, I got a
letter from the school,

269
00:20:48,763 --> 00:20:51,988
and it seems like a direct
debit didn't go through.

270
00:20:52,003 --> 00:20:56,268
But it all went through Jared's
account, and I can't access it,

271
00:20:56,283 --> 00:20:59,948
so I think that we need to
just inform the bank that...

272
00:20:59,963 --> 00:21:02,508
Sure. Well, we can sort that out.

273
00:21:02,523 --> 00:21:05,308
'Cos you know what they're
like if you don't pay the fees.

274
00:21:05,323 --> 00:21:08,988
I was thinking maybe if I
can't access Jared's account,

275
00:21:09,003 --> 00:21:11,588
that we should maybe cash in
one of our ISAs or something?

276
00:21:11,603 --> 00:21:13,963
- You could.
- To tide us over.

277
00:21:15,443 --> 00:21:18,668
Jared did liquidate quite a lot
of your savings, though, didn't he?

278
00:21:18,683 --> 00:21:20,563
Sorry?

279
00:21:22,683 --> 00:21:24,803
Well, a while back, when
things got a bit tricky.

280
00:21:26,203 --> 00:21:28,468
Um... no.

281
00:21:28,483 --> 00:21:31,548
He... I mean, he...

282
00:21:31,563 --> 00:21:34,268
talked about moving some things around

283
00:21:34,283 --> 00:21:36,548
to get a better return. Is...

284
00:21:36,563 --> 00:21:38,243
Right.

285
00:21:40,643 --> 00:21:43,868
I am pretty sure he
re-mortgaged the house.

286
00:21:43,883 --> 00:21:45,963
Re-mortgaged the...

287
00:21:47,083 --> 00:21:49,948
- Re-mortgaged our house?
- Look, I might have got that wrong.

288
00:21:49,963 --> 00:21:53,668
But first things first, I'll need
you to look at the policy details

289
00:21:53,683 --> 00:21:55,643
of Jared's life insurance. OK?

290
00:22:00,243 --> 00:22:04,788
I don't know what to say. I
mean, we're all just in shock.

291
00:22:04,803 --> 00:22:07,508
- You know, if there's anything we can do...
- Oh, thanks, Jason.

292
00:22:07,523 --> 00:22:09,843
- I just really need this for now.
- Yeah.

293
00:22:11,643 --> 00:22:14,868
Er, we've had, er, we've had
quite a few calls from clients.

294
00:22:14,883 --> 00:22:17,308
You know, passing on their condolences,

295
00:22:17,323 --> 00:22:20,268
but, er, one or two...

296
00:22:20,283 --> 00:22:22,563
were just a bit concerned.

297
00:22:25,243 --> 00:22:26,843
Right, yeah.

298
00:22:28,003 --> 00:22:30,188
Yeah, we'll need to let
them know what's happening.

299
00:22:30,203 --> 00:22:34,508
Could you print me off
our current client list?

300
00:22:34,523 --> 00:22:36,748
Yeah. Yeah, sure.

301
00:22:36,763 --> 00:22:40,188
Also, Jason, did Jared keep
any personal papers anywhere,

302
00:22:40,203 --> 00:22:42,348
like mortgage agreements
and that kind of thing?

303
00:22:42,363 --> 00:22:44,628
I don't think so. Do you
want me to have a look?

304
00:22:44,643 --> 00:22:47,683
No, it's... it's OK. Don't worry.

305
00:22:57,003 --> 00:22:59,043
Huh!

306
00:23:00,603 --> 00:23:04,748
Jared's idea of security. Just
keep all your passwords in a drawer.

307
00:23:04,763 --> 00:23:07,068
I kept telling him to
not write them down.

308
00:23:07,083 --> 00:23:10,083
So did I, but he said it was fine
'cos he always used his cipher.

309
00:23:14,003 --> 00:23:16,148
Oh, he, um...

310
00:23:16,163 --> 00:23:19,043
he adds two to every number.

311
00:23:40,723 --> 00:23:42,363
Ah! Ah!

312
00:23:45,323 --> 00:23:46,468
Argh!

313
00:23:46,483 --> 00:23:47,922
Ow.

314
00:23:50,203 --> 00:23:53,468
My God, are you all right?
Just give me your hand.

315
00:23:53,483 --> 00:23:55,228
Here, let's...

316
00:23:55,243 --> 00:23:56,988
Let's get you home.

317
00:23:57,003 --> 00:23:58,548
Take it easy.

318
00:23:58,563 --> 00:24:01,948
Oh. That was unbelievable.

319
00:24:01,963 --> 00:24:04,868
Ah, could we... could we
bring her inside, please?

320
00:24:04,883 --> 00:24:07,483
- Yeah, come in.
- Thank you. Let's get you a seat.

321
00:24:39,843 --> 00:24:41,588
This is all just...

322
00:24:41,603 --> 00:24:44,428
passwords and personal stuff.

323
00:24:44,443 --> 00:24:46,963
I need account numbers.

324
00:24:50,843 --> 00:24:52,908
Nah, nothing.

325
00:24:52,923 --> 00:24:56,042
Take some photos anyway,
in case they're useful.

326
00:25:00,403 --> 00:25:02,843
Are you sure I can't get
you something stronger?

327
00:25:04,363 --> 00:25:06,243
No, thank you.

328
00:25:12,603 --> 00:25:15,388
- I'm Malcolm, by the way.
- Mmm.

329
00:25:15,403 --> 00:25:17,868
- Lexie.
- Lexie?

330
00:25:17,883 --> 00:25:19,908
Mm-hmm.

331
00:25:19,923 --> 00:25:21,643
Not Lexie Noble?

332
00:25:24,803 --> 00:25:27,723
- Jared's wife?
- Mmm.

333
00:25:29,963 --> 00:25:32,308
I'm so very sorry for your loss.

334
00:25:32,323 --> 00:25:34,163
Thank you.

335
00:25:35,203 --> 00:25:37,748
- I don't know you, do I?
- No, you wouldn't, but,

336
00:25:37,763 --> 00:25:41,083
um, Jared spoke about you a lot.

337
00:25:43,483 --> 00:25:45,108
I should probably get going, actually.

338
00:25:45,123 --> 00:25:47,548
Sure, of course. Er, excuse me?

339
00:25:47,563 --> 00:25:51,028
- Could you call her a taxi, please? Thank you.
- Thank you.

340
00:25:51,043 --> 00:25:57,003
Speaking of Jared, did he talk
to you much about his work?

341
00:25:59,003 --> 00:26:00,828
- Not really.
- No?

342
00:26:00,843 --> 00:26:03,708
He didn't ever mention a deal
he was doing for a client?

343
00:26:03,723 --> 00:26:06,523
We didn't really talk about his clients.

344
00:26:07,763 --> 00:26:10,028
But you're a partner
in the firm, aren't you?

345
00:26:10,043 --> 00:26:12,403
I mean, he must have
mentioned the odd detail.

346
00:26:16,443 --> 00:26:19,068
How is it that you know him, sorry?

347
00:26:19,083 --> 00:26:21,148
He was an associate of ours.

348
00:26:21,163 --> 00:26:24,908
Highly trusted, very discreet associate.

349
00:26:24,923 --> 00:26:27,388
This is yours, by the
way. I had a quick look.

350
00:26:27,403 --> 00:26:29,588
Hope you don't mind.

351
00:26:29,603 --> 00:26:32,748
Saw the password book, your client list,

352
00:26:32,763 --> 00:26:36,388
and I was thinking maybe, maybe
you'd come across some bank details.

353
00:26:36,403 --> 00:26:40,468
There's one account in particular
that we're interested in.

354
00:26:40,483 --> 00:26:42,068
A Maltese account.

355
00:26:42,083 --> 00:26:45,668
Did he ever... ever say
anything about that to you?

356
00:26:45,683 --> 00:26:48,803
I don't... I don't know
anything about it. I'm sorry.

357
00:26:50,963 --> 00:26:54,723
OK. Right, I'm gonna leave
you my number, all right?

358
00:26:56,803 --> 00:26:58,923
Mind if I use your pen?

359
00:27:00,883 --> 00:27:06,923
If you come across any account
numbers or paperwork, you call me.

360
00:27:09,523 --> 00:27:11,643
- OK?
- OK.

361
00:27:15,363 --> 00:27:16,803
How's Esme?

362
00:27:21,163 --> 00:27:24,603
- She's fine.
- Enjoying that nice private school of hers?

363
00:27:25,803 --> 00:27:28,828
- Mm-hmm.
- I know Jared was a bit worried about the expense,

364
00:27:28,843 --> 00:27:31,068
but I told him, I said,

365
00:27:31,083 --> 00:27:34,003
"Jared, you cannot put a
price on your children."

366
00:27:41,203 --> 00:27:42,403
I said that.

367
00:27:46,683 --> 00:27:48,683
You take care, Mrs Noble.

368
00:27:52,123 --> 00:27:53,803
Bye.

369
00:28:19,323 --> 00:28:20,763
Doris, um...

370
00:28:22,203 --> 00:28:25,883
has anyone approached you while
you've been with the kids, or...?

371
00:28:27,363 --> 00:28:29,188
Like a reporter?

372
00:28:29,203 --> 00:28:30,803
No, just anyone...

373
00:28:32,443 --> 00:28:34,083
anyone a bit odd.

374
00:28:35,163 --> 00:28:37,363
No, no-one.

375
00:28:41,043 --> 00:28:43,363
OK. OK, good.

376
00:28:44,883 --> 00:28:46,268
Oh, God, what a mess.

377
00:28:46,283 --> 00:28:51,748
Um, could you take care of the
toys and I'll do this stuff?

378
00:28:51,763 --> 00:28:54,163
- Sure.
- Thanks.

379
00:29:29,900 --> 00:29:31,900
_

380
00:30:59,123 --> 00:31:00,683
Right, OK.

381
00:31:02,163 --> 00:31:05,548
Cipher. Eight becomes six.

382
00:31:05,563 --> 00:31:07,763
Three becomes one.

383
00:31:09,003 --> 00:31:12,028
Five becomes three.

384
00:31:12,043 --> 00:31:13,948
Two...

385
00:31:13,963 --> 00:31:15,963
five.

386
00:33:01,123 --> 00:33:04,323
The person you're calling is unable
to take your call at the moment...

387
00:33:13,123 --> 00:33:15,643
Somebody's turned Jared's burner on.

388
00:33:17,963 --> 00:33:19,483
Maybe his missus.

389
00:33:20,563 --> 00:33:22,283
That would be my guess.

390
00:33:33,403 --> 00:33:35,442
So, they're sure he's our witness?

391
00:33:35,543 --> 00:33:38,923
- PC Naylor's confirmed it with the newsagent's.
- Good. Let's go.

392
00:33:40,643 --> 00:33:44,308
He was a good guy. You know,
he'd stop, pass the time of day.

393
00:33:44,323 --> 00:33:46,843
You still didn't stay
to give a statement?

394
00:33:47,923 --> 00:33:49,788
I'm here now though, in't I?

395
00:33:49,803 --> 00:33:52,243
Did you get a look at
the boy with the knife?

396
00:33:53,363 --> 00:33:56,563
I saw the knife. I
didnae see the lad's face.

397
00:33:58,283 --> 00:34:00,003
Heard what he said, though.

398
00:34:01,883 --> 00:34:03,868
Noble's attacker spoke to him?

399
00:34:03,883 --> 00:34:05,748
Oh, aye.

400
00:34:05,763 --> 00:34:09,188
Shouted "Jared", just
to get his attention,

401
00:34:09,203 --> 00:34:11,163
like, before he stuck the knife in.

402
00:34:18,403 --> 00:34:20,468
Why are you here?

403
00:34:20,483 --> 00:34:23,748
We have reason to believe
the attack on your husband

404
00:34:23,763 --> 00:34:25,683
may have been premeditated.

405
00:34:27,683 --> 00:34:29,588
I don't understand.

406
00:34:29,603 --> 00:34:31,908
A witness has come
forward, claiming they heard

407
00:34:31,923 --> 00:34:35,003
your husband's attacker
call him by his name.

408
00:34:37,403 --> 00:34:40,268
- What?
- Now, he may have been mistaken,

409
00:34:40,283 --> 00:34:42,323
but this is a significant new lead.

410
00:34:43,523 --> 00:34:46,188
We're no longer talking
about a random attack

411
00:34:46,203 --> 00:34:48,148
or a case of mistaken identity.

412
00:34:48,163 --> 00:34:50,763
Someone had a reason to want Jared dead.

413
00:34:57,843 --> 00:35:00,148
Your accountancy firm,

414
00:35:00,163 --> 00:35:02,148
what type of work does it do?

415
00:35:02,163 --> 00:35:05,468
Er, we look after small
local businesses, um,

416
00:35:05,483 --> 00:35:08,068
self-employed consultants, barristers.

417
00:35:08,083 --> 00:35:10,548
Presumably you keep detailed
records for all your clients?

418
00:35:10,563 --> 00:35:12,483
Yeah.

419
00:35:13,723 --> 00:35:15,748
- They're all on the main server.
- All right.

420
00:35:15,763 --> 00:35:18,028
Well, we're gonna need to
carry out a search of your house

421
00:35:18,043 --> 00:35:20,028
and your company offices.

422
00:35:20,043 --> 00:35:22,468
Now? No, my kids are sleeping.

423
00:35:22,483 --> 00:35:25,308
We'll need to take any mobile
phones and personal computers,

424
00:35:25,323 --> 00:35:26,923
both Jared's and your own.

425
00:35:28,003 --> 00:35:31,508
- Why do you need mine?
- We just need to keep an open mind.

426
00:35:31,523 --> 00:35:33,828
You can come back as
soon as we've finished.

427
00:35:33,843 --> 00:35:35,948
What? I can't even be here?

428
00:35:35,963 --> 00:35:38,948
We'll put you up in a hotel
until the searches are complete.

429
00:35:38,963 --> 00:35:42,003
Kathy here, she's gonna help
you pack some things. OK?

430
00:36:04,603 --> 00:36:06,283
Alice.

431
00:36:12,283 --> 00:36:15,268
Can we access existing
recordings on here?

432
00:36:15,283 --> 00:36:18,348
Well, not officially, but
it's all on the system.

433
00:36:18,363 --> 00:36:20,948
- What are you looking for?
- Anything related to Cal Morris

434
00:36:20,963 --> 00:36:23,923
on the day of the island sale. 31st.

435
00:36:32,243 --> 00:36:34,508
There's just one recording.

436
00:36:34,523 --> 00:36:36,403
Can you send it to me?

437
00:36:39,243 --> 00:36:41,243
- Check your recent files.
- Thank you.

438
00:36:55,923 --> 00:36:57,828
What's going on?

439
00:36:57,843 --> 00:36:59,482
It's Jared.

440
00:37:03,483 --> 00:37:05,723
Are you sure it was Jared?

441
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
_

442
00:37:31,203 --> 00:37:34,003
Oh, God help us. It's
Captain Mainwaring.

443
00:37:37,163 --> 00:37:39,748
- DC Khan.
- Do you have a minute, sir?

444
00:37:39,763 --> 00:37:41,603
There's something I need you to hear.

445
00:37:44,323 --> 00:37:47,203
I did some searching for anything
we might have missed on Cal Morris.

446
00:37:55,083 --> 00:37:57,428
- What's going on?
- It's Jared.

447
00:37:57,443 --> 00:37:59,908
That's him talking to his nephew Aaron.

448
00:37:59,923 --> 00:38:02,708
Someone's gone and stabbed
him. I don't know what happened,

449
00:38:02,723 --> 00:38:04,828
but he's dead.

450
00:38:04,843 --> 00:38:06,668
Are you sure it was Jared?

451
00:38:06,683 --> 00:38:08,868
I saw the body. They were
putting a tent up over it.

452
00:38:08,883 --> 00:38:11,243
- There were police everywhere.
- Go and get Malky.

453
00:38:12,683 --> 00:38:15,828
The rest of the tape is inaudible,
but that recording was made

454
00:38:15,843 --> 00:38:18,748
31 minutes before the
island deal fell through.

455
00:38:18,763 --> 00:38:22,108
15 minutes before that, an
accountant called Jared Noble

456
00:38:22,123 --> 00:38:24,923
died following a knife attack.

457
00:38:26,483 --> 00:38:30,748
So you think this Jared Noble
was connected to the deal somehow?

458
00:38:30,763 --> 00:38:33,508
More than that. I think
the money didn't go through

459
00:38:33,523 --> 00:38:35,723
because Jared Noble was killed.

460
00:38:43,643 --> 00:38:48,068
So, Jared left the house and
then you left to go to the gym?

461
00:38:48,083 --> 00:38:50,643
No. I actually left first.

462
00:38:51,803 --> 00:38:54,643
But you were still near the
house when he was attacked?

463
00:38:55,723 --> 00:38:57,508
Yeah. I...

464
00:38:57,523 --> 00:38:59,043
erm...

465
00:39:01,403 --> 00:39:04,148
Our au pair is new and
I wanted to make sure

466
00:39:04,163 --> 00:39:06,683
that she took the
children to the play park.

467
00:39:08,923 --> 00:39:11,123
So you went back to the house?

468
00:39:12,883 --> 00:39:15,388
No, I parked in a side
road and I followed her.

469
00:39:15,403 --> 00:39:17,508
- Right.
- I know.

470
00:39:17,523 --> 00:39:21,988
And then I obviously realised I
was stupid, so I... headed back,

471
00:39:22,003 --> 00:39:23,708
and that's...

472
00:39:23,723 --> 00:39:26,163
when I saw Jared.

473
00:39:32,723 --> 00:39:35,308
So, have you finished
searching the house?

474
00:39:35,323 --> 00:39:39,148
- We have.
- Did you find anything suspicious?

475
00:39:39,163 --> 00:39:43,643
I'm presuming not, because you'd
be arresting me, wouldn't you?

476
00:39:44,923 --> 00:39:47,588
Well, we are still carrying
out financial checks,

477
00:39:47,603 --> 00:39:50,788
but we've completed the searches,
so you're free to go home.

478
00:39:50,803 --> 00:39:53,468
But we'll have a marked
car make regular checks

479
00:39:53,483 --> 00:39:56,323
on the house, just to be safe.

480
00:40:01,043 --> 00:40:02,683
Thanks.

481
00:40:04,283 --> 00:40:06,148
Take your jacket off.

482
00:40:06,163 --> 00:40:09,628
I will take them up, then
we will tidy all this.

483
00:40:09,643 --> 00:40:11,603
OK.

484
00:40:12,763 --> 00:40:16,283
Pop your bag up in your room and
I'll see you in the kitchen, OK?

485
00:40:17,963 --> 00:40:19,483
Go careful.

486
00:40:26,003 --> 00:40:28,368
Mummy, they've moved my teddy.

487
00:40:28,383 --> 00:40:30,723
Oh, no. I'll be up in a sec.

488
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
_

489
00:41:32,015 --> 00:41:34,015
_

490
00:41:45,900 --> 00:41:47,800
_

491
00:41:54,100 --> 00:41:56,100
_

492
00:42:01,500 --> 00:42:03,500
_

493
00:42:04,803 --> 00:42:06,203
Oh, my God.

494
00:42:08,500 --> 00:42:10,000
_

495
00:42:11,015 --> 00:42:13,015
_

496
00:42:13,030 --> 00:42:15,030
_

497
00:42:15,245 --> 00:42:17,645
_

498
00:42:18,483 --> 00:42:20,363
Jared, who were you dealing with?

499
00:42:44,403 --> 00:42:47,588
No, we're not going downstairs
again. It's bedtime now.

500
00:42:47,603 --> 00:42:49,348
Isn't it?

501
00:42:49,363 --> 00:42:50,682
It's bedtime.

502
00:43:03,843 --> 00:43:06,708
- Hello?
- Wanna sleep with...

503
00:43:06,723 --> 00:43:08,268
Sleeping.

504
00:43:08,283 --> 00:43:11,043
Mummy? There's a man
on the phone for you.

505
00:43:18,843 --> 00:43:20,508
Who is this?

506
00:43:20,523 --> 00:43:22,843
I see you've found Jared's other phone.

507
00:43:25,563 --> 00:43:27,548
The police are right outside my door.

508
00:43:27,563 --> 00:43:29,508
Good for them.

509
00:43:29,523 --> 00:43:31,708
But I'm the one you need to talk to.

510
00:43:31,723 --> 00:43:34,283
You know now that Jared had secrets.

511
00:43:35,403 --> 00:43:37,828
Well, he's left us with
some unfinished business.

512
00:43:37,843 --> 00:43:40,308
Do you know anything
about Jared's death?

513
00:43:40,323 --> 00:43:42,083
I don't.

514
00:43:43,363 --> 00:43:45,643
I really don't. I wish to God I did.

515
00:43:46,683 --> 00:43:48,508
Like I say, we should talk.

516
00:43:48,523 --> 00:43:50,723
Maybe I can get you some answers.

517
00:43:54,003 --> 00:43:56,028
Meet me tomorrow at the Lawnmarket.

518
00:43:56,043 --> 00:43:59,042
Just by St Columba's. 11 o'clock.

519
00:44:20,643 --> 00:44:23,228
Mrs Noble, were you
aware that your husband

520
00:44:23,243 --> 00:44:25,043
had a Crestland Bank credit card?

521
00:44:27,243 --> 00:44:29,068
Er...

522
00:44:29,083 --> 00:44:32,083
I, um, I'm not sure. He
had a few different cards.

523
00:44:33,563 --> 00:44:38,363
Well, the statement for this one
shows some interesting charges.

524
00:44:39,643 --> 00:44:41,388
Couple of nice restaurants.

525
00:44:41,403 --> 00:44:43,163
Chez Renoir.

526
00:44:45,763 --> 00:44:47,748
Murrayfield Bistro.

527
00:44:47,763 --> 00:44:50,643
Both high-end, very intimate.

528
00:44:52,003 --> 00:44:54,028
Seems he also bought himself

529
00:44:54,043 --> 00:44:56,403
some pretty pricey
sapphire earrings, too.

530
00:45:00,883 --> 00:45:02,643
Maybe they weren't for you.

531
00:45:04,483 --> 00:45:06,588
There's also this charge here

532
00:45:06,603 --> 00:45:09,483
for a double room at
the Regency House Hotel.

533
00:45:15,043 --> 00:45:17,708
Did Jared ever mention a Sarah Blaine?

534
00:45:17,723 --> 00:45:19,428
Er...

535
00:45:19,443 --> 00:45:21,828
I, I... maybe.

536
00:45:21,843 --> 00:45:24,188
There are a lot of Sarahs. I don't know.

537
00:45:24,203 --> 00:45:25,843
True, true.

538
00:45:27,363 --> 00:45:30,068
It's just this particular
Sarah was booked onto a flight

539
00:45:30,083 --> 00:45:31,763
to Miami with your husband.

540
00:45:34,563 --> 00:45:36,388
- What?
- Mm.

541
00:45:36,403 --> 00:45:38,828
Using this Crestland Bank credit card,

542
00:45:38,843 --> 00:45:42,748
Jared booked two tickets
to Miami International

543
00:45:42,763 --> 00:45:47,228
a week before he died, one for
this Sarah Blaine and the other,

544
00:45:47,243 --> 00:45:49,908
well, we assume it was for himself,

545
00:45:49,923 --> 00:45:53,203
although he used a false name.

546
00:45:58,923 --> 00:46:00,308
I don't understand.

547
00:46:00,323 --> 00:46:02,508
Seems like Jared might
have been planning

548
00:46:02,523 --> 00:46:04,523
to start a new life with his mistress.

549
00:46:09,603 --> 00:46:11,788
That's not possible.

550
00:46:11,803 --> 00:46:13,108
Say it was.

551
00:46:13,123 --> 00:46:16,748
And say, you found out that
he was planning to leave you.

552
00:46:16,763 --> 00:46:18,588
And not just leave,

553
00:46:18,603 --> 00:46:21,963
but abandon you and
his kids and disappear.

554
00:46:25,963 --> 00:46:28,788
Under that kind of pressure,
there's not many that wouldn't crack.

555
00:46:28,803 --> 00:46:31,188
- OK, I think we're done here.
- This isn't true.

556
00:46:31,203 --> 00:46:35,268
Our witness was feet away
when Jared was stabbed.

557
00:46:35,283 --> 00:46:37,643
He said he heard his attacker say...

558
00:46:39,363 --> 00:46:42,963
"Jared, you shouldnae
have fucked around, man."

559
00:46:46,283 --> 00:46:48,788
Well, that's a pretty
strong indicator of motive.

560
00:46:48,803 --> 00:46:51,588
- Wouldn't you say?
- Enough. If you wish to question my client

561
00:46:51,603 --> 00:46:53,788
any further you're gonna
have to do so under caution.

562
00:46:53,803 --> 00:46:54,948
Come on, Lexie, let's go.

563
00:46:54,963 --> 00:46:57,083
All right. We'll leave it there for now.

564
00:47:15,763 --> 00:47:17,203
Doris.

565
00:47:20,923 --> 00:47:23,443
Did Jared ever say anything
to you about going away?

566
00:47:24,563 --> 00:47:26,323
Er, no. He...

567
00:47:27,603 --> 00:47:29,443
No.

568
00:47:31,243 --> 00:47:33,003
What were you gonna say?

569
00:47:34,523 --> 00:47:37,188
We talked about the trip to America,

570
00:47:37,203 --> 00:47:39,108
to see his parents at half-term.

571
00:47:39,123 --> 00:47:40,563
Yeah.

572
00:47:41,723 --> 00:47:44,883
He asked if I'd be OK to
flying by myself with kids.

573
00:47:50,523 --> 00:47:54,643
I thought maybe he was taking
you somewhere, just two of you.

574
00:47:56,843 --> 00:47:58,803
He did not tell you?

575
00:48:02,683 --> 00:48:04,123
OK.

576
00:48:07,243 --> 00:48:09,043
I'm gonna go and meet someone.

577
00:48:11,443 --> 00:48:13,788
If I'm not back in two hours,
I want you to phone the police.

578
00:48:13,803 --> 00:48:17,348
Tell them I went to St
Columba's on Lawnmarket.

579
00:48:17,363 --> 00:48:19,108
OK.

580
00:48:19,123 --> 00:48:21,323
Er, wait.

581
00:48:25,483 --> 00:48:27,828
Take my alarm.

582
00:48:27,843 --> 00:48:29,443
Be careful.

583
00:48:33,563 --> 00:48:35,403
OK, what have we got?

584
00:48:36,683 --> 00:48:39,188
Aurora Quest Holdings,
Pier Horizon Enterprises,

585
00:48:39,203 --> 00:48:40,268
Adaptive Curated.

586
00:48:40,283 --> 00:48:42,388
These are shell companies
that we strongly suspect

587
00:48:42,403 --> 00:48:43,988
to be linked to Cal Morris.

588
00:48:44,003 --> 00:48:48,348
All of them are making sizeable
monthly payments to this company,

589
00:48:48,363 --> 00:48:50,868
Jared Noble & Associates.

590
00:48:50,883 --> 00:48:54,003
- So he was working for Morris.
- He was working for Morris.

591
00:48:55,483 --> 00:48:57,468
And who are the associates?

592
00:48:57,483 --> 00:49:01,123
Well, there's one, his
wife, Alexandra Noble.

593
00:49:02,203 --> 00:49:04,763
- She's an accountant?
- Yep.

594
00:49:48,683 --> 00:49:50,403
Shall we walk?

595
00:49:58,083 --> 00:50:00,203
You'll have to turn off your mobile.

596
00:50:01,483 --> 00:50:04,043
Er, I don't have it with me.

597
00:50:05,763 --> 00:50:09,283
- What about the one I called you on?
- I left it in the house.

598
00:50:10,643 --> 00:50:12,548
Can I ask where you found it?

599
00:50:12,563 --> 00:50:14,108
Um...

600
00:50:14,123 --> 00:50:16,563
it was hidden in the cellar.

601
00:50:18,603 --> 00:50:20,643
Anything else hidden in the cellar?

602
00:50:23,483 --> 00:50:25,283
No, just the mobile.

603
00:50:28,243 --> 00:50:29,803
That's disappointing.

604
00:50:31,763 --> 00:50:34,308
You said on the phone that you
could give me answers about Jared

605
00:50:34,323 --> 00:50:36,003
and about what he was doing.

606
00:50:37,003 --> 00:50:38,763
OK, here's the thing.

607
00:50:39,843 --> 00:50:42,723
Your husband was overseeing
a transfer for me...

608
00:50:43,803 --> 00:50:46,763
and now, sadly, that
money has gone astray.

609
00:50:48,003 --> 00:50:51,083
So I was hoping that you
would help me find it.

610
00:50:54,083 --> 00:50:57,548
H-How? I wouldn't know how to do that.

611
00:50:57,563 --> 00:50:59,188
Go back to your cellar,

612
00:50:59,203 --> 00:51:01,348
and look for anything
Jared might have left

613
00:51:01,363 --> 00:51:03,483
regarding foreign accounts.

614
00:51:05,243 --> 00:51:07,988
You do that, and I promise you

615
00:51:08,003 --> 00:51:09,843
I will get you answers.

616
00:51:10,963 --> 00:51:13,108
Now, that's more than
the police will do,

617
00:51:13,123 --> 00:51:16,468
because once they find
out he was working for me,

618
00:51:16,483 --> 00:51:18,243
that's all they'll care about.

619
00:51:24,523 --> 00:51:26,243
Do we have a deal?

620
00:51:27,483 --> 00:51:29,323
No, I'm sorry, I can't.

621
00:51:30,683 --> 00:51:32,643
That's not how it works.

622
00:51:35,323 --> 00:51:37,163
You don't say no to me.

623
00:51:45,323 --> 00:51:47,923
You keep the phone, and I'll call you.

624
00:51:50,123 --> 00:51:51,643
OK.

625
00:52:10,283 --> 00:52:13,268
It is OK. Just smoke alarm.

626
00:52:13,283 --> 00:52:16,043
Police was here returning
papers. She called an engineer.

627
00:52:17,923 --> 00:52:21,748
He said it was just
some faulty connection.

628
00:52:21,763 --> 00:52:23,043
OK.

629
00:52:32,763 --> 00:52:35,843
I don't like this,
having the wife involved.

630
00:52:37,923 --> 00:52:39,988
She knows too much.

631
00:52:40,003 --> 00:52:42,723
That's why she needs
to be in our circle.

632
00:52:45,363 --> 00:52:47,043
And if she doesn't deliver?

633
00:53:09,000 --> 00:53:10,500
_

634
00:53:10,515 --> 00:53:12,815
_

635
00:53:26,203 --> 00:53:27,668
The kids are asleep.

636
00:53:27,683 --> 00:53:29,548
Thanks. Do you mind locking up?

637
00:53:29,563 --> 00:53:31,443
Uh-huh. Sure.

638
00:53:48,963 --> 00:53:50,588
There. All done.

639
00:53:50,603 --> 00:53:52,428
OK, thanks.

640
00:53:52,443 --> 00:53:54,388
And Jason left this for you.

641
00:53:54,403 --> 00:53:56,723
- Post from office.
- OK.

642
00:53:58,403 --> 00:54:01,083
- I might go, too?
- OK.

643
00:54:03,723 --> 00:54:06,563
I hope I did not say the wrong thing.

644
00:54:07,763 --> 00:54:09,843
About the trip to America.

645
00:54:11,563 --> 00:54:13,603
You're fine, honestly.

646
00:54:16,083 --> 00:54:17,723
Night.

647
00:55:21,723 --> 00:55:23,363
Oh.

648
00:55:30,363 --> 00:55:31,988
No!

649
00:55:32,003 --> 00:55:33,763
Oh, God!

650
00:55:59,963 --> 00:56:02,203
Oh, God, Jared, you...

651
00:56:19,000 --> 00:56:24,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

