1
00:00:11,584 --> 00:00:13,209
Brand-new computers,

2
00:00:13,234 --> 00:00:15,239
top-of-the-line
hacking capabilities,

3
00:00:15,264 --> 00:00:16,483
high-def monitors,

4
00:00:16,484 --> 00:00:18,663
simultaneous
audio-visual communications,

5
00:00:18,688 --> 00:00:22,498
and tracking field agents
from location to pulse rate.

6
00:00:22,523 --> 00:00:25,326
And this sends
an electromagnetic pulse

7
00:00:25,327 --> 00:00:27,061
to stop their heart.

8
00:00:27,062 --> 00:00:28,395
No, it doesn't.

9
00:00:28,396 --> 00:00:30,264
Ugh! Then why do we
even have this thing?

10
00:00:30,265 --> 00:00:32,199
Now, sure,
this setup cost as much

11
00:00:32,200 --> 00:00:33,734
as a small European village...

12
00:00:33,735 --> 00:00:35,336
Ugh.
I own way too many of those.

13
00:00:35,337 --> 00:00:36,670
...but this is how
I can finally

14
00:00:36,671 --> 00:00:39,707
have control over missions
while they happen.

15
00:00:39,708 --> 00:00:42,076
No more chaos,
no more agents not listening,

16
00:00:42,077 --> 00:00:44,756
because I'll be in their ear
the entire time.

17
00:00:44,781 --> 00:00:47,147
Pretending to be
the ghost of their uncle

18
00:00:47,148 --> 00:00:49,817
and slowly driving them mad!

19
00:00:50,022 --> 00:00:50,928
Smart.

20
00:00:50,953 --> 00:00:52,152
That's not what I'm doing here.

21
00:00:52,153 --> 00:00:53,621
All I want is an end

22
00:00:53,622 --> 00:00:55,356
to the insane
collateral damage we cause

23
00:00:55,357 --> 00:00:56,690
that eats up our profits

24
00:00:56,691 --> 00:00:58,425
and makes us the butt
of everyone's jokes.

25
00:00:58,426 --> 00:00:59,760
Did you hear the one about

26
00:00:59,761 --> 00:01:02,563
how we get sent
on idiotproof missions...

27
00:01:02,564 --> 00:01:07,668
...but we just
become better idiots?

28
00:01:07,669 --> 00:01:10,053
Yeah! 'Cause I screamed it
at you yesterday.

29
00:01:10,420 --> 00:01:11,505
Right.

30
00:01:11,506 --> 00:01:12,740
Wait that was you?

31
00:01:12,741 --> 00:01:14,541
But all that changes now.

32
00:01:14,542 --> 00:01:16,377
This mission goes perfectly,
it'll show everyone

33
00:01:16,378 --> 00:01:18,812
we are one of the best agencies
in the world.

34
00:01:18,813 --> 00:01:21,382
Six agents, three countries,
one mission:

35
00:01:21,383 --> 00:01:24,928
to shut down the international
online black market Dragon Run.

36
00:01:24,953 --> 00:01:26,687
Holy shit!
It's online?

37
00:01:26,688 --> 00:01:28,756
The Dragon Run system
is programmed to delete itself

38
00:01:28,757 --> 00:01:30,557
if any of the mainframes
get hacked,

39
00:01:30,558 --> 00:01:32,293
so our agents need
to simultaneously

40
00:01:32,294 --> 00:01:33,827
insert the malware drives,

41
00:01:33,828 --> 00:01:36,397
which will upload the
criminal data to our servers.

42
00:01:36,398 --> 00:01:40,301
And, oh, man, that sweet
Interpol bounty will be huge.

43
00:01:40,302 --> 00:01:44,538
And I am the conductor
of this perfect symphony.

44
00:01:45,539 --> 00:01:48,609
At what point in that sentence
did it get sexual for you?

45
00:01:48,610 --> 00:01:50,210
Look,
our agents may be out there,

46
00:01:50,211 --> 00:01:52,446
but the real battlefield
is in here,

47
00:01:52,447 --> 00:01:56,317
where I face the dogs of chaos
and bring them to heel.

48
00:02:01,158 --> 00:02:03,357
Bring them to heel.

49
00:02:04,909 --> 00:02:09,423
And I brought a giant party sub
for everyone!

50
00:02:46,867 --> 00:02:52,302
www.subtitulamos.tv

51
00:02:55,159 --> 00:02:56,037
All right, everyone.

52
00:02:56,062 --> 00:02:58,044
We'll be tracking you
on your body cams to lead you

53
00:02:58,069 --> 00:02:59,482
through each of your missions
and get you

54
00:02:59,507 --> 00:03:01,323
to your respective
Dragon Run mainframes.

55
00:03:01,348 --> 00:03:02,783
Make sure
to keep comms open so--

56
00:03:02,784 --> 00:03:04,118
What the hell is she doing?

57
00:03:04,119 --> 00:03:05,419
Hello!

58
00:03:05,444 --> 00:03:07,087
Lana? You saying something?

59
00:03:07,088 --> 00:03:08,756
- Hello!
- What is happening, Greg?

60
00:03:08,757 --> 00:03:11,292
Sorry, you were on mute.
But not anymore.

61
00:03:11,293 --> 00:03:13,260
I think this equipment
is so new

62
00:03:13,261 --> 00:03:14,990
and we didn't really
get any training.

63
00:03:15,015 --> 00:03:17,131
Can team leaders confirm
everything is ready?

64
00:03:17,132 --> 00:03:18,832
All right.
First, Team Ballsfor.

65
00:03:18,857 --> 00:03:21,302
Oh, God, Pam, I'm not gonna
say, "What's Ballsfor?"

66
00:03:21,303 --> 00:03:22,770
For slappin' your chin, dummy!

67
00:03:22,771 --> 00:03:24,071
I said I wasn't gonna say it!

68
00:03:24,072 --> 00:03:25,673
Well, Team Ballsfor

69
00:03:25,674 --> 00:03:28,108
is outside the warehouse
and prepping.

70
00:03:28,109 --> 00:03:30,711
Has my objection to
team leader choice been noted?

71
00:03:30,712 --> 00:03:33,147
Yes, I have your objection
right here in my notes.

72
00:03:33,148 --> 00:03:34,615
"Ray whines
about some bullshit."

73
00:03:34,616 --> 00:03:36,717
It's not--I have seniority!

74
00:03:36,718 --> 00:03:39,053
Counterpoint: these guns!
Pow-pow!

75
00:03:39,054 --> 00:03:40,721
I have bionic legs!

76
00:03:40,722 --> 00:03:42,456
I could kick a hole
right through you!

77
00:03:42,457 --> 00:03:43,757
Ray, it's no big deal.

78
00:03:43,758 --> 00:03:45,192
You're infiltrating
a Japanese warehouse

79
00:03:45,193 --> 00:03:47,061
and Pam speaks Japanese.

80
00:03:47,062 --> 00:03:48,596
Her being team leader
works for the mission.

81
00:03:48,597 --> 00:03:50,431
That's not a real reason.

82
00:03:50,432 --> 00:03:52,766
It's not like Zara or Krieger
speak Spanish,

83
00:03:52,767 --> 00:03:55,236
but they're rappelling
into a Mexican cave.

84
00:03:55,237 --> 00:03:58,038
I don't think caves
speak Spanish.

85
00:03:58,039 --> 00:03:59,673
Unless you count the echoes.

86
00:03:59,674 --> 00:04:02,042
Hate to be pedantic,
but I speak Spanish fluently.

87
00:04:02,043 --> 00:04:03,510
And we're not actually
rappelling into a cave

88
00:04:03,511 --> 00:04:05,212
but into a Mexican cenote.

89
00:04:05,213 --> 00:04:07,348
Well, it sounds like
you love being pedantic.

90
00:04:07,349 --> 00:04:09,516
And it sounds like you love
being a whiny little bitch.

91
00:04:09,517 --> 00:04:11,285
Damn!
She nailed you.

92
00:04:11,286 --> 00:04:13,287
Can the teams not communicate
with each other via the comms

93
00:04:13,288 --> 00:04:14,521
to avoid crosstalk?

94
00:04:14,522 --> 00:04:15,689
And can we check in
with team...

95
00:04:15,690 --> 00:04:17,291
Stiletto, seriously?

96
00:04:17,292 --> 00:04:18,692
What's wrong with Stiletto?

97
00:04:18,693 --> 00:04:21,328
They're sexy,
and anyone can pull them off.

98
00:04:21,329 --> 00:04:22,396
Lord knows I can.

99
00:04:22,397 --> 00:04:23,764
Turns out, Krieger and I
both like

100
00:04:23,765 --> 00:04:25,395
to carry them with us
at all times.

101
00:04:25,420 --> 00:04:28,110
You're talking about
the stiletto dagger, right?

102
00:04:28,135 --> 00:04:31,272
Yes, but we also like to
confuse people with homonyms.

103
00:04:31,273 --> 00:04:33,040
Love a good homonym.

104
00:04:33,041 --> 00:04:34,208
Words!

105
00:04:34,209 --> 00:04:35,376
Don't love that new friendship,

106
00:04:35,377 --> 00:04:36,856
but it works for the mission.

107
00:04:36,881 --> 00:04:38,545
According to the schematics,
you need to follow the pipes

108
00:04:38,546 --> 00:04:40,814
to the back entrance
of the server farm.

109
00:04:40,815 --> 00:04:42,483
And is it normal
to keep a bunch of tech

110
00:04:42,484 --> 00:04:44,251
suspiciously close to water?

111
00:04:44,252 --> 00:04:47,454
It is if you want to have
a shocking amount of fun.

112
00:04:47,455 --> 00:04:49,256
The water is used as coolant.

113
00:04:49,257 --> 00:04:50,491
Krieger just needs
to hook his computer up

114
00:04:50,492 --> 00:04:52,192
to the mainframe
and shut it down.

115
00:04:52,193 --> 00:04:54,328
Huh.
This is actually a good plan.

116
00:04:54,329 --> 00:04:56,397
It's exciting to be impressed
by something.

117
00:04:56,398 --> 00:04:57,665
Maybe for once,
I don't have to worry

118
00:04:57,666 --> 00:04:59,400
about this team
getting me killed.

119
00:04:59,401 --> 00:05:01,702
Um, I think you mean me saving
you from getting killed.

120
00:05:01,703 --> 00:05:02,770
The only thing
you're saving me from

121
00:05:02,771 --> 00:05:04,371
is sexual attraction at work.

122
00:05:04,372 --> 00:05:06,507
Once again,
No crosstalk, please.

123
00:05:06,508 --> 00:05:08,075
Fine, Team Team Names
Are Stupid

124
00:05:08,076 --> 00:05:09,176
checking in
with two questions.

125
00:05:09,177 --> 00:05:10,477
One, leaving me until last

126
00:05:10,478 --> 00:05:12,065
is completely disrespectful.

127
00:05:12,090 --> 00:05:12,808
Not a question.

128
00:05:12,833 --> 00:05:13,747
Two, why did everyone

129
00:05:13,748 --> 00:05:15,215
get someone mildly useful

130
00:05:15,216 --> 00:05:16,717
- except for me?
- And you know why.

131
00:05:16,718 --> 00:05:18,686
- Hey!
- Yes, Cyril. Hello.

132
00:05:18,687 --> 00:05:19,920
I know you're here.

133
00:05:19,945 --> 00:05:21,722
I meant hey as in,
you're insulting me.

134
00:05:21,723 --> 00:05:23,791
Wouldn't it be more surprising
if we stopped?

135
00:05:23,792 --> 00:05:26,324
Well, Archer, maybe
if you hadn't almost killed us

136
00:05:26,349 --> 00:05:27,817
on our last mission--

137
00:05:27,842 --> 00:05:30,164
Uh, uh, let's remember
I saved someone too.

138
00:05:30,165 --> 00:05:32,399
- Like who?
- Myself. From boredom.

139
00:05:32,400 --> 00:05:33,973
By blowing off the mission
and going

140
00:05:33,998 --> 00:05:36,070
to the national
mud wrestling championships.

141
00:05:36,071 --> 00:05:37,571
Which were great
but very muddy.

142
00:05:37,572 --> 00:05:39,607
Which was completely
off assignment.

143
00:05:39,608 --> 00:05:41,108
Not to mention we traced

144
00:05:41,109 --> 00:05:42,856
the office head lice breakout
to you.

145
00:05:42,881 --> 00:05:43,981
If it weren't for all that,

146
00:05:44,006 --> 00:05:45,446
you wouldn't be
in this situation.

147
00:05:45,447 --> 00:05:48,048
Oh, so it's my fault
my scalp tastes delicious?

148
00:05:48,049 --> 00:05:50,417
- Wait, so I'm the punishment?
- No.

149
00:05:50,559 --> 00:05:52,935
Archer's punishment was his
mainframe location being...

150
00:05:53,342 --> 00:05:54,355
Ugh. New Jersey.

151
00:05:54,356 --> 00:05:57,691
And Cyril being on his team
was just a screw-you bonus.

152
00:05:57,692 --> 00:06:00,127
I can't believe I'm in New
York's lurching afterbirth.

153
00:06:00,128 --> 00:06:01,662
I'm embarrassed
we send garbage here.

154
00:06:01,663 --> 00:06:02,850
Back on mission!

155
00:06:02,875 --> 00:06:04,762
Dragon Run uses
a distributed container model

156
00:06:04,787 --> 00:06:06,100
for compute and storage.

157
00:06:06,101 --> 00:06:07,601
That means we have
to do this synchronously,

158
00:06:07,602 --> 00:06:09,103
or the other nodes take over.

159
00:06:09,104 --> 00:06:11,171
- So, Pam--
- And Ray.

160
00:06:11,172 --> 00:06:13,307
And eye roll. We tapped
into the warehouse cameras,

161
00:06:13,308 --> 00:06:15,442
and the northeast entrance
is your best way in.

162
00:06:15,443 --> 00:06:17,001
Take out the two guards,
and use their badge

163
00:06:17,026 --> 00:06:18,312
to get in the door.

164
00:06:18,526 --> 00:06:20,961
Everything is happening
exactly as it should.

165
00:06:20,986 --> 00:06:23,050
Just as I foresaw.

166
00:06:23,051 --> 00:06:24,451
Ugh.
Want to try that again

167
00:06:24,452 --> 00:06:26,287
but a little less
Emperor Palpatine-y?

168
00:06:26,288 --> 00:06:28,722
Silence when your leader
is speaking!

169
00:06:28,894 --> 00:06:31,049
I mean, that's what
you were gonna say, right?

170
00:06:38,565 --> 00:06:40,930
Yeah, we really needed
Japanese for that.

171
00:06:40,955 --> 00:06:42,369
Stiletto, how're we looking?

172
00:06:42,370 --> 00:06:44,371
Ooh, well,
I'm glad we were briefed

173
00:06:44,372 --> 00:06:46,618
on the literal endless bats
above us.

174
00:06:46,643 --> 00:06:48,742
- It's still a bit--
- Intoxicating?

175
00:06:48,743 --> 00:06:50,383
I was gonna say unsettling,

176
00:06:50,408 --> 00:06:52,805
but those are not interchangeable.

177
00:06:52,830 --> 00:06:55,149
Don't worry, the control center
is using your comms to project

178
00:06:55,150 --> 00:06:57,797
an ultrasonic tone
to keep the bats calm.

179
00:06:57,822 --> 00:06:59,720
Wow, you paid extra
for the bat-calming package?

180
00:06:59,721 --> 00:07:03,324
It came in a bundle
with other animal options.

181
00:07:03,325 --> 00:07:05,326
Yeah, cool, cool, cool.

182
00:07:05,327 --> 00:07:07,628
Uh, you know,
just curious, uh,

183
00:07:07,629 --> 00:07:09,977
you got one in there
that arouses squid sexually?

184
00:07:10,002 --> 00:07:11,797
I thought you were
into octopi.

185
00:07:11,822 --> 00:07:13,267
Well, I'm branching out.

186
00:07:13,571 --> 00:07:15,106
Like tentacles.

187
00:07:15,200 --> 00:07:17,202
Krieger, you're never
touching this machine.

188
00:07:17,619 --> 00:07:18,467
But yes.

189
00:07:18,526 --> 00:07:20,797
Wouldn't it be a better plan
to have the ultrasound with us?

190
00:07:20,822 --> 00:07:22,209
No, controlling it from here

191
00:07:22,210 --> 00:07:25,002
assures we stay on plan
without mistakes being made.

192
00:07:25,027 --> 00:07:27,196
I don't like the implication
I make mistakes,

193
00:07:27,221 --> 00:07:29,083
but I'll let it slide since
you're keeping the bats calm.

194
00:07:29,084 --> 00:07:30,799
Yeah, because
if I've learned anything

195
00:07:30,824 --> 00:07:32,626
from the bats
I've taxidermized,

196
00:07:32,651 --> 00:07:35,189
it's that they do not like
the sound of me laughing

197
00:07:35,190 --> 00:07:37,008
when they're about to die.

198
00:07:37,033 --> 00:07:39,118
You do taxidermy?
Cool.

199
00:07:39,143 --> 00:07:40,618
It's a very efficient art form.

200
00:07:40,643 --> 00:07:42,297
That's what you got from that?
Huh.

201
00:07:42,322 --> 00:07:44,365
I am really not used to people
actually listening

202
00:07:44,366 --> 00:07:46,133
to the content
of what I'm saying.

203
00:07:46,134 --> 00:07:48,430
Each team needs to let me know
when they hit the mainframe.

204
00:07:48,455 --> 00:07:49,570
Archer, we're gonna tap

205
00:07:49,571 --> 00:07:51,405
into the house security system,
and you can--

206
00:07:51,406 --> 00:07:53,173
Just walk into the house
after breaking the lock?

207
00:07:53,174 --> 00:07:54,541
Because it's just a house

208
00:07:54,542 --> 00:07:56,243
in the middle of the night, Lana.

209
00:07:56,268 --> 00:07:58,078
Or did you want
to deactivate the doggy door

210
00:07:58,079 --> 00:07:59,413
and use your fancy radio waves

211
00:07:59,414 --> 00:08:01,415
to knock out the gnomes
outside?

212
00:08:01,416 --> 00:08:02,483
I didn't see any gnomes.

213
00:08:02,484 --> 00:08:04,555
Shh!
Cyril, did you hear that?

214
00:08:04,580 --> 00:08:06,086
It was you killing the joke.

215
00:08:06,111 --> 00:08:07,516
The house could just
be a decoy.

216
00:08:07,541 --> 00:08:09,356
And remember, we're aiming
for no collateral damage,

217
00:08:09,357 --> 00:08:11,915
so stay alert,
and find the mainframe.

218
00:08:11,940 --> 00:08:15,251
Yeah, we'll also try not
to find hepatitis A, D, or E,

219
00:08:15,276 --> 00:08:17,204
which is basically impossible
in Jersey.

220
00:08:17,229 --> 00:08:20,010
This really seems like
a normal house, um,

221
00:08:20,200 --> 00:08:22,636
which would be bad if we just
broke into it, right?

222
00:08:22,637 --> 00:08:23,804
- Oh, my God!
- What?

223
00:08:23,805 --> 00:08:25,239
I just remembered!

224
00:08:25,240 --> 00:08:26,915
Frank Sinatra
is from New Jersey.

225
00:08:26,940 --> 00:08:27,899
How could that be?

226
00:08:27,924 --> 00:08:29,891
Please remember
that I'm monitoring you,

227
00:08:29,916 --> 00:08:32,291
so stay on task
in a professional manner.

228
00:08:32,316 --> 00:08:34,283
This is
my professional manner.

229
00:08:34,308 --> 00:08:36,291
Ms. Kane,
I brought you some nourishment

230
00:08:36,316 --> 00:08:38,285
so you can keep your
strength up for the big battle.

231
00:08:38,310 --> 00:08:40,213
Cheryl, the whole point
of all of this

232
00:08:40,238 --> 00:08:42,010
is to avoid a big battle.

233
00:08:42,035 --> 00:08:43,916
We can finally get off
the treadmill of mediocrity

234
00:08:43,941 --> 00:08:46,065
because we won't have
a huge mess to clean up.

235
00:08:46,090 --> 00:08:48,393
No, I meant the worker battle
I've been planning

236
00:08:48,418 --> 00:08:50,096
for when we're done
with all this.

237
00:08:50,121 --> 00:08:51,252
It's to the death!

238
00:08:51,277 --> 00:08:53,244
- Of course it is.
- Or...

239
00:08:53,269 --> 00:08:55,526
I could find the button
that can kill on command.

240
00:08:55,551 --> 00:08:58,174
Like...

241
00:08:58,199 --> 00:08:59,233
this one!

242
00:08:59,258 --> 00:09:00,658
What did you do?

243
00:09:00,683 --> 00:09:01,986
What was necessary.

244
00:09:02,011 --> 00:09:03,947
No, something happened
to one of the agents.

245
00:09:03,972 --> 00:09:06,572
Their blood pressure spiked.
They might've been shot.

246
00:09:06,597 --> 00:09:09,010
Is everyone okay?
Teams, check in now!

247
00:09:09,035 --> 00:09:11,197
Team Ballsfor in position
with the mainframe.

248
00:09:11,222 --> 00:09:12,790
Yeah, because I found it.

249
00:09:12,815 --> 00:09:14,049
Yeah, congrats, Ray.

250
00:09:14,074 --> 00:09:15,986
You spotted the door
marked "mainframe."

251
00:09:16,011 --> 00:09:17,979
Which was in English.

252
00:09:18,004 --> 00:09:20,006
We're good too.
Coming up on the mainframe now.

253
00:09:20,031 --> 00:09:21,471
Although we are walking a path

254
00:09:21,496 --> 00:09:22,627
the Mayans once believed

255
00:09:22,652 --> 00:09:24,424
was a gateway
to the underworld,

256
00:09:24,449 --> 00:09:26,807
so if this all ends
in a sacrificial death,

257
00:09:26,832 --> 00:09:28,100
we'll be honoring tradition.

258
00:09:28,125 --> 00:09:29,916
Well, then whose
blood pressure is--

259
00:09:29,941 --> 00:09:31,455
Cyril, what the hell happened?

260
00:09:31,480 --> 00:09:33,971
Oh, God.
We're going to jail for life.

261
00:09:33,996 --> 00:09:35,377
Oh, my God.
Oh, I can't breathe.

262
00:09:35,402 --> 00:09:36,979
Okay,
so if the house is a decoy

263
00:09:37,004 --> 00:09:38,447
and you're under fire,
we can--

264
00:09:38,472 --> 00:09:40,776
Oh, boy.
W-we're gonna need to hold.

265
00:09:40,801 --> 00:09:43,103
Hold? God, Archer.
What did you do?

266
00:09:43,128 --> 00:09:44,635
This one isn't on me.

267
00:09:47,027 --> 00:09:48,729
If you guys are here
to kill me,

268
00:09:48,754 --> 00:09:50,283
I'd really appreciate
you letting me

269
00:09:50,308 --> 00:09:51,955
clear my browser history first.

270
00:09:57,113 --> 00:09:59,158
Cyril, your biometrics
are all over the place.

271
00:09:59,183 --> 00:10:01,713
- You need to calm down.
- Calm down?

272
00:10:01,738 --> 00:10:04,838
We are grown men who just broke
into a teenage boy's bedroom

273
00:10:04,863 --> 00:10:06,231
in the middle of the night!

274
00:10:06,256 --> 00:10:07,588
Cyril,
you didn't even do anything.

275
00:10:07,613 --> 00:10:09,979
I'm the only one this kid'll
bring up in therapy one day.

276
00:10:10,004 --> 00:10:10,908
Right, kid?

277
00:10:10,933 --> 00:10:13,069
- I mean, yeah, probably.
- See?

278
00:10:13,094 --> 00:10:15,588
- Brag much?
- This is just a small hiccup.

279
00:10:15,613 --> 00:10:16,815
It doesn't take us off mission.

280
00:10:16,840 --> 00:10:18,377
I don't see what
you're worried about, Lana.

281
00:10:18,402 --> 00:10:21,666
We pretty much usually always
complete missions successfully.

282
00:10:21,691 --> 00:10:22,682
Sometimes.

283
00:10:22,707 --> 00:10:23,768
- Often.
- Wow,

284
00:10:23,793 --> 00:10:25,315
a lot of modifiers there.

285
00:10:25,340 --> 00:10:27,565
Yeah, and we always
cause a giant mess

286
00:10:27,590 --> 00:10:29,955
and get all the blowback,
but not this time.

287
00:10:29,980 --> 00:10:32,955
So, Cyril, you need
to calm down and focus!

288
00:10:32,980 --> 00:10:35,041
This is like Cheetah Scouts
all over again.

289
00:10:35,066 --> 00:10:36,151
You think it's your new start,

290
00:10:36,176 --> 00:10:38,545
but it's actually a portal
to unimaginable horror.

291
00:10:39,141 --> 00:10:41,760
Ugh, my mom is so desperate
for me to join Cheetah Scouts.

292
00:10:42,108 --> 00:10:43,509
Oh, God. Oh, God.

293
00:10:43,534 --> 00:10:44,424
They thought I was cool

294
00:10:44,449 --> 00:10:45,951
at my first Cheetah Scouts meeting,

295
00:10:45,976 --> 00:10:46,943
but then they found out.

296
00:10:46,968 --> 00:10:48,236
They found out!

297
00:10:48,261 --> 00:10:49,815
Oh, wow, Cyril
seems to be having

298
00:10:49,840 --> 00:10:51,135
some kind of painful flashback.

299
00:10:51,160 --> 00:10:52,361
Permission to mercy-shoot him?

300
00:10:52,386 --> 00:10:53,921
What's the holdup here?
We're in position,

301
00:10:53,946 --> 00:10:56,197
but someone will find
those knocked-out guards soon.

302
00:10:56,222 --> 00:10:58,510
And if I were team leader,
I would've hid those bodies.

303
00:10:58,535 --> 00:11:01,080
Well, pretty convenient
you're just saying that now!

304
00:11:01,105 --> 00:11:03,574
Listen to me! This mission
is not falling apart!

305
00:11:03,599 --> 00:11:04,979
- Not on my watch!
- Yeah!

306
00:11:05,004 --> 00:11:07,073
We don't know the meaning
of the word "hubris"!

307
00:11:07,098 --> 00:11:08,700
Archer,
can you find the mainframe

308
00:11:08,725 --> 00:11:10,369
while the other teams
are still in position?

309
00:11:10,394 --> 00:11:11,862
Well, it's not in this room,
unless it looks like

310
00:11:11,887 --> 00:11:14,322
the Time Life subscription
to being a virgin.

311
00:11:14,347 --> 00:11:16,580
- Dibs!
- A virgin with a hot mom.

312
00:11:17,084 --> 00:11:17,729
Oh. Pass.

313
00:11:17,754 --> 00:11:19,526
Wow. Hey, Trev.
Uh, what's her deal?

314
00:11:19,551 --> 00:11:20,783
Is now the time for this?

315
00:11:20,808 --> 00:11:22,549
It might be.
I mean, what if she's

316
00:11:22,574 --> 00:11:24,743
- dating right now or--
- For the love of God,

317
00:11:24,768 --> 00:11:26,182
stop with the crosstalk!

318
00:11:26,207 --> 00:11:27,942
Then why
can we hear each other?

319
00:11:27,967 --> 00:11:30,370
I don't know.
Why can they, Greg?

320
00:11:30,462 --> 00:11:31,529
Hey, listen.

321
00:11:31,554 --> 00:11:33,002
If you guys are here about...

322
00:11:33,027 --> 00:11:34,135
...Dragon Run...

323
00:11:34,160 --> 00:11:35,924
...I set up
the mainframe in the basement.

324
00:11:35,949 --> 00:11:37,350
Wow, a teen hacker.

325
00:11:37,375 --> 00:11:40,096
I read about that
in Overused Trope Magazine.

326
00:11:40,121 --> 00:11:42,033
Dude, it was just
an after-school hobby.

327
00:11:42,058 --> 00:11:43,768
Yeah, buying
and selling illegal goods

328
00:11:43,793 --> 00:11:45,729
looks great
on a college application.

329
00:11:45,754 --> 00:11:47,510
I don't even want to be a part
of it anymore.

330
00:11:47,535 --> 00:11:50,171
Oh, did you not find a world
of ones and zeroes comforting

331
00:11:50,196 --> 00:11:52,197
in the face
of your disgusting hormones?

332
00:11:52,222 --> 00:11:55,292
Or did the girl you wanted to
impress not think it was cool?

333
00:11:55,317 --> 00:11:57,518
- That's not what happened.
- Really?

334
00:11:57,543 --> 00:11:59,268
- Who's your best friend?
- Laura.

335
00:11:59,293 --> 00:12:00,588
But that's different, dude,

336
00:12:00,613 --> 00:12:02,088
because I just have
to stick around long enough

337
00:12:02,113 --> 00:12:03,658
for her to realize
she really likes me.

338
00:12:03,683 --> 00:12:04,901
- I rest my case.
- All right.

339
00:12:04,926 --> 00:12:06,596
I promise I will show you
to the basement

340
00:12:06,621 --> 00:12:09,541
and the mainframe if you
promise not to tell my mom.

341
00:12:09,566 --> 00:12:11,416
She would be so mad at me.

342
00:12:12,321 --> 00:12:14,744
Oh, God, it's knot-tying
all over again!

343
00:12:14,769 --> 00:12:16,854
Also, you have to promise
not to date my mom.

344
00:12:16,879 --> 00:12:17,481
Uh...

345
00:12:18,063 --> 00:12:19,064
Oh, my God, Archer,

346
00:12:19,089 --> 00:12:20,157
tell him that's fine,

347
00:12:20,182 --> 00:12:21,917
and get down there now!

348
00:12:22,508 --> 00:12:24,437
Lana, let's
not get ahead of ourselves here.

349
00:12:24,462 --> 00:12:26,093
Archer, I swear to God!

350
00:12:26,118 --> 00:12:28,117
And she is God!

351
00:12:28,142 --> 00:12:29,758
Fine!
Cyril, get the kid.

352
00:12:29,783 --> 00:12:31,047
Just grabbing a kid
and taking him

353
00:12:31,072 --> 00:12:32,898
into a basement--
totally normal.

354
00:12:32,923 --> 00:12:35,325
How long is this hold lasting?
We've got incoming guards.

355
00:12:35,350 --> 00:12:37,218
You are supposed to be
on top of this, Greg!

356
00:12:37,243 --> 00:12:38,758
- I am?
- That is what this

357
00:12:38,783 --> 00:12:40,968
control center
is supposed to be for!

358
00:12:40,993 --> 00:12:42,828
To handle any crisis
that comes up

359
00:12:42,853 --> 00:12:44,476
before it becomes a disaster!

360
00:12:44,501 --> 00:12:45,906
Um, speaking of crisis,

361
00:12:45,931 --> 00:12:48,304
none of these photos
seems to include a dad.

362
00:12:48,329 --> 00:12:50,476
He, uh, died when I was a kid.

363
00:12:50,501 --> 00:12:52,672
Oh, wow, tough break.
I'm so sorry.

364
00:12:52,697 --> 00:12:54,299
I grew up without a dad too.

365
00:12:54,435 --> 00:12:57,004
Uh, unrelated, did he die
from something contagious

366
00:12:57,029 --> 00:12:58,164
that your mom might have?

367
00:12:58,189 --> 00:12:59,250
That's not unrelated.

368
00:12:59,275 --> 00:13:00,195
Let him answer, Cyril!

369
00:13:00,220 --> 00:13:02,089
Archer, stop trying
to bang his mom!

370
00:13:02,114 --> 00:13:04,109
Greg, why haven't you pulled up
the warehouse cameras?

371
00:13:04,134 --> 00:13:05,617
Because you didn't tell me to.

372
00:13:05,642 --> 00:13:07,031
Greg, you have one job!

373
00:13:07,056 --> 00:13:08,524
Oh, is it reading your mind?

374
00:13:09,461 --> 00:13:10,289
Thank you!

375
00:13:10,314 --> 00:13:11,758
Now we can finally--

376
00:13:11,783 --> 00:13:13,156
wait, what?
What's happening?

377
00:13:13,181 --> 00:13:14,679
Is this
a cyberattack retaliation?

378
00:13:15,094 --> 00:13:16,531
Uh, I think this is what

379
00:13:16,556 --> 00:13:18,291
the electrician meant
when he was all...

380
00:13:18,316 --> 00:13:19,320
..."Blah, blah, blah,

381
00:13:19,345 --> 00:13:22,101
"this control center uses a lot
of power, blah, blah, blah.

382
00:13:22,126 --> 00:13:23,883
The building
isn't built for it, blah."

383
00:13:23,908 --> 00:13:26,023
What?
Why didn't you tell me that?

384
00:13:26,048 --> 00:13:27,773
You know
what electricians are like.

385
00:13:27,798 --> 00:13:29,033
They'll say anything.

386
00:13:29,058 --> 00:13:31,328
That is not
a recognized stereotype.

387
00:13:31,353 --> 00:13:32,570
Can anyone at least hear us?

388
00:13:32,595 --> 00:13:34,633
The console needs
a couple minutes to reboot,

389
00:13:34,658 --> 00:13:37,093
but we can get audio.

390
00:13:38,234 --> 00:13:39,992
Son of a bitch.

391
00:13:40,017 --> 00:13:41,429
Team Ballsfor, report.

392
00:13:41,454 --> 00:13:42,468
Yeah, how's it hangin'?

393
00:13:42,493 --> 00:13:43,828
- Damn it, Greg!
- Hold!

394
00:13:43,853 --> 00:13:45,570
We need to hold, damn it!

395
00:13:50,062 --> 00:13:52,023
Good thing you speak Japanese.

396
00:13:52,048 --> 00:13:53,916
Okay, we need
to keep everyone in position

397
00:13:53,941 --> 00:13:55,944
until the control center
comes back on,

398
00:13:55,969 --> 00:13:58,601
which had better be
goddamn soon, Greg.

399
00:13:59,449 --> 00:14:00,742
God, they're everywhere!

400
00:14:01,022 --> 00:14:03,234
Oh, God!
The bats are everywhere!

401
00:14:03,259 --> 00:14:05,062
Come on, the ultrasound
turned off too?

402
00:14:05,087 --> 00:14:05,984
No shit!

403
00:14:06,009 --> 00:14:07,390
I knew you people
would get me killed!

404
00:14:07,415 --> 00:14:09,609
How hard is it
to stick to a plan?

405
00:14:09,634 --> 00:14:12,156
The bats always said
they'd get their revenge!

406
00:14:12,181 --> 00:14:16,976
Vengeance, thy name
is tadarida brasiliensis!

407
00:14:17,001 --> 00:14:18,898
Huh, sounds like this
mission would've been easier

408
00:14:18,923 --> 00:14:20,750
without the control center
at all.

409
00:14:20,775 --> 00:14:23,336
No, this control center
is the only thing

410
00:14:23,361 --> 00:14:24,976
that is keeping this all...

411
00:14:25,380 --> 00:14:27,133
...working!
Finally!

412
00:14:27,158 --> 00:14:29,086
Now, I can see everything
that's...

413
00:14:30,084 --> 00:14:32,853
Hyah!

414
00:14:34,289 --> 00:14:37,390
...going horribly wrong!
Oh, my God!

415
00:14:37,415 --> 00:14:39,234
Okay, guys,
I need you to listen!

416
00:14:39,259 --> 00:14:41,765
We need to hold!
God, is this what hell is like?

417
00:14:41,790 --> 00:14:43,078
Ow!
Pretty close!

418
00:14:43,103 --> 00:14:45,937
Wait, are Archer and Cyril
actually in position?

419
00:14:45,962 --> 00:14:47,258
Yes, Lana,
because we didn't need

420
00:14:47,283 --> 00:14:49,226
that unnecessary
control center.

421
00:14:49,461 --> 00:14:51,096
But I wouldn't mind
the footage from this

422
00:14:51,121 --> 00:14:53,570
if those photos are the closest
I'm getting to that mom.

423
00:14:53,595 --> 00:14:55,297
Actually,
I'll just take a photo.

424
00:14:55,322 --> 00:14:57,148
Actually,
I'll just sleep with her.

425
00:14:57,173 --> 00:14:58,609
No!
You promised.

426
00:14:58,634 --> 00:15:00,836
I promised not to date her, Trevor.

427
00:15:00,861 --> 00:15:02,843
For a teenager helping run
a black market,

428
00:15:02,868 --> 00:15:04,398
you should be more aware
of treachery.

429
00:15:04,423 --> 00:15:05,578
Remember this lesson.

430
00:15:05,603 --> 00:15:07,718
We can use the control center
for the other agents.

431
00:15:07,743 --> 00:15:09,011
Greg,
turn the ultrasound back on,

432
00:15:09,036 --> 00:15:10,170
and then tap
into the warehouse feed

433
00:15:10,195 --> 00:15:12,351
to divert attention away
from Ray and Pam.

434
00:15:13,336 --> 00:15:15,484
Hey, Greg, where are you--

435
00:15:15,832 --> 00:15:18,468
Wh-what the hell's going on?
Why is everyone getting sick?

436
00:15:18,781 --> 00:15:19,916
Cheryl?

437
00:15:19,941 --> 00:15:20,875
Yes, Ms. Kane?

438
00:15:20,900 --> 00:15:22,734
Where did you get
that party sub?

439
00:15:22,759 --> 00:15:24,468
Duh, from the party sub store.

440
00:15:24,493 --> 00:15:25,937
I bought it last week
and kept it under my desk

441
00:15:25,962 --> 00:15:27,130
so I wouldn't forget it.

442
00:15:27,155 --> 00:15:28,547
But you didn't eat any of it?

443
00:15:28,572 --> 00:15:31,108
Of course not.
In solidarity with you.

444
00:15:31,133 --> 00:15:32,758
Plus, it smelled so weird.

445
00:15:34,436 --> 00:15:37,187
Pam, please tell me
you and Ray handled the guards.

446
00:15:37,212 --> 00:15:38,742
Yes, but we need to hold.

447
00:15:38,767 --> 00:15:39,648
Why?

448
00:15:39,673 --> 00:15:40,937
I gotta drain the clam.

449
00:15:40,962 --> 00:15:43,398
Unless the control center
can empty my bladder.

450
00:15:44,088 --> 00:15:45,055
Can it?

451
00:15:48,984 --> 00:15:51,406
Cheryl, did you get the
ultrasonic cloaking back up

452
00:15:51,431 --> 00:15:53,461
so the bats stop attacking
Team Stiletto?

453
00:15:53,486 --> 00:15:55,101
Yes, by which I mean no

454
00:15:55,126 --> 00:15:57,211
because I don't know what
anything you just said means!

455
00:15:57,236 --> 00:15:59,839
The control panel manual
said it was user-friendly.

456
00:15:59,864 --> 00:16:02,633
Where did Greg put
the damn manual? Greg!

457
00:16:02,658 --> 00:16:04,560
Hearing this isn't inspiring
a lot of confidence.

458
00:16:04,585 --> 00:16:06,320
Please tell me you have
a backup plan.

459
00:16:06,345 --> 00:16:07,508
Ugh, uh, Krieger,

460
00:16:07,533 --> 00:16:09,250
do you know anything
about this system?

461
00:16:09,275 --> 00:16:10,125
That depends.

462
00:16:10,150 --> 00:16:12,047
Is it a model 27-0,

463
00:16:12,072 --> 00:16:14,429
or is it a model 27-Y?

464
00:16:14,454 --> 00:16:16,047
I-I-I don't know.
Neither?

465
00:16:16,072 --> 00:16:17,398
Oh, good,
'cause I was bluffing.

466
00:16:17,423 --> 00:16:18,476
I just made those up.

467
00:16:19,250 --> 00:16:21,203
Um, what's going on here?

468
00:16:21,228 --> 00:16:22,992
Mom alert.
We have a hot mom alert.

469
00:16:23,017 --> 00:16:24,547
Repeat, hot mom alert.

470
00:16:24,572 --> 00:16:25,453
Nice!

471
00:16:25,478 --> 00:16:26,820
I finished peeing, by the way.

472
00:16:26,845 --> 00:16:28,875
Is Pam's bladder
really top priority?

473
00:16:28,900 --> 00:16:30,302
Crosstalk,
crosstalk, crosstalk!

474
00:16:30,381 --> 00:16:32,116
Okay, to deal with the mom.

475
00:16:32,141 --> 00:16:34,797
The plan is to try to access
the home security system.

476
00:16:34,822 --> 00:16:36,609
Say there was an alarm
and that you're with the--

477
00:16:36,634 --> 00:16:37,601
Cheetah Scouts.

478
00:16:37,626 --> 00:16:39,640
Oh, my God.
Archer, no.

479
00:16:39,665 --> 00:16:41,343
Where's the nuclear button?

480
00:16:41,368 --> 00:16:43,203
Did you say Cheetah Scouts?

481
00:16:43,228 --> 00:16:46,054
Of course. I'm your son's
new Cheetah Scouts leader.

482
00:16:46,079 --> 00:16:48,515
Right, and I'm his
assistant scout leader.

483
00:16:48,540 --> 00:16:49,742
I'm actually
in charge of knots.

484
00:16:50,421 --> 00:16:52,125
Uh, but don't ask me
to show you any.

485
00:16:52,150 --> 00:16:53,297
Yeah, and we're here in our

486
00:16:53,322 --> 00:16:55,351
brand-new black ops
Cheetah Scouts uniforms

487
00:16:55,376 --> 00:16:59,468
to welcome your son
to Troop, uh, 333.

488
00:16:59,493 --> 00:17:01,265
Right, right.
That--that's why they're here.

489
00:17:01,290 --> 00:17:02,625
Nothing else weird or illegal

490
00:17:02,650 --> 00:17:04,226
is happening here, Mom.

491
00:17:04,848 --> 00:17:07,187
Or you could just
not say anything at all, kiddo.

492
00:17:07,212 --> 00:17:10,148
Well, that is...

493
00:17:10,173 --> 00:17:12,437
great!
Oh, I'm so relieved.

494
00:17:12,462 --> 00:17:15,732
When Trevor had me buy him
this fancy video game stuff,

495
00:17:15,757 --> 00:17:19,211
I was afraid he'd never
do anything active again.

496
00:17:19,236 --> 00:17:21,484
Well, Cheetah Scouts
is very active.

497
00:17:21,509 --> 00:17:23,961
Some might say too active.

498
00:17:23,986 --> 00:17:26,078
And you don't have
to say anything either,

499
00:17:26,103 --> 00:17:28,383
Assistant Scout Leader Cyril.

500
00:17:28,408 --> 00:17:30,851
Well, thank God you two
are in his life now.

501
00:17:30,876 --> 00:17:33,761
He could really use
some father figures.

502
00:17:33,786 --> 00:17:34,859
Mom.

503
00:17:34,884 --> 00:17:36,609
Hey, I grew up
without a father,

504
00:17:36,634 --> 00:17:38,562
so I get that more than anyone.

505
00:17:39,127 --> 00:17:43,359
I guess you guys actually
handled that, uh, not terribly.

506
00:17:43,384 --> 00:17:45,781
And they didn't need you
or the center at all.

507
00:17:45,806 --> 00:17:48,375
You were totally useless.
Isn't that great?

508
00:17:48,400 --> 00:17:49,965
Right.
Yeah.

509
00:17:49,990 --> 00:17:51,582
Well, if you two aren't busy,

510
00:17:51,607 --> 00:17:53,402
any chance we could get
a heads-up

511
00:17:53,427 --> 00:17:56,207
the next time dozens of guards
are coming our way?

512
00:17:56,232 --> 00:17:57,348
Ray, what's going on there?

513
00:17:57,373 --> 00:17:59,699
Well, Team Leader Pam
thought it would be a good idea

514
00:17:59,724 --> 00:18:01,988
to stash the guards
we knocked out in the closet.

515
00:18:02,013 --> 00:18:03,891
Ray, that was your idea.

516
00:18:04,816 --> 00:18:05,691
Oh, right.

517
00:18:05,716 --> 00:18:06,723
It doesn't matter.

518
00:18:06,748 --> 00:18:08,362
Everyone needs to get
their thumb drive in,

519
00:18:08,387 --> 00:18:09,785
or we'll be compromised.

520
00:18:09,810 --> 00:18:11,168
It'd be great
if some attention

521
00:18:11,193 --> 00:18:12,733
could be placed on getting us
to the mainframe

522
00:18:12,758 --> 00:18:13,793
without bat rabies.

523
00:18:13,794 --> 00:18:15,061
You can just say "rabies."

524
00:18:15,062 --> 00:18:17,199
Okay,
since I clearly don't know

525
00:18:17,224 --> 00:18:18,894
how to work this center
and some of you seem to be

526
00:18:18,919 --> 00:18:20,285
just fine without it,

527
00:18:20,310 --> 00:18:22,340
Krieger, how would you
get through the bats

528
00:18:22,365 --> 00:18:24,433
if you were just...
...on your own?

529
00:18:24,458 --> 00:18:26,593
Oh, that's allowed?
Well, I'll be right back.

530
00:18:27,689 --> 00:18:29,027
Oh, my God, Krieger just

531
00:18:29,052 --> 00:18:30,598
pulled out this giant
electric light thing.

532
00:18:30,623 --> 00:18:32,458
Oh, my God,
he's going after the bats.

533
00:18:32,502 --> 00:18:34,066
It's brilliant!

534
00:18:34,091 --> 00:18:36,223
It's like watching a ballet,
but instead of stupid dancing,

535
00:18:36,248 --> 00:18:37,340
it's fighting off bats.

536
00:18:37,365 --> 00:18:39,754
God, there's someone competent
at this agency,

537
00:18:39,779 --> 00:18:41,447
and it's Krieger.

538
00:18:41,472 --> 00:18:43,465
His personal backup plan
is so unique,

539
00:18:43,490 --> 00:18:45,225
it could not have been
centrally planned.

540
00:18:45,250 --> 00:18:48,105
Watching this
is an unforgettable moment.

541
00:18:48,130 --> 00:18:49,660
Anyone who doesn't see this

542
00:18:49,685 --> 00:18:52,496
has a worse life
for having missed it.

543
00:18:52,860 --> 00:18:54,895
It's always going
to be a mess, isn't it?

544
00:18:54,920 --> 00:18:57,027
I will never be able
to control it.

545
00:18:57,052 --> 00:18:59,113
You mean IBS?
I'm afraid not.

546
00:18:59,138 --> 00:19:01,769
No, no, the chaos,
the collateral damage,

547
00:19:01,794 --> 00:19:03,543
it's just impossible
to control.

548
00:19:03,568 --> 00:19:06,304
Yes, it is, but, being caught
in a Sisyphean cycle,

549
00:19:06,329 --> 00:19:07,989
you continue
to fight against the chaos

550
00:19:08,014 --> 00:19:09,340
that will ultimately prevail

551
00:19:09,365 --> 00:19:11,267
because you're worried
about the external reaction

552
00:19:11,292 --> 00:19:12,793
instead of looking
at the final result

553
00:19:12,818 --> 00:19:15,480
and accepting some things
cannot be controlled.

554
00:19:17,042 --> 00:19:18,785
We're talking about me
and the sandwich thing, right?

555
00:19:18,810 --> 00:19:20,160
You know what?
Screw it.

556
00:19:20,185 --> 00:19:22,020
Everyone, just find your way
into position.

557
00:19:22,045 --> 00:19:24,906
Do whatever you need to do.
Archer, is the mom gone?

558
00:19:24,931 --> 00:19:27,152
Um, yeah,
you could say that.

559
00:19:27,366 --> 00:19:29,176
It's so hard, you know?

560
00:19:29,201 --> 00:19:31,574
They grow up,
and they're out of your hands.

561
00:19:31,599 --> 00:19:32,769
As a fellow single parent,

562
00:19:32,794 --> 00:19:34,429
I can tell
you're doing your best.

563
00:19:34,454 --> 00:19:36,801
Well, that's why I moved us
to New Jersey.

564
00:19:36,826 --> 00:19:38,590
And what a great choice
that was.

565
00:19:38,615 --> 00:19:40,996
I mean, Frank Sinatra's
from New Jersey.

566
00:19:41,101 --> 00:19:43,629
Sounds to me like
we have a lot in common.

567
00:19:43,711 --> 00:19:46,082
Whatever. As long as one of you
is in position.

568
00:19:46,107 --> 00:19:48,276
Looks like I'm not
the weak link after all, huh?

569
00:19:48,301 --> 00:19:49,840
Well, you basically
did nothing,

570
00:19:49,865 --> 00:19:51,793
and Archer, being Archer,
got you out of that.

571
00:19:51,818 --> 00:19:52,973
- Thank you.
- Zara,

572
00:19:52,998 --> 00:19:54,926
did you and Krieger make it
to the mainframe?

573
00:19:54,951 --> 00:19:57,691
Yeah, but only because
Krieger was so brilliant.

574
00:19:57,716 --> 00:19:58,973
Lana, your plan was shit,

575
00:19:58,998 --> 00:20:00,402
especially since
it held Krieger back

576
00:20:00,427 --> 00:20:02,777
from doing the amazing things
he needed to do.

577
00:20:02,802 --> 00:20:05,348
I mean, Krieger,
should we hang out more?

578
00:20:05,373 --> 00:20:07,108
Only if you don't have
relatives or next of kin

579
00:20:07,133 --> 00:20:08,668
who'd ask questions.

580
00:20:08,693 --> 00:20:11,162
Pam, Ray, please tell me
you have everything handled

581
00:20:11,187 --> 00:20:12,355
- over there.
- Ready.

582
00:20:12,380 --> 00:20:14,856
And I think Ray
should plug in the drive,

583
00:20:14,881 --> 00:20:17,058
since he's joint team leader.

584
00:20:17,083 --> 00:20:18,683
Pam, no, y-you don't
actually have the power to--

585
00:20:18,708 --> 00:20:21,605
- Aw, Pam! You really mean it?
- I do, Ray.

586
00:20:21,630 --> 00:20:23,902
Lana made me team leader
because people are still salty

587
00:20:23,927 --> 00:20:25,965
about you selling out
our secrets to Fabian.

588
00:20:25,990 --> 00:20:27,551
But then I made it up to y'all.

589
00:20:27,576 --> 00:20:28,844
Total Raydemption.

590
00:20:28,869 --> 00:20:30,105
That's not how trust works.

591
00:20:30,130 --> 00:20:32,499
- Pam!
- No crosstalk!

592
00:20:32,524 --> 00:20:34,785
But, Ray, you having my back
in that fight

593
00:20:34,810 --> 00:20:36,605
really showed me
that no matter what--

594
00:20:36,630 --> 00:20:37,683
Resolve that shit later.

595
00:20:37,708 --> 00:20:39,747
Plug in the drive
in three, two--

596
00:20:39,772 --> 00:20:41,691
Now! Do it now!

597
00:20:43,337 --> 00:20:45,504
Team Ballsfor,
mainframe deactivated.

598
00:20:45,529 --> 00:20:47,582
Team Stiletto,
mainframe deactivated.

599
00:20:47,607 --> 00:20:49,576
Team Trevor,
mainframe deactivated.

600
00:20:49,601 --> 00:20:51,152
No, no.
That's not our team name.

601
00:20:51,177 --> 00:20:52,445
And you don't get to--
you know what?

602
00:20:52,470 --> 00:20:55,206
Team Cyril,
mainframe deactivated.

603
00:20:55,231 --> 00:20:56,418
- Kaboom!
- Ugh.

604
00:20:56,443 --> 00:20:57,668
Don't be so desperate, dude.

605
00:20:57,693 --> 00:20:59,051
All right, here we go.

606
00:20:59,076 --> 00:21:01,035
All black market transactions
are frozen.

607
00:21:01,060 --> 00:21:03,996
Uh, Dragon Run server
is shut down.

608
00:21:04,021 --> 00:21:06,624
And the data transfer
to us is complete!

609
00:21:06,666 --> 00:21:08,316
- We did it!
- Yay!

610
00:21:08,341 --> 00:21:09,371
- Success!
- All right!

611
00:21:09,396 --> 00:21:11,345
It's kind of worrying,
just how excited we are

612
00:21:11,370 --> 00:21:13,539
that we did our jobs
without anything exploding

613
00:21:13,540 --> 00:21:15,641
or catching fire
or the police getting called,

614
00:21:15,642 --> 00:21:17,043
but I'm not overthinking it.

615
00:21:17,044 --> 00:21:18,644
And Ray finally
stopped bitching.

616
00:21:18,645 --> 00:21:19,946
Shut up, Cheryl.

617
00:21:19,947 --> 00:21:21,558
- Never mind.
- Okay.

618
00:21:21,583 --> 00:21:23,629
Now all I have to do
is upload the files to Interpol

619
00:21:23,654 --> 00:21:25,293
- and--
- What? No.

620
00:21:25,318 --> 00:21:27,762
Get an office drone to do that
shit when they're done puking.

621
00:21:27,787 --> 00:21:29,308
Uh, well, then when do I do?

622
00:21:29,333 --> 00:21:30,998
What the boss always does:

623
00:21:31,023 --> 00:21:32,625
goes out and celebrates a win

624
00:21:32,626 --> 00:21:33,926
that they had very little
to do with.

625
00:21:33,927 --> 00:21:35,394
You know what?
You're right.

626
00:21:35,395 --> 00:21:36,796
I need to trust my agents

627
00:21:36,797 --> 00:21:38,564
and know that they
can get the job done

628
00:21:38,565 --> 00:21:40,371
even if it's not
the way I plan it.

629
00:21:40,396 --> 00:21:42,879
- So let's go and get drunk.
- Yay!

630
00:21:43,336 --> 00:21:44,637
Leave it.

631
00:21:44,638 --> 00:21:46,038
You got it, boss.

632
00:21:50,183 --> 00:21:51,058
Control?

633
00:21:51,083 --> 00:21:52,620
Our only way out of here
is covered with gunmen.

634
00:21:52,645 --> 00:21:54,152
Is there another exit?

635
00:21:54,177 --> 00:21:56,279
Yeah, or maybe
we could get an extraction.

636
00:21:56,304 --> 00:21:58,626
Apparently the mainframe
is now set to self-destruct,

637
00:21:58,651 --> 00:22:00,486
so requesting
immediate extraction.

638
00:22:00,487 --> 00:22:02,088
Hello. Lana? Lana.

639
00:22:02,089 --> 00:22:03,910
For the love of God,
extraction, ple--

640
00:22:12,307 --> 00:22:14,642
So you want
to shoot some hoops, baller?

641
00:22:14,667 --> 00:22:15,754
Shut up.

642
00:22:17,686 --> 00:22:18,853
Nerd.

643
00:22:19,725 --> 00:22:26,725
www.subtitulamos.tv

