1
00:01:14,888 --> 00:01:17,326
I talked to the detectives in Brooklyn.

2
00:01:18,567 --> 00:01:20,688
- Why?
- They're investigating your stalker, babe.

3
00:01:20,713 --> 00:01:22,877
They need to know that there
was a crazy woman who pretended

4
00:01:22,910 --> 00:01:25,447
to be a nurse at the hospital
where you mis...

5
00:01:29,355 --> 00:01:32,450
They think I made up the woman
in our apartment, Dex.

6
00:01:32,787 --> 00:01:34,854
They're just going to think
I made this up, too.

7
00:01:34,879 --> 00:01:36,792
But the hospital's
pulling the security footage.

8
00:01:36,825 --> 00:01:38,336
They won't find her on it.

9
00:01:38,361 --> 00:01:39,476
What? How do you know that?

10
00:01:39,509 --> 00:01:40,910
I just know.

11
00:01:41,379 --> 00:01:43,751
This will be exactly
like what happened in Brooklyn.

12
00:01:45,387 --> 00:01:47,941
I mean, something
really fucked-up is happening.

13
00:01:49,763 --> 00:01:51,333
I can't explain it,

14
00:01:51,645 --> 00:01:54,355
but I know those
fucking cops won't help.

15
00:01:57,010 --> 00:01:58,546
What do you want to do now?

16
00:02:00,925 --> 00:02:02,052
Try again.

17
00:02:03,523 --> 00:02:06,630
No, I, uh, I meant now now.

18
00:02:06,664 --> 00:02:08,367
Like, you want to get some lunch?

19
00:02:08,400 --> 00:02:11,700
Italian, maybe?
Meatballs, red sauce?

20
00:02:11,725 --> 00:02:13,328
Do you not want to?

21
00:02:14,647 --> 00:02:15,685
Try again?

22
00:02:15,879 --> 00:02:18,340
I mean, I do. Of course I do.

23
00:02:18,365 --> 00:02:19,666
I just, I don't know about the timing.

24
00:02:19,690 --> 00:02:22,907
I mean, shouldn't we wait until
all this has been resolved?

25
00:02:22,932 --> 00:02:24,787
That's what they want us to do.

26
00:02:25,134 --> 00:02:26,071
Who?

27
00:02:26,096 --> 00:02:28,303
Whoever is fucking with me.

28
00:02:28,808 --> 00:02:30,779
They're trying to
keep me from having a baby.

29
00:02:30,812 --> 00:02:32,550
And they succeeded
this time, Dex. But...

30
00:02:32,575 --> 00:02:33,810
You think that nurse...

31
00:02:33,835 --> 00:02:35,237
She gave me an ultrasound

32
00:02:35,262 --> 00:02:37,267
and 30 seconds later I miscarried.

33
00:02:38,210 --> 00:02:40,368
I don't know how it works.

34
00:02:41,667 --> 00:02:43,776
I just know they're up to something.

35
00:02:57,833 --> 00:02:59,435
I'm not saying never.

36
00:03:01,506 --> 00:03:02,809
I'm just...

37
00:03:06,717 --> 00:03:08,252
Kamal, can you pull over?

38
00:03:09,295 --> 00:03:10,229
Babe...

39
00:03:11,177 --> 00:03:12,322
Babe.

40
00:03:14,619 --> 00:03:16,047
What do you need?

41
00:03:17,083 --> 00:03:18,622
I need to be alone.

42
00:03:20,077 --> 00:03:21,580
I'll find my way back.

43
00:03:25,707 --> 00:03:27,806
Mr. Harding,
do you want me to...?

44
00:04:33,725 --> 00:04:36,496
? Rock-a-bye ?

45
00:04:36,529 --> 00:04:38,735
? Baby ?

46
00:04:38,967 --> 00:04:42,173
? On the treetop ?

47
00:04:44,212 --> 00:04:45,849
I've been looking for you.

48
00:04:52,173 --> 00:04:53,769
Wait, what?

49
00:04:58,170 --> 00:04:59,810
Anna. Jesus Christ.

50
00:04:59,843 --> 00:05:01,079
She just got home.

51
00:05:01,112 --> 00:05:02,883
Yeah. Thank you, Detective Wood.

52
00:05:08,193 --> 00:05:10,699
Where the fuck were you?

53
00:05:10,732 --> 00:05:12,135
Were you talking to the police?

54
00:05:12,757 --> 00:05:15,241
There's a whole search crew
looking for you.

55
00:05:15,494 --> 00:05:17,813
Kamal and I looked for you for hours.

56
00:05:17,846 --> 00:05:19,047
Hours?

57
00:05:23,958 --> 00:05:25,499
You're on a lot of meds, honey.

58
00:05:25,524 --> 00:05:29,044
But not meds that make you
fucking lose time. Wha...?

59
00:05:29,069 --> 00:05:31,428
Well, they gave you a pretty
heavy sedative at the hospital.

60
00:05:31,453 --> 00:05:33,641
You let them give me
a sedative without asking me?

61
00:05:33,666 --> 00:05:35,524
You had just had a miscarriage, Anna.

62
00:05:35,549 --> 00:05:36,818
They said it was standard.

63
00:05:36,851 --> 00:05:40,013
Then why'd you let me walk
into the fucking woods by myself?!

64
00:05:40,038 --> 00:05:41,741
Because I didn't know what else to do.

65
00:05:49,888 --> 00:05:51,825
I am so grateful you are okay.

66
00:05:56,055 --> 00:05:57,122
Dex...

67
00:05:58,306 --> 00:05:59,996
I saw her.

68
00:06:01,232 --> 00:06:03,570
In the woods, Ms. Preecher.

69
00:06:03,603 --> 00:06:05,589
The-the woman
from Dr. Hill's office,

70
00:06:05,614 --> 00:06:08,513
the one that took that photo
of me and posted it online.

71
00:06:09,503 --> 00:06:10,986
You saw her in the woods?

72
00:06:11,019 --> 00:06:13,349
She followed us out here.

73
00:06:13,590 --> 00:06:15,236
I mean, she has to be
the one behind all of this.

74
00:06:15,260 --> 00:06:17,297
The woman in the apartment, the nurse.

75
00:06:18,300 --> 00:06:19,521
All of it.

76
00:06:20,497 --> 00:06:22,594
Ms. Alcott,
thank God you're okay.

77
00:06:27,351 --> 00:06:29,321
Kamal, we're going back out.

78
00:06:42,521 --> 00:06:44,986
There... there was a fire right here.

79
00:06:46,256 --> 00:06:47,659
A-And she was up there.

80
00:06:48,264 --> 00:06:49,905
Up in the tree?

81
00:06:51,734 --> 00:06:53,137
I don't see any ash.

82
00:06:53,170 --> 00:06:55,669
I-I don't know what
to say. It was all...

83
00:07:02,354 --> 00:07:04,258
That's an intense little guy.

84
00:07:06,664 --> 00:07:09,945
You sure you didn't
see that and think...?

85
00:07:10,716 --> 00:07:12,293
Let's just go home.

86
00:08:35,368 --> 00:08:38,317
www.subtitulamos.tv

87
00:08:40,605 --> 00:08:43,051
_

88
00:09:05,913 --> 00:09:07,787
_

89
00:09:07,974 --> 00:09:09,327
_

90
00:09:11,911 --> 00:09:14,511
_

91
00:09:15,305 --> 00:09:16,746
_

92
00:09:34,569 --> 00:09:37,195
_

93
00:09:38,255 --> 00:09:39,922
_

94
00:10:00,010 --> 00:10:02,497
? When the bough breaks ?

95
00:10:02,522 --> 00:10:05,889
? The cradle will fall ?

96
00:10:05,922 --> 00:10:08,226
? Rock-a-bye baby ?

97
00:10:08,259 --> 00:10:12,034
? On the treetop ?

98
00:10:12,067 --> 00:10:14,439
? When the wind blows ?

99
00:10:14,472 --> 00:10:17,545
? The cradle will rock ?

100
00:10:17,578 --> 00:10:20,384
? When the bough breaks ?

101
00:10:20,417 --> 00:10:23,390
? The cradle will fall ?

102
00:10:23,423 --> 00:10:27,074
? And down will come baby ?

103
00:10:27,099 --> 00:10:29,802
? Cradle and all ?

104
00:10:32,474 --> 00:10:35,280
? Rock-a-bye baby ?

105
00:10:35,313 --> 00:10:38,120
? On the treetop ?

106
00:10:38,153 --> 00:10:40,959
? When the wind blows ?

107
00:10:40,992 --> 00:10:44,387
? The cradle will rock ?

108
00:10:44,412 --> 00:10:47,012
? When the bough breaks ?

109
00:10:47,037 --> 00:10:49,674
? The cradle will fall ?

110
00:10:49,699 --> 00:10:52,074
- Who are you?
- ? And down will come... ?

111
00:10:52,099 --> 00:10:55,087
I am, I am so sorry.

112
00:10:55,120 --> 00:10:57,132
I'm Nicolette, Talia's house manager.

113
00:10:57,165 --> 00:10:59,938
I didn't expect you to be up so early.

114
00:10:59,963 --> 00:11:03,303
I was watching a video of me and my baby

115
00:11:03,336 --> 00:11:04,634
to help me lactate.

116
00:11:06,335 --> 00:11:07,395
How old?

117
00:11:08,165 --> 00:11:09,935
She's eight weeks.

118
00:11:11,023 --> 00:11:12,521
You're already back at work?

119
00:11:12,554 --> 00:11:14,248
Well, I'm a single mom.

120
00:11:17,886 --> 00:11:21,498
So what exactly does
a house manager do around here?

121
00:11:22,339 --> 00:11:23,913
Manage the house.

122
00:11:24,732 --> 00:11:25,901
Right.

123
00:11:27,070 --> 00:11:28,398
Can I see the video?

124
00:11:28,834 --> 00:11:29,864
Really?

125
00:11:30,265 --> 00:11:31,362
Well, sure.

126
00:11:33,462 --> 00:11:35,054
? Rock-a-bye baby... ?

127
00:11:35,079 --> 00:11:36,469
Yeah, that's Mary.

128
00:11:36,502 --> 00:11:38,251
She is my world.

129
00:11:39,434 --> 00:11:41,179
- She's gorgeous.
- Oh, thank you.

130
00:11:41,212 --> 00:11:43,150
- You guys look so happy.
- I know.

131
00:11:43,183 --> 00:11:44,318
Do you have any?

132
00:11:46,810 --> 00:11:48,360
Oh, I'm so sorry.

133
00:11:48,393 --> 00:11:49,500
- I didn't mean...
- No, I'm sorry.

134
00:11:49,525 --> 00:11:51,433
- I'm just, I'm hormonal.
- Well, you know,

135
00:11:51,466 --> 00:11:53,121
here, take one of these.

136
00:11:53,369 --> 00:11:55,475
This always helps me with my cycle.

137
00:11:56,001 --> 00:11:57,603
Where did this come from?

138
00:11:58,098 --> 00:11:59,251
Oh, that just...

139
00:11:59,385 --> 00:12:01,521
_

140
00:12:01,546 --> 00:12:03,116
I don't know. It just...

141
00:12:06,707 --> 00:12:08,677
Well, it was lovely to meet you.

142
00:12:11,511 --> 00:12:12,646
Dex.

143
00:12:14,630 --> 00:12:16,650
Aw, you shouldn't have.

144
00:12:16,683 --> 00:12:18,519
Did you give Hamish our address?

145
00:12:19,689 --> 00:12:21,493
The director of The Auteur? No.

146
00:12:21,526 --> 00:12:22,929
Well, then how did this get here?

147
00:12:22,962 --> 00:12:25,134
I don't know.
Maybe Siobhan gave it to him.

148
00:12:25,167 --> 00:12:26,965
- She knows better than that.
- I don't think

149
00:12:26,990 --> 00:12:28,393
you have to worry about that guy.

150
00:12:28,418 --> 00:12:30,185
We agreed not to
give anybody the address.

151
00:12:30,210 --> 00:12:31,446
I know, babe.

152
00:12:31,973 --> 00:12:34,063
We're on the same team, remember?

153
00:12:43,182 --> 00:12:44,425
What's going on here?

154
00:12:46,849 --> 00:12:49,243
Is that an allergic reaction
to your makeup or something?

155
00:12:56,693 --> 00:12:58,247
I don't know what it is.

156
00:13:00,307 --> 00:13:01,383
Here...

157
00:13:03,130 --> 00:13:04,287
Have a bite.

158
00:13:11,459 --> 00:13:12,478
Don't worry.

159
00:13:12,503 --> 00:13:14,506
By the time you turn 40,
all of your stalkers

160
00:13:14,531 --> 00:13:16,979
will have moved on
to the next "it" girl.

161
00:13:21,991 --> 00:13:23,624
It is kind of funny.

162
00:13:24,549 --> 00:13:27,516
Every little girl
dreams of being a movie star.

163
00:13:27,936 --> 00:13:29,723
Marilyn Monroe.

164
00:13:32,073 --> 00:13:34,234
They never think
about what it really means.

165
00:13:39,381 --> 00:13:41,348
- I'm going to call Siobhan.
- Why?

166
00:13:41,373 --> 00:13:43,336
You need your best friend
with you right now.

167
00:14:18,359 --> 00:14:19,742
Hi, pretty.

168
00:14:19,767 --> 00:14:22,435
Siobhan, what are you doing here?

169
00:14:23,137 --> 00:14:25,222
Dex called me.
He told me to come over.

170
00:14:25,247 --> 00:14:27,142
Th-That was just a minute ago.

171
00:14:27,911 --> 00:14:28,859
Sweetie.

172
00:14:28,884 --> 00:14:30,183
That was this morning.

173
00:14:30,216 --> 00:14:31,733
I was in the car an hour later.

174
00:14:32,011 --> 00:14:34,098
You just called me.

175
00:14:34,444 --> 00:14:38,251
I called you from the car.
That was three hours ago.

176
00:14:39,848 --> 00:14:41,076
May I?

177
00:14:55,735 --> 00:14:57,738
Something's happening to me.

178
00:14:58,807 --> 00:15:00,446
You need real food.

179
00:15:02,815 --> 00:15:04,485
This is orgasmic.

180
00:15:04,670 --> 00:15:07,476
It's the Green Goddess dressing
that went viral on TikTok.

181
00:15:08,827 --> 00:15:09,859
So...

182
00:15:10,786 --> 00:15:11,986
you feel crazy.

183
00:15:13,202 --> 00:15:14,271
Beyond.

184
00:15:14,304 --> 00:15:16,567
You have that hunted look.

185
00:15:16,592 --> 00:15:19,590
Same thing I had
after I had my miscarriage.

186
00:15:21,110 --> 00:15:22,513
You felt crazy, too?

187
00:15:22,655 --> 00:15:25,560
I'm honestly shocked
I didn't get 5150'd.

188
00:15:25,593 --> 00:15:28,500
I mean, I was this close
from running down

189
00:15:28,533 --> 00:15:31,372
Fifth Avenue screaming,
"Fuck the patriarchy."

190
00:15:31,405 --> 00:15:32,709
I mean, think about it.

191
00:15:32,742 --> 00:15:34,612
Your body's flooded with chemicals

192
00:15:34,646 --> 00:15:36,424
just to get you pregnant,
and then flooded

193
00:15:36,449 --> 00:15:38,461
with more chemicals
once you are pregnant.

194
00:15:38,486 --> 00:15:40,424
And then suddenly you aren't anymore,

195
00:15:40,457 --> 00:15:43,698
so the chemicals just drop off
on top of all of the grief.

196
00:15:43,731 --> 00:15:46,169
It's exactly what happens
after postpartum.

197
00:15:46,202 --> 00:15:48,840
Except you don't even get
the fucking baby out of it.

198
00:15:50,495 --> 00:15:51,442
Yeah.

199
00:15:51,646 --> 00:15:54,229
Nobody told me it would be like this.

200
00:15:54,418 --> 00:15:55,655
Of course not, honey.

201
00:15:55,688 --> 00:15:58,426
If they did, no one would
even ever try it.

202
00:16:01,700 --> 00:16:04,753
Did you have this pooch?

203
00:16:04,973 --> 00:16:07,541
Like-like your body
didn't get the message

204
00:16:07,566 --> 00:16:10,640
that the baby was gone?

205
00:16:11,191 --> 00:16:15,235
It feels almost sadistic,
but it goes away.

206
00:16:15,260 --> 00:16:16,087
Yeah.

207
00:16:19,861 --> 00:16:21,285
How'd you get through it?

208
00:16:22,460 --> 00:16:25,248
The only thing I did right
was sweat my rage out.

209
00:16:26,079 --> 00:16:27,915
Are you moving your body at least?

210
00:16:29,050 --> 00:16:31,122
- Um, up and down the stairs.
- Oh, fuck, no.

211
00:16:31,147 --> 00:16:34,404
Okay, girl, eat this salad,
and we're going to go on a walk.

212
00:16:34,604 --> 00:16:36,442
All right, chew fast, bitch.

213
00:16:41,880 --> 00:16:44,988
Your security guy is absurdly hot.

214
00:16:45,159 --> 00:16:48,065
I wouldn't mind that guy
following me around all day.

215
00:16:48,259 --> 00:16:49,963
Yeah, you'd think
it'd make me feel safer,

216
00:16:49,996 --> 00:16:51,867
but it just makes me feel crazier.

217
00:16:51,900 --> 00:16:52,974
Why?

218
00:16:53,148 --> 00:16:54,755
He doesn't believe me either.

219
00:16:54,839 --> 00:16:57,544
I mean, Dex doesn't anymore.
I can tell.

220
00:16:58,611 --> 00:17:00,383
You know, he might be having an affair.

221
00:17:00,416 --> 00:17:01,687
With who?

222
00:17:01,720 --> 00:17:03,991
Sonia, the artist he's been...

223
00:17:04,024 --> 00:17:06,496
- Okay, we're done.
- With what?

224
00:17:06,529 --> 00:17:09,736
The pity party.
Dex is not having an affair.

225
00:17:09,769 --> 00:17:13,108
That fake nurse didn't give
you a miscarriage, and there's

226
00:17:13,133 --> 00:17:16,775
no secret plot to sabotage your
chances of getting pregnant.

227
00:17:17,017 --> 00:17:20,086
You're just famous now,
and sometimes it blows.

228
00:17:20,280 --> 00:17:21,994
You have one more week of moping.

229
00:17:22,027 --> 00:17:23,964
And then we're getting you back
into the chair.

230
00:17:23,997 --> 00:17:26,436
- Okay, what chair?
- The beauty chair.

231
00:17:26,469 --> 00:17:31,190
I just booked you the cover of Vogue.

232
00:17:31,756 --> 00:17:32,882
Vogue?

233
00:17:32,915 --> 00:17:34,920
Siobhan, I'm nobody.

234
00:17:34,953 --> 00:17:36,957
If you were a nobody,
would bitches be sneaking

235
00:17:36,990 --> 00:17:39,380
into your house and your hospital room?

236
00:17:39,529 --> 00:17:41,040
You've earned this.

237
00:17:41,407 --> 00:17:43,660
And even if you haven't, I have.

238
00:17:44,497 --> 00:17:47,578
Do you really think I'm ready?

239
00:17:48,039 --> 00:17:50,426
Nobody's ready for anything...

240
00:17:50,751 --> 00:17:53,788
motherhood, stardom,

241
00:17:54,848 --> 00:17:55,982
miscarriages...

242
00:17:56,629 --> 00:17:58,834
we're all just learning on the job.

243
00:17:59,828 --> 00:18:03,677
I'm going to need you to
pull yourself out of your misery

244
00:18:03,710 --> 00:18:05,547
and into your ambition.

245
00:18:07,317 --> 00:18:09,588
Anna Wintour, okay. I have
to take this and take off.

246
00:18:09,913 --> 00:18:11,592
- Love you.
- Love you.

247
00:18:11,997 --> 00:18:13,315
Hi, love.

248
00:18:42,621 --> 00:18:45,002
Kamal? Let's go.

249
00:19:15,049 --> 00:19:17,204
Hi, Ms. Alcott. Did you have
a nice time with your friend?

250
00:19:17,229 --> 00:19:18,859
She had to go home.

251
00:19:41,735 --> 00:19:43,482
_

252
00:20:04,685 --> 00:20:06,721
_

253
00:20:10,219 --> 00:20:12,658
_

254
00:20:22,534 --> 00:20:23,957
_

255
00:20:24,617 --> 00:20:26,217
_

256
00:20:26,919 --> 00:20:28,159
_

257
00:20:28,390 --> 00:20:29,495
_

258
00:24:41,850 --> 00:24:44,330
_

259
00:24:47,113 --> 00:24:49,335
No, put me down!

260
00:24:49,360 --> 00:24:50,634
No! No!

261
00:24:50,857 --> 00:24:52,214
Please!

262
00:24:53,076 --> 00:24:54,609
Wait, wait, wait, wait!

263
00:24:59,152 --> 00:25:00,487
No!

264
00:25:03,375 --> 00:25:07,115
Vivant liberi Domini nostri.

265
00:25:07,329 --> 00:25:10,965
Salve, o puer. Ave Satanas.

266
00:25:10,998 --> 00:25:14,016
Vivant liberi Domini nostri.

267
00:25:14,549 --> 00:25:18,246
Salve, o puer. Ave Satanas.

268
00:25:18,271 --> 00:25:21,603
Vivant liberi Domini nostri.

269
00:25:22,109 --> 00:25:25,641
Salve, o puer. Ave Satanas.

270
00:25:25,666 --> 00:25:29,162
Vivant liberi Domini nostri.

271
00:25:29,367 --> 00:25:32,683
Salve, o puer. Ave Satanas.

272
00:25:32,808 --> 00:25:36,383
Vivant liberi Domini nostri.

273
00:25:36,521 --> 00:25:39,786
Salve, o puer. Ave Satanas.

274
00:25:39,939 --> 00:25:44,089
Vivant liberi Domini nostri.

275
00:26:27,463 --> 00:26:28,395
Hello?!

276
00:26:29,212 --> 00:26:30,103
Dex?

277
00:26:30,991 --> 00:26:32,445
Nicolette!

278
00:26:33,001 --> 00:26:34,100
Help!

279
00:26:34,735 --> 00:26:37,470
Anna, Jesus.
What were you doing?

280
00:26:37,503 --> 00:26:39,150
- He moved.
- What?

281
00:26:40,443 --> 00:26:42,514
I felt the baby moving inside me.

282
00:26:44,967 --> 00:26:46,660
Take my hands, sweetheart.

283
00:26:46,847 --> 00:26:49,394
You just need some rest.
I'll lie down with you.

284
00:26:52,123 --> 00:26:54,204
You're not listening to me.

285
00:26:55,082 --> 00:26:56,301
Here we go.

286
00:26:56,644 --> 00:26:58,419
Look, I know I shouldn't
have been down there,

287
00:26:58,444 --> 00:26:59,910
and I shouldn't have been drinking.

288
00:26:59,935 --> 00:27:01,878
And I-I had this really fucked-up dream,

289
00:27:01,903 --> 00:27:04,273
but then I-I felt something.

290
00:27:04,483 --> 00:27:07,323
I felt something, and it-it was,
it was real!

291
00:27:10,469 --> 00:27:11,972
How did she get there?

292
00:27:13,853 --> 00:27:15,946
I just went to the basement
to-to hide her.

293
00:27:15,971 --> 00:27:17,806
I found her on the beach.

294
00:27:19,254 --> 00:27:20,891
Someone just left a "Summer Day" doll

295
00:27:20,924 --> 00:27:22,360
that's been discontinued for 15 years,

296
00:27:22,393 --> 00:27:25,166
on the beach, with pins
in its fucking stomach?

297
00:27:25,485 --> 00:27:26,705
Well, not just someone.

298
00:27:26,730 --> 00:27:29,582
The person or people
who are stalking me,

299
00:27:29,607 --> 00:27:31,623
trying to intimidate me.

300
00:27:32,039 --> 00:27:33,759
Th-They left one at Andy Cohen's studio.

301
00:27:33,791 --> 00:27:35,219
You can ask Siobhan.

302
00:27:37,464 --> 00:27:39,059
It just...

303
00:27:40,029 --> 00:27:43,924
It all feels really unlikely,
sweetheart.

304
00:27:44,009 --> 00:27:47,058
I know, but it's happening.

305
00:27:53,890 --> 00:27:56,228
- Are you okay?
- I don't know. I don't know.

306
00:27:56,261 --> 00:27:57,113
I'm...

307
00:27:58,405 --> 00:28:01,648
I'm sorry, but it was my kid, too.

308
00:28:26,831 --> 00:28:29,194
But do you think it's possible?

309
00:28:29,227 --> 00:28:31,598
It can be quite common
for women to continue

310
00:28:31,631 --> 00:28:34,604
experiencing pregnancy
symptoms after miscarriage.

311
00:28:34,637 --> 00:28:36,856
Grief can be very powerful,

312
00:28:36,881 --> 00:28:39,144
and sometimes its effects
are felt physically.

313
00:28:39,169 --> 00:28:41,258
No, but this wasn't
a symptom, Dr. Hill.

314
00:28:41,283 --> 00:28:44,223
I-I felt him move.

315
00:28:44,424 --> 00:28:45,968
- Ms. Alcott...
- I'm just asking.

316
00:28:45,993 --> 00:28:48,440
I-I know it sounds crazy, but...

317
00:28:48,465 --> 00:28:51,035
could the miscarriage
have been misdiagnosed?

318
00:28:53,350 --> 00:28:56,590
After reviewing the blood work
Southampton Hospital sent over,

319
00:28:56,620 --> 00:28:59,396
considering the absence of a heartbeat

320
00:28:59,428 --> 00:29:03,568
on your ultrasound and the
amount of blood you lost, no.

321
00:29:03,595 --> 00:29:06,051
No, I'm afraid that's not possible.

322
00:29:07,810 --> 00:29:09,858
One more thing, Dr. Hill.

323
00:29:10,376 --> 00:29:14,284
Have women reported
experiencing very vivid,

324
00:29:14,663 --> 00:29:16,488
scary dreams in the wake...?

325
00:29:16,521 --> 00:29:18,526
Yes. That can happen.

326
00:29:18,559 --> 00:29:21,699
Remember, what you
went through is a trauma.

327
00:29:21,986 --> 00:29:24,604
Give yourself lots of time
and space to move through it.

328
00:29:25,516 --> 00:29:26,862
Thank you, Doctor.

329
00:29:51,756 --> 00:29:53,317
Ms. Alcott.

330
00:29:56,647 --> 00:29:57,816
Are-are you hurt?

331
00:29:57,939 --> 00:29:59,888
No, I'm-I'm fine. Why?

332
00:30:00,576 --> 00:30:01,979
Well, you're...

333
00:30:23,115 --> 00:30:25,575
_

334
00:30:26,006 --> 00:30:29,888
_

335
00:31:50,617 --> 00:31:51,840
Ma'am?

336
00:31:53,601 --> 00:31:56,259
I'm so sorry.
We're about to start closing up.

337
00:31:59,532 --> 00:32:01,038
I-I'm sorry.

338
00:32:01,097 --> 00:32:02,408
Oh, don't be.
I know how it is

339
00:32:02,433 --> 00:32:04,269
when you got to get stuff for the kids.

340
00:32:04,537 --> 00:32:07,310
Sometimes I can't believe
it's our job to keep them alive.

341
00:32:07,355 --> 00:32:09,209
Can I help you find anything?

342
00:32:10,870 --> 00:32:12,640
Did you see those women?

343
00:32:13,502 --> 00:32:14,680
What women?

344
00:32:15,691 --> 00:32:17,627
The women wearing the, um...

345
00:32:19,232 --> 00:32:21,570
You and I are
the only ones left in here.

346
00:32:27,194 --> 00:32:28,639
Right.

347
00:32:29,226 --> 00:32:32,049
I-I am looking for
a fetal heart monitor.

348
00:32:32,346 --> 00:32:34,022
Oh, a Doppler?

349
00:32:34,435 --> 00:32:36,001
Who knows why they call them that?

350
00:32:36,168 --> 00:32:37,381
Is this your first?

351
00:32:37,623 --> 00:32:39,023
How far along are you?

352
00:32:39,442 --> 00:32:40,490
Not sure.

353
00:32:41,178 --> 00:32:43,168
Darn it. We're out of stock.

354
00:32:43,201 --> 00:32:44,872
But I can order one for you.

355
00:32:45,114 --> 00:32:47,467
You know what?
That's okay. Thank you.

356
00:32:47,863 --> 00:32:49,733
Wait. I'm sorry.
I have to ask.

357
00:32:54,563 --> 00:32:56,189
Do you mind if I...

358
00:32:58,244 --> 00:32:59,701
He's a kicker.

359
00:33:00,737 --> 00:33:02,607
- You can feel that?
- Sure can.

360
00:33:02,640 --> 00:33:04,084
Gosh, you're not showing at all.

361
00:33:04,109 --> 00:33:05,822
You're one of those women
who can just eat fries

362
00:33:05,847 --> 00:33:08,372
at every meal and not gain
a pound, aren't you?

363
00:33:08,978 --> 00:33:10,289
There he is again.

364
00:33:35,506 --> 00:33:36,607
Pull over.

365
00:33:48,536 --> 00:33:49,668
Son.

366
00:33:51,732 --> 00:33:52,741
Hello.

367
00:33:52,765 --> 00:33:54,539
- It's so good to see you.
- You, too.

368
00:33:54,984 --> 00:33:56,785
You're gonna love it, trust me.

369
00:33:57,321 --> 00:33:58,481
Ms. Alcott?

370
00:34:07,436 --> 00:34:08,940
- _
- Watch out for her.

371
00:34:08,973 --> 00:34:10,409
Get away!

372
00:34:23,703 --> 00:34:24,572
I'm sorry.

373
00:34:25,145 --> 00:34:26,302
Lost her.

374
00:34:26,855 --> 00:34:28,002
I told you.

375
00:34:29,420 --> 00:34:31,521
I told you something was happening.

376
00:34:31,546 --> 00:34:33,238
I told you they were following me.

377
00:34:33,263 --> 00:34:35,193
I-I told you I saw
that woman in the woods.

378
00:34:35,218 --> 00:34:36,333
That was her.

379
00:34:36,858 --> 00:34:37,858
I told you.

380
00:34:39,853 --> 00:34:41,191
You didn't believe me.

381
00:34:42,119 --> 00:34:43,179
No one did.

382
00:34:43,204 --> 00:34:46,066
- I never said that...
- You didn't have to.

383
00:34:49,486 --> 00:34:50,475
Drive.

384
00:35:14,725 --> 00:35:15,938
_

385
00:35:15,963 --> 00:35:17,365
_

386
00:35:19,205 --> 00:35:21,997
_

387
00:35:25,824 --> 00:35:27,938
_

388
00:35:48,238 --> 00:35:49,504
Good night, Kamal.

389
00:35:50,354 --> 00:35:51,835
Good night, Ms. Alcott.

390
00:35:55,753 --> 00:35:57,244
_

391
00:35:57,575 --> 00:35:59,755
_

392
00:36:00,791 --> 00:36:02,869
_

393
00:36:06,980 --> 00:36:09,052
_

394
00:36:10,078 --> 00:36:11,238
_

395
00:36:11,628 --> 00:36:13,485
_

396
00:36:49,725 --> 00:36:50,578
_

397
00:36:50,661 --> 00:36:53,168
_

398
00:37:28,424 --> 00:37:33,834
www.subtitulamos.tv

