1
00:00:58,069 --> 00:01:00,270
- ¿Bradley?
- Hola. Adelante.

2
00:01:00,272 --> 00:01:01,838
Gracias.

3
00:01:03,603 --> 00:01:05,403
Muy bien.

4
00:01:05,577 --> 00:01:09,245
Pide lo que te apetezca
para cenar, sin reparos.

5
00:01:09,247 --> 00:01:12,648
Yo lo pagaré. No tardaré
mucho en volver.

6
00:01:12,733 --> 00:01:16,303
Te enviaré mensajes para
que sepas cómo va, ¿vale?

7
00:01:16,417 --> 00:01:17,339
¿Dónde está su hijo?

8
00:01:17,665 --> 00:01:20,272
Está en el baño. Saldrá enseguida.

9
00:01:20,274 --> 00:01:23,508
Oye, Ralph, sal aquí para conocer a...

10
00:01:23,510 --> 00:01:24,755
Meg.

11
00:01:24,885 --> 00:01:26,450
A conocer a Meg.

12
00:01:28,682 --> 00:01:30,816
Es un poco tímido. Es un buen muchacho.

13
00:01:30,818 --> 00:01:33,151
Muy imaginativo. Seguramente
podría cuidarse él solo.

14
00:01:33,153 --> 00:01:37,922
Prácticamente puede mirar
y comer lo que quiera.

15
00:01:37,924 --> 00:01:39,725
Si va a la cama hacia las nueve, mejor.

16
00:01:39,727 --> 00:01:42,126
Yo no creo que llegue mucho
más tarde de las diez.

17
00:01:42,128 --> 00:01:43,895
Muchas gracias por acudir
avisando a última hora.

18
00:01:43,897 --> 00:01:45,129
Me haces un gran favor.

19
00:01:45,131 --> 00:01:47,531
Espere, ¿no quiere ver mis referencias?

20
00:01:48,139 --> 00:01:49,934
No, no es necesario.
Pareces una buena chica.

21
00:01:49,936 --> 00:01:52,270
Oye, Ralph, pórtate bien esta noche.

22
00:01:53,840 --> 00:01:55,940
Dale unos minutos.

23
00:02:45,289 --> 00:02:46,821
¿Ralph?

24
00:02:50,561 --> 00:02:52,461
¿Hola?

25
00:03:14,251 --> 00:03:18,987
Me llamo Meg y me hace
mucha ilusión conocerte.

26
00:03:20,825 --> 00:03:22,657
¿Quieres salir?

27
00:03:38,709 --> 00:03:40,476
¡Oye!

28
00:03:40,877 --> 00:03:42,510
Perdón.

29
00:03:44,413 --> 00:03:46,380
¿Por qué me has cerrado
la puerta en las narices?

30
00:03:48,094 --> 00:03:49,760
He tenido que hacerlo.

31
00:03:51,284 --> 00:03:52,550
¿Por qué?

32
00:03:55,221 --> 00:03:57,521
No lo entenderías.

33
00:03:57,523 --> 00:04:00,891
¿Quieres intentarlo?
Se me da bien escuchar.

34
00:04:03,762 --> 00:04:06,864
¿Te gustaría salir para
que pueda presentarme?

35
00:04:08,901 --> 00:04:11,535
- Vale.
- Vale.

36
00:04:11,537 --> 00:04:13,069
Bien.

37
00:04:15,273 --> 00:04:19,075
¿Podrías apartarte de
la puerta, por favor?

38
00:04:22,247 --> 00:04:24,715
Sí, claro.

39
00:04:55,546 --> 00:04:57,913
Hola, soy Ralph.

40
00:04:57,915 --> 00:04:59,815
Yo soy Meg. Encantada de conocerte.

41
00:04:59,817 --> 00:05:01,516
Yo también me alegro de conocerte.

42
00:05:03,053 --> 00:05:05,387
Puedo explicarlo.

43
00:05:05,389 --> 00:05:07,722
De acuerdo.

44
00:05:07,724 --> 00:05:12,494
Lo que pasa es que Ralphie
tiene un carácter complicado.

45
00:05:12,496 --> 00:05:15,364
- ¿Ralphie?
- Sí, Ralphie.

46
00:05:16,700 --> 00:05:19,267
¿Es uno de tus sobrenombres?

47
00:05:19,269 --> 00:05:22,370
Yo soy Ralph. No soy Ralphie.

48
00:05:22,372 --> 00:05:25,239
Ralphie y yo somos muy distintos.

49
00:05:25,241 --> 00:05:30,077
Entiendo. ¿Quién es Ralphie?

50
00:05:30,079 --> 00:05:33,168
Mejor que no conozcas a Ralphie.

51
00:05:33,302 --> 00:05:34,668
¿Por qué no?

52
00:05:35,084 --> 00:05:39,387
Porque es malo.

53
00:05:41,090 --> 00:05:43,991
Pero no te preocupes. Por eso
le he encerrado en el baño.

54
00:05:43,993 --> 00:05:45,726
No nos molestará.

55
00:05:45,728 --> 00:05:47,428
Vale, bien.

56
00:05:47,430 --> 00:05:50,631
¿Qué te parece si nos olvidamos
de Ralphie y vamos a divertirnos?

57
00:05:54,002 --> 00:05:56,737
- ¿Tienes hambre?
- Sí.

58
00:05:56,739 --> 00:05:59,973
   

59
00:06:04,780 --> 00:06:07,347
La verdad es que me gusta este programa.

60
00:06:07,349 --> 00:06:09,549
Espero que hagan otro.

61
00:06:09,551 --> 00:06:12,685
Mi padre solía obligarme a verlo

62
00:06:12,687 --> 00:06:15,521
y entonces lo odiaba, pero
ahora hasta me parece divertido.

63
00:06:15,523 --> 00:06:18,558
- ¿Mirabas la televisión con tu padre?
- Claro.

64
00:06:18,560 --> 00:06:19,926
Qué guay.

65
00:06:23,197 --> 00:06:27,299
Bueno, son casi las nueve, así que...

66
00:06:27,927 --> 00:06:32,171
Vamos, ¿podemos ver uno más, por favor?

67
00:06:32,173 --> 00:06:33,840
Le he dicho a tu padre que
irías a la cama a las nueve

68
00:06:33,842 --> 00:06:35,842
y va a volver pronto, así que...

69
00:06:35,844 --> 00:06:38,143
No va a volver pronto.

70
00:06:38,145 --> 00:06:41,146
- Claro que sí.
- No.

71
00:06:41,148 --> 00:06:44,350
Tiene una cita.

72
00:06:44,352 --> 00:06:46,485
Vale, ¿y qué?

73
00:06:46,487 --> 00:06:50,522
Pues que cuando tiene citas,
tarda mucho en volver.

74
00:06:50,524 --> 00:06:54,926
Bueno, me ha dicho que
volvería hacia las diez.

75
00:06:54,928 --> 00:06:59,130
Dice muchas cosas. No todas son verdad.

76
00:06:59,132 --> 00:07:02,066
Bueno, sea como sea, creo que deberías
ducharte antes de ir a la cama.

77
00:07:02,068 --> 00:07:04,402
No quiero ducharme.

78
00:07:04,404 --> 00:07:05,737
¿Por qué no?

79
00:07:07,641 --> 00:07:11,409
Porque Ralphie está ahí.

80
00:07:11,411 --> 00:07:13,411
   

81
00:07:13,413 --> 00:07:16,047
Ralphie, claro.

82
00:07:16,049 --> 00:07:18,883
Te habías olvidado, ¿verdad?

83
00:07:20,620 --> 00:07:22,186
Pues sí.

84
00:07:22,188 --> 00:07:24,389
Yo jamás me olvido de Ralphie.

85
00:07:27,093 --> 00:07:29,760
¿Quieres que entre yo
a hablar con Ralphie

86
00:07:29,762 --> 00:07:32,262
y le pregunte si puedes ducharte?

87
00:07:32,264 --> 00:07:35,032
No creo que sea una buena idea.

88
00:07:35,034 --> 00:07:36,667
¿Por qué no?

89
00:07:36,669 --> 00:07:41,038
Porque no le gustan las chicas.

90
00:07:41,040 --> 00:07:43,807
- ¿No le gustan las chicas?
- No.

91
00:07:43,809 --> 00:07:45,675
   

92
00:07:45,677 --> 00:07:48,678
- ¿Y cómo lo sabes?
- Lo sé.

93
00:07:52,383 --> 00:07:54,616
- ¿Qué?
- Tengo una idea.

94
00:07:54,618 --> 00:07:56,585
Vale.

95
00:07:57,788 --> 00:08:00,456
¡Ralphie! Sé que...

96
00:08:00,458 --> 00:08:03,359
¡Oye! Eso no está bien.

97
00:08:03,361 --> 00:08:05,794
- Silencio.
- ¿Qué?

98
00:08:05,796 --> 00:08:09,264
- Despertarás a Ralphie.
- Solo estaba bromeando.

99
00:08:09,266 --> 00:08:11,099
Pues no tiene gracia.

100
00:08:11,101 --> 00:08:14,803
Ralph, vamos. Ambos sabemos
que no hay nadie en el baño.

101
00:08:16,339 --> 00:08:18,707
Caramba.

102
00:08:18,709 --> 00:08:20,943
- ¿Qué?
- Te ha oído.

103
00:08:20,945 --> 00:08:22,843
Y ahora quiere hablar conmigo.

104
00:08:22,845 --> 00:08:25,646
- Dile que no.
- No puedo.

105
00:08:25,648 --> 00:08:27,315
¿Por qué no?

106
00:08:27,317 --> 00:08:29,184
No lo entenderías.

107
00:08:31,688 --> 00:08:33,455
Enseguida vuelvo.

108
00:08:50,164 --> 00:08:53,156
YA VAMOS A LA CAMA.

109
00:08:58,274 --> 00:09:02,000
ME GUSTARÍA SABER CUÁNDO VOLVERÁ.

110
00:09:10,959 --> 00:09:14,293
   

111
00:09:14,295 --> 00:09:16,763
¡Te cogeré!

112
00:09:21,003 --> 00:09:23,670
¡¿Qué haces?! ¡No, para!

113
00:09:23,672 --> 00:09:26,673
¡Te cogeré!

114
00:09:33,581 --> 00:09:35,681
¿Qué coño?

115
00:09:42,157 --> 00:09:44,457
¿Qué?

116
00:09:52,099 --> 00:09:54,399
¿Hola?

117
00:09:54,401 --> 00:09:55,968
¿Meg?

118
00:09:57,738 --> 00:09:59,705
¿Estás bien?

119
00:10:02,942 --> 00:10:04,376
¿Ha venido a por ti?

120
00:10:06,180 --> 00:10:07,912
¿Te ha cogido?

121
00:10:16,190 --> 00:10:18,322
Ralph,

122
00:10:18,324 --> 00:10:21,693
entiendo que para ti pueda
ser un juego divertido,

123
00:10:21,695 --> 00:10:23,861
pero para mí no lo es.

124
00:10:23,863 --> 00:10:27,072
No es un juego.

125
00:10:27,119 --> 00:10:30,334
Sea lo que sea, tiene
que acabar ahora, ¿vale?

126
00:10:30,336 --> 00:10:31,936
Porque me estás asustando.

127
00:10:34,040 --> 00:10:36,607
Me gustaría poder pararlo.

128
00:10:45,052 --> 00:10:47,872
LLEGARÉ PRONTO. ¿VA TODO BIEN?

129
00:10:54,026 --> 00:10:55,658
Lo siento.

130
00:11:25,890 --> 00:11:29,625
¿Tienes hijos, Meg?

131
00:11:29,627 --> 00:11:33,595
Cerremos los ojos y volvamos
a dormir, ¿vale, Ralph?

132
00:11:33,597 --> 00:11:36,698
- Pero no puedo dormir.
- Sí que puedes.

133
00:11:36,700 --> 00:11:40,002
Tu hora de ir a la cama ya ha pasado
hace rato y tu padre volverá enseguida.

134
00:11:40,004 --> 00:11:41,737
No, no volverá.

135
00:11:43,274 --> 00:11:45,974
¿Por qué no paras de decir eso?

136
00:11:47,745 --> 00:11:50,044
¿Así que no tienes hijos?

137
00:11:50,046 --> 00:11:52,748
No, no tengo hijos.

138
00:11:52,750 --> 00:11:55,850
Creo que serías una mamá genial.

139
00:11:55,852 --> 00:11:58,419
Gracias, Ralph.

140
00:11:58,421 --> 00:12:01,455
Ahora volvamos a dormir.

141
00:12:01,457 --> 00:12:03,992
Pero quiero hablar.

142
00:12:03,994 --> 00:12:05,760
Es demasiado tarde.

143
00:12:05,762 --> 00:12:09,864
¿Por favor? Nunca puedo
hablar con ninguna chica,

144
00:12:09,866 --> 00:12:12,366
y eres muy agradable.

145
00:12:13,903 --> 00:12:15,969
Vale.

146
00:12:15,971 --> 00:12:17,571
Cinco minutos.

147
00:12:17,573 --> 00:12:18,572
¡Sí!

148
00:12:20,876 --> 00:12:23,577
¿De qué quieres hablar?

149
00:12:29,485 --> 00:12:30,750
De sexo.

150
00:12:31,720 --> 00:12:34,721
¿Dónde has oído esa palabra?

151
00:12:34,723 --> 00:12:35,722
A mi padre.

152
00:12:37,426 --> 00:12:41,295
Creo que es algo de lo que
deberías hablar con tu padre.

153
00:12:41,297 --> 00:12:43,185
Ya lo hice.

154
00:12:43,325 --> 00:12:45,565
¿Y qué te dijo?

155
00:12:45,567 --> 00:12:47,734
Que es un tema de adultos.

156
00:12:47,736 --> 00:12:49,369
Lleva toda la razón.

157
00:12:50,772 --> 00:12:54,173
Y que me lo contará cuando sea mayor.

158
00:12:54,175 --> 00:12:56,142
Creo que es buena idea.

159
00:12:57,212 --> 00:12:59,245
Quizá mejor que lo dejemos así.

160
00:13:02,684 --> 00:13:06,886
Pero siempre le oigo hablando
de ello con sus amigos,

161
00:13:06,888 --> 00:13:11,190
de cómo tiene sexo con todas
las chicas con las que tiene citas.

162
00:13:11,192 --> 00:13:16,162
Y no sé lo que es, y
él no me lo contará.

163
00:13:16,164 --> 00:13:17,997
Por favor, cuéntamelo.

164
00:13:19,467 --> 00:13:21,533
No creo que me corresponda a mí

165
00:13:21,535 --> 00:13:24,737
hablar contigo sobre esas cosas.

166
00:13:24,739 --> 00:13:29,742
- ¿Por qué no?
- Porque no soy tu madre.

167
00:13:30,711 --> 00:13:32,411
Pero mi padre no me lo contará

168
00:13:32,413 --> 00:13:36,314
y no tengo madre.

169
00:13:39,319 --> 00:13:41,719
¿Qué le pasó a tu madre, cielo?

170
00:13:41,721 --> 00:13:44,689
Ya no está.

171
00:13:48,395 --> 00:13:50,762
¿Adónde fue?

172
00:13:52,465 --> 00:13:54,866
Es difícil de explicar.

173
00:13:56,636 --> 00:13:59,504
Bueno, no tienes que hablar
de ello si no quieres.

174
00:13:59,506 --> 00:14:01,939
No, está bien.

175
00:14:01,941 --> 00:14:03,974
Quiero hablar de ello.

176
00:14:03,976 --> 00:14:08,780
Es que, bueno, está la historia
que contamos mi padre y yo,

177
00:14:08,782 --> 00:14:12,549
y luego está la verdad.

178
00:14:12,551 --> 00:14:14,218
¿A qué te refieres?

179
00:14:14,220 --> 00:14:15,752
Mi padre.

180
00:14:15,754 --> 00:14:20,457
Se inventó una historia y
eso es lo que contamos.

181
00:14:20,459 --> 00:14:23,493
Pero no es la verdad.

182
00:14:26,998 --> 00:14:31,067
¿Sabes qué? Creo que los cinco
minutos de hablar se han acabado,

183
00:14:31,069 --> 00:14:35,505
así que quizá deberías
intentar dormir, ¿vale?

184
00:14:35,507 --> 00:14:40,544
¿Puedo antes contarte la
historia que inventó mi padre?

185
00:14:40,546 --> 00:14:42,378
Y entonces me pondré a dormir.

186
00:14:42,380 --> 00:14:45,514
- Ralph.
- ¿Por favor?

187
00:14:45,516 --> 00:14:48,884
¿Y me prometes que entonces
te volverás a dormir?

188
00:14:48,886 --> 00:14:51,387
Lo prometo.

189
00:14:52,958 --> 00:14:55,058
¿Juramento de meñique?

190
00:14:57,362 --> 00:14:59,528
Juramento de meñique.

191
00:15:00,665 --> 00:15:02,865
Muy bien.

192
00:15:02,867 --> 00:15:07,803
Un día, estaba esperando a que mi
madre me viniera a buscar al colegio.

193
00:15:07,805 --> 00:15:09,538
Y no vino.

194
00:15:09,540 --> 00:15:11,974
Y cuando al fin llegó mi padre,

195
00:15:11,976 --> 00:15:13,943
me traía un Happy Meal,

196
00:15:13,945 --> 00:15:16,011
algo que nunca había hecho antes.

197
00:15:16,013 --> 00:15:21,127
Y me dijo que mamá estaba
pasando por un mal momento

198
00:15:21,237 --> 00:15:22,403
y que...

199
00:15:25,255 --> 00:15:29,858
estaba tan triste que
quería escapar de todo.

200
00:15:29,860 --> 00:15:32,861
Así que puso una cuerda en su armario

201
00:15:32,863 --> 00:15:35,964
y puso su cuello en la cuerda.

202
00:15:35,966 --> 00:15:39,534
Y cuando saltó, se...

203
00:15:41,037 --> 00:15:44,903
Se quedó colgando hasta
que dejó de respirar.

204
00:15:45,015 --> 00:15:49,517
Y escapó de todo.

205
00:15:52,615 --> 00:15:57,284
Ralph, cielo, lo siento mucho.

206
00:15:57,286 --> 00:15:59,186
No tienes por qué sentirlo.

207
00:15:59,188 --> 00:16:00,787
Solo es una historia.

208
00:16:04,360 --> 00:16:06,459
¿Quieres decir que eso era...?

209
00:16:06,461 --> 00:16:08,729
No era verdad.

210
00:16:13,636 --> 00:16:15,301
De acuerdo.

211
00:16:15,303 --> 00:16:17,337
Bueno, gracias por la historia.

212
00:16:19,008 --> 00:16:20,507
Ahora volvamos a dormir.

213
00:16:20,509 --> 00:16:22,842
- Pero...
- No, acuérdate, lo has prometido.

214
00:16:22,844 --> 00:16:26,446
Una historia y te ibas a dormir.

215
00:16:26,448 --> 00:16:29,482
Vale, de acuerdo.

216
00:16:32,087 --> 00:16:34,454
Buenas noches, Ralph.

217
00:16:34,456 --> 00:16:36,022
Que duermas bien.

218
00:16:45,316 --> 00:16:51,866
¿QUEDA MUCHO?

219
00:16:54,660 --> 00:16:57,691
YA SON LAS 22:30.

220
00:17:22,502 --> 00:17:26,571
La verdad es que
Ralphie mató a mi madre.

221
00:17:26,573 --> 00:17:31,275
Ralph, te he dicho que no
jugaríamos a este juego.

222
00:17:31,277 --> 00:17:35,646
Si Ralphie oye que te estoy
contando esto, se pondrá furioso.

223
00:17:35,648 --> 00:17:38,316
Ralph, entiendo que estás
pasando por un mal momento

224
00:17:38,318 --> 00:17:40,118
y que este juego para
ti puede significar algo,

225
00:17:40,120 --> 00:17:41,519
¡pero estás empezando a asustarme!

226
00:17:41,521 --> 00:17:43,121
Él me asusta cada día.

227
00:17:43,123 --> 00:17:45,789
Mató a mi madre y dice
que yo seré el siguiente.

228
00:17:45,791 --> 00:17:49,326
Me persigue por la habitación durante
la noche, diciendo: "Te cogeré".

229
00:17:49,328 --> 00:17:51,027
¡Ralph, para!

230
00:17:51,029 --> 00:17:52,895
- ¡Déjalo!
- ¡Te oirá!

231
00:17:52,897 --> 00:17:54,964
No me toques.

232
00:17:54,966 --> 00:17:56,966
¡Le has despertado!

233
00:17:56,968 --> 00:17:58,534
¡¿Por qué lo has hecho?!

234
00:18:11,582 --> 00:18:13,182
No, no, no.

235
00:18:19,524 --> 00:18:21,957
Hola, habéis llamado a
Bradley. Dejad un mensaje.

236
00:18:21,959 --> 00:18:23,424
Hola, Brad, soy Meg.

237
00:18:23,426 --> 00:18:25,193
Necesito que vengas en cuanto puedas

238
00:18:25,195 --> 00:18:26,662
o que me llames.

239
00:18:26,664 --> 00:18:29,497
Por favor, llámame.

240
00:18:29,499 --> 00:18:31,633
¡No!

241
00:18:31,635 --> 00:18:33,735
¡Sí!

242
00:18:33,737 --> 00:18:35,303
¡Para!

243
00:18:35,305 --> 00:18:38,206
¡Por favor, me estás haciendo daño!

244
00:18:38,208 --> 00:18:41,609
112, ¿cuál es su emergencia?

245
00:18:41,611 --> 00:18:45,046
Hola, hola, sí, estoy cuidando a un niño

246
00:18:45,048 --> 00:18:49,250
y creo que está loco y no estoy
segura de si puede hacerse daño.

247
00:18:49,252 --> 00:18:52,554
- Su padre no me devuelve las llamadas.
- ¡Muere, muere, muere!

248
00:18:52,556 --> 00:18:54,689
Sí, estoy en el motel de la autopista.

249
00:18:54,691 --> 00:18:56,623
- Vale.
- Sí, habitación 104.

250
00:18:56,625 --> 00:18:59,026
Por favor, venid tan rápido como
podáis. Por favor, daos prisa.

251
00:18:59,028 --> 00:19:01,862
- De acuerdo, enviaremos a alguien.
- Gracias.

252
00:19:13,775 --> 00:19:16,843
Lo siento mucho, Meg.

253
00:19:16,845 --> 00:19:20,314
Es demasiado fuerte para mí.

254
00:19:23,686 --> 00:19:26,420
Te cogeré.

255
00:19:30,058 --> 00:19:32,158
¡Suéltame!

256
00:19:32,160 --> 00:19:35,428
- ¡No!
- ¡Tengo que cogerla!

257
00:19:35,430 --> 00:19:38,331
¡No, no te dejaré!

258
00:19:39,901 --> 00:19:41,034
¡No!

259
00:19:46,274 --> 00:19:49,275
- ¡No, suéltalo!
- ¡Para!

260
00:19:49,277 --> 00:19:51,210
¡Suéltalo!

261
00:21:17,329 --> 00:21:18,628
¿Ralph?

262
00:21:20,199 --> 00:21:21,865
¿Ralph? ¡Dios mío, Ralph!

263
00:21:21,867 --> 00:21:24,000
¡Ralph!

264
00:21:24,002 --> 00:21:25,668
¡¿Qué le has hecho?!

265
00:21:25,670 --> 00:21:28,103
Dios mío, Ralph. ¿Ralph?
¡Despierta, Ralph!

266
00:21:28,105 --> 00:21:29,772
Respira. ¡Respira!

267
00:21:29,774 --> 00:21:31,407
¡¿Qué has hecho?!

268
00:21:31,409 --> 00:21:33,509
Dios mío. Dios mío.

269
00:21:33,511 --> 00:21:35,345
Despierta. Vamos.

270
00:21:35,347 --> 00:21:37,780
Respira, por favor. Respira.
Respira, tienes que respirar.

271
00:21:37,782 --> 00:21:39,749
No, ha sido Ralphie.

272
00:21:39,751 --> 00:21:43,452
Ralphie ha intentando matarme, ¡¿vale?!

273
00:21:43,454 --> 00:21:45,921
¡Ralphie intentaba estrangularme!

274
00:21:45,923 --> 00:21:50,559
- No. - Por favor. Respira.
Tienes que respirar.

275
00:21:50,561 --> 00:21:53,528
Dios mío.

276
00:21:53,530 --> 00:21:56,431
Por favor, despierta.
Despierta. Respira.

277
00:21:56,433 --> 00:21:59,033
Respira. Por favor.

278
00:21:59,035 --> 00:22:00,602
Por favor.

279
00:22:04,808 --> 00:22:06,742
Lo siento.

280
00:22:06,744 --> 00:22:08,677
Lo siento.

281
00:22:14,677 --> 00:22:22,716
www.subtitulamos.tv

