1
00:00:55,137 --> 00:00:57,137
Ah! Ah!

2
00:00:57,275 --> 00:01:01,034
- Argh! You've-you've killed me!
- What?

3
00:01:01,172 --> 00:01:03,965
You're supposed to be
on my team.

4
00:01:04,103 --> 00:01:05,758
- Ah.
- Latest goodies.

5
00:01:05,896 --> 00:01:09,034
All exclusively available
through Melville's Memorabilia.

6
00:01:09,172 --> 00:01:11,551
Hah! All new Queen Zestra!

7
00:01:11,689 --> 00:01:13,137
It's a good one.

8
00:01:18,103 --> 00:01:20,103
Oh, and you've
had an upgrade too.

9
00:01:20,241 --> 00:01:22,655
Erm, new costume.

10
00:01:22,793 --> 00:01:24,758
Increased flexibility
functions. Yeah.

11
00:01:24,896 --> 00:01:28,344
Oh, mugs and masks
for Sword-con in the morning.

12
00:01:28,482 --> 00:01:32,103
And you, my darling,
just perfection.

13
00:01:32,241 --> 00:01:34,655
Much better knockers
than the actress who plays you.

14
00:01:34,793 --> 00:01:38,344
Uh, Dad! Don't say things
like that tomorrow.

15
00:01:55,137 --> 00:01:56,931
You're killing me off?

16
00:01:57,068 --> 00:01:58,241
It wasn't my idea.

17
00:01:58,379 --> 00:02:01,068
Jesus! When were you gonna
tell me?

18
00:02:04,275 --> 00:02:06,517
Oh, Artie! You knew?

19
00:02:06,655 --> 00:02:09,275
I told them not to.
I swear, Mum.

20
00:02:11,758 --> 00:02:13,724
Well, whose idea was this?

21
00:02:13,862 --> 00:02:15,172
We need to boost ratings.

22
00:02:15,310 --> 00:02:17,034
It was pressure
from the new commissioner.

23
00:02:17,172 --> 00:02:18,068
We agreed by committee.

24
00:02:18,206 --> 00:02:20,827
What are you, La Cosa Nostra?

25
00:02:20,965 --> 00:02:22,275
Darling,

26
00:02:22,413 --> 00:02:25,620
a high profile murder
is gold dust.

27
00:02:25,758 --> 00:02:27,241
Millions will mourn you.

28
00:02:27,379 --> 00:02:29,068
Would you like to see
your new doll?

29
00:02:29,206 --> 00:02:30,793
Shut up, Gerry!

30
00:02:30,931 --> 00:02:33,862
Look, fans haven't forgiven you
for killing Harkus.

31
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
This way, they get
sweet justice.

32
00:02:36,137 --> 00:02:37,241
Everyone will be hooked.

33
00:02:37,379 --> 00:02:38,586
It'll be like

34
00:02:38,724 --> 00:02:40,310
"Who Shot JR?"

35
00:02:40,448 --> 00:02:41,379
Who?

36
00:02:41,517 --> 00:02:42,965
Who killed Laura Palmer?

37
00:02:43,103 --> 00:02:44,689
It was huge.

38
00:02:48,413 --> 00:02:50,724
Ema, you too?

39
00:02:59,034 --> 00:03:00,413
I want a divorce.

40
00:03:00,551 --> 00:03:03,413
Darling, you're overreacting.
This isn't about us.

41
00:03:03,551 --> 00:03:05,137
It's business.

42
00:03:05,275 --> 00:03:07,172
And I'm gonna sue you.

43
00:03:07,310 --> 00:03:09,410
- Hah. Bridge, calm down...
- And you.

44
00:03:09,448 --> 00:03:13,241
Take your precious dolls
and shove 'em up your ass!

45
00:03:13,379 --> 00:03:14,551
Yep...

46
00:03:20,689 --> 00:03:22,310
That went well.

47
00:04:04,517 --> 00:04:07,000
- See you tomorrow!
- For the big day.

48
00:04:07,137 --> 00:04:08,275
Watch how you go!

49
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
*CREDITS*

50
00:06:05,931 --> 00:06:07,655
Ah, please, please!

51
00:06:07,793 --> 00:06:11,172
- Please! Come on, one ticket!
- No. And take that off.

52
00:06:11,310 --> 00:06:13,965
That show is fire!

53
00:06:14,103 --> 00:06:15,655
And you could get me VIP access.

54
00:06:15,793 --> 00:06:17,896
I am not getting you a
ticket for Sword-Con, Tez.

55
00:06:18,034 --> 00:06:20,206
- Mum...
- Because you won't need one.

56
00:06:20,344 --> 00:06:22,620
Because you're coming with me.

57
00:06:22,758 --> 00:06:24,172
Seriously?

58
00:06:24,310 --> 00:06:26,034
- What, you got a guest-list?
- No.

59
00:06:26,172 --> 00:06:27,586
I've got an immigrant
work ethic.

60
00:06:27,724 --> 00:06:29,482
Which you don't seem
to have inherited.

61
00:06:29,620 --> 00:06:31,551
And a debt,
which you will inherit.

62
00:06:31,689 --> 00:06:33,344
And if it's not paid off
before I die,

63
00:06:33,482 --> 00:06:36,689
I'm gonna come back as something
annoying with very sharp teeth.

64
00:06:38,517 --> 00:06:40,448
You're coming to work
for me, Tez.

65
00:06:40,586 --> 00:06:43,517
And get a shower,
we leave in ten minutes.

66
00:06:43,655 --> 00:06:45,931
Proper man smell that,
look, Mum.

67
00:07:03,482 --> 00:07:05,206
Mum, turn this down!

68
00:07:16,413 --> 00:07:20,620
Oh my gosh! This is like
medieval or something! What!

69
00:07:28,793 --> 00:07:29,896
Mrs. Sidhu, welcome.

70
00:07:30,034 --> 00:07:32,206
I'm Ema,
Housekeeper of Ravenslair.

71
00:07:32,344 --> 00:07:33,724
I'm Tez.

72
00:07:33,862 --> 00:07:35,551
And what a lot of house to keep.

73
00:07:35,689 --> 00:07:37,137
Lovely to meet you, Ema.

74
00:07:37,275 --> 00:07:38,862
This place is sick!

75
00:07:39,000 --> 00:07:41,275
Take that off.

76
00:07:41,413 --> 00:07:42,724
You'll be doing the catering

77
00:07:42,862 --> 00:07:47,103
for Mr. Melville, his family,
cast of the TV show

78
00:07:47,241 --> 00:07:48,655
and Super-pass holders,

79
00:07:48,793 --> 00:07:52,655
those rich and stupid enough
to spend a thousand pounds

80
00:07:52,793 --> 00:07:54,275
to get up close and personal

81
00:07:54,413 --> 00:07:57,413
with the flawed reality
of their heroes.

82
00:07:57,551 --> 00:08:01,172
And they've asked you...
to wear these.

83
00:08:03,172 --> 00:08:04,655
Here you go, old crone.

84
00:08:04,793 --> 00:08:06,379
Oh, hah, no.

85
00:08:06,517 --> 00:08:08,379
I don't do wrinkles
and white hair.

86
00:08:08,517 --> 00:08:10,862
"Beige don't age!"
It's a cultural thing.

87
00:08:11,000 --> 00:08:13,034
Also a contractual thing.

88
00:08:13,172 --> 00:08:14,517
Sorry.

89
00:08:41,379 --> 00:08:43,620
Huh. Sword-Con, eh?

90
00:08:43,758 --> 00:08:45,931
May it be the first of many.

91
00:08:46,068 --> 00:08:48,689
Yeah, Dad, first of many.

92
00:08:48,827 --> 00:08:52,758
I'm... Zondar the Great.

93
00:08:58,206 --> 00:09:01,068
Welcome, Crone of the South.

94
00:09:01,206 --> 00:09:03,931
What brings you to my castle, peasant?

95
00:09:04,068 --> 00:09:05,620
If you put me on Tik-Tok again,

96
00:09:05,758 --> 00:09:07,068
I am gonna sign up and share

97
00:09:07,206 --> 00:09:09,379
the plop plop clip
with the world.

98
00:09:09,517 --> 00:09:11,241
I thought you deleted that?

99
00:09:11,379 --> 00:09:14,206
Delete your first ever
potty training video? Hmm?

100
00:09:14,344 --> 00:09:16,655
What else am I gonna
show your future fiancé

101
00:09:16,793 --> 00:09:18,206
on our first supper together?

102
00:09:18,344 --> 00:09:21,172
- Oh. You're mental.
- Why, thank you, mortal.

103
00:09:47,172 --> 00:09:49,379
Have a look,
have a look at this...

104
00:09:51,344 --> 00:09:52,586
Thank you so much.

105
00:09:52,724 --> 00:09:55,241
Athdar!
Can I get a photo?

106
00:09:55,379 --> 00:09:57,517
Uh, yeah! Of course.

107
00:10:18,034 --> 00:10:20,689
- Hey, babe.
- Ah, hi.

108
00:10:20,827 --> 00:10:22,172
Have you seen my new doll?

109
00:10:22,310 --> 00:10:24,379
Given me a boob job,
what's that all about?

110
00:10:24,517 --> 00:10:27,068
Ah, you do not need a boob job.

111
00:10:28,379 --> 00:10:30,379
Are you flirting with me, Artie?

112
00:10:30,517 --> 00:10:32,724
I'm just saying,
you're perfect as you are.

113
00:10:32,862 --> 00:10:34,586
- I've got no penis.
- Really?

114
00:10:34,724 --> 00:10:35,862
Okay.

115
00:10:36,000 --> 00:10:37,344
My doll, it's got no penis.

116
00:10:37,482 --> 00:10:39,000
- Lovely.
- No balls either.

117
00:10:39,137 --> 00:10:40,931
We are talking of balls,
anyone seen Bridget?

118
00:10:41,068 --> 00:10:42,551
She's not here yet.

119
00:10:42,689 --> 00:10:44,310
Artie, give her a call.

120
00:10:44,448 --> 00:10:45,827
I tried her
three times last night

121
00:10:45,965 --> 00:10:47,344
and she's still blanking me.

122
00:10:47,482 --> 00:10:49,413
- And I was against it.
- Against what?

123
00:10:50,689 --> 00:10:51,931
Episode ten.

124
00:10:52,068 --> 00:10:55,137
Oh, God,
she didn't take it well?

125
00:11:00,620 --> 00:11:02,241
I could be an actor.

126
00:11:04,206 --> 00:11:07,482
You must find the place inside
where everything is possible.

127
00:11:07,620 --> 00:11:09,551
How about you try and find
the garlic salt instead?

128
00:11:09,689 --> 00:11:12,241
I got the costume on,
feel like the character already.

129
00:11:12,379 --> 00:11:14,413
Say a few words, look moody.

130
00:11:16,000 --> 00:11:18,655
Oi! Oh.

131
00:11:18,793 --> 00:11:22,379
Having fans is overrated,
believe me.

132
00:11:22,517 --> 00:11:24,241
Got a lot of fans then, granddad?

133
00:11:25,241 --> 00:11:27,551
Eddie Melville. Just a few.

134
00:11:29,034 --> 00:11:32,241
- Right. Yeah, I knew that!
- Mm!

135
00:11:32,379 --> 00:11:33,896
You like bhajis, Mr. Melville?

136
00:11:34,034 --> 00:11:35,482
I am so sorry I slapped you.

137
00:11:35,620 --> 00:11:37,724
Mrs. Sidhu, of
Sidhu's High Class Catering,

138
00:11:37,862 --> 00:11:39,793
Slough and environs.

139
00:11:39,931 --> 00:11:42,275
Oh, hi, Mrs. Sidhu. I'm Selene,
we spoke on the phone.

140
00:11:42,413 --> 00:11:44,103
Oh, hello, Selene,
lovely to meet you.

141
00:11:44,241 --> 00:11:46,310
Oh, dear, you do look stressed.

142
00:11:46,448 --> 00:11:48,344
Ginger tea?
Or maybe just some gin?

143
00:11:48,482 --> 00:11:50,448
Oh, I wish, thanks, but no,
sorry, I've got no time.

144
00:11:50,586 --> 00:11:52,137
Dad, Bridget's
still not turned up.

145
00:11:52,275 --> 00:11:54,310
- I don't think she will.
- Well, she has to!

146
00:11:54,448 --> 00:11:57,034
She's contractually obliged
to do all the press and PA's.

147
00:11:57,172 --> 00:11:59,172
We're on in three minutes!
So are you!

148
00:11:59,310 --> 00:12:01,275
Yes, yes. Oh!

149
00:12:01,413 --> 00:12:04,137
Oh, would you like me to follow
on with some refreshments?

150
00:12:04,275 --> 00:12:07,620
- You read my mind.
- It's what I do.

151
00:12:07,758 --> 00:12:09,448
Whose first?

152
00:12:13,034 --> 00:12:16,034
- Your name?
- Tituba. Tituba Hemlock.

153
00:12:17,862 --> 00:12:20,206
T-U...

154
00:12:20,344 --> 00:12:23,241
Argh! Damn. Uh, one moment.

155
00:12:23,379 --> 00:12:25,482
Can't I just use a biro?

156
00:12:30,103 --> 00:12:31,965
Macha macaroon?

157
00:12:32,103 --> 00:12:34,068
Uh, ta.

158
00:12:34,206 --> 00:12:36,793
Crone of the South, nice.

159
00:12:36,931 --> 00:12:39,241
Queen of The East underneath.

160
00:12:45,068 --> 00:12:46,172
Here you are.

161
00:12:51,275 --> 00:12:52,448
- Hi.
- Hello.

162
00:12:52,586 --> 00:12:54,344
- It's so nice to meet you!
- Your name?

163
00:12:54,482 --> 00:12:56,103
I mean I've told them
numerous times.

164
00:12:56,241 --> 00:12:58,448
I told my agent, I told my PA...

165
00:12:58,586 --> 00:13:00,413
Right, I've just spoken
to Bridget's agent,

166
00:13:00,551 --> 00:13:02,068
he's assured me she's on route.

167
00:13:02,206 --> 00:13:03,482
I've delayed entry
for ten minutes.

168
00:13:03,620 --> 00:13:05,482
Brilliant, I can go for a slash.

169
00:13:12,481 --> 00:13:14,103
- _
- Damn.

170
00:13:16,586 --> 00:13:18,965
Hi,
it's Bridget, leave a message.

171
00:13:19,103 --> 00:13:20,448
Bridge, you okay?

172
00:13:20,586 --> 00:13:21,793
Where are ya?

173
00:13:21,931 --> 00:13:24,103
Listen, I'm sorry about the...

174
00:13:24,241 --> 00:13:25,620
Look, just give me a call, okay?

175
00:13:35,137 --> 00:13:37,896
Tez, put the coconut prawns on

176
00:13:38,034 --> 00:13:41,000
and keep an eye
on the paneer kebabs.

177
00:13:41,137 --> 00:13:42,586
Mum, I'm all over it.

178
00:13:42,724 --> 00:13:44,172
Alright, bye.

179
00:13:48,034 --> 00:13:51,413
Alright, mate,
you peaked too early?

180
00:14:04,448 --> 00:14:05,655
Bridge?

181
00:14:14,172 --> 00:14:15,275
Oh, my God!

182
00:14:23,206 --> 00:14:25,068
Oh, my God!

183
00:14:27,620 --> 00:14:29,620
Jesus, Christ on a bike. Bridget.

184
00:14:29,758 --> 00:14:31,344
No, no, no! No, no, don't.

185
00:14:31,482 --> 00:14:34,448
Don't touch anything
until Forensics get here.

186
00:14:34,586 --> 00:14:35,689
Who are you?

187
00:14:35,827 --> 00:14:38,206
Mrs. Sidhu, of Sidhu's
High Class Catering,

188
00:14:38,344 --> 00:14:40,310
Slough and environs.

189
00:14:40,448 --> 00:14:43,448
Ah, Bridget, Ah!

190
00:15:07,517 --> 00:15:08,821
Yes, so you said...

191
00:15:08,832 --> 00:15:10,137
Excuse me, sir.

192
00:15:10,275 --> 00:15:11,582
What you questioning my mum for?

193
00:15:11,620 --> 00:15:14,655
I found the body. Unfortunately.

194
00:15:15,793 --> 00:15:17,137
She's still in shock.

195
00:15:17,275 --> 00:15:19,275
Or maybe fortunately,

196
00:15:19,413 --> 00:15:21,517
because I actually do have
a photographic memory.

197
00:15:23,241 --> 00:15:25,034
And you're here as?

198
00:15:25,172 --> 00:15:27,862
- Oh, caterer, chief caterer.
- Ah.

199
00:15:46,103 --> 00:15:48,551
What is Sword-Con exactly?

200
00:15:48,689 --> 00:15:51,793
Fan convention,
for "Swordmaster."

201
00:15:53,137 --> 00:15:55,034
The TV Series.

202
00:15:55,172 --> 00:15:57,275
It's massive.
You haven't heard of it?

203
00:15:57,413 --> 00:15:58,758
Nope.

204
00:15:58,896 --> 00:16:01,103
Maybe you need to broaden
your horizons, boss.

205
00:16:04,137 --> 00:16:06,000
No, I'm quite happy
with my horizons.

206
00:16:07,482 --> 00:16:09,620
Any suspicious characters,
Sergeant?

207
00:16:09,758 --> 00:16:11,068
All of them?

208
00:16:13,413 --> 00:16:14,689
Thanks.

209
00:16:23,793 --> 00:16:25,793
The Queen is dead.

210
00:16:25,931 --> 00:16:28,379
Found by one Cormac Burn.

211
00:16:28,517 --> 00:16:29,413
He's an actor,

212
00:16:29,551 --> 00:16:31,586
plays Nordis in "Swordmaster."

213
00:16:33,172 --> 00:16:34,482
Forensics estimate time of death

214
00:16:34,620 --> 00:16:37,689
between 11.30 and 12:00 midnight
last night.

215
00:16:37,827 --> 00:16:39,896
No sign of a murder weapon.

216
00:16:40,034 --> 00:16:45,206
Suspected to be a knife with
a 18 to 20 centimetre blade.

217
00:16:45,344 --> 00:16:47,931
Stab wounds to the gut
and chest,

218
00:16:48,068 --> 00:16:49,793
severed carotid arteries.

219
00:16:49,931 --> 00:16:51,172
Oh, God.

220
00:16:51,310 --> 00:16:53,827
That's exactly how Zestra
slayed Harkus.

221
00:16:56,275 --> 00:16:59,275
Bridget Anderson played
Queen Zestra in "Swordmaster."

222
00:16:59,413 --> 00:17:01,275
Zestra killed her brother, Harkus

223
00:17:01,413 --> 00:17:03,617
by stabbing him in the gut
and slitting his throat.

224
00:17:03,755 --> 00:17:04,893
Ah. Copycat killer?

225
00:17:05,031 --> 00:17:06,513
Well, yeah, but the first one
wasn't real, so...

226
00:17:06,651 --> 00:17:09,924
- Yeah, I'm aware television isn't real.
- Of course, sir.

227
00:17:09,962 --> 00:17:11,510
But some people find it
harder to differentiate.

228
00:17:11,548 --> 00:17:13,372
- Crazy fan perhaps?
- Well, possibly.

229
00:17:13,410 --> 00:17:14,686
Inspector!

230
00:17:15,789 --> 00:17:17,306
What are the chances?

231
00:17:17,444 --> 00:17:19,824
- Mrs. Sidhu?
- Seriously?

232
00:17:19,962 --> 00:17:23,720
- And you're here...
- Catering. Well, I was.

233
00:17:23,858 --> 00:17:24,893
Dressed as?

234
00:17:25,031 --> 00:17:27,375
Crone of the South.

235
00:17:27,513 --> 00:17:30,100
I was actually here
when the body was found.

236
00:17:30,237 --> 00:17:31,651
Of course you were.

237
00:17:31,789 --> 00:17:34,341
Hope you've got your
mojo back, Inspector.

238
00:17:34,479 --> 00:17:35,651
Mint.

239
00:17:37,306 --> 00:17:38,375
What if she's stalking you?

240
00:17:38,513 --> 00:17:41,513
- Oh, very funny.
- I'm not joking.

241
00:17:41,651 --> 00:17:43,168
Cormac Byrne?

242
00:17:43,306 --> 00:17:45,272
- I'm DCI Burton.
- I'm DS Mint.

243
00:17:45,410 --> 00:17:46,582
We'd like to ask you
a few questions.

244
00:17:46,720 --> 00:17:49,789
- Please, take a seat.
- Yeah, of course.

245
00:17:49,927 --> 00:17:52,513
It's proper weird, this.

246
00:17:52,651 --> 00:17:54,927
Usually it's me doing
the questioning.

247
00:17:55,065 --> 00:17:57,168
Played a detective
in my last job.

248
00:17:57,306 --> 00:17:59,582
DC Doyle, so I was.

249
00:17:59,720 --> 00:18:01,893
Three series. Anyway, I didn't
work for two years after that.

250
00:18:02,031 --> 00:18:03,996
Till "Swordmaster" came along,
and that saved my life.

251
00:18:04,134 --> 00:18:06,306
Sorry. Sorry.
I'm rambling. Shit.

252
00:18:06,444 --> 00:18:07,686
I'm still shaking.

253
00:18:07,824 --> 00:18:09,548
It's okay, Cormac, try to relax.

254
00:18:09,686 --> 00:18:11,168
It must've been horrific

255
00:18:11,306 --> 00:18:13,582
for you to find
your co-star like that.

256
00:18:13,720 --> 00:18:16,755
Aye, you could say that.

257
00:18:16,893 --> 00:18:19,617
Did you notice anyone else
around when you found her?

258
00:18:19,755 --> 00:18:20,996
No.

259
00:18:21,134 --> 00:18:23,134
Except for the catering lady.
Aye, she was there.

260
00:18:23,272 --> 00:18:24,617
Of course.

261
00:18:24,755 --> 00:18:26,686
She heard me
screaming apparently.

262
00:18:26,824 --> 00:18:28,582
I can't even remember screaming.

263
00:18:28,720 --> 00:18:30,100
Were you close?

264
00:18:31,341 --> 00:18:32,617
- With Bridget?
- Hm.

265
00:18:32,755 --> 00:18:34,134
Did you have a good
working relationship?

266
00:18:34,272 --> 00:18:35,686
Yeah, I did, aye.

267
00:18:35,824 --> 00:18:38,755
Bridge was a grafter,
no airs and all of that.

268
00:18:38,893 --> 00:18:40,686
Just one of us.

269
00:18:40,824 --> 00:18:42,720
And she was proper talented too.

270
00:18:44,582 --> 00:18:46,100
Do you have any leads,
Detective?

271
00:18:46,237 --> 00:18:48,203
Give us a chance.

272
00:18:48,341 --> 00:18:49,996
Look, do you know of anyone who

273
00:18:50,134 --> 00:18:51,996
may have wanted to harm Bridget?

274
00:18:52,134 --> 00:18:53,582
No.

275
00:18:53,720 --> 00:18:56,410
I mean, there are
some intense fans.

276
00:18:56,548 --> 00:18:57,962
Zestra was a
controversial figure.

277
00:18:58,100 --> 00:19:01,237
She had her fair share
of online haters and that.

278
00:19:01,375 --> 00:19:03,720
God, you're not thinking
John Lennon, are you?

279
00:19:18,927 --> 00:19:20,272
Please be assured we won't rest

280
00:19:20,410 --> 00:19:22,375
until the perpetrator's
been found.

281
00:19:22,513 --> 00:19:24,513
Now, given the
very nature of the wounds,

282
00:19:24,651 --> 00:19:26,996
we could be looking
at a copycat incident.

283
00:19:27,134 --> 00:19:28,582
Carried out by an obsessive fan.

284
00:19:28,720 --> 00:19:29,927
Oh, God.

285
00:19:30,065 --> 00:19:32,272
Every ticket holder
had the address.

286
00:19:32,410 --> 00:19:33,824
And whose idea was that?

287
00:19:35,617 --> 00:19:37,341
Do you have CCTV
covering the premises?

288
00:19:37,479 --> 00:19:39,548
Only at the entry gate,

289
00:19:39,686 --> 00:19:41,582
but we had full security
for the convention.

290
00:19:41,720 --> 00:19:43,375
Too little too late.

291
00:19:44,513 --> 00:19:47,100
Anything at the back,
near the woods?

292
00:19:48,306 --> 00:19:50,548
Has there been any trolling,

293
00:19:50,686 --> 00:19:53,134
disturbing behaviour
on social media,

294
00:19:53,272 --> 00:19:54,548
any death threats?

295
00:19:54,686 --> 00:19:56,755
- Only from her own family.
- Artie...

296
00:19:56,893 --> 00:19:58,651
Could you care
to elaborate, please?

297
00:19:58,789 --> 00:20:01,720
They wanted to kill mum off,
didn't they?

298
00:20:01,858 --> 00:20:03,789
She got hold of episode ten.

299
00:20:03,927 --> 00:20:06,720
She read her death scene...

300
00:20:06,858 --> 00:20:09,582
and, and if
that hadn't happened,

301
00:20:09,720 --> 00:20:11,617
then mum wouldn't have
gone out to the woods and

302
00:20:11,755 --> 00:20:13,134
she'd still be here!

303
00:20:17,893 --> 00:20:20,617
Apologies, Detective.
Artie's in a lot of pain.

304
00:20:20,755 --> 00:20:22,479
It's true, we did decide

305
00:20:22,617 --> 00:20:24,893
to kill off Bridget's character,
Queen Zestra.

306
00:20:26,375 --> 00:20:27,548
We felt it was the,

307
00:20:27,686 --> 00:20:29,479
the big dramatic moment
the series needed.

308
00:20:29,617 --> 00:20:31,858
Zestra was like marmite.

309
00:20:31,996 --> 00:20:34,168
Some fans absolutely loved her.

310
00:20:34,306 --> 00:20:35,858
Others loved to hate her.

311
00:20:35,996 --> 00:20:37,720
Would you show me the footage?

312
00:20:37,858 --> 00:20:40,134
Yeah, of course. Follow me.

313
00:20:41,617 --> 00:20:43,375
Hmm.

314
00:20:43,513 --> 00:20:44,444
Um...

315
00:20:44,582 --> 00:20:46,617
- Chai?
- To drink or to wear?

316
00:20:46,755 --> 00:20:48,858
Good one, partner!

317
00:20:49,996 --> 00:20:52,306
Did you know
that Bridget was found dead

318
00:20:52,444 --> 00:20:54,617
next to a doll of her character?

319
00:20:54,755 --> 00:20:55,755
Actors?

320
00:20:55,893 --> 00:20:57,513
Well, don't you think
that's weird?

321
00:20:57,651 --> 00:21:00,996
Well, not as weird as bumping
into you again dressed like...

322
00:21:01,134 --> 00:21:02,375
Look, why don't we just stick to

323
00:21:02,513 --> 00:21:03,686
what we're being paid for?

324
00:21:03,824 --> 00:21:05,237
Good. Glad you agree.

325
00:21:05,375 --> 00:21:06,927
- Get that down you.
- Thank you.

326
00:21:07,065 --> 00:21:10,272
Dear, oh, dear.
It's all too much to take in.

327
00:21:10,410 --> 00:21:13,548
- Where's Eddie?
- Locked himself in the study.

328
00:21:14,306 --> 00:21:15,893
Where is the study?

329
00:21:32,375 --> 00:21:33,996
Hello, it's Mrs. Sidhu

330
00:21:34,134 --> 00:21:37,410
of Sidhu's High Class Catering
Slough and environs.

331
00:21:37,548 --> 00:21:39,444
I don't want anything!

332
00:21:39,582 --> 00:21:40,927
I know.

333
00:21:41,065 --> 00:21:45,479
But I do bring cardamon chai
and homemade Indian sweets.

334
00:21:45,617 --> 00:21:47,720
Medically proven to be
very good for shock.

335
00:21:55,203 --> 00:21:56,617
Thank you.

336
00:22:03,686 --> 00:22:04,893
There.

337
00:22:08,272 --> 00:22:10,100
Here you go.

338
00:22:12,375 --> 00:22:15,513
Go on. Plenty more where
that came from.

339
00:22:15,651 --> 00:22:17,134
Plenty more.

340
00:22:22,237 --> 00:22:23,720
Doesn't feel real.

341
00:22:24,617 --> 00:22:26,134
This is as if we're all trapped

342
00:22:26,272 --> 00:22:28,272
inside one of my books
and can't get out.

343
00:22:28,410 --> 00:22:30,479
Surely you wouldn't
write anything so cruel.

344
00:22:31,651 --> 00:22:34,651
I've written events
much more cruel.

345
00:22:34,789 --> 00:22:36,100
I feel this is karma.

346
00:22:36,237 --> 00:22:37,927
Oh, yeah, karma.
She can be a right bitch.

347
00:22:41,410 --> 00:22:43,755
- I shouldn't laugh.
- Why not?

348
00:22:43,893 --> 00:22:46,065
Life is mainly comedy
plus tragedy.

349
00:22:46,203 --> 00:22:47,720
And eating through both.

350
00:22:47,858 --> 00:22:49,755
She threatened me with divorce.

351
00:22:49,893 --> 00:22:51,996
Hm. I used to threaten
my husband with divorce

352
00:22:52,134 --> 00:22:54,168
every other week,
I didn't mean it.

353
00:22:57,168 --> 00:22:59,927
I'm in a nightmare, Mrs. Sidhu.

354
00:23:00,065 --> 00:23:02,444
Shock, denial, anger,

355
00:23:02,582 --> 00:23:05,582
bargaining,
depression, acceptance.

356
00:23:05,720 --> 00:23:07,237
All the stages of grief.

357
00:23:07,375 --> 00:23:10,203
Oh, plus, the wailing if you're
Indian. Lots of wailing.

358
00:23:10,341 --> 00:23:11,927
Lots to look forward to then?

359
00:23:12,065 --> 00:23:13,893
Hm.

360
00:23:14,031 --> 00:23:16,651
It's Artie I worry about most.

361
00:23:16,789 --> 00:23:18,582
He dotes on his mother.

362
00:23:35,065 --> 00:23:36,893
Okay. Stop.

363
00:23:37,031 --> 00:23:39,548
Please go, just go back a bit.
Yeah, there.

364
00:23:39,686 --> 00:23:41,203
That's just Gerry
and Stan leaving.

365
00:23:41,341 --> 00:23:44,306
Yeah. I need to speak
to your father.

366
00:23:45,824 --> 00:23:47,479
Okay. I'll take you up.

367
00:24:00,168 --> 00:24:02,065
That's my mum.

368
00:24:02,203 --> 00:24:03,824
She was incredible.

369
00:24:05,272 --> 00:24:07,065
She died when I was twelve.

370
00:24:07,203 --> 00:24:09,548
Ah, sorry.

371
00:24:09,686 --> 00:24:10,893
Yeah, me too.

372
00:24:13,031 --> 00:24:14,686
Shit, I've got to take this.

373
00:24:14,824 --> 00:24:16,582
Um, right. Dad's study,
straight up there,

374
00:24:16,720 --> 00:24:18,479
second door on the right.
You can't miss it.

375
00:24:18,617 --> 00:24:20,341
Thanks.

376
00:24:20,479 --> 00:24:22,375
Yeah, hold on.

377
00:24:22,513 --> 00:24:24,548
Yeah, I'm with him now.

378
00:24:24,686 --> 00:24:26,582
You know, in my
community, after a bereavement

379
00:24:26,720 --> 00:24:29,513
we all take food around
to the grieving family,

380
00:24:29,651 --> 00:24:32,134
so they don't have to cook,
but mainly

381
00:24:32,272 --> 00:24:34,065
to show them love.

382
00:24:35,513 --> 00:24:38,444
Mr. Melville?
DCI Burton.

383
00:24:38,582 --> 00:24:40,548
- Shall I get rid of him?
- Yes.

384
00:24:40,686 --> 00:24:42,582
Er, no.

385
00:24:44,203 --> 00:24:45,962
Suppose I should talk to him.

386
00:24:46,100 --> 00:24:47,444
Hm.

387
00:24:54,100 --> 00:24:56,272
- Mrs. Sidhu.
- Inspector.

388
00:24:56,410 --> 00:24:57,927
- On your way out?
- No.

389
00:24:58,065 --> 00:25:00,410
I'll just be doing some
tidying up, don't mind me.

390
00:25:00,548 --> 00:25:02,341
Pretend I'm not here.

391
00:25:02,479 --> 00:25:04,858
Mr. Melville, DCI Burton.

392
00:25:04,996 --> 00:25:06,858
I'm in charge of the case.

393
00:25:06,996 --> 00:25:09,134
I wanted to let you know, um,

394
00:25:09,272 --> 00:25:10,858
that we'll be doing
everything we can

395
00:25:10,996 --> 00:25:12,479
to catch the perpetrator.

396
00:25:12,617 --> 00:25:14,962
And bring back
the death penalty.

397
00:25:15,100 --> 00:25:16,893
Or a public stoning.

398
00:25:18,306 --> 00:25:20,513
Go on, try one.

399
00:25:22,893 --> 00:25:24,375
Thank you, Mrs. Sidhu.

400
00:25:24,513 --> 00:25:27,341
Would you mind if the inspector
and I have a bit of privacy?

401
00:25:27,479 --> 00:25:30,824
Of course.
Mr. Melville. Inspector.

402
00:25:30,962 --> 00:25:32,272
Mm.

403
00:25:38,720 --> 00:25:39,927
Mr. Melville, I'm aware

404
00:25:40,065 --> 00:25:41,306
this is a difficult time...

405
00:25:41,444 --> 00:25:43,134
It's trending on Twitter.

406
00:25:44,513 --> 00:25:46,306
Number one on streaming.

407
00:25:48,893 --> 00:25:50,444
Yeah, I know, it's insane.

408
00:25:51,582 --> 00:25:53,272
We need to handle this
with kid gloves.

409
00:25:53,410 --> 00:25:56,375
Oh-oh, oi. Ah.

410
00:25:56,513 --> 00:25:58,410
Yeah, let's order
a social media ban.

411
00:25:58,548 --> 00:26:00,617
I don't want any of
the cast or crew commenting.

412
00:26:00,755 --> 00:26:03,341
Yeah, let's let everybody
at Pomegranate PR know...

413
00:26:03,479 --> 00:26:04,789
and then can you call me back?

414
00:26:04,927 --> 00:26:06,651
And do you know of anyone who

415
00:26:06,789 --> 00:26:08,720
might have wanted to hurt
Ms. Anderson?

416
00:26:08,858 --> 00:26:11,203
Did she share
any concerns or fears?

417
00:26:11,341 --> 00:26:14,789
No. Parents were junkies,
ended up in skid row.

418
00:26:15,996 --> 00:26:18,065
She worked since she was a kid,

419
00:26:18,203 --> 00:26:20,341
getting all the others
out of the gutter.

420
00:26:21,513 --> 00:26:23,720
Never lost that spirit.

421
00:26:23,858 --> 00:26:25,444
Did she make any enemies?

422
00:26:25,582 --> 00:26:26,755
Stalkers?

423
00:26:26,893 --> 00:26:29,755
Any threats or disputes
that you're aware of?

424
00:26:29,893 --> 00:26:31,134
No.

425
00:26:31,272 --> 00:26:33,548
You think this
was a copycat killing?

426
00:26:35,168 --> 00:26:36,900
Is this my fault?

427
00:26:37,011 --> 00:26:39,011
_

428
00:26:39,022 --> 00:26:40,622
_

429
00:26:40,633 --> 00:26:42,433
_

430
00:26:47,858 --> 00:26:49,651
Oh. All over this, are you?

431
00:26:49,789 --> 00:26:51,720
This is fire.

432
00:26:51,858 --> 00:26:54,375
Yes, and so will this be, literally,

433
00:26:54,513 --> 00:26:56,410
if you don't get your head
out of whatever that is.

434
00:26:56,548 --> 00:26:57,755
The last episode of series 5

435
00:26:57,893 --> 00:26:59,651
of "Swordmaster,"
and I know what happens.

436
00:26:59,789 --> 00:27:01,065
Yeah, wonderful.

437
00:27:01,203 --> 00:27:03,134
I need you to know what
happens here, in my kitchen.

438
00:27:03,272 --> 00:27:04,996
- She gets killed.
- Who?

439
00:27:05,134 --> 00:27:07,272
Queen Zestra.

440
00:27:07,410 --> 00:27:09,237
- Bridget's character?
- Exactly.

441
00:27:09,375 --> 00:27:10,927
Life imitating art, innit?

442
00:27:14,686 --> 00:27:16,134
Stir those.

443
00:27:17,100 --> 00:27:19,000
_

444
00:27:35,548 --> 00:27:38,996
- Mint?
- Boss, I've found something.

445
00:27:39,134 --> 00:27:41,824
Or rather... someone.

446
00:28:08,444 --> 00:28:11,508
- She is well dodge.
- Uh, well dodge indeed.

447
00:28:11,519 --> 00:28:15,168
Get this over to Cyber
for facial recognition.

448
00:28:15,306 --> 00:28:16,755
Yep, will do, boss.

449
00:29:13,962 --> 00:29:15,996
Tez, have you seen this knife?

450
00:29:19,893 --> 00:29:21,306
Oi!

451
00:29:21,444 --> 00:29:25,444
- Have you seen this knife?
- Nah.

452
00:29:25,582 --> 00:29:29,203
- But I need a knife, why you
putting the others back in? - Ah-ah-ah!

453
00:29:38,589 --> 00:29:39,800
Right turn.

454
00:29:39,837 --> 00:29:41,020
Inspector?

455
00:29:41,058 --> 00:29:44,648
Mrs. Sidhu with sharp utensils. Fantastic.

456
00:29:44,686 --> 00:29:45,904
Missing.

457
00:29:46,915 --> 00:29:49,582
There-there's a knife missing.

458
00:29:49,720 --> 00:29:51,651
One of it's lost?
Check the dishwasher.

459
00:29:51,789 --> 00:29:53,927
Maybe. Maybe...

460
00:29:54,065 --> 00:29:57,375
it was the same knife that was
used to kill Bridget Anderson.

461
00:29:57,513 --> 00:30:00,272
Look, I've got a knife
missing in my block

462
00:30:00,410 --> 00:30:01,996
doesn't mean that
I've killed someone.

463
00:30:02,134 --> 00:30:03,513
Sorry, is this how you cook?

464
00:30:03,651 --> 00:30:05,686
Sort of throw random
ingredients together,

465
00:30:05,824 --> 00:30:07,617
hope something edible turns out?

466
00:30:07,755 --> 00:30:08,858
Got an ID on our witch.

467
00:30:08,996 --> 00:30:11,617
You're gonna love this,
her name's Tituba Hem...

468
00:30:11,755 --> 00:30:13,272
Sorry, excuse me.

469
00:30:14,341 --> 00:30:15,893
Look. Seriously.

470
00:30:16,031 --> 00:30:20,617
One Tituba Neve Hemlock lives
in a flat share. London, N16.

471
00:30:20,755 --> 00:30:22,456
Come on, let's go.

472
00:30:22,467 --> 00:30:24,168
What? Inspector...

473
00:30:29,720 --> 00:30:31,720
Alright, well, tell them
filming of series five

474
00:30:31,858 --> 00:30:34,272
is on hold, and could they
please respect our privacy...

475
00:30:34,410 --> 00:30:37,134
At this difficult time.

476
00:30:37,272 --> 00:30:39,065
Hey. One sec.

477
00:30:39,203 --> 00:30:40,824
You don't even feel, do you?

478
00:30:40,962 --> 00:30:42,858
Look, I'm gonna go.
I'm gonna call you back.

479
00:30:44,927 --> 00:30:46,444
Where have you been?

480
00:30:46,582 --> 00:30:48,203
You always hated her.

481
00:30:48,341 --> 00:30:49,720
That is not true.

482
00:30:49,858 --> 00:30:51,444
She tried so hard with you.

483
00:30:51,582 --> 00:30:53,341
- I didn't hate her.
- Hmm!

484
00:30:53,479 --> 00:30:55,410
I was a teenager, Artie.
I was grieving my mum.

485
00:30:55,548 --> 00:30:58,410
Oh! I guess now I know
what that feels like, right?

486
00:31:00,341 --> 00:31:03,479
- I'm sorry. Artie...
- I don't need you!

487
00:31:06,272 --> 00:31:07,858
Except when you need a job.

488
00:31:10,479 --> 00:31:12,375
- I quit.
- What?

489
00:31:12,513 --> 00:31:14,548
Yeah. I quit the show.

490
00:31:14,686 --> 00:31:15,789
You can't do that.

491
00:31:15,927 --> 00:31:17,720
Do you not think dad
is struggling enough?

492
00:31:17,858 --> 00:31:20,548
Oh, dad doesn't care
about "Swordmaster."

493
00:31:20,686 --> 00:31:22,479
He can't be asked
to deliver a script.

494
00:31:22,617 --> 00:31:23,927
You can't quit.

495
00:31:24,065 --> 00:31:25,617
You're under contract.

496
00:31:25,755 --> 00:31:27,548
Then I'll break it.

497
00:31:27,686 --> 00:31:29,617
You wanted mum killed off
for ratings,

498
00:31:29,755 --> 00:31:32,858
you wanted the convention
in our home for PR.

499
00:31:32,996 --> 00:31:34,237
Giving our address out,

500
00:31:34,375 --> 00:31:36,755
and then some psycho
breaks in and...

501
00:31:39,100 --> 00:31:40,306
You don't care
about this family,

502
00:31:40,444 --> 00:31:43,134
all you care about is business.

503
00:31:44,168 --> 00:31:45,582
I pity you.

504
00:31:45,720 --> 00:31:47,927
You're like the lion
without a heart. You are...

505
00:31:48,065 --> 00:31:49,617
Tin man.

506
00:31:51,341 --> 00:31:53,203
It was the tin man
who didn't have a heart.

507
00:31:53,341 --> 00:31:54,858
Dad, are you drinking?

508
00:31:54,996 --> 00:31:56,686
Drinking and thinking.

509
00:31:56,824 --> 00:31:59,203
I'm calling a meeting.
8:00 p.m., dining room.

510
00:31:59,341 --> 00:32:01,513
Do not be late.

511
00:32:01,651 --> 00:32:04,168
I have an announcement to make.

512
00:32:07,100 --> 00:32:08,479
Mr. Melville?

513
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
_

514
00:33:09,000 --> 00:33:10,900
_

515
00:33:21,720 --> 00:33:23,617
Dad?

516
00:33:25,168 --> 00:33:26,203
Dad?

517
00:33:28,617 --> 00:33:29,996
Dad!

518
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
_

519
00:34:20,479 --> 00:34:22,375
- Do you wanna get that?
- Oh, yeah.

520
00:34:23,410 --> 00:34:24,927
It's from Janine.

521
00:34:25,065 --> 00:34:27,893
"What part of come and get your
stuff do you not understand?"

522
00:34:35,720 --> 00:34:37,996
Oh! Tez!

523
00:34:40,548 --> 00:34:42,686
Oh, I told you to... Ugh.

524
00:34:44,962 --> 00:34:46,410
You can go.

525
00:34:46,548 --> 00:34:48,962
- What?
- I'm letting you go.

526
00:34:49,100 --> 00:34:50,893
- Go where?
- You're fired.

527
00:34:53,306 --> 00:34:55,824
- Fired?
- Uh-huh. Off you pop.

528
00:34:58,341 --> 00:34:59,548
But how am I gonna get home?

529
00:34:59,686 --> 00:35:00,996
You still gotta pay me
for all them hours!

530
00:35:01,134 --> 00:35:04,582
Oh, all of those hours,
of course.

531
00:35:04,720 --> 00:35:06,134
Okay.

532
00:35:06,996 --> 00:35:09,065
There you go. Get a cab. Get out.

533
00:35:09,410 --> 00:35:10,479
What a score, that's it?

534
00:35:10,617 --> 00:35:12,824
I'll take it back if you want.

535
00:35:12,962 --> 00:35:14,444
I should report you.

536
00:35:14,582 --> 00:35:17,410
Who to? Sons of
mothers who give them work?

537
00:35:17,548 --> 00:35:19,168
Google.

538
00:35:19,306 --> 00:35:20,513
Write a bad review.

539
00:35:20,651 --> 00:35:21,996
Write loads of bad reviews.

540
00:35:22,134 --> 00:35:23,927
"Mrs. Sidhu's cooking's
proper shit."

541
00:35:24,065 --> 00:35:26,962
Ow! "Mrs. Sidhu physically
abuses her staff."

542
00:35:27,100 --> 00:35:28,858
"Mrs. Sidhu is fed up
of carrying

543
00:35:28,996 --> 00:35:31,134
her lazy loafer of a son!"

544
00:35:31,272 --> 00:35:34,168
No. Dad carried me.

545
00:35:34,306 --> 00:35:35,824
You just pushed me.

546
00:35:57,203 --> 00:35:58,755
No one appears to be home, Sir.

547
00:36:09,203 --> 00:36:11,444
- Witchy enough for ya?
- Huh.

548
00:36:15,065 --> 00:36:16,548
Witchy enough.

549
00:36:17,617 --> 00:36:21,341
Where art thou Tituba Hemlock?

550
00:36:55,824 --> 00:36:57,548
You should go home,
get some rest.

551
00:36:57,686 --> 00:37:01,306
You should. Check this out,
Swordies Fan Forum.

552
00:37:01,444 --> 00:37:04,168
Tituba Hemlock
had quite the presence.

553
00:37:04,306 --> 00:37:05,617
Super fan of Athdar.

554
00:37:05,755 --> 00:37:08,410
Not a fan of Queen Zestra,
to say the least.

555
00:37:08,548 --> 00:37:12,858
Pages and pages of comments.
Threats. Memes.

556
00:37:12,996 --> 00:37:14,341
Where do people find the time?

557
00:37:14,479 --> 00:37:17,996
Oh, and she cast
a spell on Zestra.

558
00:38:10,134 --> 00:38:12,789
Six, seven, eight,
five, nine, star.

559
00:38:51,306 --> 00:38:54,134
Six, seven, eight, five,
nine, star...

560
00:39:26,410 --> 00:39:28,306
Queen Zestra.

561
00:40:18,651 --> 00:40:21,100
Ema, didn't know you were
joining us.

562
00:40:21,237 --> 00:40:23,789
- Your father invited me.
- Oh, okay.

563
00:40:25,789 --> 00:40:28,375
- Hi.
- Hi.

564
00:40:32,168 --> 00:40:33,720
- Hi.
- Yeah.

565
00:40:43,651 --> 00:40:44,927
Where's Artie?

566
00:40:45,065 --> 00:40:47,272
He was in his room on the
PlayStation. I told him 8:00.

567
00:40:47,410 --> 00:40:48,927
He needs the escape.

568
00:40:49,065 --> 00:40:51,341
When mum died, I played
"Dungeons and Dragons" nonstop.

569
00:40:51,479 --> 00:40:53,203
- Yeah.
- I'll go and get him.

570
00:40:53,341 --> 00:40:55,755
Oh, no, please, um,
you stay, enjoy your food.

571
00:40:55,893 --> 00:40:58,100
I can take him
a little something.

572
00:40:58,237 --> 00:40:59,651
Where is Artie's room?

573
00:40:59,789 --> 00:41:03,100
Uh, top floor,
take the back staircase.

574
00:41:09,203 --> 00:41:11,548
I won't keep you
waiting any longer.

575
00:41:11,686 --> 00:41:14,134
I'll speak with Artie separately.

576
00:41:15,962 --> 00:41:18,927
I have thought long and hard.

577
00:41:19,065 --> 00:41:22,375
And I have come to a conclusion.

578
00:41:22,513 --> 00:41:26,548
There will be
no more "Swordmaster."

579
00:41:26,686 --> 00:41:28,858
- Dad!
- It's the right thing.

580
00:41:28,996 --> 00:41:31,582
The only thing to do.

581
00:41:31,720 --> 00:41:33,375
The queen is dead.

582
00:41:34,755 --> 00:41:36,617
My queen is dead.

583
00:41:36,755 --> 00:41:39,444
And "Swordmaster"
will die with her.

584
00:41:39,582 --> 00:41:41,031
You can't!

585
00:41:41,168 --> 00:41:42,272
What about all the cast and crew

586
00:41:42,410 --> 00:41:43,617
that live and breathe the show?

587
00:41:43,755 --> 00:41:46,341
That rely on the work!
What about the fans?

588
00:41:46,479 --> 00:41:47,824
Uncle Eddie, you're grieving.

589
00:41:47,962 --> 00:41:50,203
This isn't the time to be
making big decisions.

590
00:41:50,341 --> 00:41:52,031
This is exactly the time!

591
00:41:52,168 --> 00:41:54,962
Look, you know when my Peg died

592
00:41:55,100 --> 00:41:57,720
I vowed that I would never
set foot in that shop again.

593
00:41:57,858 --> 00:41:59,789
It was the shop got me through!

594
00:41:59,927 --> 00:42:01,962
Eddie, you can't quit.

595
00:42:04,927 --> 00:42:09,134
No more "Swordmaster."
That's my final word.

596
00:42:19,824 --> 00:42:21,375
Oof!

597
00:42:23,893 --> 00:42:25,617
Sage?

598
00:42:27,134 --> 00:42:29,444
Artie, I brought
you some snacks.

599
00:42:29,582 --> 00:42:31,582
You really ought to
eat something.

600
00:42:33,893 --> 00:42:35,617
I recognise that sound!

601
00:42:35,755 --> 00:42:38,341
My son plays that silly game
all the time.

602
00:42:42,168 --> 00:42:43,479
Artie?

603
00:42:44,410 --> 00:42:45,893
Are you okay?

604
00:43:04,996 --> 00:43:06,168
Somebody help!

605
00:43:06,306 --> 00:43:09,410
Quickly! Upstairs!

606
00:43:09,548 --> 00:43:11,065
- Quickly!
- What's happened?

607
00:43:11,203 --> 00:43:12,720
We're coming!

608
00:43:18,375 --> 00:43:19,962
Check for a pulse.
Is he breathing?

609
00:43:20,100 --> 00:43:22,065
- Artie! Artie!
- He's overdosing.

610
00:43:22,203 --> 00:43:24,720
What's he done?
What's he done? Shit!

611
00:43:24,858 --> 00:43:26,100
Artie!

612
00:43:26,237 --> 00:43:27,755
Right, let's get a move on!

613
00:43:27,893 --> 00:43:29,272
Artie?

614
00:43:29,410 --> 00:43:32,686
Ema, go and get the
first-aid kit! Go! Go! Go!

615
00:43:32,824 --> 00:43:34,168
We might be too late.

616
00:43:34,306 --> 00:43:37,203
- Artie, can you wake up for me?
- We might be too late. Too late

617
00:43:37,341 --> 00:43:38,651
What did you do?

618
00:43:38,789 --> 00:43:42,237
- Oh, God!
- From one witch to another?

619
00:43:42,375 --> 00:43:44,410
- What happened?
- Just found him!

620
00:43:44,548 --> 00:43:46,237
What the hell
were you doing in here?

621
00:43:46,375 --> 00:43:48,686
I worried about him,
all of them,

622
00:43:48,824 --> 00:43:50,479
proper bad energy in here.

623
00:43:51,858 --> 00:43:53,237
Artie! Is he okay?

624
00:43:53,375 --> 00:43:55,203
No! He's not bloody okay!

625
00:43:55,341 --> 00:43:56,548
Hey! Who's-who's she?

626
00:43:56,686 --> 00:43:57,686
She was at the
stall this morning!

627
00:43:57,824 --> 00:43:59,031
Artie? Jesus!

628
00:43:59,168 --> 00:44:01,100
Don't you dare die on me,
you little shit!

629
00:44:02,513 --> 00:44:04,617
- Artie!
- Here you go, Selene.

630
00:44:12,479 --> 00:44:13,824
Okay.

631
00:44:15,031 --> 00:44:16,031
Okay, Artie.

632
00:44:23,341 --> 00:44:24,755
Come on, Artie!

633
00:44:24,893 --> 00:44:26,168
Come on, Artie, please...

634
00:44:26,306 --> 00:44:27,720
- Come on, Art.
- You have to get up now.

635
00:44:27,858 --> 00:44:29,306
Please.
He's not waking up!

636
00:44:29,444 --> 00:44:30,996
Come on, Artie, you can do this!

637
00:44:31,134 --> 00:44:32,996
- Come on. Come on.
- Come on.

638
00:44:33,134 --> 00:44:34,306
Come on, Artie!

639
00:44:37,375 --> 00:44:39,203
- Oh, thank God!
- He's okay.

640
00:44:39,341 --> 00:44:40,996
He's okay! Well done!

641
00:44:41,134 --> 00:44:42,686
Oh, my God! Oh, my God!

642
00:44:42,824 --> 00:44:44,824
Well done! Well done!

643
00:44:44,962 --> 00:44:47,341
Oh, God, Artie!

644
00:44:59,755 --> 00:45:03,203
Artie was using heroin
a while back,

645
00:45:03,341 --> 00:45:04,996
but he...

646
00:45:05,134 --> 00:45:07,203
He'd been clean
for about a year now,

647
00:45:07,341 --> 00:45:09,375
I think her death just...

648
00:45:09,513 --> 00:45:10,893
Sorry.

649
00:45:11,031 --> 00:45:12,168
Are you coming with us?

650
00:45:13,651 --> 00:45:15,306
No, dad, you go.

651
00:45:28,031 --> 00:45:29,341
We have an individual found

652
00:45:29,479 --> 00:45:31,513
in scene of
Artie Melville's bedroom,

653
00:45:31,651 --> 00:45:33,996
matching the description
of Tituba Hemlock.

654
00:45:38,962 --> 00:45:40,306
I didn't do anything.

655
00:45:40,444 --> 00:45:41,720
I was just trying to help.

656
00:45:41,858 --> 00:45:44,927
Yeah. Watch your step.
This way.

657
00:45:45,065 --> 00:45:46,341
I just wanted to help.

658
00:45:46,479 --> 00:45:49,789
I-I-I didn't do anything.
I-I just found him.

659
00:45:53,341 --> 00:45:54,617
I'm not convinced, Inspector.

660
00:45:54,755 --> 00:45:57,237
I think Tituba
is a lost young woman

661
00:45:57,375 --> 00:45:59,237
who just took solace
in "Swordmaster."

662
00:45:59,375 --> 00:46:01,789
But she's now a prime suspect
in a murder case,

663
00:46:01,927 --> 00:46:03,134
and all roads lead to Rome.

664
00:46:03,272 --> 00:46:04,720
Not all.

665
00:46:04,858 --> 00:46:08,686
One leads to a secret meeting
in the attic.

666
00:46:13,789 --> 00:46:14,755
Well, come on, it looks

667
00:46:14,893 --> 00:46:16,479
pretty incriminating,
doesn't it?

668
00:46:16,617 --> 00:46:19,065
What, so Melville kills his wife
to move on to the housekeeper?

669
00:46:19,203 --> 00:46:20,479
Nah, please.

670
00:46:20,617 --> 00:46:22,617
Yeah, I did think that at first,
but then...

671
00:46:24,686 --> 00:46:26,134
I saw this...

672
00:46:26,272 --> 00:46:27,237
Where did you get that?

673
00:46:27,375 --> 00:46:28,789
Ema's cottage.

674
00:46:39,513 --> 00:46:42,341
Inspector, uh, maybe you should
let me handle this.

675
00:46:42,479 --> 00:46:43,755
And I don't want you to speak...

676
00:46:43,893 --> 00:46:45,100
Were you and Eddie Melville
having an affair?

677
00:46:45,237 --> 00:46:46,306
No.

678
00:46:46,444 --> 00:46:49,617
Do you care to explain... this?

679
00:46:51,203 --> 00:46:52,582
Who took this?

680
00:46:53,755 --> 00:46:56,031
You're a very talented artist, Ema.

681
00:46:56,168 --> 00:46:58,168
- It's just a hobby.
- Just a hobby?

682
00:46:59,410 --> 00:47:01,789
This just a hobby? Hm?

683
00:47:03,237 --> 00:47:04,962
Did you draw this?

684
00:47:06,479 --> 00:47:08,927
What? Were you fantasising?

685
00:47:09,065 --> 00:47:10,410
Planning?

686
00:47:10,548 --> 00:47:11,824
Planning.

687
00:47:11,962 --> 00:47:13,410
I was planning.

688
00:47:14,789 --> 00:47:17,134
- And did you work alone?
- The murder was my idea.

689
00:47:17,272 --> 00:47:19,237
- And did you do it?
- Did you do it?

690
00:47:20,375 --> 00:47:22,824
No. I drew it.

691
00:47:22,962 --> 00:47:24,582
And then I wrote it.

692
00:47:25,824 --> 00:47:27,789
Planning.

693
00:47:27,927 --> 00:47:30,410
Story-lining, it's called.

694
00:47:30,548 --> 00:47:33,686
I come up with ideas
for "Swordmaster."

695
00:47:33,824 --> 00:47:36,755
Eddie and I are close, but not
for the reason you think.

696
00:47:36,893 --> 00:47:40,237
A couple of years ago,
I found him drunk in the attic,

697
00:47:40,375 --> 00:47:41,720
he had a big deadline

698
00:47:41,858 --> 00:47:44,893
and confessed he hadn't
even started the script.

699
00:47:46,617 --> 00:47:47,996
Well, go on.

700
00:47:48,134 --> 00:47:51,479
I found myself thinking about
"Swordmaster" all the time.

701
00:47:51,617 --> 00:47:53,341
The characters,
what they might do.

702
00:47:53,479 --> 00:47:55,927
I wrote notes
to Eddie with ideas.

703
00:47:56,065 --> 00:47:57,548
Drew pictures.

704
00:47:57,686 --> 00:48:00,858
We'd meet in the attic,
um, drink wine,

705
00:48:00,996 --> 00:48:02,927
talk about the stories.

706
00:48:03,065 --> 00:48:04,444
It was so exciting.

707
00:48:04,582 --> 00:48:06,686
Eddie said I was a natural,

708
00:48:06,824 --> 00:48:08,375
he tripled my salary

709
00:48:08,513 --> 00:48:10,755
and I started writing
his scripts.

710
00:48:10,893 --> 00:48:15,479
Behind every successful man
is a woman... tidying up.

711
00:48:15,617 --> 00:48:18,755
Zestra's death
was my idea, but...

712
00:48:18,893 --> 00:48:20,444
I didn't kill Bridget.

713
00:48:22,341 --> 00:48:23,789
I was very fond of her.

714
00:48:23,927 --> 00:48:26,548
She was a force of nature.

715
00:48:26,686 --> 00:48:30,203
I used to think this place
was a paradise,

716
00:48:30,341 --> 00:48:33,686
beautiful, idyllic, safe.

717
00:48:33,824 --> 00:48:35,237
But now...

718
00:48:36,065 --> 00:48:37,410
Here.

719
00:48:40,548 --> 00:48:42,927
Okay, Inspector! But, but
what about the knife, huh?

720
00:48:43,065 --> 00:48:44,272
What about the dolls

721
00:48:44,410 --> 00:48:46,134
found next to Bridget and Artie?

722
00:48:46,272 --> 00:48:49,014
What about the suspect
caught at the premises

723
00:48:49,025 --> 00:48:50,203
and on CCTV?

724
00:48:50,341 --> 00:48:51,617
What about time wise still

725
00:48:51,755 --> 00:48:53,444
indulging in your
mid-life crisis?

726
00:48:53,582 --> 00:48:56,617
Yes, I am menopausal.
What's your excuse?

727
00:48:56,755 --> 00:48:58,962
I don't believe
that Tituba's guilty of murder.

728
00:48:59,100 --> 00:49:00,686
This is a witch hunt. Literally.

729
00:49:00,824 --> 00:49:02,720
And I know what that feels like.

730
00:49:02,858 --> 00:49:04,410
So do I!

731
00:49:04,548 --> 00:49:06,410
Believe it or not,
you're not the only person

732
00:49:06,548 --> 00:49:08,168
in the world
to feel misunderstood.

733
00:49:08,306 --> 00:49:11,651
Just go home, Mrs. Sidhu. Please.

734
00:49:18,789 --> 00:49:22,479
For the tape, Ms. Hemlock has
waived the right to a solicitor.

735
00:49:22,617 --> 00:49:26,134
Tituba Neve Hemlock.

736
00:49:28,100 --> 00:49:29,168
Is that your birth name?

737
00:49:29,306 --> 00:49:30,755
It's my rebirth name.

738
00:49:32,168 --> 00:49:33,720
It's all legal.
I changed it by deed poll.

739
00:49:33,858 --> 00:49:35,617
Okay, let's start
at the beginning.

740
00:49:35,755 --> 00:49:37,479
What were you doing
at Ravenslair last night?

741
00:49:37,617 --> 00:49:38,962
'Cause we got you on CCTV.

742
00:49:39,100 --> 00:49:41,203
- Having a peek.
- A peek?

743
00:49:41,341 --> 00:49:43,479
That gaff. You gotta admit
it's pretty awesome.

744
00:49:43,617 --> 00:49:45,893
So awesome that
you decided to break in?

745
00:49:46,996 --> 00:49:49,237
I sensed bad energy.

746
00:49:49,375 --> 00:49:50,927
Then I heard about
Bridget Anderson's death,

747
00:49:51,065 --> 00:49:52,134
my fears were confirmed.

748
00:49:52,272 --> 00:49:55,893
Someone's put a hex
on Ravenslair.

749
00:49:56,031 --> 00:49:59,375
Okay. What were you doing
in Artie Melville's bedroom?

750
00:49:59,513 --> 00:50:01,755
I were gonna cleanse
the energy and then I found

751
00:50:01,893 --> 00:50:04,548
Athdar, Artie passed out
on the floor.

752
00:50:04,686 --> 00:50:07,479
I froze. Before I knew it,
everyone rushed in.

753
00:50:07,617 --> 00:50:10,100
The "Swordmaster" convention
started today,

754
00:50:10,237 --> 00:50:11,479
why arrive the night before?

755
00:50:11,617 --> 00:50:13,031
I got an Airbnb close by,

756
00:50:13,168 --> 00:50:14,548
wanted to make
the most of the day.

757
00:50:14,686 --> 00:50:16,548
You're quite the avid
"Swordmaster" fan, aren't you?

758
00:50:16,686 --> 00:50:19,444
Keen contributor
to the Swordies Forum.

759
00:50:19,582 --> 00:50:21,272
We all need a little connection.

760
00:50:21,410 --> 00:50:23,996
Yeah, but you're not a fan
of Queen Zestra?

761
00:50:24,134 --> 00:50:25,651
No.

762
00:50:25,789 --> 00:50:27,582
You cast a spell on her?

763
00:50:27,720 --> 00:50:28,996
She killed Harkus!

764
00:50:29,134 --> 00:50:32,168
Whom you seem to post
quite a lot of fan art about.

765
00:50:32,306 --> 00:50:35,306
Quite erotic most of it,
if that's the right word.

766
00:50:35,444 --> 00:50:39,548
And you, unable to separate
fantasy from reality,

767
00:50:39,686 --> 00:50:42,617
killed Bridget Anderson
as an act of revenge.

768
00:50:42,755 --> 00:50:43,720
No!

769
00:50:43,858 --> 00:50:45,100
What were you doing
last night between

770
00:50:45,237 --> 00:50:46,824
11.45 p.m. and
half past midnight?

771
00:50:46,962 --> 00:50:48,375
In were in my Airbnb.

772
00:50:48,513 --> 00:50:50,031
Can anyone vouch for that?

773
00:50:50,168 --> 00:50:51,203
I were alone.

774
00:50:51,341 --> 00:50:53,444
Did you collect the keys
from anyone?

775
00:50:53,582 --> 00:50:56,134
I got them from the lock box
at front of the cottage.

776
00:50:56,272 --> 00:50:58,065
Oh, well, that's convenient.

777
00:50:58,203 --> 00:51:01,375
I didn't kill Zestra, Bridget,

778
00:51:01,513 --> 00:51:03,065
I only cast a spell on her,
I swear!

779
00:51:03,203 --> 00:51:05,582
Yes, the Subitus mortis spell.

780
00:51:05,720 --> 00:51:06,858
Sudden death.

781
00:51:17,617 --> 00:51:19,755
How is our witch?
Confessed yet?

782
00:51:19,893 --> 00:51:22,824
No. Not quite,
it's only a matter of time.

783
00:51:22,962 --> 00:51:24,686
Could drown her.

784
00:51:24,824 --> 00:51:27,444
If she floats, she's guilty, and
if she sinks, she's innocent.

785
00:51:30,410 --> 00:51:31,789
No, but seriously,

786
00:51:31,927 --> 00:51:32,996
you have got to get

787
00:51:33,134 --> 00:51:34,686
something out of her, otherwise...

788
00:51:34,824 --> 00:51:36,479
Yeah, don't worry.

789
00:51:40,203 --> 00:51:42,444
Got some news about our Tituba.

790
00:51:42,582 --> 00:51:45,341
Oh, yeah? You see!
Alright, come on.

791
00:51:45,479 --> 00:51:48,203
Her Airbnb on Appleton Road,

792
00:51:48,341 --> 00:51:50,513
footage from a neighbour's
Ring-Cam shows Tituba

793
00:51:50,651 --> 00:51:54,134
entering the property
at 11.38 p.m. Friday night.

794
00:51:54,272 --> 00:51:55,444
If she's on Appleton Road,

795
00:51:55,582 --> 00:51:57,306
a 20-minute drive
from Ravenslair.

796
00:51:57,444 --> 00:51:59,065
There's no way
she could have killed Bridget

797
00:51:59,203 --> 00:52:01,686
between
11.30 p.m. and 12:00 midnight.

798
00:52:32,200 --> 00:52:33,900
_

799
00:52:35,548 --> 00:52:37,755
What am I not seeing, Pops?

800
00:52:47,500 --> 00:52:49,300
_

801
00:52:52,824 --> 00:52:53,996
Morning.

802
00:52:55,272 --> 00:52:56,858
Want some toast?

803
00:52:56,996 --> 00:52:58,100
I'm not talking to you.

804
00:52:58,237 --> 00:52:59,686
And I'm not eating carbs.

805
00:53:01,375 --> 00:53:02,996
Mum, you gonna
drop me at the gym?

806
00:53:03,134 --> 00:53:04,617
Gym? What, you?

807
00:53:04,755 --> 00:53:07,031
Boxing gym.
I'm starting training.

808
00:53:07,168 --> 00:53:08,789
Hear that, Pops?

809
00:53:08,927 --> 00:53:11,927
Yournanaused to love
watching the boxing.

810
00:53:12,065 --> 00:53:13,375
So you gonna drop me, yeah?

811
00:53:13,513 --> 00:53:17,824
If it's on the way
to Newton Police station, yeah.

812
00:53:27,651 --> 00:53:29,100
Ms. Hemlock?

813
00:53:32,134 --> 00:53:33,168
You're free to go.

814
00:53:33,306 --> 00:53:36,237
- Your alibi checks out.
- Finally.

815
00:53:36,375 --> 00:53:37,755
Yeah, well the family
may still wanna

816
00:53:37,893 --> 00:53:39,824
press charges
for the trespassing, but...

817
00:53:39,962 --> 00:53:42,720
The family's still in trouble.
Definitely sensed a hex.

818
00:53:42,858 --> 00:53:44,410
Tell them to look me up
if they want help,

819
00:53:44,548 --> 00:53:46,893
@TitubaHemlock,
I'm on all socials.

820
00:53:47,031 --> 00:53:48,203
I cleansed the cell.

821
00:53:48,341 --> 00:53:49,962
Some pretty neg vibes
in there you know.

822
00:53:50,100 --> 00:53:53,168
- _
- Yeah, well, sure.

823
00:53:53,306 --> 00:53:55,100
Ugh, um, follow me.

824
00:53:57,237 --> 00:53:59,168
You need your chakras seeing too.

825
00:54:03,513 --> 00:54:06,479
Forensics report confirmed
Bridget Anderson was killed

826
00:54:06,617 --> 00:54:08,031
by a knife wound
to the left atrium

827
00:54:08,168 --> 00:54:09,306
and pulmonary artery.

828
00:54:09,444 --> 00:54:11,755
The cut to the throat
came after.

829
00:54:12,789 --> 00:54:14,065
Interesting.

830
00:54:14,203 --> 00:54:15,893
And now we're back
to square one.

831
00:54:16,031 --> 00:54:18,617
De Vries is not a happy bunny.

832
00:54:18,755 --> 00:54:20,100
- Sir?
- What!

833
00:54:20,237 --> 00:54:21,686
Your auntie is here.

834
00:54:21,824 --> 00:54:24,513
I did ask her to wait
at reception, but she sort of,

835
00:54:24,651 --> 00:54:25,893
overruled me.

836
00:54:27,513 --> 00:54:29,479
Yeah, she does that.

837
00:54:29,617 --> 00:54:31,789
- Don't worry.
- Morning!

838
00:54:31,927 --> 00:54:33,341
Auntie!

839
00:54:33,479 --> 00:54:36,617
What brings you to the workplace
of your favourite nephew?

840
00:54:36,755 --> 00:54:37,962
Auntie?!

841
00:54:38,100 --> 00:54:41,272
Morning, Mint, fruit plate?
Pastry?

842
00:54:41,410 --> 00:54:45,203
Mrs. Sidhu, this is ridiculous.

843
00:54:46,306 --> 00:54:48,444
- And a little bit creepy.
- I know.

844
00:54:48,582 --> 00:54:50,617
But wait till you see this.

845
00:54:52,858 --> 00:54:56,031
Zack B. Wild.
Who does he look like?

846
00:54:56,168 --> 00:54:58,065
Artie Melville.

847
00:54:58,203 --> 00:54:59,479
He's the spit!

848
00:54:59,617 --> 00:55:00,341
Exactly!

849
00:55:00,479 --> 00:55:01,824
And if he were to spit on

850
00:55:01,962 --> 00:55:04,100
whatever it is you have
to spit on for a DNA test,

851
00:55:04,237 --> 00:55:06,789
I would bet
my heavily mortgaged house,

852
00:55:06,927 --> 00:55:08,686
he's Artie's father.

853
00:55:10,203 --> 00:55:12,031
Because as you can see

854
00:55:12,168 --> 00:55:14,203
Eddie Melville
most certainly isn't.

855
00:55:14,341 --> 00:55:16,168
And Bridget was paying money

856
00:55:16,306 --> 00:55:18,272
to this Zack B. Wild.

857
00:55:18,410 --> 00:55:21,755
Well, go on, look him up.
Zack B. Wild. Musician.

858
00:55:21,893 --> 00:55:24,100
Okay.

859
00:55:27,100 --> 00:55:29,237
No criminal record.

860
00:55:31,824 --> 00:55:33,479
Oh, he's on Twitter.

861
00:55:35,031 --> 00:55:38,272
Gig photo.
On stage with some band

862
00:55:38,410 --> 00:55:41,203
called The Hawks last night.
In Montreal.

863
00:55:41,341 --> 00:55:44,168
Well...

864
00:55:44,306 --> 00:55:46,893
Well, that rules him out.

865
00:55:47,031 --> 00:55:48,341
Doesn't it?

866
00:55:49,444 --> 00:55:51,203
Do you know where reception is?

867
00:55:52,341 --> 00:55:53,962
Don't gloat.

868
00:55:54,100 --> 00:55:55,686
It's very unattractive.

869
00:56:00,789 --> 00:56:02,237
Okay, get in touch
with the venue,

870
00:56:02,375 --> 00:56:03,755
make sure it was him
on stage last night.

871
00:56:03,893 --> 00:56:05,237
I'll check it out.

872
00:56:05,375 --> 00:56:09,375
Although... that could
be motive for Bridget's murder.

873
00:56:09,513 --> 00:56:12,410
Eddie Melville finds out
he's not the dad...

874
00:56:13,996 --> 00:56:15,927
Yes! About time.

875
00:56:16,065 --> 00:56:18,651
Bridget Anderson's phone records
just came through.

876
00:56:18,789 --> 00:56:19,755
Finally.

877
00:56:22,582 --> 00:56:23,962
Hmm.

878
00:56:24,100 --> 00:56:25,513
Clandestine meetings?

879
00:56:25,651 --> 00:56:28,410
Mmm. Threats to keep quiet.

880
00:56:28,548 --> 00:56:30,065
The end of an affair?

881
00:56:30,203 --> 00:56:31,824
Unsaved number,

882
00:56:31,962 --> 00:56:34,996
that is the person she
was meeting before she died.

883
00:56:35,134 --> 00:56:38,617
And check this out.
Saved as "CO."

884
00:56:38,755 --> 00:56:39,755
Open the attachment.

885
00:56:40,962 --> 00:56:41,858
- Oh.
- Jesus.

886
00:56:41,996 --> 00:56:44,479
He is packing.

887
00:56:44,617 --> 00:56:46,513
Well, yeah... but it's...

888
00:56:46,651 --> 00:56:48,100
It's just the angle.

889
00:56:48,237 --> 00:56:50,375
I am so sorry.

890
00:56:50,513 --> 00:56:53,410
I think I left my Tupper...
Is that a penis?

891
00:56:53,548 --> 00:56:55,306
Why are you looking at a penis?

892
00:56:55,444 --> 00:56:57,203
I-it's a suspect penis.

893
00:56:57,341 --> 00:56:59,203
Mm. Aren't they all?

894
00:57:21,134 --> 00:57:23,031
Mr. Melville,
could we have a word?

895
00:57:23,168 --> 00:57:24,375
Yeah. Mm.

896
00:57:45,000 --> 00:57:46,100
_

897
00:57:51,000 --> 00:57:52,200
_

898
00:58:13,306 --> 00:58:15,168
We've got him a place in rehab,

899
00:58:15,306 --> 00:58:16,617
he'll be transferred
this afternoon.

900
00:58:16,755 --> 00:58:19,065
Tituba Hemlock,
her alibi checked out,

901
00:58:19,203 --> 00:58:20,444
so we've had to release her.

902
00:58:20,582 --> 00:58:22,375
She is batshit,

903
00:58:22,513 --> 00:58:24,341
I mean, somewhat deluded,

904
00:58:24,479 --> 00:58:26,479
thinks someone's put
a hex on your house.

905
00:58:26,617 --> 00:58:29,100
You can still press charges
for trespassing should you wish?

906
00:58:29,237 --> 00:58:30,996
No.

907
00:58:31,134 --> 00:58:32,893
Perhaps she's right
about the hex.

908
00:58:33,031 --> 00:58:34,513
Mr. Melville...

909
00:58:34,651 --> 00:58:36,651
why did you hire
a private detective

910
00:58:36,789 --> 00:58:37,858
to follow your wife?

911
00:58:37,996 --> 00:58:40,513
What can you tell us
about Zack B. Wild?

912
00:58:42,651 --> 00:58:44,065
Wild.

913
00:58:44,203 --> 00:58:46,824
When did you find out that he
was Artie's biological father?

914
00:58:46,962 --> 00:58:49,065
Couple of months ago. Why?

915
00:58:49,203 --> 00:58:51,755
Must have put
a strain on the marriage.

916
00:58:51,893 --> 00:58:53,203
I was bloody furious!

917
00:58:53,341 --> 00:58:54,513
Yes, there were arguments.

918
00:58:54,651 --> 00:58:57,582
Yes, I thought about
divorcing Bridget.

919
00:58:57,720 --> 00:58:59,824
Did I kill her?

920
00:58:59,962 --> 00:59:01,237
No.

921
00:59:01,375 --> 00:59:03,479
Why was Bridget
giving Wild money?

922
00:59:03,617 --> 00:59:06,031
Wild threatened
to go to the press.

923
00:59:06,168 --> 00:59:08,789
Tell the truth about Artie.

924
00:59:08,927 --> 00:59:11,893
Bridget was determined
to quieten him down,

925
00:59:12,031 --> 00:59:13,686
deal with it herself.

926
00:59:13,824 --> 00:59:16,065
Do you think Wild had something
to do with your wife's death?

927
00:59:16,203 --> 00:59:19,134
He was a weak man.
A chancer.

928
00:59:19,272 --> 00:59:20,686
Didn't even want
to meet his son.

929
00:59:20,824 --> 00:59:23,168
Only wanted to profit from him.

930
00:59:23,306 --> 00:59:25,272
But Zack's not a murderer.

931
00:59:26,203 --> 00:59:27,996
He's Canadian.

932
00:59:28,134 --> 00:59:30,272
What?
So he couldn't be a murderer?

933
00:59:30,410 --> 00:59:32,444
He lives in Canada.

934
00:59:34,513 --> 00:59:38,858
She chose me as Artie's dad.

935
00:59:38,996 --> 00:59:40,858
Mr. Melville...

936
00:59:40,996 --> 00:59:42,893
Throughout your marriage,

937
00:59:43,031 --> 00:59:44,375
were you both faithful?

938
00:59:45,444 --> 00:59:46,617
What you getting at?

939
00:59:46,755 --> 00:59:49,100
You'd better have a look
at these messages.

940
00:59:52,824 --> 00:59:55,203
Who the hell
was sending pictures

941
00:59:55,341 --> 00:59:57,444
of his todger to my wife?

942
01:00:16,824 --> 01:00:18,582
Hello, Stan.

943
01:00:18,720 --> 01:00:20,444
Oh, Mrs. Sidhu,

944
01:00:20,582 --> 01:00:21,893
what brings you down here?

945
01:00:22,031 --> 01:00:24,582
Seva, which
in the Indian Sikh tradition

946
01:00:24,720 --> 01:00:26,168
means selfless service.

947
01:00:26,306 --> 01:00:28,375
Which also translates as,

948
01:00:28,513 --> 01:00:30,237
samosas and lemon drizzle cake?

949
01:00:30,375 --> 01:00:32,962
Oh, you're too kind.

950
01:00:33,100 --> 01:00:34,789
Uh. Fancy a cuppa?

951
01:00:34,927 --> 01:00:36,548
- I'd love one.
- Great.

952
01:00:37,893 --> 01:00:40,720
This looks just like
one of my family albums.

953
01:00:40,858 --> 01:00:42,755
All the generations
together with their,

954
01:00:42,893 --> 01:00:44,548
hmm, smile for the camera face.

955
01:00:46,031 --> 01:00:47,755
You all seem very close.

956
01:00:47,893 --> 01:00:52,858
Yeah, we were all close
as kids, inseparable.

957
01:00:52,996 --> 01:00:56,927
Then Eddie got his success
and fame, stole him away.

958
01:00:57,065 --> 01:00:58,789
But, uh, when his first wife,

959
01:00:58,927 --> 01:01:01,237
Angelique, died, I was the one
who picked him up.

960
01:01:01,375 --> 01:01:02,927
Got him functioning again.

961
01:01:03,065 --> 01:01:05,651
That's when we moved into here,
into the cottage.

962
01:01:05,789 --> 01:01:07,996
Ah, so nice and handy
for Ravenslair.

963
01:01:09,651 --> 01:01:11,858
It's just through the woods,
only five minute walk.

964
01:01:11,996 --> 01:01:13,203
Perfect.

965
01:01:13,341 --> 01:01:15,168
Gerry insisted on driving it.

966
01:01:15,306 --> 01:01:17,031
Says I got to take it easy,

967
01:01:17,168 --> 01:01:18,479
won't let me do anything

968
01:01:18,617 --> 01:01:20,410
strenuous
since I had the stroke.

969
01:01:20,548 --> 01:01:23,375
I say, "Five minute walk
isn't strenuous!"

970
01:01:23,513 --> 01:01:26,168
But he's paranoid,
since his mum died,

971
01:01:26,306 --> 01:01:28,893
scared of losing me too.

972
01:01:29,031 --> 01:01:32,203
So tragic, you and Eddie,
both losing your wives.

973
01:01:32,341 --> 01:01:33,375
Yeah, well...

974
01:01:33,513 --> 01:01:36,651
At least my Peg made it to 58.

975
01:01:36,789 --> 01:01:39,100
Angelique was 35.

976
01:01:39,237 --> 01:01:41,789
And now, Bridget's murder.

977
01:01:41,927 --> 01:01:45,031
Don't think Eddie's taken it in yet.

978
01:01:45,168 --> 01:01:48,134
He's... still in shock.
Well, we all are.

979
01:01:48,272 --> 01:01:49,858
You don't get over it.

980
01:01:49,996 --> 01:01:53,617
You just get used to the crack
in your heart.

981
01:01:53,755 --> 01:01:56,134
I lost my husband too.

982
01:01:58,962 --> 01:02:00,031
Welcome to the club.

983
01:02:03,203 --> 01:02:05,582
Fancy another cuppa?

984
01:02:05,720 --> 01:02:08,410
Only if I can use
your bathroom first.

985
01:02:39,582 --> 01:02:41,031
You find it alright?

986
01:02:41,168 --> 01:02:43,237
Yes! Found it!

987
01:02:55,306 --> 01:02:56,720
Thanks for the grub.

988
01:02:56,858 --> 01:02:58,617
That's just what
the doctor ordered.

989
01:02:58,755 --> 01:03:02,065
- Oh, thank you for the tea.
- Oh, you're welcome.

990
01:03:02,203 --> 01:03:03,720
Glad of the company.

991
01:03:04,617 --> 01:03:06,134
Bye-bye, Stan.

992
01:03:21,651 --> 01:03:22,755
Right.

993
01:03:36,479 --> 01:03:37,548
Hmm.

994
01:03:42,789 --> 01:03:45,479
You, my lady,

995
01:03:45,617 --> 01:03:47,134
are a fake!

996
01:03:52,375 --> 01:03:53,444
Can you explain the relationship

997
01:03:53,582 --> 01:03:55,341
between yourself
and Bridget Anderson?

998
01:03:55,479 --> 01:03:57,893
I told youse, we were co-actors.

999
01:03:58,031 --> 01:03:59,755
We got on great.

1000
01:04:01,100 --> 01:04:02,375
Bridge was a fine actress.

1001
01:04:02,513 --> 01:04:04,893
Down to earth,
good for the banter, you know?

1002
01:04:06,031 --> 01:04:07,444
Why?

1003
01:04:07,582 --> 01:04:10,789
Well, we found some messages
on Mrs. Anderson's phone.

1004
01:04:10,927 --> 01:04:11,927
Sent form you.

1005
01:04:12,065 --> 01:04:13,858
- Right.
- Did you send this photo?

1006
01:04:16,651 --> 01:04:17,479
Cormac?

1007
01:04:17,617 --> 01:04:19,065
Look, I was stupid, okay,

1008
01:04:19,203 --> 01:04:21,031
I misread the signs.

1009
01:04:21,168 --> 01:04:22,720
I'm a frecking eejit.

1010
01:04:23,755 --> 01:04:25,100
You misread the signs?

1011
01:04:25,237 --> 01:04:26,927
Bridge was always
flirting with me.

1012
01:04:27,065 --> 01:04:28,341
I couldn't believe my luck.

1013
01:04:28,479 --> 01:04:30,203
I mean, as a teenager,
I used to watch her

1014
01:04:30,341 --> 01:04:31,755
in "Westside Cop,"
I had a massive crush on her.

1015
01:04:31,893 --> 01:04:33,755
So you sent her a picture
of your penis?

1016
01:04:33,893 --> 01:04:35,617
That's about the size of it.

1017
01:04:35,755 --> 01:04:36,824
No pun intended.

1018
01:04:36,962 --> 01:04:39,686
Look, I was drunk,

1019
01:04:39,824 --> 01:04:40,858
thought she was into me.

1020
01:04:40,996 --> 01:04:42,031
Well, it wasn't reciprocated?

1021
01:04:42,168 --> 01:04:43,444
No.

1022
01:04:43,582 --> 01:04:45,168
'Cause then I realised
that she kinda flirted

1023
01:04:45,306 --> 01:04:47,203
with everyone, that's just,
uh, who she was.

1024
01:04:47,341 --> 01:04:49,100
So how did that make you feel?

1025
01:04:49,237 --> 01:04:51,100
Jealous? Angry?

1026
01:04:51,237 --> 01:04:52,306
Mortified.

1027
01:04:52,444 --> 01:04:53,996
And what about the
other messages?

1028
01:04:54,134 --> 01:04:56,031
Hmm? Threatened.

1029
01:04:56,168 --> 01:04:58,893
Planning to meet Ms. Anderson
the night she was murdered.

1030
01:04:59,031 --> 01:05:00,548
Did you send these?

1031
01:05:03,410 --> 01:05:05,100
That's not me!
That's not my number.

1032
01:05:05,237 --> 01:05:07,272
You don't have a second phone?

1033
01:05:07,410 --> 01:05:09,237
Believe me, I'm not that smooth.

1034
01:05:09,375 --> 01:05:11,203
Or maybe
you're just a good actor.

1035
01:05:12,617 --> 01:05:15,548
Tell me how you found
Ms. Anderson's body.

1036
01:05:15,686 --> 01:05:17,306
I told youse,
I went for a slash.

1037
01:05:17,444 --> 01:05:19,410
- Her body was in the woods.
- Convenient.

1038
01:05:19,548 --> 01:05:21,858
No, it wasn't convenient.
It was horrific.

1039
01:05:21,996 --> 01:05:23,789
And also somewhat suspicious.

1040
01:05:23,927 --> 01:05:26,686
I swear, I am no killer.

1041
01:05:26,824 --> 01:05:29,444
Look at me! I can't even
get cast as a killer.

1042
01:05:29,582 --> 01:05:30,858
I still live at home with my ma.

1043
01:05:30,996 --> 01:05:32,203
So did Norman Bates.

1044
01:05:32,341 --> 01:05:34,582
Now tell me, what were you doing

1045
01:05:34,720 --> 01:05:39,031
between the hours of 11.45 p.m.
on Friday and 12:30.

1046
01:05:39,168 --> 01:05:41,100
I was picking ma up from work.

1047
01:05:41,237 --> 01:05:42,789
She works as a receptionist
at the hospital.

1048
01:05:42,927 --> 01:05:45,306
You can check with them,
I'll be on their CCTV.

1049
01:05:45,444 --> 01:05:47,513
- Which hospital?
- St Mary's.

1050
01:05:47,651 --> 01:05:49,755
So who was sending Bridge
those other messages?

1051
01:05:57,582 --> 01:05:59,203
I need your credit card number.

1052
01:05:59,341 --> 01:06:01,513
Oh, hi, Tez, I'm fine,
how are you?

1053
01:06:01,651 --> 01:06:02,720
Seriously,
I've got to watch this

1054
01:06:02,858 --> 01:06:04,444
boxing match,
but it's pay per view.

1055
01:06:04,582 --> 01:06:06,168
What's wrong
with your credit card?

1056
01:06:06,306 --> 01:06:07,237
Over my limit.

1057
01:06:07,375 --> 01:06:08,824
Yeah, and so am I.

1058
01:06:10,168 --> 01:06:11,513
Oh, no, you're,
you're breaking up!

1059
01:06:11,651 --> 01:06:13,444
Mum! What about now?

1060
01:06:13,582 --> 01:06:15,272
Oh, sorry, can't hear you!

1061
01:06:15,410 --> 01:06:19,203
- Mum? Mum?
- Oh, dear, I've lost you.

1062
01:06:28,203 --> 01:06:29,479
Oh, shush.

1063
01:06:45,203 --> 01:06:47,789
Oh, hello, Mrs. Sidhu.

1064
01:06:47,927 --> 01:06:50,479
- Yes, hi, Gerry. How are you?
- Busy.

1065
01:06:50,617 --> 01:06:52,893
Uh, work's helping keep
my mind off everything.

1066
01:06:53,031 --> 01:06:54,927
I know, I-I'm so sorry.

1067
01:06:55,065 --> 01:06:56,962
You know, be kind to yourself.

1068
01:06:57,100 --> 01:06:58,962
It takes time to grieve.

1069
01:06:59,100 --> 01:07:01,031
I'm, um,
I'm actually here to buy

1070
01:07:01,168 --> 01:07:02,789
a "Swordmaster" gift for my son.

1071
01:07:02,927 --> 01:07:05,237
Oh, well, uh, we do have
a "Swordmaster" section.

1072
01:07:05,375 --> 01:07:06,720
Um, it's just at the back there.

1073
01:07:06,858 --> 01:07:07,893
Oh, wonderful.

1074
01:07:08,031 --> 01:07:09,755
Give me a shout
if you need any help.

1075
01:07:09,893 --> 01:07:11,237
Uh, you've got ten minutes.

1076
01:07:11,375 --> 01:07:13,168
Sorry, we're closing at 2:00.

1077
01:07:13,306 --> 01:07:14,927
Got a big order coming in.

1078
01:07:15,065 --> 01:07:16,203
Okay.

1079
01:07:17,548 --> 01:07:19,686
Tragic thing is, um,
we've never been so busy,

1080
01:07:19,824 --> 01:07:24,100
um, online sales
are off the scales. And...

1081
01:07:24,237 --> 01:07:25,651
Athdar sold out in minutes,

1082
01:07:25,789 --> 01:07:27,651
once word got out about
Artie's overdose.

1083
01:07:27,789 --> 01:07:29,031
That is tragic.

1084
01:07:29,168 --> 01:07:30,582
Mm. Yeah.

1085
01:07:50,036 --> 01:07:51,936
_

1086
01:07:52,548 --> 01:07:54,203
I'll have this one please.

1087
01:07:54,341 --> 01:07:57,479
Oh, uh, yes.

1088
01:07:57,617 --> 01:07:59,927
These Queen Zestra's
are flying off the shelves.

1089
01:08:00,065 --> 01:08:02,341
God rest her soul.

1090
01:08:02,479 --> 01:08:04,237
The box is rather bashed,

1091
01:08:04,375 --> 01:08:05,893
I'll find you a new one.

1092
01:08:09,410 --> 01:08:12,479
Um, actually,
I'll tell you what,

1093
01:08:12,617 --> 01:08:15,168
uh, you can have this one
on the house.

1094
01:08:15,306 --> 01:08:17,272
- Are you sure?
- Absolutely. Yes.

1095
01:08:17,410 --> 01:08:18,858
That's so kind of you,
thank you.

1096
01:08:18,996 --> 01:08:20,237
I better take this outside.

1097
01:08:20,375 --> 01:08:23,031
Uh, really nice
seeing you again, Mrs. Sidhu.

1098
01:08:23,168 --> 01:08:24,410
Hello?

1099
01:08:24,548 --> 01:08:25,651
Yes.

1100
01:08:27,375 --> 01:08:29,237
Just one more customer leaving.

1101
01:08:51,617 --> 01:08:53,031
DCI Burton.

1102
01:08:53,168 --> 01:08:55,548
Inspector, it's Selene Melville.

1103
01:08:55,686 --> 01:08:58,272
Ms. Melville,
is everything okay?

1104
01:09:00,444 --> 01:09:02,582
There's something
I need to show you.

1105
01:09:33,500 --> 01:09:35,900
_

1106
01:09:50,000 --> 01:09:51,900
_

1107
01:09:56,513 --> 01:09:58,479
Every time you
look over your shoulder,

1108
01:09:58,617 --> 01:10:00,031
there's someone
sniffing 'em out.

1109
01:10:00,168 --> 01:10:02,272
Fucking police, man!

1110
01:10:02,410 --> 01:10:04,720
Don't worry about the police.

1111
01:10:04,858 --> 01:10:07,203
We're not their concern.

1112
01:10:07,341 --> 01:10:09,617
Don't be getting
too comfy, G-man.

1113
01:10:10,720 --> 01:10:12,548
Not much danger of that.

1114
01:10:47,651 --> 01:10:49,100
Bugger.

1115
01:11:04,100 --> 01:11:05,479
Bugger.

1116
01:11:35,203 --> 01:11:37,237
Just through here.

1117
01:11:40,375 --> 01:11:42,237
Bridget never let
anyone in here.

1118
01:11:45,582 --> 01:11:49,065
It was mostly to keep Artie
away from this.

1119
01:11:52,548 --> 01:11:55,168
Please don't let this
get out to the press.

1120
01:11:55,306 --> 01:11:56,789
It would break dad.

1121
01:11:56,927 --> 01:11:59,686
Look, we'll investigate
as discreetly as possible.

1122
01:11:59,824 --> 01:12:01,065
Excuse me.

1123
01:12:42,375 --> 01:12:44,824
Oh, yes!
You beautiful old relic.

1124
01:13:00,300 --> 01:13:02,300
_

1125
01:13:12,134 --> 01:13:13,444
Come on.

1126
01:13:14,410 --> 01:13:16,100
Come on, come on, come on.

1127
01:13:23,100 --> 01:13:25,100
_

1128
01:13:26,720 --> 01:13:28,168
Oh, come on.

1129
01:13:34,168 --> 01:13:36,548
You gonna get me killed, man!

1130
01:13:36,686 --> 01:13:38,031
Argh!

1131
01:13:44,444 --> 01:13:45,651
- Hello?
- Tez!

1132
01:13:45,789 --> 01:13:46,962
Joke, leave a message.

1133
01:13:48,686 --> 01:13:51,720
Tez, I am locked in a basement
at Melville's Memorabilia.

1134
01:13:51,858 --> 01:13:53,375
You have to call
Inspector Burton and...

1135
01:13:55,306 --> 01:13:56,755
Oh, God. They're coming!

1136
01:13:58,582 --> 01:13:59,927
Oh, yes.

1137
01:14:00,065 --> 01:14:01,962
Get more, later if we're lucky.

1138
01:14:03,789 --> 01:14:06,341
This is enough to keep you busy,
hey, G-man?

1139
01:14:06,479 --> 01:14:07,617
I think there's about six,

1140
01:14:07,755 --> 01:14:09,651
What is it, 300 per box
or something?

1141
01:14:09,789 --> 01:14:12,134
Yeah, yeah, about 2,000.

1142
01:14:12,272 --> 01:14:13,858
Should've been more, as well.

1143
01:14:15,100 --> 01:14:17,168
I can't really fit much more.

1144
01:14:18,893 --> 01:14:20,962
You have one new message.

1145
01:14:21,100 --> 01:14:22,444
Tez, I am locked

1146
01:14:22,582 --> 01:14:24,548
in a basement
at Melville's Memorabilia.

1147
01:14:24,686 --> 01:14:26,134
You have to call
Inspector Burton and...

1148
01:14:26,272 --> 01:14:27,858
Papaji, you know,
she's losing her mind, right?

1149
01:14:27,996 --> 01:14:29,686
Oh, God. They're coming.

1150
01:14:31,065 --> 01:14:32,410
Mum?

1151
01:14:38,000 --> 01:14:39,000
_

1152
01:14:46,065 --> 01:14:47,375
Burton.

1153
01:14:47,513 --> 01:14:49,444
Hello, Inspector, it's Tez.

1154
01:14:49,582 --> 01:14:51,686
Sidhu. My mum's locked
in a basement.

1155
01:14:51,824 --> 01:14:52,824
She's what?

1156
01:14:52,962 --> 01:14:54,686
At Melville's Memorabilia.

1157
01:14:54,824 --> 01:14:57,100
I think she's in trouble.
Something about a missing knife.

1158
01:15:06,065 --> 01:15:08,203
You got an hour to sort the lot.

1159
01:15:08,341 --> 01:15:10,686
- An hour?
- Aye.

1160
01:15:12,065 --> 01:15:13,755
Wee toot?

1161
01:15:13,893 --> 01:15:15,755
Huh. Speed yourself up.

1162
01:15:15,893 --> 01:15:19,375
I-I-I never get high
on my own supply.

1163
01:15:21,100 --> 01:15:23,031
What's that?

1164
01:15:23,168 --> 01:15:24,651
You've still got a landline?

1165
01:15:25,686 --> 01:15:28,858
What are you, my nan?

1166
01:15:28,996 --> 01:15:30,375
You gonna answer it?

1167
01:15:30,513 --> 01:15:31,306
Huh.

1168
01:15:34,272 --> 01:15:35,893
Fuck's sake!

1169
01:15:44,272 --> 01:15:45,824
What the...

1170
01:15:45,962 --> 01:15:47,927
Who the hell are you?

1171
01:15:48,065 --> 01:15:49,720
- Mrs. Sidhu?
- Hello, darlings!

1172
01:15:49,858 --> 01:15:52,962
I was just looking
for the little girls room.

1173
01:15:54,134 --> 01:15:55,237
You been at my gear?

1174
01:15:55,375 --> 01:15:57,065
- Your what?
- Uh, you've got a...

1175
01:15:58,582 --> 01:15:59,548
Hi, sorry.

1176
01:15:59,686 --> 01:16:02,031
- Uh, uh...
- Who sent you?

1177
01:16:02,168 --> 01:16:03,927
Huh? Who do you work for?

1178
01:16:04,065 --> 01:16:06,203
Hmm, no one, I'm my own boss,
thank you very much.

1179
01:16:06,341 --> 01:16:08,306
She's just a caterer.

1180
01:16:08,444 --> 01:16:10,065
Lovely to, to meet you both.

1181
01:16:10,203 --> 01:16:12,755
- I think I'll be off.
- Yeah.

1182
01:16:12,893 --> 01:16:14,755
Eh, no, no, no, no.

1183
01:16:14,893 --> 01:16:16,755
You're not going anywhere.

1184
01:16:16,893 --> 01:16:19,686
I-I really didn't see anything,
my eyesight is terrible.

1185
01:16:19,824 --> 01:16:21,375
Right.

1186
01:16:23,168 --> 01:16:24,686
Sit down.

1187
01:16:24,824 --> 01:16:25,996
Go on!

1188
01:16:27,306 --> 01:16:28,444
Honestly...

1189
01:16:29,996 --> 01:16:31,893
I won't.. I-I-I won't say
anything to the police.

1190
01:16:32,031 --> 01:16:34,375
I mean, they never take me
seriously anyway.

1191
01:16:37,513 --> 01:16:39,375
You need to get rid of her.

1192
01:16:39,513 --> 01:16:41,582
Oh, come on, she's harmless,
she's just an old...

1193
01:16:41,720 --> 01:16:43,203
Indian auntie.

1194
01:16:43,341 --> 01:16:46,203
I mean... It's like
I'm not even here, isn't it?

1195
01:16:46,341 --> 01:16:48,410
Business is business.

1196
01:16:48,548 --> 01:16:50,031
Now you get
that unpacked, sunshine.

1197
01:16:50,168 --> 01:16:51,306
I'll get someone
to deal with her.

1198
01:17:00,272 --> 01:17:03,341
Yeah, it's me,
alright, can ya hear me?

1199
01:17:03,479 --> 01:17:07,410
You what? No.
I can't hear ye. Hold on.

1200
01:17:13,306 --> 01:17:15,237
Aye, can you hear me now?

1201
01:17:20,444 --> 01:17:23,582
Look, I, uh, I've got
a wee problem, yeah.

1202
01:17:28,100 --> 01:17:29,927
Ah, frick!

1203
01:17:30,065 --> 01:17:31,272
What have you done?

1204
01:17:34,755 --> 01:17:37,168
Yeah, what have you done?

1205
01:17:39,513 --> 01:17:41,617
Requesting backup,
and an ambulance.

1206
01:17:41,755 --> 01:17:45,134
Melville's Memorabilia,
Old Green Lane. Yep.

1207
01:17:49,031 --> 01:17:50,927
Would you two care to explain?

1208
01:17:51,065 --> 01:17:52,444
Well...

1209
01:17:56,548 --> 01:17:58,755
How long you been
importing drugs, Gerry?

1210
01:18:00,375 --> 01:18:01,720
No comment.

1211
01:18:01,858 --> 01:18:03,824
You were supplying
to Artie Melville, weren't you?

1212
01:18:03,962 --> 01:18:05,444
- No comment.
- No problem.

1213
01:18:05,582 --> 01:18:07,203
I've got all
your comments on this phone.

1214
01:18:07,341 --> 01:18:09,341
With conversations that match

1215
01:18:09,479 --> 01:18:10,962
Bridget Anderson's
phone records.

1216
01:18:11,100 --> 01:18:15,617
"Shut your effing mouth
or they'll effing kill you."

1217
01:18:15,755 --> 01:18:17,996
I mean, you can't even
swear properly.

1218
01:18:18,134 --> 01:18:19,444
Gerry?

1219
01:18:20,651 --> 01:18:22,100
How do you...

1220
01:18:23,410 --> 01:18:25,582
end up wrapped around
people like this?

1221
01:18:27,927 --> 01:18:31,444
Oh, come on, Gerry, I know
you're up to your ears in debt.

1222
01:18:31,582 --> 01:18:32,720
Were you scared,

1223
01:18:32,858 --> 01:18:34,341
that you're gonna
loose this business

1224
01:18:34,479 --> 01:18:36,858
that your father
put his life into?

1225
01:18:36,996 --> 01:18:40,272
I was just trying to make things
better for dad's retirement.

1226
01:18:41,617 --> 01:18:43,617
H-he doesn't have a pension,

1227
01:18:43,755 --> 01:18:45,513
he put everything
into this shop.

1228
01:18:47,134 --> 01:18:48,306
It was his world.

1229
01:18:48,444 --> 01:18:50,444
Especially after mum died.

1230
01:18:50,582 --> 01:18:51,686
Of course.

1231
01:18:51,824 --> 01:18:53,893
Dad refused to go online,

1232
01:18:54,031 --> 01:18:56,617
he wanted the customers
to have a real experience.

1233
01:18:56,755 --> 01:18:57,755
But the...

1234
01:18:59,548 --> 01:19:01,962
The debts were
becoming too stressful,

1235
01:19:02,100 --> 01:19:04,134
I-I needed an escape.

1236
01:19:05,651 --> 01:19:08,065
So I started smoking
a bit of weed.

1237
01:19:08,203 --> 01:19:10,962
Took the edge off.
Helped me sleep.

1238
01:19:11,100 --> 01:19:13,513
But didn't help pay our debts.

1239
01:19:13,651 --> 01:19:17,444
Until one night,
this lad delivers my weed.

1240
01:19:20,410 --> 01:19:22,306
And we end up
getting stoned together.

1241
01:19:22,444 --> 01:19:25,755
Joking about smuggling gear
in the dolls,

1242
01:19:25,893 --> 01:19:26,927
had a right laugh about it.

1243
01:19:27,065 --> 01:19:28,582
But next day...

1244
01:19:28,720 --> 01:19:31,272
he calls me
and he says the dolls...

1245
01:19:32,755 --> 01:19:36,582
It's not just funny,
it's genius.

1246
01:19:36,720 --> 01:19:38,617
And if I help them,

1247
01:19:38,755 --> 01:19:41,237
then they'll, they'll sort me
out some proper cash.

1248
01:19:41,375 --> 01:19:42,893
Perfect cover.

1249
01:19:43,031 --> 01:19:45,410
Sleepy little shop like this.

1250
01:19:45,548 --> 01:19:47,341
And it was just weed.

1251
01:19:47,479 --> 01:19:50,962
I mean, technically,
it should be legalised anyway.

1252
01:19:51,100 --> 01:19:53,755
I never agreed to this though!

1253
01:19:53,893 --> 01:19:55,996
And I've been trying
to get out of it, but...

1254
01:19:57,410 --> 01:19:58,651
They just sucked me back in.

1255
01:19:58,789 --> 01:20:00,755
Why did you push drugs
on Artie Melville?

1256
01:20:00,893 --> 01:20:03,306
No, I didn't push anything
on Artie.

1257
01:20:03,444 --> 01:20:05,410
He wanted more, and I said no,

1258
01:20:05,548 --> 01:20:07,306
he told me that
if I didn't get it for him

1259
01:20:07,444 --> 01:20:08,686
then he'd go elsewhere.

1260
01:20:08,824 --> 01:20:10,686
At least I knew
this stuff was good.

1261
01:20:10,824 --> 01:20:12,651
But Bridget found out,
didn't she?

1262
01:20:16,548 --> 01:20:18,410
Oh.

1263
01:20:18,548 --> 01:20:20,237
And she was already volatile,

1264
01:20:20,375 --> 01:20:21,720
because she knew she'd just
been written

1265
01:20:21,858 --> 01:20:23,617
out of "Swordmaster," and

1266
01:20:23,755 --> 01:20:26,306
you thought this would
tip her over the edge.

1267
01:20:26,444 --> 01:20:29,134
You thought that she'd go
and tell everyone

1268
01:20:29,272 --> 01:20:30,789
about your little side hustle.

1269
01:20:30,927 --> 01:20:33,410
So you arranged to meet her
in the spot

1270
01:20:33,548 --> 01:20:36,444
at Ravenslair woods, and
that's where you silence her.

1271
01:20:43,927 --> 01:20:46,824
No! No!
I took the knife,

1272
01:20:46,962 --> 01:20:49,134
but only as a warning.

1273
01:20:49,272 --> 01:20:50,410
You find the keys?

1274
01:20:50,548 --> 01:20:52,444
Yeah, I'm an idiot.

1275
01:20:52,582 --> 01:20:55,065
They were in my inside pocket
the whole time.

1276
01:20:55,203 --> 01:20:57,962
If she went to the police,

1277
01:20:58,100 --> 01:21:01,134
they'd kill her...
or me or Artie.

1278
01:21:03,031 --> 01:21:04,927
So I needed her to wake up.

1279
01:21:07,582 --> 01:21:10,272
But she, she just laughed.

1280
01:21:11,789 --> 01:21:14,789
I had a knife to her throat.
And she just laughed at me.

1281
01:21:16,444 --> 01:21:18,410
Called me a "sad little man."

1282
01:21:21,962 --> 01:21:24,479
And she grabbed the knife,
said she was gonna kill me.

1283
01:21:25,755 --> 01:21:27,962
I managed to get it
back off her, but...

1284
01:21:28,100 --> 01:21:31,996
uh, it went into her...

1285
01:21:32,134 --> 01:21:35,686
and I could see
I couldn't save her.

1286
01:21:39,237 --> 01:21:41,100
My heart was thumping.

1287
01:21:41,237 --> 01:21:43,479
And I went into the zone.

1288
01:21:44,893 --> 01:21:47,513
A-a-and it was like
I was gaming.

1289
01:21:52,651 --> 01:21:54,479
And then, I slit her throat.

1290
01:21:56,237 --> 01:21:58,513
Just like Zestra did to Harkus.

1291
01:21:59,720 --> 01:22:02,375
Make it look like
a deranged fan.

1292
01:22:08,582 --> 01:22:09,927
Gerry Melville,

1293
01:22:10,065 --> 01:22:12,893
I'm arresting you for the murder
of Bridget Anderson.

1294
01:22:13,031 --> 01:22:14,410
You do not have to say anything,

1295
01:22:14,548 --> 01:22:16,686
but it may harm your defence
if you do not mention

1296
01:22:16,824 --> 01:22:19,927
when questioned something
you later rely on in court.

1297
01:22:20,065 --> 01:22:21,203
Take him away.

1298
01:22:34,479 --> 01:22:37,444
So-sorry,
do you mind if I just...

1299
01:22:37,582 --> 01:22:39,410
- There, take, take that.
- Mmm.

1300
01:22:39,548 --> 01:22:41,686
Should have left it on. I love
winding up the neighbours.

1301
01:22:41,824 --> 01:22:44,962
Yeah, it's not all
you like winding up.

1302
01:22:45,100 --> 01:22:47,100
But you did alright.

1303
01:22:47,237 --> 01:22:48,686
Partner?

1304
01:22:48,824 --> 01:22:50,548
Go on, you were gonna say it,
weren't you?

1305
01:22:50,686 --> 01:22:51,755
No.

1306
01:22:51,893 --> 01:22:53,375
I was gonna say, Mrs. Sidhu.

1307
01:22:53,513 --> 01:22:55,479
But then I worked out I didn't
know what your actual name was.

1308
01:22:55,617 --> 01:22:57,031
Mrs. Sidhu will do fine,
thank you.

1309
01:22:57,168 --> 01:22:58,755
Oh, you did alright, Mrs. Sidhu!

1310
01:22:58,893 --> 01:23:00,651
Actually, I've got a, got a load

1311
01:23:00,789 --> 01:23:03,100
of leftovers that I need
to cook up, do you fancy...

1312
01:23:03,237 --> 01:23:05,651
No, I've, er...

1313
01:23:05,789 --> 01:23:07,755
got some packing
I need to do. Next time.

1314
01:23:07,893 --> 01:23:09,375
Ha! You said it!

1315
01:23:09,513 --> 01:23:10,651
That's not what I meant!

1316
01:23:10,789 --> 01:23:12,375
Na, you can't take it back.
Too late!

1317
01:23:12,513 --> 01:23:14,031
Goodbye, Mrs. Sidhu.

1318
01:23:23,375 --> 01:23:25,272
- Gerry.
- Dad.

1319
01:23:25,410 --> 01:23:26,686
You alright, son?

1320
01:23:26,824 --> 01:23:28,996
I've had better days.

1321
01:23:29,134 --> 01:23:32,237
Listen, dad...

1322
01:23:32,375 --> 01:23:34,065
you need to tend to the garden.

1323
01:23:41,893 --> 01:23:43,203
Oh.

1324
01:24:10,100 --> 01:24:12,200
_

1325
01:24:13,755 --> 01:24:16,617
Admit it,
you're a little bit proud.

1326
01:24:33,272 --> 01:24:35,341
- Oh, Hi!
- Oh, Selene, Hi!

1327
01:24:35,479 --> 01:24:36,479
Where's Ema today?

1328
01:24:36,617 --> 01:24:38,893
- Oh, she's got a new job.
- Oh.

1329
01:24:39,031 --> 01:24:39,927
Here.

1330
01:24:40,065 --> 01:24:41,272
Oh, smells divine.

1331
01:24:41,410 --> 01:24:42,824
Your food is heaven.

1332
01:24:42,962 --> 01:24:44,375
It's the main thing
keeping dad going.

1333
01:24:44,513 --> 01:24:45,893
Do you know it's even
got him writing again?

1334
01:24:46,031 --> 01:24:47,341
Wow, wonderful.

1335
01:24:47,479 --> 01:24:49,410
Oh, no, no, this one's on me.

1336
01:24:49,548 --> 01:24:51,789
- Gosh, are you sure?
- Absolutely.

1337
01:24:51,927 --> 01:24:53,306
Thank you.

1338
01:24:53,444 --> 01:24:55,996
If there's ever anything
we can do for you, just ask.

1339
01:24:56,134 --> 01:24:57,513
Um...

1340
01:24:58,375 --> 01:24:59,789
Write me a review?

1341
01:24:59,927 --> 01:25:01,962
Absolutely!

1342
01:25:10,203 --> 01:25:11,341
What did they say?

1343
01:25:11,479 --> 01:25:13,444
They want their sword back.

1344
01:25:13,582 --> 01:25:14,962
Aw.

1345
01:25:19,100 --> 01:25:21,134
Lunch time!

1346
01:25:21,272 --> 01:25:23,479
Yes, please!

1347
01:25:24,375 --> 01:25:26,893
-
- Looks gorgeous.

1348
01:25:31,031 --> 01:25:32,237
Who'd have thought, eh?

1349
01:25:32,375 --> 01:25:34,272
Drugs bust and murder
in leafy Berkshire.

1350
01:25:34,410 --> 01:25:36,962
Hmm, you never know what
goes on behind closed doors.

1351
01:25:37,100 --> 01:25:38,548
The world's run by crooks, innit?

1352
01:25:38,686 --> 01:25:39,824
Innit, though?

1353
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
_

1354
01:25:52,000 --> 01:25:58,000
*CREDITS*

