1
00:00:00,816 --> 00:00:02,816
Previously on The Woman In The Wall...

2
00:00:03,027 --> 00:00:04,587
She's dead.

3
00:00:07,438 --> 00:00:09,878
290 children who died
at the convent...

4
00:00:10,449 --> 00:00:12,949
I could only find graves for three.

5
00:00:12,960 --> 00:00:14,629
We're the only mammies left

6
00:00:14,640 --> 00:00:17,320
- and we've been through hell together.
- Back off!

7
00:00:26,680 --> 00:00:29,249
My mam told me that Father
Percy put her in touch with the

8
00:00:29,260 --> 00:00:31,829
House of the Sacred Shepherd
and I was adopted through them.

9
00:00:31,840 --> 00:00:33,109
February, 1989.

10
00:00:33,120 --> 00:00:34,829
What if they didn't shut down?

11
00:00:34,840 --> 00:00:36,949
What if they just went underground?

12
00:00:36,960 --> 00:00:39,229
You went to Lazarus House?

13
00:00:39,240 --> 00:00:40,829
What happened to me in there?

14
00:00:40,840 --> 00:00:43,000
I don't want you coming back
to work for a while.

15
00:00:44,520 --> 00:00:46,880
According to this, you're dead.

16
00:00:48,560 --> 00:00:50,109
But you're alive?

17
00:00:50,120 --> 00:00:51,840
Yeah.

18
00:00:56,000 --> 00:00:57,989
_

19
00:00:58,000 --> 00:01:00,709
So, this is fake, right?

20
00:01:00,720 --> 00:01:03,389
But it's got Government stamps
and everything.

21
00:01:03,400 --> 00:01:05,029
It's just like Agnes'.

22
00:01:05,040 --> 00:01:06,800
Maybe she's alive, too?

23
00:01:09,080 --> 00:01:10,280
Exactly.

24
00:01:16,320 --> 00:01:18,920
So, you were born in
a Mother and Baby Home?

25
00:01:21,320 --> 00:01:22,480
I don't...

26
00:01:25,600 --> 00:01:27,440
I don't talk about it much.

27
00:01:30,800 --> 00:01:32,120
It's OK.

28
00:01:34,240 --> 00:01:35,720
It's OK.

29
00:01:41,840 --> 00:01:44,280
So, why are you showing
this to me now?

30
00:01:47,040 --> 00:01:48,680
I took some files.

31
00:01:50,040 --> 00:01:52,829
Evidence from Father Percy's house.

32
00:01:52,840 --> 00:01:57,120
So, between that and these, maybe...

33
00:02:01,440 --> 00:02:04,440
..maybe we could find out
what happened to your daughter.

34
00:02:09,880 --> 00:02:11,360
Thank you.

35
00:02:57,000 --> 00:02:59,100
*CREDITS*

36
00:03:05,440 --> 00:03:06,869
How much of this is there?

37
00:03:06,880 --> 00:03:08,909
Father Percy kept everything.

38
00:03:08,920 --> 00:03:13,200
Letters, birthday cards, Christmas
cards from the families he...

39
00:03:14,960 --> 00:03:16,560
..helped.

40
00:03:21,080 --> 00:03:22,480
Right.

41
00:03:34,560 --> 00:03:35,989
Jesus Christ!

42
00:03:36,000 --> 00:03:39,320
What? What is it?

43
00:03:44,920 --> 00:03:48,469
"Dear Father Percy, Merry Christmas
and a Happy New Year,

44
00:03:48,480 --> 00:03:50,509
"best wishes, Frank, Joyce and..."

45
00:03:50,520 --> 00:03:51,789
Breda.

46
00:03:51,800 --> 00:03:54,269
"aged eight and four months."

47
00:03:54,280 --> 00:03:56,120
Clemence had a daughter
called Breda.

48
00:03:57,360 --> 00:03:58,920
That's her, in the middle.

49
00:03:59,960 --> 00:04:02,189
Breda was born in '85.

50
00:04:02,200 --> 00:04:04,029
The same month as Agnes.

51
00:04:04,040 --> 00:04:06,509
It has to be her, right?

52
00:04:06,520 --> 00:04:10,189
If it is her, and if Father Percy
was involved in her adoption,

53
00:04:10,200 --> 00:04:12,840
maybe she has a death
certificate, too?

54
00:04:14,440 --> 00:04:15,869
I don't know.

55
00:04:15,880 --> 00:04:17,200
We can check.

56
00:04:22,280 --> 00:04:24,240
Whoa, whoa!
Where did you get all of these?

57
00:04:25,800 --> 00:04:27,320
Don't ask.

58
00:04:32,120 --> 00:04:35,469
Oh, hey, Sarge, just
checking in to see how you're doing?

59
00:04:35,480 --> 00:04:37,189
I know you said you were sick,

60
00:04:37,200 --> 00:04:40,479
but I can hear you clumping around
up there and I thought maybe...

61
00:05:49,160 --> 00:05:50,600
"Connor..."

62
00:05:54,000 --> 00:05:55,680
Here it is!

63
00:05:58,040 --> 00:05:59,240
"Breda Tooley.

64
00:06:02,800 --> 00:06:05,069
"Cause of death - asthma.

65
00:06:05,080 --> 00:06:08,160
"2nd of May, 1986."

66
00:06:18,960 --> 00:06:21,080
What the fuck is going on?

67
00:06:26,480 --> 00:06:28,640
Maybe Frank and Joyce can tell us.

68
00:06:34,520 --> 00:06:36,440
"11, Mill Road."

69
00:06:37,520 --> 00:06:38,949
That's it.

70
00:06:38,960 --> 00:06:41,389
Mill Road? I mean,
how many Mill Roads are there?

71
00:06:41,400 --> 00:06:42,829
Oh, loads.

72
00:06:42,840 --> 00:06:45,229
Hey, can you...? Look at that.

73
00:06:45,240 --> 00:06:47,189
Something Heart Church?

74
00:06:47,200 --> 00:06:49,189
"Sacred Heart Church."

75
00:06:49,200 --> 00:06:51,949
Fuck, I mean, you can't throw
a stone in this country without

76
00:06:51,960 --> 00:06:54,320
- hitting one of those.
- But how many are near a Mill Road?

77
00:06:56,600 --> 00:06:59,080
That's very good work, Columbo.

78
00:07:00,880 --> 00:07:02,589
One.

79
00:07:02,600 --> 00:07:04,389
Two.

80
00:07:04,400 --> 00:07:06,640
Here. Three.

81
00:07:08,280 --> 00:07:09,680
Four.

82
00:07:10,920 --> 00:07:12,640
Five.

83
00:07:14,240 --> 00:07:16,149
And that one's closest.

84
00:07:16,160 --> 00:07:19,480
- Let's start there.
- OK.

85
00:07:28,240 --> 00:07:30,189
Why do you think
he wanted to see me?

86
00:07:30,200 --> 00:07:32,040
Maybe he wants to propose.

87
00:07:36,880 --> 00:07:38,829
It's bad news. It has to be.

88
00:07:38,840 --> 00:07:41,320
Hey, will you stop?

89
00:07:45,000 --> 00:07:47,189
A sofa like this would be
nice in the living room.

90
00:07:47,200 --> 00:07:50,440
Although you wouldn't want
to get sick on it.

91
00:07:52,280 --> 00:07:54,269
Why would I be getting sick on it?

92
00:07:54,280 --> 00:07:57,400
Not you, eejit, the baby!

93
00:07:58,600 --> 00:08:00,229
Niamh! Anna! Hello.

94
00:08:00,240 --> 00:08:01,589
- James, hi.
- No, no, no.

95
00:08:01,600 --> 00:08:03,469
Please, please, stay where you are.

96
00:08:03,480 --> 00:08:04,789
Er, can I get you anything?

97
00:08:04,800 --> 00:08:06,989
- Tea, coffee?
- No, we're grand, thanks.

98
00:08:07,000 --> 00:08:09,669
- I'd murder a coffee.
- Ah, right, just a second.

99
00:08:09,680 --> 00:08:11,109
Um...

100
00:08:11,120 --> 00:08:14,000
Could I have, er,
one coffee over here, please?

101
00:08:15,120 --> 00:08:16,640
Thank you.

102
00:08:20,120 --> 00:08:21,520
What's this?

103
00:08:22,960 --> 00:08:24,600
Well, I, um...

104
00:08:25,920 --> 00:08:29,269
I wouldn't go so far as to say
it's a slam-dunk,

105
00:08:29,280 --> 00:08:32,440
as the Yanks might say, but...

106
00:08:34,080 --> 00:08:37,480
The State is recognising
the Kilkinure Convent...

107
00:08:39,480 --> 00:08:40,760
..as a laundry.

108
00:08:43,840 --> 00:08:49,029
Once those letters are signed,
yes, as a Magdalene Laundry.

109
00:08:49,040 --> 00:08:53,269
And all of the women will be
entitled to their compensation.

110
00:08:53,280 --> 00:08:55,800
- You did it.
- Oh, my God...

111
00:08:57,360 --> 00:08:58,599
Oh, my God...!

112
00:09:00,960 --> 00:09:02,560
Oh, God...

113
00:09:04,040 --> 00:09:05,480
Oh, God...

114
00:09:07,720 --> 00:09:11,789
We didn't even know my mam was in
the laundry until after she passed.

115
00:09:11,800 --> 00:09:13,869
Like, she never even told my dad.

116
00:09:13,880 --> 00:09:15,720
That's how ashamed she felt.

117
00:09:17,280 --> 00:09:21,640
And now this,
them openly acknowledging it...

118
00:09:23,640 --> 00:09:25,869
..can you imagine what that would
have done for her?

119
00:09:25,880 --> 00:09:28,589
I just wish
she was here to see it...

120
00:09:28,600 --> 00:09:30,440
She'd be so proud of you.

121
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
Well, there, um...

122
00:09:34,640 --> 00:09:37,229
There are
other women that we can help,

123
00:09:37,240 --> 00:09:39,866
so the sooner we
can get these letters

124
00:09:39,877 --> 00:09:41,880
to them to sign, the better.

125
00:09:42,960 --> 00:09:45,109
Thank you for this, James.

126
00:09:45,120 --> 00:09:47,200
I'll get that coffee.

127
00:10:28,600 --> 00:10:30,120
Are you OK?

128
00:10:31,400 --> 00:10:32,759
Yeah.

129
00:10:34,520 --> 00:10:35,789
You sure?

130
00:10:35,800 --> 00:10:37,440
Yeah.

131
00:10:40,280 --> 00:10:41,760
When did you last sleep?

132
00:10:43,760 --> 00:10:45,039
Don't know. What day is it?

133
00:10:46,840 --> 00:10:48,160
It's Wednesday.

134
00:10:50,120 --> 00:10:52,200
I don't know. Like, a week ago?

135
00:11:00,120 --> 00:11:01,880
How much do you know about your mam?

136
00:11:03,280 --> 00:11:05,120
Like, your... your real mam, I mean.

137
00:11:08,560 --> 00:11:10,560
As much as you know about Agnes.

138
00:11:12,320 --> 00:11:14,469
Just her name.

139
00:11:14,480 --> 00:11:16,240
What was her name?

140
00:11:17,680 --> 00:11:18,960
Catherine.

141
00:11:22,280 --> 00:11:23,360
Catherine.

142
00:11:29,000 --> 00:11:31,869
Wait, you know, you had
one of those death certs, too.

143
00:11:31,880 --> 00:11:35,440
Why don't we just ask your parents
if they knew what was going on?

144
00:11:39,480 --> 00:11:40,800
It's complicated.

145
00:11:45,000 --> 00:11:46,200
Right.

146
00:11:51,080 --> 00:11:51,911
Wait, stop!

147
00:11:51,922 --> 00:11:53,229
- What?
- Right, go left! Go left!

148
00:11:53,240 --> 00:11:54,469
What?

149
00:11:54,480 --> 00:11:55,840
Go left!

150
00:11:57,520 --> 00:11:59,200
The Sacred Heart Church!

151
00:12:18,160 --> 00:12:19,680
This is it.

152
00:12:45,240 --> 00:12:46,549
Sarge?

153
00:12:46,560 --> 00:12:48,909
I thought you were off sick?

154
00:12:49,420 --> 00:12:51,029
What's that?

155
00:12:51,040 --> 00:12:52,840
I'm not sure yet.

156
00:12:57,320 --> 00:12:58,840
Skelly...

157
00:13:00,000 --> 00:13:02,760
..do you ever get tired
of being useless?

158
00:13:05,920 --> 00:13:07,669
I'm sorry.

159
00:13:07,680 --> 00:13:10,440
No, no, I don't mean that, no.
I mean...

160
00:13:13,480 --> 00:13:15,360
I mean, I feel useless.

161
00:13:17,440 --> 00:13:19,320
And I'm sick and tired of it.

162
00:13:28,280 --> 00:13:29,429
Drennan.

163
00:13:29,440 --> 00:13:32,789
Er, Detective Drennan,
yeah, Sergeant Massey, Kilkinure.

164
00:13:32,800 --> 00:13:34,136
Long time no speak, Massey.

165
00:13:34,147 --> 00:13:36,229
Now, lookit, I need
you to forward me

166
00:13:36,240 --> 00:13:38,896
on all of the latest
materials relevant to the case.

167
00:13:38,907 --> 00:13:39,789
- What?
- Yeah.

168
00:13:39,800 --> 00:13:40,989
- All of them?
- Yeah.

169
00:13:41,000 --> 00:13:43,469
Pathologists' reports,
phone records,

170
00:13:43,480 --> 00:13:45,709
whatever you have,
send everything.

171
00:13:45,720 --> 00:13:47,320
I don't think that's pertinent.

172
00:13:48,520 --> 00:13:49,840
Not pertinent?

173
00:13:51,000 --> 00:13:52,869
Look, you do know
that the victim's car

174
00:13:52,880 --> 00:13:54,749
was burned on state
property, do you?

175
00:13:54,760 --> 00:13:57,749
- Yeah, of course, I do.
- Yeah, well, this is a small town

176
00:13:57,760 --> 00:13:59,798
and now, not only
do the locals have

177
00:13:59,809 --> 00:14:01,789
a priest-murderer
to worry about,

178
00:14:01,800 --> 00:14:03,829
- there's an arsonist to boot!
- Arson?

179
00:14:03,840 --> 00:14:07,869
Arson, yeah, as in big fire that
nearly burned down our station.

180
00:14:07,880 --> 00:14:11,029
Now, you don't think
that's pertinent, do you?

181
00:14:11,040 --> 00:14:13,749
Well, I think that's very pertinent.
In fact, do you think

182
00:14:13,760 --> 00:14:16,709
your superintendent might think it
was very pertinent, too?

183
00:14:16,720 --> 00:14:17,724
Can you hold?

184
00:14:17,735 --> 00:14:20,759
Oh, no bother at
all. Yeah, I can wait.

185
00:14:23,800 --> 00:14:25,800
Stick the kettle on there, will ye?

186
00:14:32,600 --> 00:14:34,509
Well, this is it.

187
00:14:34,520 --> 00:14:35,909
Bresnahan.

188
00:14:35,920 --> 00:14:38,389
Whoa, whoa, Lorna! Hold on.

189
00:14:38,400 --> 00:14:40,109
We don't just...

190
00:14:40,120 --> 00:14:41,669
Look, I'll show them my badge,

191
00:14:41,680 --> 00:14:43,989
tell them I'm investigating
irregularities

192
00:14:44,000 --> 00:14:46,549
in the adoption process... or
something.

193
00:14:46,560 --> 00:14:48,749
OK? We'll play it from there.

194
00:14:48,760 --> 00:14:50,989
What? Well, what about me?

195
00:14:51,000 --> 00:14:52,549
You...

196
00:14:52,560 --> 00:14:54,749
Might be best if you just say
nothing.

197
00:14:54,760 --> 00:14:56,629
What, I can't say anything

198
00:14:56,640 --> 00:14:58,549
to the people
who took Clemence's daughter?

199
00:14:58,560 --> 00:15:00,629
- Yeah?
- Hello.

200
00:15:00,640 --> 00:15:04,549
Er, we're looking for the, er,
the Bresnahans?

201
00:15:04,560 --> 00:15:05,669
My parents.

202
00:15:05,680 --> 00:15:08,349
I'm house-sitting for
them at the moment.

203
00:15:08,360 --> 00:15:11,789
Well, dog-sitting, really.

204
00:15:11,800 --> 00:15:13,829
Can I help you with anything?

205
00:15:13,840 --> 00:15:15,640
- You'd be...?
- Breda.

206
00:15:16,920 --> 00:15:19,189
Er, who are you? Um...

207
00:15:19,200 --> 00:15:21,989
Sorry, I'm Detective Colman Akande.

208
00:15:22,000 --> 00:15:24,549
Do you know
when your parents might be back?

209
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
This is my baby...

210
00:15:29,080 --> 00:15:30,839
Isn't she beautiful?

211
00:15:38,080 --> 00:15:39,909
How'd she know my name?

212
00:15:39,920 --> 00:15:42,959
It might be best
if we spoke to your parents first.

213
00:15:46,560 --> 00:15:47,909
What's this about?

214
00:15:47,920 --> 00:15:49,120
Your adoption.

215
00:15:50,440 --> 00:15:52,680
Oh, God...

216
00:15:56,960 --> 00:15:59,109
Are you my... my birth mother?

217
00:15:59,120 --> 00:16:01,229
No, no.

218
00:16:01,240 --> 00:16:02,760
No, no, I'm not.

219
00:16:04,000 --> 00:16:05,869
But I know her.

220
00:16:05,880 --> 00:16:07,469
Knew her.

221
00:16:07,480 --> 00:16:10,029
You knew her? She, er...

222
00:16:10,040 --> 00:16:12,309
- Oh, my God, she's, um...?
- Yeah.

223
00:16:12,320 --> 00:16:14,399
A few days ago.

224
00:16:17,600 --> 00:16:18,909
I'm so sorry, um...

225
00:16:18,920 --> 00:16:21,669
No, wait, I just wanted to ask if
you could...

226
00:16:21,680 --> 00:16:24,040
Shite.

227
00:16:29,080 --> 00:16:30,560
Oh, shite.

228
00:16:35,040 --> 00:16:37,280
What is this about, really?

229
00:16:39,600 --> 00:16:41,080
My name's Lorna.

230
00:16:42,600 --> 00:16:45,400
I was in the same
Mother and Baby Home as your mam.

231
00:16:48,040 --> 00:16:49,480
This is you.

232
00:16:54,800 --> 00:16:56,600
Ah, fuck.

233
00:16:58,920 --> 00:17:02,206
How long had you
known you were adopted?

234
00:17:02,217 --> 00:17:03,309
Ages.

235
00:17:03,320 --> 00:17:05,869
My folks told me
when I was really young.

236
00:17:05,880 --> 00:17:07,229
Too young probably.

237
00:17:07,240 --> 00:17:08,829
I was, like, "Mam! Dad!"

238
00:17:08,840 --> 00:17:12,429
They were, like, "Let me stop you
there, sweetheart.

239
00:17:12,440 --> 00:17:16,999
"In the interest of accuracy, we're
not your biological mam and dad."

240
00:17:19,840 --> 00:17:21,240
It's funny.

241
00:17:22,440 --> 00:17:25,760
- It's not funny.
- Sorry, I don't know why I said that.

242
00:17:27,200 --> 00:17:28,989
Was she, erm, was she funny?

243
00:17:29,000 --> 00:17:31,869
My, erm, my birth mother?

244
00:17:31,880 --> 00:17:33,600
No.

245
00:17:34,640 --> 00:17:35,680
Oh.

246
00:17:38,640 --> 00:17:41,189
My parents
had tried adopting before,

247
00:17:41,200 --> 00:17:43,949
but the State said that they
were too old,

248
00:17:43,960 --> 00:17:47,309
so someone they knew at Mass said
you should talk to Father So-and-so,

249
00:17:47,320 --> 00:17:50,349
- he'll be able to help you out...
- Father Percy Sheehan?

250
00:17:50,360 --> 00:17:52,029
Yeah, I don't know his name.

251
00:17:52,040 --> 00:17:55,069
But he told my folks
that there's this one baby

252
00:17:55,080 --> 00:17:58,709
and she's not doing very well.

253
00:17:58,720 --> 00:18:03,389
Erm, she's nine months but only
weighs as much as a newborn,

254
00:18:03,400 --> 00:18:07,960
because her mother wouldn't feed
her. She just abandoned her.

255
00:18:09,760 --> 00:18:11,160
Yeah.

256
00:18:12,160 --> 00:18:14,720
Things weren't looking
good for Baby Breda.

257
00:18:16,480 --> 00:18:18,549
My parents, they didn't want me

258
00:18:18,560 --> 00:18:20,982
being shipped off to
St Alma's, you know?

259
00:18:20,993 --> 00:18:22,749
St Alma's? What's that?

260
00:18:22,760 --> 00:18:26,960
Erm, I don't know, but it's where
most of the kids went.

261
00:18:28,000 --> 00:18:30,680
- Wait, most of the kids?
- Yeah.

262
00:18:31,720 --> 00:18:33,549
Guess I was lucky, in a way.

263
00:18:33,560 --> 00:18:34,880
Lucky?

264
00:18:36,280 --> 00:18:37,789
Is that what you'd call yourself?

265
00:18:37,800 --> 00:18:40,989
Yeah, my parents did everything
for me.

266
00:18:41,000 --> 00:18:43,909
And they saved my life, getting me
out of there when they did.

267
00:18:43,920 --> 00:18:45,669
No, we're not blaming them.

268
00:18:45,680 --> 00:18:49,549
I mean, Jesus,
they remortgaged this house!

269
00:18:49,560 --> 00:18:50,869
Wait, what?!

270
00:18:50,880 --> 00:18:52,749
Yeah, to save me.

271
00:18:52,760 --> 00:18:54,429
What...?

272
00:18:54,440 --> 00:18:56,309
- They paid to adopt you?
- No.

273
00:18:56,320 --> 00:18:58,189
They gave money.

274
00:18:58,200 --> 00:19:00,629
- How much money?
- I don't know, exactly.

275
00:19:00,640 --> 00:19:03,429
Wait, who did they pay?
The people who'd been keeping you?

276
00:19:03,440 --> 00:19:05,789
- No. No, no, no, no!
- Well, who, then?!

277
00:19:05,800 --> 00:19:07,589
- It was a thank you.
- Jesus!

278
00:19:07,600 --> 00:19:09,989
You're making it sound like...

279
00:19:10,000 --> 00:19:12,109
Look, you're not going to make me
hate my parents...

280
00:19:12,120 --> 00:19:13,709
No, we're not saying that.

281
00:19:13,720 --> 00:19:15,480
I think, er, you two should go.

282
00:19:17,480 --> 00:19:19,360
All right, thank you for your time.

283
00:19:20,440 --> 00:19:22,120
Lorna?

284
00:19:26,280 --> 00:19:28,240
You know what, she didn't...

285
00:19:29,240 --> 00:19:31,469
Your mother, Clemence,

286
00:19:31,480 --> 00:19:33,920
she didn't just leave you there
and abandon you.

287
00:19:37,040 --> 00:19:39,040
She would never have done that.

288
00:19:41,360 --> 00:19:43,080
She loved you, right?

289
00:19:44,480 --> 00:19:46,240
She always loved you.

290
00:19:51,440 --> 00:19:54,949
St Alma's Church,
St Alma's School,

291
00:19:54,960 --> 00:19:57,280
St Alma's Well.

292
00:19:58,800 --> 00:20:01,149
The way she talked about it,
all those kids,

293
00:20:01,160 --> 00:20:03,000
maybe it was an orphanage?

294
00:20:13,840 --> 00:20:15,640
Have you found anything?

295
00:20:18,280 --> 00:20:19,334
- Colman!
- What?!

296
00:20:19,345 --> 00:20:20,749
Did you find anything?

297
00:20:20,760 --> 00:20:22,640
Do you have Breda's death
cert with you?

298
00:20:24,520 --> 00:20:28,829
She said she was adopted
when she was nine months old, right?

299
00:20:28,840 --> 00:20:31,029
So, it will be sometime in May?

300
00:20:31,040 --> 00:20:32,560
Er, yeah.

301
00:20:35,040 --> 00:20:38,509
Her death cert says
she died of asthma on May 2nd.

302
00:20:38,520 --> 00:20:42,189
Now, look at what Father Percy
has marked down that same day.

303
00:20:42,200 --> 00:20:45,549
Private donation. Roof, £5,000.

304
00:20:45,560 --> 00:20:49,989
£5,000 is no small chunk of change
now, but 30 years ago...

305
00:20:50,000 --> 00:20:53,149
- Yeah, she said they remortgaged
their home. - Yes.

306
00:20:53,160 --> 00:20:55,549
Look at what pops
up at the end of the month.

307
00:20:55,560 --> 00:20:59,760
Another private donation.
Furnishings, £7,500.

308
00:21:01,000 --> 00:21:02,560
It's another kid.

309
00:21:09,600 --> 00:21:11,189
February 25th.

310
00:21:11,200 --> 00:21:15,960
Private donation.
General repairs, £4,500.

311
00:21:18,360 --> 00:21:25,189
April 2nd. Private donation.
Hymn books, £6,718.36.

312
00:21:25,200 --> 00:21:27,720
- That's a weird number.
- Go to September.

313
00:21:30,240 --> 00:21:31,880
What?

314
00:21:33,240 --> 00:21:36,200
September 18th, 1986.

315
00:21:53,760 --> 00:21:59,880
Private donation.
Upkeep, £10,887.09.

316
00:22:23,200 --> 00:22:24,920
They sold her.

317
00:22:28,440 --> 00:22:31,789
- It's called human trafficking.
- They fuckin' sold her!

318
00:22:31,800 --> 00:22:33,309
- Hey! Hey!
- Sold her!

319
00:22:33,320 --> 00:22:35,349
Hey! Lorna, give me that!

320
00:22:35,360 --> 00:22:37,949
- Give me that!
- They sold her...

321
00:22:37,960 --> 00:22:40,520
- This is evidence
- Yeah, it's my life!

322
00:22:43,160 --> 00:22:45,200
Hey, it's my life, too.

323
00:22:48,480 --> 00:22:50,989
For all I know, my parents could
have made

324
00:22:51,000 --> 00:22:52,760
one of these donations, too.

325
00:23:01,800 --> 00:23:03,080
Right.

326
00:23:06,160 --> 00:23:08,600
So, can we please
go and talk to them?

327
00:23:11,960 --> 00:23:14,680
But they're admitting it, right?

328
00:23:15,760 --> 00:23:18,400
- Everything that happened?
- Yes.

329
00:23:19,680 --> 00:23:22,829
If you sign this, the Irish State
will recognise

330
00:23:22,840 --> 00:23:25,509
that you were placed in
a Magdalene Laundry

331
00:23:25,520 --> 00:23:29,040
and forced to work there
against your will.

332
00:23:30,840 --> 00:23:33,229
And that's what they're calling it?

333
00:23:33,240 --> 00:23:34,469
A Laundry?

334
00:23:34,480 --> 00:23:37,349
Not a training centre

335
00:23:37,360 --> 00:23:40,629
- or an industrial school or...?
- No.

336
00:23:40,640 --> 00:23:43,120
They're saying it was a Laundry.

337
00:23:44,400 --> 00:23:46,069
Well, thank God for that.

338
00:23:46,080 --> 00:23:49,109
We should be as loud about
this as possible

339
00:23:49,120 --> 00:23:52,469
because there's still people out
there who need to know.

340
00:23:52,480 --> 00:23:55,800
They can take on the Church and the
State and you can win.

341
00:23:57,360 --> 00:24:00,720
Sorry, guys, I'll just be...
I'll just be a minute, OK?

342
00:24:02,520 --> 00:24:04,189
Ah, you came!

343
00:24:04,200 --> 00:24:06,109
We did it! We did it!

344
00:24:06,120 --> 00:24:08,789
- You all right?
- Mm-hm.

345
00:24:08,800 --> 00:24:10,200
Guys.

346
00:24:11,320 --> 00:24:13,029
- Shit.
- Everyone...

347
00:24:13,040 --> 00:24:15,309
Erm, this is Carmel.

348
00:24:15,320 --> 00:24:17,149
- No fucking way.
- Hello?

349
00:24:17,160 --> 00:24:19,149
Oh, my goodness.

350
00:24:19,160 --> 00:24:23,149
She was a friend of my mother's
at the Laundry.

351
00:24:23,160 --> 00:24:25,400
Well, what's a fucking nun
doing here?

352
00:24:28,200 --> 00:24:30,549
Carmel wanted to celebrate
with you all.

353
00:24:30,560 --> 00:24:33,589
Carmel still lives at the Convent

354
00:24:33,600 --> 00:24:35,560
and the, er, Sisters look after her.

355
00:24:40,200 --> 00:24:42,549
Yeah, guys,
do we want to maybe take our drinks

356
00:24:42,560 --> 00:24:46,869
and we can all sit up here beside
Anna and maybe have a catch-up or...

357
00:24:46,880 --> 00:24:48,480
Where's Lorna Brady?

358
00:24:49,720 --> 00:24:51,280
She'd be loving this.

359
00:25:14,200 --> 00:25:16,560
So, you work with Colman?

360
00:25:19,040 --> 00:25:20,400
Sort of.

361
00:25:21,800 --> 00:25:25,200
She was in a Mother and Baby Home
when she was a teenager.

362
00:25:27,560 --> 00:25:29,400
Her child was taken from her.

363
00:25:34,800 --> 00:25:36,440
My goodness.

364
00:25:40,520 --> 00:25:41,840
Thanks for the tea.

365
00:25:46,520 --> 00:25:49,920
- On the phone, you said you wanted to talk?
- Yeah.

366
00:25:52,040 --> 00:25:56,480
With my adoption, did you go to
Father Percy or did he approach you?

367
00:25:58,200 --> 00:26:01,549
He heard that we were having
trouble having a child

368
00:26:01,560 --> 00:26:03,120
and he offered to help.

369
00:26:09,320 --> 00:26:10,600
Did you pay for me?

370
00:26:13,080 --> 00:26:15,436
Did we pay for you?
What are you saying?

371
00:26:15,447 --> 00:26:17,320
Was there money involved?

372
00:26:18,880 --> 00:26:20,052
Could you give us a moment?

373
00:26:20,063 --> 00:26:21,149
- Er, yeah, yeah...
- No.

374
00:26:21,160 --> 00:26:22,949
No, I'd like her to stay.

375
00:26:22,960 --> 00:26:26,880
You can stay. She deserves to hear
this as much I do.

376
00:26:30,040 --> 00:26:32,709
I don't understand what you're
asking me.

377
00:26:32,720 --> 00:26:35,829
I'm asking you
if money exchanged hands, Mam?

378
00:26:35,840 --> 00:26:38,457
Oh, not like that. Not
like how you're saying.

379
00:26:38,468 --> 00:26:39,920
What happened, then?

380
00:26:41,200 --> 00:26:45,800
Father Percy told us that it was
expected that we make a donation.

381
00:26:50,880 --> 00:26:51,960
Did you?

382
00:26:54,280 --> 00:26:56,159
Yes, but...

383
00:26:57,880 --> 00:27:00,360
- What?
- Nothing.

384
00:27:01,480 --> 00:27:03,479
No, tell me. What's wrong?

385
00:27:08,000 --> 00:27:10,760
That wasn't a donation, Mam.

386
00:27:19,240 --> 00:27:21,549
That's not what they told us.

387
00:27:21,560 --> 00:27:23,840
That's not what they said.

388
00:27:26,680 --> 00:27:29,920
You don't know what it was
like for people like us back then.

389
00:27:31,440 --> 00:27:33,949
The way your father
and I were treated.

390
00:27:33,960 --> 00:27:36,709
Everyone turned us away.

391
00:27:36,720 --> 00:27:40,709
But the Church... the Church
welcomed us.

392
00:27:40,720 --> 00:27:42,720
They wanted to help.

393
00:27:45,480 --> 00:27:48,600
You wouldn't have lasted another
week in that place.

394
00:27:49,680 --> 00:27:51,520
Do you know if she wanted me?

395
00:27:55,120 --> 00:27:56,520
Did you ever ask her?

396
00:27:58,520 --> 00:28:01,909
I did ask once.

397
00:28:01,920 --> 00:28:08,120
But Father Percy said he didn't want
to speak ill of anyone.

398
00:28:09,400 --> 00:28:11,989
Not even someone who had abandoned
their child.

399
00:28:12,000 --> 00:28:13,749
So I didn't ask again...

400
00:28:13,760 --> 00:28:15,749
Yeah, but she could be out
there right now.

401
00:28:15,760 --> 00:28:18,280
Catherine, my mother,
looking for her child.

402
00:28:20,320 --> 00:28:21,480
Right now!

403
00:28:22,640 --> 00:28:24,480
Just like Lorna is.

404
00:29:01,600 --> 00:29:03,560
Run, Colman. Hide!

405
00:29:05,200 --> 00:29:07,359
The Cruelty Man is coming! Run!

406
00:29:10,000 --> 00:29:12,999
Don't make a sound,
or he'll hear you!

407
00:29:23,440 --> 00:29:25,949
This is all we have from back then.

408
00:29:25,960 --> 00:29:27,680
Everything they gave us.

409
00:29:39,560 --> 00:29:41,189
Who's this?

410
00:29:41,200 --> 00:29:44,559
I think that's one of the men
Father Percy introduced us to.

411
00:29:54,640 --> 00:29:56,709
- Hello?
- Lorna?

412
00:29:56,720 --> 00:29:59,908
- Hi, Niamh?
- Finally, you're picking up. Are you OK?

413
00:29:59,919 --> 00:30:01,229
Yeah, I'm fine.

414
00:30:01,240 --> 00:30:03,229
Yeah, well,
you weren't answering earlier.

415
00:30:03,240 --> 00:30:05,989
Yeah, well, I'm kind of
in the middle of something.

416
00:30:06,000 --> 00:30:10,069
OK, well, erm, I've been trying to
get a hold of you because, erm,

417
00:30:10,080 --> 00:30:12,269
- we've had a bit of good news.
- OK?

418
00:30:12,280 --> 00:30:15,429
Yeah, there's going to be an
apology,

419
00:30:15,440 --> 00:30:18,389
compensation, the whole shebang.

420
00:30:18,400 --> 00:30:20,680
Everything we've been
working towards.

421
00:30:22,760 --> 00:30:24,349
Did you hear what I said?

422
00:30:24,360 --> 00:30:27,160
The Convent's going to be officially
recognised as a Laundry.

423
00:30:28,720 --> 00:30:30,029
When did this happen?

424
00:30:30,040 --> 00:30:32,029
I only got the letter this morning!
But, erm...

425
00:30:32,040 --> 00:30:34,389
We're down the Clew Bay
at the moment

426
00:30:34,400 --> 00:30:37,309
having a bit of a get-together to,
you know, sign the letters

427
00:30:37,320 --> 00:30:39,629
and have a drink,
if you'd like to join us?

428
00:30:39,640 --> 00:30:41,069
Oh, no...

429
00:30:41,080 --> 00:30:43,189
I... I'm in Dublin.

430
00:30:43,200 --> 00:30:47,069
- What the hell are you doing in Dublin?
- It's a long story.

431
00:30:47,080 --> 00:30:49,629
Hey, what did you
say about signing letters?

432
00:30:49,640 --> 00:30:51,869
I'll send it to you right now.
I'll email it across.

433
00:30:51,880 --> 00:30:54,749
Erm, do you think you'll be back
at all today?

434
00:30:54,760 --> 00:30:56,829
Oh, I don't know.
I don't know, Niamh.

435
00:30:56,840 --> 00:30:59,469
Jesus Christ!

436
00:30:59,480 --> 00:31:02,629
Erm, look I'd better go,
Amy's wrecking the gaff, but, um,

437
00:31:02,640 --> 00:31:05,069
I'll see you if I see you, OK?

438
00:31:05,080 --> 00:31:06,840
Yeah, OK.

439
00:31:15,000 --> 00:31:17,400
_

440
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
_

441
00:31:25,000 --> 00:31:26,100
_

442
00:31:37,160 --> 00:31:38,720
Can we go?

443
00:31:45,080 --> 00:31:48,669
"I hereby waive any right
of action against the State,

444
00:31:48,680 --> 00:31:52,709
"or any public body, arising out
of my admission to working in...

445
00:31:52,720 --> 00:31:55,469
"please insert name of
institution..."

446
00:31:55,480 --> 00:31:57,869
- Does this mean what
I think it means?! - Yes.

447
00:31:57,880 --> 00:31:59,989
They're protecting themselves,
Lorna.

448
00:32:00,000 --> 00:32:01,549
Wait, wait, so if we sign this,

449
00:32:01,560 --> 00:32:04,549
no matter what else we find out,
they'll get away with it.

450
00:32:04,560 --> 00:32:07,549
And anyone else who was involved,
they'll all get off Scot-free,

451
00:32:07,560 --> 00:32:09,840
including Ignatius J McCullen,
whoever he is.

452
00:32:14,480 --> 00:32:16,309
They're trying to bury this.

453
00:32:16,320 --> 00:32:17,364
All of it!

454
00:32:17,375 --> 00:32:20,520
You have to make sure
they don't sign, Lorna.

455
00:32:25,040 --> 00:32:26,360
Yeah, I know.

456
00:32:33,160 --> 00:32:34,989
Still nothing?

457
00:32:35,000 --> 00:32:38,509
Well, you know what they say
about a watched pot.

458
00:32:38,520 --> 00:32:40,949
It called the kettle black?

459
00:32:40,960 --> 00:32:43,039
Give me strength.

460
00:32:46,240 --> 00:32:48,120
- Sarge?
- Massey!

461
00:32:51,040 --> 00:32:53,429
I want to press charges!

462
00:32:53,440 --> 00:32:56,109
Christ. Right, er...

463
00:32:56,120 --> 00:32:59,269
Well, do you want to be a bit more
specific or do I have to guess?

464
00:32:59,280 --> 00:33:03,600
Amy Kane, and all them other ones
that that Niamh has all riled up.

465
00:33:04,840 --> 00:33:07,589
Barman at the Clew Bay tells me
her partner

466
00:33:07,600 --> 00:33:09,989
has the function room there booked.

467
00:33:10,000 --> 00:33:12,029
They're fuckin' celebrating!

468
00:33:12,040 --> 00:33:13,669
"Celebrating"?

469
00:33:13,680 --> 00:33:16,549
Word around town is
the Government's after caving.

470
00:33:16,560 --> 00:33:19,589
Huh, believes every word
that they're claiming.

471
00:33:19,600 --> 00:33:21,069
Is that right?

472
00:33:21,080 --> 00:33:22,669
That's right, yeah.

473
00:33:22,680 --> 00:33:26,389
And someone whose job it is to keep
the peace in Kilkinure

474
00:33:26,400 --> 00:33:28,829
might be well advised to remind them

475
00:33:28,840 --> 00:33:32,069
that digging up the past isn't
going to make 'em any happier.

476
00:33:32,080 --> 00:33:36,280
Well, sure, it's out of my hands.

477
00:33:38,120 --> 00:33:39,800
- Out of your hands?
- Mmm.

478
00:33:40,960 --> 00:33:43,399
Whose side are you on?

479
00:33:46,000 --> 00:33:47,389
You know,

480
00:33:47,400 --> 00:33:50,960
you were as much a part of this
as anyone else.

481
00:34:04,840 --> 00:34:06,320
On your head be it!

482
00:34:09,320 --> 00:34:11,269
Sarge!

483
00:34:11,280 --> 00:34:12,629
What?

484
00:34:12,640 --> 00:34:14,589
That was Dublin.

485
00:34:14,600 --> 00:34:16,269
Check your email.

486
00:34:16,280 --> 00:34:17,760
Right.

487
00:34:18,880 --> 00:34:22,549
C'mon, Peg, what're you going
to get with all that money?

488
00:34:22,560 --> 00:34:25,029
And don't say double-glazed windows.

489
00:34:25,040 --> 00:34:26,949
Well...

490
00:34:26,960 --> 00:34:28,800
I saw a picture in a magazine.

491
00:34:29,920 --> 00:34:33,949
Some town in Morocco or... Mongolia?

492
00:34:33,960 --> 00:34:37,309
Bit of a...
Bit of a difference there, Peg.

493
00:34:37,320 --> 00:34:39,309
Well, wherever it was,

494
00:34:39,320 --> 00:34:43,909
every wall and street was painted
the same blue as the sky.

495
00:34:43,920 --> 00:34:45,989
Can you imagine that?

496
00:34:46,000 --> 00:34:47,760
It's only a thought.

497
00:34:48,960 --> 00:34:50,989
But just once,

498
00:34:51,000 --> 00:34:53,200
to see a place like that.

499
00:34:54,880 --> 00:34:58,189
How about you, Carmel?
What are you going to do with your share?

500
00:34:58,200 --> 00:34:59,869
Me?

501
00:34:59,880 --> 00:35:02,629
Sure, she doesn't even know
why she's here.

502
00:35:02,640 --> 00:35:05,840
I'm giving my money to the Sisters.

503
00:35:10,640 --> 00:35:14,200
- Wait! You haven't signed it, have you?!
- Lorna, you're here.

504
00:35:15,720 --> 00:35:17,520
Who the hell is that?

505
00:35:18,960 --> 00:35:21,309
- I told ya!
- Isn't it great news, Lorna?

506
00:35:21,320 --> 00:35:23,509
- It's great news!
- No, no, no!

507
00:35:23,520 --> 00:35:26,029
- I don't think it is.
- What are you talking about?

508
00:35:26,040 --> 00:35:27,949
Look, if you sign this,

509
00:35:27,960 --> 00:35:31,600
you can't bring any further
action against the Church.

510
00:35:34,440 --> 00:35:36,389
Did none of you read
the small print?

511
00:35:36,400 --> 00:35:38,669
Yeah, no, we did, but why would we
want to bring

512
00:35:38,680 --> 00:35:40,400
any further action against them?

513
00:35:43,360 --> 00:35:45,160
I think...

514
00:35:46,480 --> 00:35:51,000
No, I know. I know that the Convent
was selling our children.

515
00:35:54,280 --> 00:35:56,229
Hundreds of them.

516
00:35:56,240 --> 00:35:57,869
Maybe more.

517
00:35:57,880 --> 00:35:59,280
That's ridiculous.

518
00:36:02,880 --> 00:36:05,120
Right!

519
00:36:06,800 --> 00:36:10,469
And now, they're trying to
silence us in exchange for money.

520
00:36:10,480 --> 00:36:12,709
No. No, no, no.
That's not what this is.

521
00:36:12,720 --> 00:36:14,709
This is a good thing we've
achieved here.

522
00:36:14,720 --> 00:36:16,829
- Did you not hear what I just told you?
- Yeah, I did.

523
00:36:16,840 --> 00:36:18,560
They're trafficking our children!

524
00:36:25,160 --> 00:36:26,640
OK.

525
00:36:27,840 --> 00:36:32,069
OK, you see that?
That's Clemence's daughter.

526
00:36:32,080 --> 00:36:33,669
Breda.

527
00:36:33,680 --> 00:36:35,520
Alive and kicking.

528
00:36:37,600 --> 00:36:39,349
And here...

529
00:36:39,360 --> 00:36:44,949
It says here that she died in 1986.

530
00:36:44,960 --> 00:36:46,389
Which is a bit strange

531
00:36:46,400 --> 00:36:49,840
considering I had a cup of tea
with her this morning.

532
00:37:01,560 --> 00:37:05,309
- You're dead? - According to the
House of the Sacred Shepherd, yes.

533
00:37:05,320 --> 00:37:08,680
They were falsifying death
certificates to cover their tracks.

534
00:37:10,280 --> 00:37:12,189
They weren't in the business
of adopting kids.

535
00:37:12,200 --> 00:37:14,149
They were in the business
of selling them.

536
00:37:14,160 --> 00:37:17,320
- "Selling them"?!
- Yeah. And I was one of them.

537
00:37:22,520 --> 00:37:25,589
Lorna told me that she
found the names of hundreds

538
00:37:25,600 --> 00:37:28,189
of dead children with
no burial records.

539
00:37:28,200 --> 00:37:30,829
Thanks. That's because
they were not dead.

540
00:37:30,840 --> 00:37:32,480
They were all trafficked.

541
00:37:34,240 --> 00:37:36,960
I found something else meself.

542
00:37:40,680 --> 00:37:42,309
Father Percy's phone records?

543
00:37:42,320 --> 00:37:45,949
One call made from the priest's
phone that night

544
00:37:45,960 --> 00:37:49,109
to a hotel in Dublin after 6pm,

545
00:37:49,120 --> 00:37:50,949
which is odd, considering...

546
00:37:50,960 --> 00:37:53,789
Aoife Cassidy and her husband were
halfway to Kilkinure by then.

547
00:37:53,800 --> 00:37:57,469
You see, Dublin reckons that
Father Percy just took a while,

548
00:37:57,480 --> 00:37:59,709
you know,
to succumb to his injuries.

549
00:37:59,720 --> 00:38:02,149
But still well enough to make
a phone call, though.

550
00:38:02,160 --> 00:38:04,029
Yeah, but who might he have called?

551
00:38:04,040 --> 00:38:07,069
Well, might have been the person
who stole the phone.

552
00:38:07,080 --> 00:38:09,080
- So, he called the murderer?
- Maybe.

553
00:38:11,280 --> 00:38:14,995
Look, given that all of
this is just pure conjecture,

554
00:38:15,006 --> 00:38:17,389
who else would
have wanted to see

555
00:38:17,400 --> 00:38:20,869
a retired parish priest
get his head bashed in?

556
00:38:20,880 --> 00:38:22,549
I mean, you said it yourself,

557
00:38:22,560 --> 00:38:26,389
this is an operation of a large
number of people.

558
00:38:26,400 --> 00:38:29,200
I do have the name of one.

559
00:38:35,920 --> 00:38:39,589
- "Ignatius J McCullen."
- Now, if I wasn't on leave,

560
00:38:39,600 --> 00:38:42,389
I'd still have access
to the PULSE database

561
00:38:42,400 --> 00:38:44,880
and I might be
able to find out more.

562
00:38:46,560 --> 00:38:49,309
Well, sure, in for a penny
and all that.

563
00:38:49,320 --> 00:38:50,480
Skelly?

564
00:38:52,000 --> 00:38:55,600
So, Ignatius J McCullen.

565
00:38:57,280 --> 00:39:00,349
I don't know what to make of this,
Lorna.

566
00:39:00,360 --> 00:39:02,669
I don't know what you expect
us to do.

567
00:39:02,680 --> 00:39:04,160
I'm asking you to help me.

568
00:39:05,440 --> 00:39:09,469
I can't fight this on me own
and if I'm the only voice,

569
00:39:09,480 --> 00:39:11,120
they'll just say I'm mad.

570
00:39:12,760 --> 00:39:14,200
Who's "they"?

571
00:39:15,360 --> 00:39:17,869
They? The... The State.

572
00:39:17,880 --> 00:39:19,469
The Church.

573
00:39:19,480 --> 00:39:20,960
Her.

574
00:39:23,200 --> 00:39:25,029
Look, as soon as you sign this,

575
00:39:25,040 --> 00:39:27,869
everyone stops searching
for the truth.

576
00:39:27,880 --> 00:39:31,269
This becomes the truth,
the State's version of events,

577
00:39:31,280 --> 00:39:34,349
- but if no-one signs...
- Yeah, if no-one signs,

578
00:39:34,360 --> 00:39:36,189
it'll be another 20 years at least

579
00:39:36,200 --> 00:39:39,029
before the State even considers
the status of the Laundry.

580
00:39:39,040 --> 00:39:40,389
If at all!

581
00:39:40,400 --> 00:39:42,829
- Some of us don't have that time, Lorna!
- I know.

582
00:39:42,840 --> 00:39:45,389
I know
what I'm asking of you is huge.

583
00:39:45,400 --> 00:39:49,149
I don't really like having
to remember that place.

584
00:39:49,160 --> 00:39:53,869
Most days I think I'd die happy
if nobody ever mentioned it again,

585
00:39:53,880 --> 00:39:55,229
I really do.

586
00:39:55,240 --> 00:39:57,289
They're admitting to the whole world

587
00:39:57,300 --> 00:39:59,349
that what they did to us was wrong.

588
00:39:59,360 --> 00:40:00,869
They're only admitting it was wrong

589
00:40:00,880 --> 00:40:03,624
so they can cover up
how awful it truly was!

590
00:40:03,635 --> 00:40:04,589
I know...

591
00:40:04,600 --> 00:40:06,669
I know that this is not enough,

592
00:40:06,680 --> 00:40:09,749
but, please, would you
let it be something

593
00:40:09,760 --> 00:40:13,240
because we can't pass this up,
Lorna. We can't!

594
00:40:22,800 --> 00:40:24,160
Amy...

595
00:40:27,000 --> 00:40:28,040
Amy, please...

596
00:40:29,440 --> 00:40:31,029
Don't sign this.

597
00:40:31,040 --> 00:40:33,949
What difference would it make
if I didn't?

598
00:40:33,960 --> 00:40:35,629
It's a bit of money.

599
00:40:35,640 --> 00:40:38,109
Nobody calling me a liar any more.

600
00:40:38,120 --> 00:40:40,349
It sounds all right to me.

601
00:40:40,360 --> 00:40:42,909
But you could find your child.

602
00:40:42,920 --> 00:40:44,949
We both could.

603
00:40:44,960 --> 00:40:47,440
They're trying to stop us
doing that.

604
00:40:50,040 --> 00:40:51,560
I'm not like you.

605
00:40:59,360 --> 00:41:01,589
Why will none of you listen to me?

606
00:41:01,600 --> 00:41:05,440
Why should they?
When have you been there for them?

607
00:41:07,240 --> 00:41:11,309
And after all the times you've gone
crying wolf, you're expecting them

608
00:41:11,320 --> 00:41:15,709
to believe you now? Only recently
you were saying you killed someone.

609
00:41:15,720 --> 00:41:18,949
That there was someone
in the walls of your house.

610
00:41:18,960 --> 00:41:22,589
- There was. There was a woman!
- Oh, Lorna, please, Jesus Christ...

611
00:41:22,600 --> 00:41:24,429
Her name was Aoife Cassidy.

612
00:41:24,440 --> 00:41:27,229
She was a nun and... and she was
in the Convent.

613
00:41:27,240 --> 00:41:28,576
She was trying to help me.

614
00:41:28,587 --> 00:41:30,749
She was trying
to tell me about this!

615
00:41:30,760 --> 00:41:33,679
But we... we never got the chance
to speak.

616
00:41:35,320 --> 00:41:38,789
Yeah, but for all I know, you know,
maybe, maybe, maybe she was silenced

617
00:41:38,800 --> 00:41:41,469
in the same way that they're trying
to silence us now!

618
00:41:41,480 --> 00:41:44,440
Oh, I'm... I'm sorry,
I'm too tired for this.

619
00:41:54,000 --> 00:41:56,680
Please, don't sign.

620
00:42:02,840 --> 00:42:04,760
Carmel, would you like some help?

621
00:42:15,080 --> 00:42:17,049
Going to say me piece is all!

622
00:42:17,060 --> 00:42:19,029
Just going to say me piece!

623
00:42:19,040 --> 00:42:21,229
Yeah, Thomas, get out.
This is a private event.

624
00:42:21,240 --> 00:42:22,999
I know exactly what this is.

625
00:42:25,240 --> 00:42:27,429
Yeah, Massey speaking, what is it?

626
00:42:27,440 --> 00:42:29,789
Massey, it's Don. Thomas is here
ranting and raving.

627
00:42:29,800 --> 00:42:32,389
- Oh, is he now?
- He's in a right state.

628
00:42:32,400 --> 00:42:34,926
- Yeah, all right.
- Can you come down here?

629
00:42:34,937 --> 00:42:36,360
Yeah, all right!

630
00:42:37,760 --> 00:42:40,229
I don't suppose you know
what the J stands for?

631
00:42:40,240 --> 00:42:42,669
Yeah, there's a bit of trouble
down at the, er, Clew Bay.

632
00:42:42,680 --> 00:42:46,189
I'll be back in an hour. Will you
let me know if you find something?

633
00:42:46,200 --> 00:42:49,389
Everyone out there
talking about your big pay-out!

634
00:42:49,400 --> 00:42:51,989
Now, who's going to be
paying for that, do you think?

635
00:42:52,000 --> 00:42:53,509
The State, you gobshite!

636
00:42:53,520 --> 00:42:57,749
So, where's the State going
to get its money from, eh?

637
00:42:57,760 --> 00:42:59,320
Me!

638
00:43:00,600 --> 00:43:01,749
All that lot.

639
00:43:01,760 --> 00:43:05,189
We'll be footing the bill
cos the bunch of whores

640
00:43:05,200 --> 00:43:08,709
couldn't keep their knickers
on 30, 40 years ago!

641
00:43:08,720 --> 00:43:10,269
Go on, you prick.

642
00:43:10,280 --> 00:43:11,709
Does that sound fair?

643
00:43:11,720 --> 00:43:13,599
Yeah, it does.

644
00:43:14,840 --> 00:43:17,229
None of yous were in that place
without good reason!

645
00:43:17,240 --> 00:43:19,629
Right, that's enough out of you,
Thomas. Let's go.

646
00:43:19,640 --> 00:43:21,749
Now, don't pretend you don't
agree with me, Massey.

647
00:43:21,760 --> 00:43:24,509
You know well that was the best
place for them.

648
00:43:24,520 --> 00:43:27,160
Would you ever fuck off away
with yourself?!

649
00:43:28,160 --> 00:43:29,600
And you!

650
00:43:30,840 --> 00:43:34,229
No-one knows better than me
why the priest was called on you!

651
00:43:34,240 --> 00:43:36,869
- Leave her alone!
- Leave her alone?!

652
00:43:36,880 --> 00:43:38,240
Well, what about me?

653
00:43:39,960 --> 00:43:43,000
Where was anyone
when she was jumping all over me?

654
00:43:45,760 --> 00:43:48,749
A married man!
And did that stop her?

655
00:43:48,760 --> 00:43:50,949
Didn't stop you either, did it?

656
00:43:50,960 --> 00:43:53,240
But you wouldn't let it lie,
would ye?

657
00:43:56,000 --> 00:43:58,280
Nuns in there did you a favour.

658
00:43:59,440 --> 00:44:01,469
A favour...?

659
00:44:01,480 --> 00:44:02,869
All right, Thomas, come on.

660
00:44:02,880 --> 00:44:05,509
No, Massey, leave him!
Let him hear what I have to say!

661
00:44:05,520 --> 00:44:07,749
Do you know what
they did to me in there?!

662
00:44:07,760 --> 00:44:10,109
Do you know what happened to me

663
00:44:10,120 --> 00:44:12,229
after you had your daddy ring
up the priest

664
00:44:12,240 --> 00:44:14,880
to hide your little
fucking embarrassment?!

665
00:44:17,520 --> 00:44:19,909
I gave birth in that hellhole!

666
00:44:19,920 --> 00:44:22,749
Nobody there beside me except
two bitches

667
00:44:22,760 --> 00:44:25,920
who didn't give a shit
whether I lived or died!

668
00:44:27,040 --> 00:44:29,869
Who wouldn't give me any
pain relief!

669
00:44:29,880 --> 00:44:32,719
Who wouldn't sew me up down
there after...!

670
00:44:43,160 --> 00:44:45,549
They told me she was dead

671
00:44:45,560 --> 00:44:48,600
long before
I even finished giving birth.

672
00:44:52,440 --> 00:44:54,960
Without a trace of compassion...

673
00:44:57,080 --> 00:44:58,640
..or remorse.

674
00:45:00,160 --> 00:45:03,360
I think they would've rathered
I'd a-gone along with her.

675
00:45:05,760 --> 00:45:09,680
They didn't give
a shit about me and my baby.

676
00:45:11,440 --> 00:45:13,549
They didn't even tell me

677
00:45:13,560 --> 00:45:15,560
what they did with the body...

678
00:45:17,240 --> 00:45:19,309
And the next day...

679
00:45:19,320 --> 00:45:22,949
The next day,
they had me working in that Laundry.

680
00:45:22,960 --> 00:45:26,000
I was only 15 years of age, Thomas!

681
00:45:30,840 --> 00:45:33,400
I wouldn't wish that
type of suffering on anyone.

682
00:45:36,160 --> 00:45:38,320
Not even you, you prick.

683
00:45:57,960 --> 00:46:01,240
Sounds to me like the child
was better off.

684
00:46:05,440 --> 00:46:07,229
Fuck!

685
00:46:07,240 --> 00:46:08,549
You fucking bastard!

686
00:46:08,560 --> 00:46:10,429
Go on, Amy!

687
00:46:10,440 --> 00:46:13,160
Ah! Ah, Jesus!

688
00:46:25,160 --> 00:46:26,680
I'm so sorry.

689
00:46:29,040 --> 00:46:30,519
I never knew.

690
00:46:33,120 --> 00:46:34,204
Slipped, did he?

691
00:46:34,215 --> 00:46:36,229
- Yes, he slipped.
- Yes, he couldn't stand...

692
00:46:36,240 --> 00:46:38,989
Let's see if I can get you a little
plaster or something. Come on.

693
00:46:39,000 --> 00:46:41,749
- Get off me!
- Good man. That's right, yeah.

694
00:46:41,760 --> 00:46:44,269
- Come on.
- Get the fuck away from me, Massey!

695
00:46:44,280 --> 00:46:46,359
Calm yourself. That's right, yeah.

696
00:47:09,480 --> 00:47:11,320
You should sign.

697
00:47:45,840 --> 00:47:47,709
Niamh? Is everything OK?

698
00:47:47,720 --> 00:47:49,829
- Something's up, something's up!
- Sit down.

699
00:47:49,840 --> 00:47:51,429
Call an ambulance.

700
00:47:51,440 --> 00:47:52,629
Oh, shit.

701
00:47:52,640 --> 00:47:55,789
Fuck! Jesus!

702
00:47:55,800 --> 00:47:57,149
I'm a midwife, OK?

703
00:47:57,160 --> 00:47:59,240
Er, I need an ambulance,
Clew Bay Social Club.

704
00:48:04,560 --> 00:48:05,789
- Hello?
- Yeah.

705
00:48:05,800 --> 00:48:07,149
Hello, I'm back.

706
00:48:07,160 --> 00:48:09,749
Er, I did speak to your colleague
about this yesterday?

707
00:48:09,760 --> 00:48:11,469
Yeah, no.

708
00:48:11,480 --> 00:48:14,669
Er, I just wanted to call
to confirm it.

709
00:48:14,680 --> 00:48:17,069
That call just came into reception,

710
00:48:17,080 --> 00:48:19,349
but it was never forwarded
to a room.

711
00:48:19,360 --> 00:48:21,149
Do you know who took
it at reception?

712
00:48:21,160 --> 00:48:22,389
It was a very busy night.

713
00:48:22,400 --> 00:48:24,909
There were three large
events taking place.

714
00:48:24,920 --> 00:48:27,840
- Whoa, what events?
- Ah, one moment, please.

715
00:48:29,880 --> 00:48:31,189
What is it?

716
00:48:31,200 --> 00:48:36,149
News archive -
Brookfield Jesuit News, April 1994.

717
00:48:36,160 --> 00:48:40,029
The opening of the Wisconsin Holy
Cross Adoption agency,

718
00:48:40,040 --> 00:48:42,806
formerly the House of
the Sacred Shepherd,

719
00:48:42,817 --> 00:48:44,840
founded by Jim McCullen.

720
00:48:47,000 --> 00:48:48,469
He dropped the Ignatius.

721
00:48:48,480 --> 00:48:50,389
He'd fuckin' want to and all.

722
00:48:50,400 --> 00:48:53,229
A few years later,
he starts going by James.

723
00:48:53,240 --> 00:48:55,589
I guess it sounded fancier
than Jim.

724
00:48:55,600 --> 00:48:57,269
Where did you find that?

725
00:48:57,280 --> 00:48:58,469
Interpol.

726
00:48:58,480 --> 00:49:00,709
Why was he listed on Interpol?

727
00:49:00,720 --> 00:49:04,429
No arrests, but he was questioned
for doing fundraising

728
00:49:04,440 --> 00:49:06,829
for the Life, Love & Liberty
Foundation

729
00:49:06,840 --> 00:49:10,109
right up until they bombed a couple
of abortion clinics

730
00:49:10,120 --> 00:49:11,269
about a decade ago.

731
00:49:11,280 --> 00:49:12,589
Lovely bunch of lads!

732
00:49:12,600 --> 00:49:14,309
Do you have a picture of him?

733
00:49:14,320 --> 00:49:16,760
- Yeah, but it's about 20 years old.
- Hmm.

734
00:49:29,160 --> 00:49:31,469
Detective...? Detective?

735
00:49:31,480 --> 00:49:32,749
Yeah.

736
00:49:32,760 --> 00:49:36,389
On that night we were hosting two
weddings and a conference.

737
00:49:36,400 --> 00:49:38,789
What was the conference?

738
00:49:38,800 --> 00:49:40,709
Er, it was the Eadrom group.

739
00:49:40,720 --> 00:49:43,949
I believe it was something
to do with survivors

740
00:49:43,960 --> 00:49:46,040
of the Magdalene Laundries,
that sort of thing.

741
00:49:47,360 --> 00:49:49,749
Detective?

742
00:49:49,760 --> 00:49:51,320
Hello, Detective?

743
00:49:55,320 --> 00:49:57,319
That's James Coyle.

744
00:49:59,840 --> 00:50:01,479
Oh, Jesus!

745
00:50:03,400 --> 00:50:05,349
There's still no ambulance!

746
00:50:05,360 --> 00:50:07,029
Can somebody go to the bar?

747
00:50:07,040 --> 00:50:08,469
Ah, it's hardly the time, Sister.

748
00:50:08,480 --> 00:50:11,029
- We're going to need some towels.
- I'll go!

749
00:50:11,040 --> 00:50:13,080
OK, sweetheart, just breathe, OK?

750
00:50:14,840 --> 00:50:17,749
- What have you been eating?! - Sorry,
I had a lot of cheese sandwiches.

751
00:50:17,760 --> 00:50:20,109
- OK, I'm sorry. - That's it, Niamh,
you're breathing well.

752
00:50:20,120 --> 00:50:22,189
Right, keep that up.
Remember to breathe

753
00:50:22,200 --> 00:50:23,719
to the rhythm of Staying Alive.

754
00:50:23,730 --> 00:50:25,149
You know, ha, ha, ha...

755
00:50:25,160 --> 00:50:26,992
No, Niamh, don't do that.

756
00:50:27,003 --> 00:50:28,469
- Here.
- Thank you.

757
00:50:28,480 --> 00:50:29,789
Now push!

758
00:50:29,800 --> 00:50:31,000
No!

759
00:50:36,800 --> 00:50:39,280
I remember Aoife Cassidy.

760
00:50:41,720 --> 00:50:44,549
I'm not surprised
she came back to help you.

761
00:50:44,560 --> 00:50:47,320
There was always something
special about that girl.

762
00:50:48,600 --> 00:50:50,909
We sensed it.

763
00:50:50,920 --> 00:50:53,989
And when she
didn't complete her vows,

764
00:50:54,000 --> 00:50:55,469
when it happened,

765
00:50:55,480 --> 00:50:57,880
we knew for sure.

766
00:51:01,080 --> 00:51:02,480
When what happened?

767
00:51:04,480 --> 00:51:09,109
Oh, the doctors had some
sort of fan-dangled name for it.

768
00:51:09,120 --> 00:51:11,640
But we all knew what it was.

769
00:51:12,920 --> 00:51:14,509
A miracle!

770
00:51:14,520 --> 00:51:16,760
And I was there to see it.

771
00:51:18,800 --> 00:51:20,560
What are you talking about?

772
00:51:21,800 --> 00:51:23,280
She died...

773
00:51:24,360 --> 00:51:25,920
..and she rose again.

774
00:51:29,600 --> 00:51:32,160
God brought her back for a reason.

775
00:51:34,040 --> 00:51:35,520
Maybe it was you.

776
00:51:48,480 --> 00:51:50,080
Oh, Christ.

777
00:52:18,000 --> 00:52:24,000
*CREDITS*

