1
00:00:09,321 --> 00:00:11,321
_

2
00:00:13,304 --> 00:00:15,204
Confirming that we've moved Car 27.

3
00:00:15,304 --> 00:00:18,284
Now all Spearfish resources
are fully reallocated

4
00:00:18,384 --> 00:00:20,082
to Operation Prairie Dog.

5
00:00:20,083 --> 00:00:22,625
Cartel is making a new
play from the south, guys.

6
00:00:22,659 --> 00:00:25,122
All operatives, keep
your eyes on the ground.

7
00:00:26,312 --> 00:00:27,914
You know, I think you're wrong.

8
00:00:28,459 --> 00:00:30,087
I don't think this is a demotion.

9
00:00:30,112 --> 00:00:31,533
This place is nice.

10
00:00:32,076 --> 00:00:35,219
This place couldn't be
more of a demotion for us.

11
00:00:35,291 --> 00:00:36,536
Are you serious?

12
00:00:36,883 --> 00:00:38,583
Operation Prairie Dog? This
has been going for, like,

13
00:00:38,683 --> 00:00:39,953
eight, ten years.

14
00:00:40,283 --> 00:00:41,663
I think we've been here before.

15
00:00:45,790 --> 00:00:46,823
Oh!

16
00:00:46,923 --> 00:00:48,700
Jesus. You okay, pal?

17
00:00:49,083 --> 00:00:50,983
Yeah, I'm fine. It's just a
little tickle in my throat.

18
00:00:51,083 --> 00:00:52,183
- That's all. Yes.
- You sure?

19
00:00:53,486 --> 00:00:55,386
It sounds like you're about
to die in the third act.

20
00:00:56,180 --> 00:00:57,386
What are you talking about?

21
00:00:57,486 --> 00:00:58,906
You know, in movies, how they...

22
00:00:59,006 --> 00:01:00,678
the character coughs, and then they die.

23
00:01:00,749 --> 00:01:02,209
You did the... once they cough, you go,

24
00:01:02,309 --> 00:01:03,689
"Oh, that character's gonna die, for sure."

25
00:01:03,789 --> 00:01:04,809
- Hmm.
- You know, like Nicole Kidman

26
00:01:04,909 --> 00:01:06,649
in, uh, Moulin Rouge!

27
00:01:06,749 --> 00:01:08,089
Oh, yeah.

28
00:01:08,189 --> 00:01:09,649
You go, oh, TB, blah.

29
00:01:09,749 --> 00:01:10,886
- Look, on the handkerchief.
- Yep.

30
00:01:10,917 --> 00:01:11,863
Or, um...

31
00:01:11,864 --> 00:01:12,943
what's the other one...
Straight Outta Compton?

32
00:01:13,022 --> 00:01:15,122
- Mm-hmm.
- Eazy-E coughs,

33
00:01:15,553 --> 00:01:17,053
- dead from AIDS.
- Hmm.

34
00:01:17,153 --> 00:01:18,209
Okay, how's this?

35
00:01:19,509 --> 00:01:22,169
"Sweetheart, get ready, we're
gonna go on a lovely vaca..."

36
00:01:24,473 --> 00:01:25,654
"Oh, no, I'm fine."

37
00:01:25,679 --> 00:01:27,745
That's good. I think it'd... but
I think it should be more like,

38
00:01:28,359 --> 00:01:29,546
"Sweetheart, get ready,

39
00:01:29,547 --> 00:01:30,686
we're about to go on a lovely vacati..."

40
00:01:40,285 --> 00:01:42,585
"I'm fine. I'm fine."

41
00:01:42,685 --> 00:01:43,830
Wow.

42
00:01:45,863 --> 00:01:46,951
That's pretty good.

43
00:01:47,050 --> 00:01:48,430
Oh, hey, I thought of an exception.

44
00:01:48,530 --> 00:01:49,910
- Yeah?
- Chewie.

45
00:01:50,121 --> 00:01:52,847
He coughs all through those
movies, and he never dies.

46
00:01:54,229 --> 00:01:56,849
He... He's not coughing.

47
00:01:56,949 --> 00:01:57,917
He's-he's talking.

48
00:01:59,432 --> 00:02:01,332
- Really?
- Are you serious? He's not...

49
00:02:01,433 --> 00:02:03,460
That... it...

50
00:02:03,974 --> 00:02:05,234
- Yeah. Coughing.
- That's Chew...

51
00:02:05,639 --> 00:02:07,219
He's not clearing his
throat for six movies.

52
00:02:07,319 --> 00:02:09,619
He's... that he's talking to the guy.

53
00:02:09,719 --> 00:02:10,779
Okay, good. I'm glad.

54
00:02:10,879 --> 00:02:12,219
I really like the character.

55
00:02:12,319 --> 00:02:13,729
I'm glad he didn't die.

56
00:02:14,039 --> 00:02:15,679
Hmm.

57
00:02:20,449 --> 00:02:21,579
Ooh.

58
00:02:21,853 --> 00:02:23,330
Yeah. That's good.

59
00:02:23,639 --> 00:02:25,365
No, I wasn't acting, that was a real cough.

60
00:02:25,366 --> 00:02:26,345
Oh. Are you okay?

61
00:02:26,452 --> 00:02:28,153
- I'm fine.
- Okay.

62
00:02:54,744 --> 00:02:57,350
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com

63
00:03:06,256 --> 00:03:08,156
Ooh, what's that?

64
00:03:08,349 --> 00:03:12,276
I, uh, just followed, uh,
Fatima on, uh, social media.

65
00:03:12,376 --> 00:03:14,156
So, Fatima.

66
00:03:14,256 --> 00:03:17,380
No. Not... her voice like that.

67
00:03:17,482 --> 00:03:19,156
- Fatima.
- No.

68
00:03:19,623 --> 00:03:21,083
Hey, I thought we weren't going there.

69
00:03:21,130 --> 00:03:22,036
Correct.

70
00:03:22,114 --> 00:03:23,554
W-We aren't going there.

71
00:03:23,794 --> 00:03:25,494
- I'm going there. Alone, okay?
- Mm.

72
00:03:25,594 --> 00:03:26,814
I don't need you here
for this ride, because...

73
00:03:26,914 --> 00:03:29,454
Car 27, please report. Car 27.

74
00:03:30,001 --> 00:03:31,987
Uh, Car 27. No activity.

75
00:03:32,554 --> 00:03:33,694
H-How are you going there?

76
00:03:33,794 --> 00:03:35,694
H-How's-how's Fatima doing, Janice?

77
00:03:36,610 --> 00:03:37,794
She's fine.

78
00:03:38,348 --> 00:03:40,715
Okay, you know, speaking from both of us,

79
00:03:41,247 --> 00:03:42,748
uh, we think she's doing great.

80
00:03:42,786 --> 00:03:43,809
And, uh, yeah,

81
00:03:43,810 --> 00:03:45,589
- you could just pass that on.
- Thank you,

82
00:03:45,689 --> 00:03:47,229
Detective Cullen. I appreciate that.

83
00:03:47,329 --> 00:03:48,869
Oh, I didn't know you were there. Uh...

84
00:03:48,969 --> 00:03:50,309
- Yeah, here.
- Just-just call me,

85
00:03:50,409 --> 00:03:51,709
just call me, just... there's,

86
00:03:51,734 --> 00:03:52,794
you don't have to call me Detective.

87
00:03:52,843 --> 00:03:53,934
Just call me Cullen.

88
00:03:54,329 --> 00:03:55,292
Copy that.

89
00:03:55,729 --> 00:03:56,709
Dispatch out.

90
00:03:56,734 --> 00:03:57,955
Okay, over.

91
00:03:59,877 --> 00:04:01,918
He seems... kind of fun, or...

92
00:04:01,943 --> 00:04:03,019
No.

93
00:04:05,129 --> 00:04:06,269
I thought we were gonna

94
00:04:06,369 --> 00:04:07,709
- work on that together.
- No, we-we...

95
00:04:07,809 --> 00:04:09,189
You were gonna let me
be your Cupid, so then...

96
00:04:09,289 --> 00:04:11,269
No, I'm not gonna let you be my Cupid.

97
00:04:11,369 --> 00:04:13,189
We... I was very clear about that.

98
00:04:13,289 --> 00:04:14,949
- Oh, come on.
- Okay, I'll be doing this alone.

99
00:04:15,049 --> 00:04:17,789
Okay. I've been very
successful with you before,

100
00:04:17,889 --> 00:04:20,149
I've introduced you to
some very nice young ladies.

101
00:04:20,249 --> 00:04:22,589
You have introduced me
to zero nice young ladies.

102
00:04:23,809 --> 00:04:25,069
Ladies, yeah.

103
00:04:25,169 --> 00:04:27,263
Not young. And not nice.

104
00:04:27,554 --> 00:04:28,974
What about Carly?

105
00:04:29,074 --> 00:04:31,123
- Carly the UFC fighter?
- Yes.

106
00:04:31,514 --> 00:04:33,174
Are you kidding? She... She's an athlete.

107
00:04:33,274 --> 00:04:34,534
No, she's not an athl...

108
00:04:34,634 --> 00:04:36,835
She showed up to dinner with a black eye.

109
00:04:37,114 --> 00:04:38,441
A full black eye.

110
00:04:38,754 --> 00:04:40,454
We're sitting down, I-I
don't know what to do.

111
00:04:40,554 --> 00:04:42,574
The people at the next table
are, like, "Are you okay?"

112
00:04:42,674 --> 00:04:44,721
She says, "Yeah. I got hit."

113
00:04:45,629 --> 00:04:47,334
Just leaves that hanging there.

114
00:04:47,434 --> 00:04:48,374
Well, it's the truth.

115
00:04:48,474 --> 00:04:50,054
I mean, what do you want her to say?

116
00:04:50,154 --> 00:04:53,254
I want her to say, "I-I'm
a terrible UFC fighter."

117
00:04:53,354 --> 00:04:55,906
0 and 14.

118
00:04:56,149 --> 00:04:57,374
Terrible UFC fighter.

119
00:04:57,474 --> 00:04:58,774
She got no business being in the ring.

120
00:04:58,874 --> 00:05:01,014
You know what you should do, Fatima-wise?

121
00:05:01,835 --> 00:05:03,055
Tell her a joke.

122
00:05:03,154 --> 00:05:05,059
No. I'm not gonna do that.

123
00:05:05,869 --> 00:05:07,385
Where did Hitler keep his armies?

124
00:05:07,413 --> 00:05:08,353
I don't care.

125
00:05:08,717 --> 00:05:10,152
Up his sleevies.

126
00:05:10,669 --> 00:05:12,153
I don't even know where that is.

127
00:05:13,812 --> 00:05:15,825
- Up his sleevies.
- Oh, okay, yeah.

128
00:05:15,963 --> 00:05:17,943
All right. No, I thought you said,

129
00:05:18,043 --> 00:05:20,463
I thought you said "Upper Slieves."

130
00:05:20,563 --> 00:05:22,503
Like that was a place
in Europe or something.

131
00:05:22,603 --> 00:05:24,663
I... no, I-I get it. Up his... sleevies...

132
00:05:24,763 --> 00:05:25,783
you need to enunciate better.

133
00:05:25,883 --> 00:05:27,263
Yeah, you are horrible at jokes.

134
00:05:27,324 --> 00:05:28,844
Which is why I'm not telling her a joke.

135
00:05:28,883 --> 00:05:30,543
You know, I can teach you
the art of joke-telling.

136
00:05:30,643 --> 00:05:31,943
That's not necessary.

137
00:05:32,043 --> 00:05:33,303
- You want to know the secret?
- Not really.

138
00:05:33,403 --> 00:05:34,543
C-FAPP.

139
00:05:35,252 --> 00:05:36,743
- C-FAPP?
- Mm-hmm.

140
00:05:36,843 --> 00:05:38,303
casual.

141
00:05:38,403 --> 00:05:39,943
familiar.

142
00:05:40,043 --> 00:05:42,268
Is... if you're gonna use cheese in a joke,

143
00:05:42,532 --> 00:05:44,623
instead of saying "cheese,"
you say "Sargento."

144
00:05:45,533 --> 00:05:47,583
And then, uh, "A" is accent.

145
00:05:47,683 --> 00:05:49,343
If you can do a little
funny voice or an accent,

146
00:05:49,443 --> 00:05:50,743
it always makes the joke better.

147
00:05:50,843 --> 00:05:51,823
Right.

148
00:05:52,462 --> 00:05:54,623
PP? Pregnant pause.

149
00:05:54,723 --> 00:05:55,863
Good. That's great.

150
00:05:55,963 --> 00:05:57,303
And, uh, I'm not gonna do it.

151
00:05:57,403 --> 00:05:58,943
Okay. For example.

152
00:05:59,043 --> 00:06:01,425
Hey, did I tell you the one about...

153
00:06:02,123 --> 00:06:03,119
C.

154
00:06:04,036 --> 00:06:05,542
- Casual. Right.
- Mm-hmm.

155
00:06:05,785 --> 00:06:07,136
...the musical octopus?

156
00:06:07,683 --> 00:06:09,725
A guy walks into a Chili's with an octopus.

157
00:06:09,825 --> 00:06:12,042
- Familiar. That's good.
- Mm-hmm.

158
00:06:12,254 --> 00:06:14,317
And he says, "50 bucks to anybody

159
00:06:14,425 --> 00:06:17,448
that can play an instrument
better than this octopus."

160
00:06:17,494 --> 00:06:18,485
All right?

161
00:06:18,899 --> 00:06:20,965
So, the first guy, he walks
up, and he has a guitar.

162
00:06:21,065 --> 00:06:22,365
The octopus takes the guitar,

163
00:06:22,465 --> 00:06:24,765
he starts playing it
like he's Jimi Hendrix.

164
00:06:24,865 --> 00:06:26,438
- Hmm.
- All right?

165
00:06:26,463 --> 00:06:27,483
He's just shredding it.

166
00:06:27,791 --> 00:06:28,811
He loses.

167
00:06:28,911 --> 00:06:30,571
The next guy is a Scottish guy.

168
00:06:30,671 --> 00:06:32,571
- He has a set of bagpipes.
- Right.

169
00:06:32,671 --> 00:06:34,731
The octopus just stares at the bagpipes.

170
00:06:34,792 --> 00:06:36,117
The Scottish guy goes,

171
00:06:36,155 --> 00:06:38,400
"So, you can't play this, can you?"

172
00:06:38,599 --> 00:06:40,059
Is that an accent or a silly voice?

173
00:06:40,159 --> 00:06:41,219
- It's an accent.
- Okay.

174
00:06:41,319 --> 00:06:43,296
And the octopus says,

175
00:06:44,178 --> 00:06:45,225
"Play it?

176
00:06:45,257 --> 00:06:47,486
"As soon as I figure out
how to get his pajamas off...

177
00:06:50,058 --> 00:06:51,380
I'm gonna fuck it."

178
00:06:54,337 --> 00:06:56,300
So, the octopus can talk?

179
00:06:57,170 --> 00:06:58,404
Is that the joke?

180
00:06:58,405 --> 00:07:00,873
No, you are seriously, like, a joke retard.

181
00:07:00,912 --> 00:07:01,895
Well, okay.

182
00:07:02,673 --> 00:07:04,813
I'm sorry, I just got a little angry.

183
00:07:04,913 --> 00:07:06,893
Are we saying the "R" word now?

184
00:07:06,993 --> 00:07:08,093
No, we're not.

185
00:07:08,118 --> 00:07:09,912
- Well, you just said it to me.
- It's late.

186
00:07:10,982 --> 00:07:12,182
Not so funny.

187
00:07:18,029 --> 00:07:20,882
It's just to give Daryl,
my fiancé, a little break.

188
00:07:20,982 --> 00:07:22,801
- Mm-hmm.
- Just so he can have some space.

189
00:07:22,826 --> 00:07:24,286
Everyone needs space.

190
00:07:24,317 --> 00:07:26,297
It's fun to be at
work with Mommy, isn't it?

191
00:07:26,706 --> 00:07:28,006
- Hmm. Yeah.
- It's fun, right?

192
00:07:28,037 --> 00:07:30,934
He can pretend to clock in
and clock out, get fired.

193
00:07:31,637 --> 00:07:33,137
Yeah. It's fun to play in an office.

194
00:07:38,025 --> 00:07:39,854
- Uh...
- Okay. I think it's your bedtime.

195
00:07:39,893 --> 00:07:42,193
We set up a little sleeping
area over there. Isn't that cute?

196
00:07:42,292 --> 00:07:43,592
You're gonna be like a
little woodland creature.

197
00:07:43,692 --> 00:07:45,768
- Like you're sleeping underneath a bridge.
- Hmm.

198
00:07:47,941 --> 00:07:49,281
God, he's cute.

199
00:07:49,381 --> 00:07:50,642
He is?

200
00:07:51,418 --> 00:07:53,862
Do you know what the
most Googled question is?

201
00:07:54,421 --> 00:07:56,326
"Is my husband gay?"

202
00:07:57,466 --> 00:07:58,557
Really?

203
00:07:58,588 --> 00:07:59,528
Yeah.

204
00:07:59,683 --> 00:08:01,583
Oh. That's sad.

205
00:08:01,683 --> 00:08:04,623
I wouldn't say it's sad. I
mean, don't judge those people.

206
00:08:04,723 --> 00:08:07,503
They're reaching out for help.
That's what Google's there for.

207
00:08:07,603 --> 00:08:09,797
So, they just Google it and
hopefully they'll get an answer.

208
00:08:10,203 --> 00:08:11,543
- You know what?
- Yeah.

209
00:08:11,643 --> 00:08:12,766
Because I might be one of those people.

210
00:08:13,643 --> 00:08:15,288
Are you one of those people?

211
00:08:15,996 --> 00:08:19,423
Let's just say that I
might be having some issues

212
00:08:19,523 --> 00:08:21,543
on the home front that is kind of

213
00:08:21,643 --> 00:08:23,484
stressing me out a little
bit today. All right?

214
00:08:23,670 --> 00:08:24,976
- Yeah.
- I don't want to talk about it.

215
00:08:25,148 --> 00:08:26,210
Okay.

216
00:08:26,310 --> 00:08:28,426
If you did want to talk
about it, you can...

217
00:08:28,451 --> 00:08:29,992
I don't know if you have any desire

218
00:08:30,053 --> 00:08:31,742
to ever get married, Fatima,

219
00:08:31,750 --> 00:08:34,810
but I just hope you don't get
involved with a man who claims

220
00:08:34,910 --> 00:08:36,850
to know nothing, when one afternoon,

221
00:08:36,950 --> 00:08:39,850
a very well-dressed gay gentleman...

222
00:08:39,950 --> 00:08:43,229
no hair, bald... holding
a bouquet of flowers,

223
00:08:43,495 --> 00:08:45,086
shows up at your doorstep

224
00:08:45,087 --> 00:08:46,787
and claims to have been

225
00:08:46,887 --> 00:08:50,027
in a online relationship with
Daryl for quite some time.

226
00:08:50,127 --> 00:08:52,267
And his goal is to leave his entire family

227
00:08:52,292 --> 00:08:53,672
just to be with him.

228
00:08:54,007 --> 00:08:55,987
- Oh, my God.
- Yeah, okay.

229
00:08:56,087 --> 00:08:58,187
But like I said, I
don't want to discuss it.

230
00:08:58,287 --> 00:09:00,487
Work is not the place to
discuss these kinds of things.

231
00:09:02,127 --> 00:09:04,067
Damn it, I just kick myself, you know?

232
00:09:04,167 --> 00:09:05,707
I should've seen the signs.

233
00:09:05,807 --> 00:09:08,112
He'd always been a very generous tipper.

234
00:09:09,262 --> 00:09:10,567
Very generous.

235
00:09:14,293 --> 00:09:16,293
_

236
00:09:16,847 --> 00:09:19,810
_

237
00:09:20,794 --> 00:09:22,794
_

238
00:09:23,708 --> 00:09:25,708
_

239
00:09:25,732 --> 00:09:27,268
_

240
00:09:27,612 --> 00:09:29,004
Hey, you want to hear a secret?

241
00:09:29,012 --> 00:09:30,112
Nope.

242
00:09:30,532 --> 00:09:32,531
Not... not one bit?

243
00:09:33,286 --> 00:09:34,792
Not one bit.

244
00:09:34,892 --> 00:09:36,687
You know what, maybe
I'm not gonna tell you.

245
00:09:36,712 --> 00:09:37,816
Okay, great.

246
00:09:37,892 --> 00:09:40,832
You're gonna have a baby brother.

247
00:09:41,373 --> 00:09:42,993
I've been dying to tell you this.

248
00:09:43,093 --> 00:09:44,691
You got my mom pregnant?

249
00:09:44,956 --> 00:09:46,176
No, no, no, no.

250
00:09:46,538 --> 00:09:49,492
No, not yet. But I'm gonna. Yeah.

251
00:09:49,917 --> 00:09:50,977
You're sure about that?

252
00:09:51,077 --> 00:09:52,937
What are you talking about?

253
00:09:53,200 --> 00:09:55,178
I am bursting, like a...

254
00:09:55,451 --> 00:09:57,429
like a tub of fresh yogurt.

255
00:09:58,237 --> 00:09:59,977
Thick Greek yogurt.

256
00:10:00,730 --> 00:10:02,072
Does that make sense?

257
00:10:03,074 --> 00:10:05,364
- Endless supply.
- Okay, okay, okay, I got it.

258
00:10:05,395 --> 00:10:07,427
I got it. Uh...

259
00:10:08,822 --> 00:10:11,855
how old are you, actually?

260
00:10:11,955 --> 00:10:14,055
You mean my real age or my sperm age?

261
00:10:14,904 --> 00:10:17,518
19.

262
00:10:17,995 --> 00:10:20,732
- That's not a thing... sperm age.
- That is a thing.

263
00:10:20,815 --> 00:10:23,659
It's just coming to light
in scientific circles now.

264
00:10:24,355 --> 00:10:26,975
They don't even care how "old"
you are, they just ask you now,

265
00:10:27,075 --> 00:10:29,055
"What's your sperm age?" And I'm 19.

266
00:10:29,155 --> 00:10:31,375
I came from the ball sack of a 19-year-old.

267
00:10:31,475 --> 00:10:34,607
And young sperm begets young sperm.

268
00:10:35,040 --> 00:10:36,135
There you have it.

269
00:10:36,603 --> 00:10:38,044
Your dad was old, right?

270
00:10:38,672 --> 00:10:39,735
He was older.

271
00:10:39,835 --> 00:10:41,495
Older. Older gentleman?

272
00:10:41,595 --> 00:10:43,295
How did you know my dad was older?

273
00:10:43,395 --> 00:10:45,895
You have what they call
in the medical profession,

274
00:10:46,252 --> 00:10:47,926
"old-ball face."

275
00:10:48,605 --> 00:10:50,295
You came from old balls.

276
00:10:51,004 --> 00:10:53,776
Yeah, that's the face... that's
an old-ball face right there.

277
00:10:53,875 --> 00:10:55,575
- What the fuck?
- No-no-no...

278
00:10:55,675 --> 00:10:58,204
- Old-ball face?
- Th-This is not a bad thing.

279
00:10:58,314 --> 00:11:00,295
Look, a lot of handsome guys have had that

280
00:11:00,395 --> 00:11:01,535
distinguished, withered look.

281
00:11:01,635 --> 00:11:02,935
Ronald Reagan.

282
00:11:03,035 --> 00:11:06,295
Anyone in any of the westerns, you know,

283
00:11:06,833 --> 00:11:08,377
from 1950s on.

284
00:11:08,939 --> 00:11:10,455
I mean, it was a complete asset.

285
00:11:10,555 --> 00:11:12,423
Someone like me, I wouldn't get hired.

286
00:11:13,830 --> 00:11:16,175
Old baby face here, you know,

287
00:11:16,512 --> 00:11:18,005
they'd show me the door.

288
00:11:18,818 --> 00:11:21,195
Now, see, I came from young balls.

289
00:11:21,220 --> 00:11:23,508
Yeah. I'm strong.

290
00:11:24,648 --> 00:11:26,575
I've never been to a doctor.

291
00:11:26,850 --> 00:11:29,230
I've never seen the inside of a hospital.

292
00:11:29,330 --> 00:11:30,830
I've never watched a medical show.

293
00:11:31,060 --> 00:11:33,277
All right? I mean, if I get a paper cut,

294
00:11:33,404 --> 00:11:35,440
it just scabs up... there's no blood.

295
00:11:35,540 --> 00:11:36,586
All right?

296
00:11:36,631 --> 00:11:38,651
I don't need glasses, I
don't have health insurance,

297
00:11:38,751 --> 00:11:40,411
I've never broken a bone, I never will.

298
00:11:40,511 --> 00:11:42,451
I've never sprained a ligament.

299
00:11:42,551 --> 00:11:43,960
I can do that.

300
00:11:45,391 --> 00:11:46,411
No big deal.

301
00:11:46,511 --> 00:11:47,811
Didn't hurt your knee or anything?

302
00:11:47,911 --> 00:11:49,418
- Not one bit.
- No.

303
00:11:49,443 --> 00:11:50,806
So, anyway...

304
00:11:52,428 --> 00:11:55,410
I would love to test this theory.

305
00:11:58,031 --> 00:11:59,768
- Be my guest.
- Just-just punch you

306
00:11:59,868 --> 00:12:02,403
one good time, right in the face.

307
00:12:02,473 --> 00:12:05,286
I'm probably too quick, you know,

308
00:12:05,353 --> 00:12:06,876
for you to even punch me.

309
00:12:08,113 --> 00:12:09,137
Whew.

310
00:12:10,553 --> 00:12:11,516
Could've got you.

311
00:12:11,965 --> 00:12:13,471
Could've. Didn't.

312
00:12:18,912 --> 00:12:21,310
Car 55, thanks for checking in. Out.

313
00:12:22,099 --> 00:12:24,445
Aw. Look at him sleeping.

314
00:12:24,545 --> 00:12:26,045
When they look like that,

315
00:12:26,070 --> 00:12:27,970
it makes you fall in love
with 'em all over again.

316
00:12:27,995 --> 00:12:29,012
Mmm.

317
00:12:30,012 --> 00:12:32,543
Yeah. I'm a little
worried about him, though.

318
00:12:32,972 --> 00:12:34,912
- Fatima?
- Hmm?

319
00:12:35,366 --> 00:12:36,672
- I'm saying I'm a little worried about...
- Yeah.

320
00:12:36,772 --> 00:12:38,816
- I'm just checking in to the...
- We can talk. That can wait.

321
00:12:38,841 --> 00:12:41,941
I'm saying I'm a little worried
about him, my teenage boy.

322
00:12:42,458 --> 00:12:43,476
Oh.

323
00:12:43,576 --> 00:12:45,076
You know, at school, you
know, the girls are kind of

324
00:12:45,176 --> 00:12:47,076
picking on him a lot, teasing him,

325
00:12:47,176 --> 00:12:48,756
- making fun of him.
- Oh. Yeah.

326
00:12:48,856 --> 00:12:52,681
So I encouraged him to
write to his cousin Georgia.

327
00:12:53,016 --> 00:12:55,276
He's never met Georgia, and
she's a little bit older,

328
00:12:55,301 --> 00:12:57,283
but I thought it'd be
nice to have a pen pal.

329
00:12:57,308 --> 00:12:58,219
Mm-hmm.

330
00:12:58,244 --> 00:13:00,391
You know, get in the habit of
writing nice letters, and plus,

331
00:13:00,416 --> 00:13:01,556
it helps with the handwriting,

332
00:13:01,656 --> 00:13:03,316
because his handwriting is atrocious.

333
00:13:03,416 --> 00:13:05,116
- Right, it's a lost art.
- Yeah.

334
00:13:05,216 --> 00:13:06,316
So he would give me the letters,

335
00:13:06,416 --> 00:13:07,636
and I would pretend to mail 'em,

336
00:13:07,736 --> 00:13:09,611
and I would write back as Georgia.

337
00:13:09,666 --> 00:13:11,246
- Wait, you would write back as Georgia?
- Yeah, yeah, yeah.

338
00:13:11,292 --> 00:13:13,403
I don't want him really
writing Georgia; she's a whore.

339
00:13:13,577 --> 00:13:14,837
So, then they'd go back and forth,

340
00:13:14,937 --> 00:13:17,011
and he developed quite a crush on her.

341
00:13:17,012 --> 00:13:19,031
So, I wrote back, you know, as Georgia,

342
00:13:19,131 --> 00:13:21,062
saying that I kinda liked him, too.

343
00:13:21,329 --> 00:13:23,281
But they're cousins, right?

344
00:13:23,306 --> 00:13:24,821
Yeah, but it's me writing it.

345
00:13:25,185 --> 00:13:27,093
Right. That's better, better that way.

346
00:13:27,165 --> 00:13:28,262
It's better.

347
00:13:28,301 --> 00:13:30,201
So, the letters are getting hot and heated,

348
00:13:30,262 --> 00:13:32,303
they're getting suggestive,
they're getting a little filthy.

349
00:13:32,327 --> 00:13:33,072
Oh.

350
00:13:33,097 --> 00:13:34,825
But I'm going along with
it, because at the same time,

351
00:13:34,850 --> 00:13:36,162
it's kind of adorable.

352
00:13:36,262 --> 00:13:38,162
They're at that age,
they're just experimenting

353
00:13:38,198 --> 00:13:40,721
with the writing... it's cool, you know?

354
00:13:40,954 --> 00:13:42,454
So, then he started
putting pictures of himself

355
00:13:42,554 --> 00:13:44,409
- in these letters.
- Wow.

356
00:13:44,434 --> 00:13:46,559
Photos of... Photos of his...?

357
00:13:46,584 --> 00:13:47,684
Yeah, yeah, yeah, but I'm his mother,

358
00:13:47,784 --> 00:13:48,924
and I've seen it all before.

359
00:13:49,024 --> 00:13:50,404
It's not a big deal. So, anyway,

360
00:13:50,504 --> 00:13:52,124
so now he wants a picture of Georgia.

361
00:13:52,224 --> 00:13:54,124
- So, I'm in a little bit of a bind...
- Mm...

362
00:13:54,224 --> 00:13:56,844
- So, I know this is...
- Yeah, I can see that's...

363
00:13:56,944 --> 00:13:58,804
- that's tough. What are you gonna do?
- Yeah, but it's last-minute,

364
00:13:58,904 --> 00:14:01,524
and I could really... I'm
asking you for a favor,

365
00:14:01,624 --> 00:14:04,204
if maybe I could have a naked
picture of you from the neck down

366
00:14:04,304 --> 00:14:06,917
that I can put in the next
letter, which is due tomorrow.

367
00:14:09,462 --> 00:14:10,473
No.

368
00:14:10,504 --> 00:14:12,564
No, I'm... Janice, I'm not gonna do that.

369
00:14:12,664 --> 00:14:13,684
No, I think you're misunderstanding.

370
00:14:13,784 --> 00:14:15,124
It's just from the neck down.

371
00:14:15,224 --> 00:14:16,404
- I mean, he's seen your face.
- Absolutely not.

372
00:14:16,504 --> 00:14:17,964
I don't... want your son

373
00:14:18,064 --> 00:14:20,324
to have a naked photo of me.

374
00:14:20,424 --> 00:14:22,084
It's not a big deal.
Kids do it all the time.

375
00:14:22,184 --> 00:14:24,204
What, do you want me
to go up to a complete stranger

376
00:14:24,304 --> 00:14:25,924
and just ask a stranger
for a naked picture?

377
00:14:26,024 --> 00:14:27,284
Let me tell you something.

378
00:14:27,384 --> 00:14:28,724
One day, you're gonna have a kid,

379
00:14:28,824 --> 00:14:30,204
and you're gonna come to me,

380
00:14:30,304 --> 00:14:32,404
and you're gonna ask
me for a naked picture.

381
00:14:32,504 --> 00:14:34,924
You know what I'm gonna
say? I'm gonna say yes.

382
00:14:35,024 --> 00:14:36,785
Because that's the decent thing to do.

383
00:14:36,916 --> 00:14:37,989
Okay?

384
00:14:40,802 --> 00:14:43,772
_

385
00:14:46,147 --> 00:14:47,747
_

386
00:14:48,755 --> 00:14:50,583
_

387
00:14:51,637 --> 00:14:54,153
_

388
00:14:54,178 --> 00:14:56,178
_

389
00:14:56,436 --> 00:14:58,145
_

390
00:14:58,169 --> 00:15:00,367
_

391
00:15:00,599 --> 00:15:02,414
Oh, I get it. It's cool.

392
00:15:03,060 --> 00:15:04,616
You don't speak English.

393
00:15:04,640 --> 00:15:06,318
_

394
00:15:06,350 --> 00:15:08,364
Mmm. I get it. You don't understand.

395
00:15:08,458 --> 00:15:10,619
Yeah. Did you know I'm
fucking your mother tonight?

396
00:15:12,169 --> 00:15:14,940
Uh, I'm getting very, like, upset inside.

397
00:15:15,756 --> 00:15:17,379
You do speak English.

398
00:15:17,479 --> 00:15:19,979
I think we should get back to
work, cabrón. This is a...

399
00:15:20,586 --> 00:15:22,579
Wait-wait-wait, don't
be a pussy, all right.

400
00:15:22,679 --> 00:15:24,539
Just relax. Okay?

401
00:15:24,956 --> 00:15:27,160
How did you get into the cartel, anyway?

402
00:15:27,519 --> 00:15:29,356
It was kind of a classic story, you know.

403
00:15:30,438 --> 00:15:32,979
I, um, I needed the money really badly.

404
00:15:33,535 --> 00:15:35,743
And they threatened to kill me. Horribly.

405
00:15:40,152 --> 00:15:41,837
Wh-What is that?

406
00:15:41,954 --> 00:15:43,500
It's a laugh-track key ring.

407
00:15:43,832 --> 00:15:45,244
eBay, hilarious.

408
00:15:45,418 --> 00:15:47,430
Well, I mean, they did kill
my dog in front of me, so...

409
00:15:51,058 --> 00:15:52,198
I really loved Panchito...

410
00:15:55,098 --> 00:15:57,398
As you probably can guess, I am comedian.

411
00:15:58,665 --> 00:15:59,959
Never would have guessed that.

412
00:16:00,016 --> 00:16:01,158
- Yeah.
- No.

413
00:16:01,258 --> 00:16:02,718
Ideas, thoughts, images.

414
00:16:02,818 --> 00:16:04,958
It's all going towards my comedy special.

415
00:16:05,058 --> 00:16:06,958
- Oh. A comedy special, huh?
- Yeah.

416
00:16:07,058 --> 00:16:09,291
In America, they give
them out like hot dogs.

417
00:16:09,638 --> 00:16:11,440
- Do you know what mine's called?
- No.

418
00:16:11,496 --> 00:16:12,716
"Digger With Attitude."

419
00:16:14,296 --> 00:16:15,556
Oh. I don't get it.

420
00:16:15,656 --> 00:16:18,448
I'm digging all the way to America. See?

421
00:16:18,562 --> 00:16:21,276
But I have an attitude.

422
00:16:22,143 --> 00:16:23,535
Oh, is that a joke?

423
00:16:26,097 --> 00:16:27,555
Damn it, I thought that was good.

424
00:16:28,095 --> 00:16:30,155
Oh, it's okay. It's just a little...

425
00:16:30,256 --> 00:16:33,116
Um, let's get some cracking done, you know.

426
00:16:33,216 --> 00:16:34,276
Yes. Yes. Go ahead.

427
00:16:34,376 --> 00:16:35,736
I have to... I have a migraine.

428
00:16:37,174 --> 00:16:38,316
All right, man.

429
00:16:38,416 --> 00:16:40,756
Hey, digger with attitude. Huh?

430
00:16:40,856 --> 00:16:42,716
Yeah, okay.

431
00:16:42,816 --> 00:16:44,074
Try not to laugh.

432
00:16:45,071 --> 00:16:46,102
Okay.

433
00:16:48,831 --> 00:16:51,371
Hey, speaking of
going on dates, what about you?

434
00:16:51,471 --> 00:16:52,731
Did you ever end up

435
00:16:52,830 --> 00:16:54,850
going deep-sea fishing with that Leon guy?

436
00:16:54,950 --> 00:16:56,861
- Remember him?
- Oh, yeah, yeah.

437
00:16:56,894 --> 00:16:58,265
It was fine. Nothing to tell.

438
00:16:59,070 --> 00:17:01,081
Nothing to tell? That is a tell.

439
00:17:01,550 --> 00:17:03,210
Okay, there's something to tell.

440
00:17:03,310 --> 00:17:04,463
Yeah, I can tell.

441
00:17:05,270 --> 00:17:07,690
So, uh, yeah, we, uh,

442
00:17:07,790 --> 00:17:09,690
- went deep-sea fishing, you know...
- You did do it?

443
00:17:09,790 --> 00:17:11,690
- Wow.
- Yeah, we got out there on the ocean,

444
00:17:11,790 --> 00:17:13,250
we cast our lines out,

445
00:17:13,303 --> 00:17:16,322
we're sitting there,
we, uh, waiting, waiting.

446
00:17:16,376 --> 00:17:18,259
Finally, I get a bite.

447
00:17:18,430 --> 00:17:19,690
- Oh, really?
- Yeah.

448
00:17:19,727 --> 00:17:21,210
- I was the first one to get a bite.
- Okay.

449
00:17:21,310 --> 00:17:23,090
And, uh, I'm pulling it, and it feels like

450
00:17:23,190 --> 00:17:25,171
- this is a pretty big fish, you know?
- Yeah.

451
00:17:25,172 --> 00:17:27,871
I pull it up, and it is a
tuna, just like Leon said and...

452
00:17:27,971 --> 00:17:29,486
- Oh, wow.
- It was beautiful.

453
00:17:29,541 --> 00:17:31,311
- Really?
- One of God's creatures

454
00:17:31,411 --> 00:17:33,111
right there in front of me, you know.

455
00:17:33,211 --> 00:17:34,351
Anyways, we get it up on the boat,

456
00:17:34,451 --> 00:17:37,169
and, uh, Leon says,

457
00:17:37,896 --> 00:17:39,064
"We got to kill it."

458
00:17:39,271 --> 00:17:40,311
Okay.

459
00:17:40,411 --> 00:17:42,034
So he hands me this fish bat.

460
00:17:42,699 --> 00:17:43,977
- Fish bat?
- Yeah.

461
00:17:45,011 --> 00:17:46,407
It's like an aluminum bat...

462
00:17:47,011 --> 00:17:48,431
But like a, like a, like a baseball bat?

463
00:17:48,531 --> 00:17:51,111
Yeah, like a baseball bat,
but with, like, a hook on it.

464
00:17:51,211 --> 00:17:52,157
Right.

465
00:17:52,381 --> 00:17:56,296
And he just starts beating
the head of the tuna.

466
00:17:56,805 --> 00:17:58,431
- Beating it?
- Yeah, because you don't want to ruin

467
00:17:58,531 --> 00:18:02,311
the body and the skin,
and so you just beat it

468
00:18:02,411 --> 00:18:04,071
with the bat on its head

469
00:18:04,171 --> 00:18:07,111
and so, we start beating this tuna.

470
00:18:07,211 --> 00:18:10,508
I mean, blood was just
squirting everywhere.

471
00:18:10,623 --> 00:18:11,932
Well, you know what the worst thing was?

472
00:18:11,979 --> 00:18:12,930
What?

473
00:18:12,955 --> 00:18:15,431
The tuna, they make a
noise when they get hit.

474
00:18:16,022 --> 00:18:17,111
What kind of noise?

475
00:18:19,491 --> 00:18:21,106
- No, they don't. Come on.
- Yes.

476
00:18:21,131 --> 00:18:23,383
Have you ever hit a tuna with a tuna bat?

477
00:18:23,408 --> 00:18:24,288
No.

478
00:18:24,313 --> 00:18:25,903
- Then shut up and listen.
- Okay.

479
00:18:25,928 --> 00:18:27,402
- It's horrible.
- Okay.

480
00:18:27,465 --> 00:18:29,990
It literally was like beating a large dog.

481
00:18:30,706 --> 00:18:32,380
And the thing wouldn't die.

482
00:18:32,706 --> 00:18:34,846
So, Leon brought these poles out.

483
00:18:34,946 --> 00:18:37,126
They were long and they
were pointy at the end,

484
00:18:37,226 --> 00:18:38,837
basically spears.

485
00:18:39,138 --> 00:18:41,526
And then we just started
poking this thing in the head.

486
00:18:41,626 --> 00:18:43,126
Are you talking about just poked

487
00:18:43,151 --> 00:18:45,006
- or you were stabbing it through the head?
- Stabbing it.

488
00:18:45,344 --> 00:18:47,404
Man, it was tougher than I thought.

489
00:18:47,429 --> 00:18:48,489
You know.

490
00:18:49,426 --> 00:18:52,118
So, anyways, we get back to shore,

491
00:18:53,058 --> 00:18:54,516
and, you know...

492
00:18:56,666 --> 00:18:58,520
I don't know, that was it, I guess.

493
00:18:58,545 --> 00:18:59,716
What, what?

494
00:19:00,584 --> 00:19:03,684
- You got back to shore and what?
- Well, you know,

495
00:19:03,784 --> 00:19:06,484
we were covered in blood and, uh, we, uh,

496
00:19:06,584 --> 00:19:08,844
went back to take a shower.

497
00:19:09,144 --> 00:19:10,272
Together?

498
00:19:10,273 --> 00:19:11,400
Together what?

499
00:19:11,591 --> 00:19:12,931
Did you shower together?

500
00:19:13,281 --> 00:19:14,357
Me and Leon?

501
00:19:14,382 --> 00:19:15,373
Yeah.

502
00:19:15,398 --> 00:19:18,826
Um, no, I, uh, I got in the shower alone.

503
00:19:18,875 --> 00:19:19,896
Oh, okay.

504
00:19:19,930 --> 00:19:21,341
Yeah, oh, but he did get in.

505
00:19:22,118 --> 00:19:23,488
While you were in there?

506
00:19:23,489 --> 00:19:24,414
Yes.

507
00:19:24,736 --> 00:19:26,000
So you were together?

508
00:19:26,486 --> 00:19:29,786
Uh, yeah, I don't really recall. I know...

509
00:19:29,886 --> 00:19:31,426
Well, the way you've
described it is you said

510
00:19:31,526 --> 00:19:33,426
you went in there and
then he went in there.

511
00:19:33,451 --> 00:19:35,266
So, in my mind, I've got you both in there.

512
00:19:35,291 --> 00:19:36,335
Right.

513
00:19:36,967 --> 00:19:38,545
- Okay.
- Yeah. So...

514
00:19:38,606 --> 00:19:40,200
And so, were you wearing clothes?

515
00:19:40,240 --> 00:19:41,780
Or were you showering naked?

516
00:19:42,120 --> 00:19:44,060
Well, I did take my clothes off,

517
00:19:44,160 --> 00:19:46,700
so I guess you could say I was naked.

518
00:19:46,800 --> 00:19:48,891
- Yeah. Okay.
- Yeah.

519
00:19:49,055 --> 00:19:51,100
- And Leon?
- Uh...

520
00:19:51,200 --> 00:19:52,820
Was he clothed or was he naked?

521
00:19:52,920 --> 00:19:54,180
I don't remember.

522
00:19:54,280 --> 00:19:56,100
- Don't remember?
- Don't recall.

523
00:19:56,125 --> 00:19:58,531
- Hmm. You don't remember that detail?
- No.

524
00:19:58,557 --> 00:20:00,457
Feels like the kind of
detail you might remember.

525
00:20:00,557 --> 00:20:02,008
Yeah. I don't know.

526
00:20:02,067 --> 00:20:04,628
It was a big day, so, I
don't know. I can't recall.

527
00:20:04,653 --> 00:20:05,573
Hmm.

528
00:20:05,598 --> 00:20:07,395
Anyways, the point is, I got a lot of tuna,

529
00:20:07,434 --> 00:20:09,934
so if you want some tuna, just let me know.

530
00:20:10,035 --> 00:20:13,759
Okay. I don't know if that
is the point, but okay.

531
00:20:19,909 --> 00:20:21,299
Where's my mom?

532
00:20:21,979 --> 00:20:23,349
She's on a break.

533
00:20:25,465 --> 00:20:27,415
Do you have any videos of you in the nude?

534
00:20:28,170 --> 00:20:30,711
- No.
- Yeah, yeah, you do.

535
00:20:31,146 --> 00:20:32,663
Or even just titties.

536
00:20:39,347 --> 00:20:40,491
Hey, Mase.

537
00:20:41,235 --> 00:20:43,575
Your mom told me about Georgia.

538
00:20:44,079 --> 00:20:45,415
- You and your cousin.
- Oh, yeah.

539
00:20:45,515 --> 00:20:47,335
- Did she?
- Mm-hmm.

540
00:20:47,364 --> 00:20:49,213
- Hmm.
- Yeah, it was really revealing.

541
00:20:49,284 --> 00:20:52,304
Getting really into it, huh,
with your cousin Georgia?

542
00:20:52,404 --> 00:20:54,730
- Mm-hmm. Yeah.
- Writing back and forth,

543
00:20:55,172 --> 00:20:57,225
- getting really explicit.
- Mm-hmm.

544
00:20:57,558 --> 00:21:00,295
I think that's normal.
She's your cousin, though.

545
00:21:01,104 --> 00:21:02,677
So that's a little weird.

546
00:21:02,756 --> 00:21:04,136
Some people would say
that's a little weird.

547
00:21:04,161 --> 00:21:05,136
Do you think that's weird?

548
00:21:05,236 --> 00:21:06,397
No. It doesn't bother me.

549
00:21:06,537 --> 00:21:09,809
Hmm. Okay, well, uh, news flash,

550
00:21:11,140 --> 00:21:13,160
you're not writing to your cousin Georgia.

551
00:21:13,914 --> 00:21:15,541
You're writing to your mom.

552
00:21:16,233 --> 00:21:18,865
Your mom is pretending

553
00:21:19,365 --> 00:21:21,175
to be your cousin Georgia.

554
00:21:22,485 --> 00:21:23,851
And that's who you're

555
00:21:23,876 --> 00:21:26,436
exploring your sexuality with.

556
00:21:35,565 --> 00:21:36,864
I know it was Mom.

557
00:21:37,313 --> 00:21:38,333
I don't care.

558
00:21:39,059 --> 00:21:40,613
I knew from the first time.

559
00:21:40,713 --> 00:21:42,029
They're just words.

560
00:21:42,054 --> 00:21:43,583
I use them for my own needs.

561
00:21:43,615 --> 00:21:45,193
I can compartmentalize.

562
00:21:46,748 --> 00:21:48,601
Up, up, up, up, up. There you go.

563
00:21:49,468 --> 00:21:52,873
Okay. Ah. How'd you two get along? Good?

564
00:21:58,219 --> 00:22:00,533
_

565
00:22:00,557 --> 00:22:02,557
_

566
00:22:02,581 --> 00:22:05,120
_

567
00:22:05,433 --> 00:22:08,683
_

568
00:22:09,593 --> 00:22:13,005
You know, before I met you,
I pictured you as a fat guy.

569
00:22:15,553 --> 00:22:16,608
What?

570
00:22:17,553 --> 00:22:19,173
My mom told you I was fat?

571
00:22:19,198 --> 00:22:21,345
No. No. It's your name.

572
00:22:22,353 --> 00:22:25,490
Angus. It's always the name of a fat guy.

573
00:22:27,012 --> 00:22:28,493
Angus is a fat name?

574
00:22:28,593 --> 00:22:29,580
Yeah.

575
00:22:29,597 --> 00:22:31,209
Do you not name-profile?

576
00:22:31,829 --> 00:22:33,498
- No. No, I don't.
- Yeah.

577
00:22:33,569 --> 00:22:36,229
Angus is fat. Damien is a jerk.

578
00:22:36,758 --> 00:22:38,332
Never met a good Trevor.

579
00:22:38,598 --> 00:22:40,929
John is a pedophile.

580
00:22:41,240 --> 00:22:43,500
Well, or, of all the pedophiles,

581
00:22:43,600 --> 00:22:45,323
there's gonna be a higher
percentage that are Johns.

582
00:22:45,797 --> 00:22:47,286
Kate, well,

583
00:22:47,324 --> 00:22:48,640
everyone's fucked a Kate.

584
00:22:49,507 --> 00:22:50,647
Right?

585
00:22:50,672 --> 00:22:52,132
I haven't fucked a Kate, no.

586
00:22:52,605 --> 00:22:55,385
But you fingered her. Fingered one?

587
00:22:56,083 --> 00:22:57,232
No.

588
00:22:57,278 --> 00:23:00,186
If I go to the bank... right?

589
00:23:00,839 --> 00:23:04,486
And the bank teller is
named either Brad, Joshua

590
00:23:04,549 --> 00:23:08,146
or Gabriela, then I know
they're gonna be attentive

591
00:23:08,469 --> 00:23:10,360
and they're gonna provide me great service.

592
00:23:10,909 --> 00:23:13,647
This makes no sense, Adrian.

593
00:23:13,672 --> 00:23:14,840
I'm telling you.

594
00:23:14,893 --> 00:23:18,242
You learn how to name-profile,
it's gonna cut at least...

595
00:23:20,399 --> 00:23:22,946
20, 30 hours out of your month

596
00:23:22,971 --> 00:23:24,923
of just wasting time.

597
00:23:24,999 --> 00:23:26,139
Okay.

598
00:23:26,876 --> 00:23:30,128
What about, like a... Raul?

599
00:23:30,692 --> 00:23:32,899
Raul? Raul, not a problem.

600
00:23:32,924 --> 00:23:34,569
Unless, if you got on an airplane,

601
00:23:35,447 --> 00:23:38,171
the pilot says,

602
00:23:38,480 --> 00:23:41,657
"Good afternoon, I'm your
pilot, Raul," get off.

603
00:23:45,839 --> 00:23:47,419
Car 27, please report.

604
00:23:47,542 --> 00:23:49,904
- Car 27, please report.
- No, no, no, mine, mine, mine.

605
00:23:51,196 --> 00:23:53,115
Car 27, uh, no activity.

606
00:23:53,140 --> 00:23:54,520
How are you, Fatima?

607
00:23:54,607 --> 00:23:55,936
Um, fine.

608
00:23:56,347 --> 00:23:57,609
That's great.

609
00:23:57,640 --> 00:23:59,530
Hey, uh, you like music?

610
00:24:00,040 --> 00:24:01,540
Do I like music?

611
00:24:01,640 --> 00:24:02,940
Um, yeah.

612
00:24:03,000 --> 00:24:04,063
Great.

613
00:24:04,103 --> 00:24:06,172
Car 27, you're on open channel.

614
00:24:06,346 --> 00:24:07,846
Oh. Yeah, sorry.

615
00:24:07,937 --> 00:24:10,639
Yeah, uh, flip over to
channel three, please, Fatima.

616
00:24:10,824 --> 00:24:11,911
Copy that.

617
00:24:11,936 --> 00:24:13,684
Just tell her a joke. C-FAPP.

618
00:24:13,784 --> 00:24:15,564
Okay, okay. All right. So, casual, casual.

619
00:24:15,664 --> 00:24:17,225
- Casual.
- Okay, Ch-Chili's.

620
00:24:17,255 --> 00:24:18,658
- No, Chili's?
- They have a... okay. Chili's.

621
00:24:18,699 --> 00:24:20,219
- Are you there, Fatima?
- Yeah.

622
00:24:20,289 --> 00:24:22,755
Uh, yeah, I was just...
did I ever tell you about...

623
00:24:23,059 --> 00:24:26,519
there's-there's an
octopus inside a Chili's.

624
00:24:26,619 --> 00:24:28,399
- What?
- There... there's... there's a Chil...

625
00:24:28,499 --> 00:24:30,719
There's a Chili's that an
octopus has-has gone into.

626
00:24:30,819 --> 00:24:33,030
- What... when did this happen?
- I think that's... isn't that right?

627
00:24:33,085 --> 00:24:34,639
Are you telling me a joke?

628
00:24:34,739 --> 00:24:35,959
Abandon that joke.

629
00:24:36,059 --> 00:24:37,319
- What is that?
- Hitler.

630
00:24:37,344 --> 00:24:38,773
I don't know what... oh, right, okay, okay,

631
00:24:38,805 --> 00:24:39,961
oh, yeah, no, no, no, I'm good.

632
00:24:39,986 --> 00:24:43,159
Um, where did Hitler keep his armies?

633
00:24:43,874 --> 00:24:44,959
Where?

634
00:24:45,543 --> 00:24:46,759
- Up his or up...
- Up his.

635
00:24:46,859 --> 00:24:47,959
Okay.

636
00:24:48,059 --> 00:24:49,681
Up his sleevies.

637
00:24:53,388 --> 00:24:54,728
That was a good one.

638
00:24:54,899 --> 00:24:56,448
Yeah.

639
00:24:56,899 --> 00:24:58,519
Yeah, it is. It is good.

640
00:24:58,619 --> 00:25:00,599
And I think the important thing
to note, what makes it good,

641
00:25:00,699 --> 00:25:02,039
is that we're laughing at the man,

642
00:25:02,139 --> 00:25:04,039
not with him 'cause, I... he was, you know,

643
00:25:04,139 --> 00:25:06,714
which-whichever you cut it,
I... he was not a good guy.

644
00:25:06,957 --> 00:25:09,479
And, uh, you know, I think
it's okay to laugh at them.

645
00:25:09,579 --> 00:25:11,479
But I think, if we're making them, uh...

646
00:25:11,504 --> 00:25:13,558
Would you just ask her
out on a fucking date?

647
00:25:13,605 --> 00:25:16,279
Okay. Yeah, and I was, I was just thinking,

648
00:25:16,379 --> 00:25:18,679
that maybe you and I could,
uh, we could go somewhere,

649
00:25:18,779 --> 00:25:20,319
you know, we could have,
we could go to a Chili's,

650
00:25:20,419 --> 00:25:22,607
you know, anywhere. We could go to a place.

651
00:25:22,869 --> 00:25:25,309
Are you asking me out on a date?

652
00:25:27,801 --> 00:25:29,146
Yes.

653
00:25:32,106 --> 00:25:33,599
Sure.

654
00:25:35,380 --> 00:25:36,760
- That's great.
- That's great.

655
00:25:36,860 --> 00:25:38,549
Thank you. Okay, we'll talk later.

656
00:25:38,940 --> 00:25:40,226
Dispatch out.

657
00:25:40,359 --> 00:25:41,459
- Oh, my God.
- We did it.

658
00:25:41,558 --> 00:25:42,738
- I did it.
- We did it.

659
00:25:42,838 --> 00:25:44,623
- I... We did it.
- We did it.

660
00:25:44,854 --> 00:25:46,258
- Whoa.
- Oh, man.

661
00:25:46,358 --> 00:25:47,778
Oh, my God.

662
00:25:47,878 --> 00:25:49,732
You know, you're gonna need
another joke for the date.

663
00:25:50,015 --> 00:25:51,469
I don't need another joke.

664
00:25:51,539 --> 00:25:53,013
I got the Hitler joke.
That got me the date.

665
00:25:53,038 --> 00:25:54,023
Are you kidding?

666
00:25:54,099 --> 00:25:55,519
You're gonna be in a
nice, romantic restaurant.

667
00:25:55,619 --> 00:25:56,719
You need another joke.

668
00:25:56,744 --> 00:25:58,022
Okay, okay, tell me another joke.

669
00:25:58,097 --> 00:26:00,517
Two vomits are walking down the
street near the San Diego Zoo.

670
00:26:00,542 --> 00:26:01,474
All right.

671
00:26:01,499 --> 00:26:04,269
And one-one vomit stops
and he gets really sad.

672
00:26:04,294 --> 00:26:06,754
The other vomit goes, "Hey,
what's wrong with you?"

673
00:26:06,854 --> 00:26:09,834
And the first vomit says,
"Oh, it's just that this

674
00:26:09,934 --> 00:26:11,581
is the corner where I was brought up."

675
00:26:14,574 --> 00:26:15,778
That's pretty good.

676
00:26:15,810 --> 00:26:17,477
Because it was brought up in the zoo.

677
00:26:18,214 --> 00:26:20,474
No. It was brought up on that corner.

678
00:26:20,574 --> 00:26:22,416
Right. But the-the-the zoo.

679
00:26:22,478 --> 00:26:24,167
It was brought up and lived in-in the zoo.

680
00:26:24,222 --> 00:26:25,423
There was like a vomit enclosure.

681
00:26:25,523 --> 00:26:27,343
The zoo has nothing to do with it.

682
00:26:27,443 --> 00:26:30,703
The zoo is the, uh, is the "F,"
familiar, making it familiar.

683
00:26:30,803 --> 00:26:32,423
Right. That's what makes it funny.

684
00:26:32,523 --> 00:26:33,943
No, that's not what makes it funny.

685
00:26:34,043 --> 00:26:35,382
No, I think that's good.

686
00:26:35,451 --> 00:26:37,191
So, these two vomits,
uh, live at the zoo...

