1
00:00:00,100 --> 00:00:02,800
Previously on Grantchester

2
00:00:02,866 --> 00:00:04,265
You have to retire.

3
00:00:05,733 --> 00:00:07,285
I'm Martha.

4
00:00:07,300 --> 00:00:08,585
I'm here about the job?

5
00:00:08,600 --> 00:00:10,551
I know you blame yourself
for what happened.

6
00:00:10,566 --> 00:00:12,085
If you don't open up, then...

7
00:00:12,100 --> 00:00:13,518
Look, you will never understand,
Bonnie.

8
00:00:13,533 --> 00:00:15,418
I have faith and you don't.

9
00:00:15,433 --> 00:00:17,018
Will is definitely not happy.

10
00:00:17,033 --> 00:00:18,385
Why did you say we were worried?

11
00:00:18,400 --> 00:00:20,151
Because we are.

12
00:00:20,166 --> 00:00:22,866
I'm lucky to have you
and God on my side.

13
00:00:51,000 --> 00:00:55,900
*CREDITS*

14
00:00:57,000 --> 00:00:58,218
Come on, Vicar.

15
00:00:58,233 --> 00:00:59,351
Nice one.

16
00:00:59,366 --> 00:01:00,799
Come on, Alfie, my son.

17
00:01:02,433 --> 00:01:04,351
Come on, Vicar.

18
00:01:04,366 --> 00:01:05,585
Ooh, go on, Alfie.

19
00:01:05,600 --> 00:01:06,851
Good shot.

20
00:01:06,866 --> 00:01:07,932
Great shot.

21
00:01:13,566 --> 00:01:16,551
What on Earth are you doing?

22
00:01:16,566 --> 00:01:18,518
Well, what's it look like?

23
00:01:18,533 --> 00:01:20,451
I'm not having another
baby, Geordie Keating.

24
00:01:20,466 --> 00:01:22,785
You're about to retire.

25
00:01:22,800 --> 00:01:25,651
It's for Ernie's go-kart.

26
00:01:25,666 --> 00:01:27,185
And I'm not retired yet.

27
00:01:27,200 --> 00:01:28,451
Talking of retirement...

28
00:01:28,466 --> 00:01:29,851
Which we weren't.

29
00:01:29,866 --> 00:01:32,287
Gina on haberdashery
says her husband, Robert,

30
00:01:32,302 --> 00:01:34,185
got an allotment
when he retired.

31
00:01:34,200 --> 00:01:36,451
Well, good for Robert.

32
00:01:36,466 --> 00:01:38,666
Something to bear in mind.

33
00:01:39,666 --> 00:01:41,151
There's always lawn bowls.

34
00:01:41,166 --> 00:01:43,800
Cathy, where's all this
coming from?

35
00:01:45,300 --> 00:01:47,985
I've been offered a promotion.

36
00:01:48,000 --> 00:01:50,051
20 girls under me.

37
00:01:50,066 --> 00:01:53,251
Seven pound, two bob a week.

38
00:01:53,266 --> 00:01:55,433
I'd like to take it.

39
00:01:57,166 --> 00:02:00,166
Well, this is a turn up for the books.

40
00:02:01,266 --> 00:02:02,600
Is that all you've got to say?

41
00:02:04,133 --> 00:02:06,165
I'd best drop this off
at Will's.

42
00:02:14,666 --> 00:02:16,699
Come on, Alfie, my boy.

43
00:02:18,266 --> 00:02:19,665
_

44
00:02:19,680 --> 00:02:21,085
_

45
00:02:21,100 --> 00:02:22,633
Well played, lads.

46
00:02:26,233 --> 00:02:28,785
Oi.

47
00:02:28,800 --> 00:02:30,018
I'll whip your arse.

48
00:02:30,033 --> 00:02:32,033
Come on, boys.

49
00:02:35,033 --> 00:02:37,751
My stovies need warming through.

50
00:02:37,766 --> 00:02:40,085
And my beef needs cooking.

51
00:02:40,100 --> 00:02:43,751
Leonard specifically
asked for stovies.

52
00:02:43,766 --> 00:02:48,085
Leonard wouldn't know a stovie
if it slapped him on the face.

53
00:02:48,100 --> 00:02:49,985
He's a brisket boy at heart.

54
00:02:50,000 --> 00:02:51,333
Hmm.

55
00:02:52,533 --> 00:02:55,200
He'll be having stovies.

56
00:03:00,333 --> 00:03:02,885
Ooh, that's it, that's it.

57
00:03:02,900 --> 00:03:04,985
Foul... edge ball.

58
00:03:05,000 --> 00:03:06,218
There is no edge...
you're pissed.

59
00:03:06,233 --> 00:03:08,385
You're a cheating git.

60
00:03:08,400 --> 00:03:10,051
Let's just take the point again.

61
00:03:10,066 --> 00:03:13,051
Keith, it's just a game.

62
00:03:13,066 --> 00:03:14,065
Come on, Alfie.

63
00:03:17,166 --> 00:03:18,165
_

64
00:03:18,166 --> 00:03:19,885
Dirty I-tie git.

65
00:03:19,900 --> 00:03:21,951
- Hey, whoa, whoa, whoa.
- That's not on, Keith.

66
00:03:21,966 --> 00:03:23,485
Well, that's exactly
what he is, Vicar.

67
00:03:23,500 --> 00:03:26,466
A dirty I-tie git.

68
00:03:27,466 --> 00:03:28,785
Let's all just calm down.

69
00:03:28,800 --> 00:03:30,232
Hmm?

70
00:03:31,833 --> 00:03:34,085
It's all kicking off.

71
00:03:34,100 --> 00:03:37,185
It certainly is.

72
00:03:37,200 --> 00:03:38,518
We're leaving.

73
00:03:38,533 --> 00:03:40,185
But shouldn't we stay and help?

74
00:03:40,200 --> 00:03:42,951
And have Fanny Cradock
insult my gravy?

75
00:03:42,966 --> 00:03:44,565
Over my dead body.

76
00:03:48,300 --> 00:03:50,718
Ooh, yes, yes, yes, yes, Alfie!

77
00:03:50,733 --> 00:03:52,085
- Foul.
- What?

78
00:03:52,100 --> 00:03:54,085
Gentlemen, we're all hungry.

79
00:03:54,100 --> 00:03:56,300
I'm gonna need you to calm down.

80
00:03:57,100 --> 00:03:59,051
Just a bit
of healthy competitiveness.

81
00:03:59,066 --> 00:03:59,919
Stay out of this, Duncan.

82
00:03:59,934 --> 00:04:01,718
- Hey, are you all right, mate?
- I'm not your mate.

83
00:04:01,733 --> 00:04:03,218
Hey!

84
00:04:03,233 --> 00:04:04,851
- What'd you do that for?
- Do you want to fight?

85
00:04:04,866 --> 00:04:06,885
- Let's fight.
- Please... Duncan?

86
00:04:06,900 --> 00:04:08,085
All right, then.

87
00:04:08,100 --> 00:04:09,418
Outside now.

88
00:04:09,433 --> 00:04:10,418
Mr. Finch!

89
00:04:10,433 --> 00:04:12,285
Medical assistance, now.

90
00:04:12,300 --> 00:04:13,785
Come with me, Judith.

91
00:04:13,800 --> 00:04:16,185
Oh, God,
I think I'm gonna faint.

92
00:04:16,200 --> 00:04:17,385
Mikey, are you okay?

93
00:04:17,400 --> 00:04:21,485
Yeah, I'm fine, I'm fine.

94
00:04:21,500 --> 00:04:23,366
You all right?

95
00:04:26,666 --> 00:04:29,307
It's not too deep... it'll
be right as rain in a jiffy.

96
00:04:29,322 --> 00:04:30,885
That's not the point, Leonard.

97
00:04:30,900 --> 00:04:33,918
Three weeks I've been on at you
about that crappy little sink.

98
00:04:33,933 --> 00:04:35,218
Ah!

99
00:04:35,233 --> 00:04:36,751
The dishy vicar.

100
00:04:36,766 --> 00:04:38,832
Just in time.

101
00:04:40,400 --> 00:04:41,785
Do the honors.

102
00:04:41,800 --> 00:04:43,551
You're still here.

103
00:04:43,566 --> 00:04:44,718
Mmm.

104
00:04:44,733 --> 00:04:46,618
Bringing sunshine to the needy.

105
00:04:46,633 --> 00:04:49,118
- You should come to prayer group.
- Oh.

106
00:04:49,133 --> 00:04:51,185
I would, Vicar, but, uh...

107
00:04:51,200 --> 00:04:53,818
God and I, we're on
a need-to-know basis.

108
00:04:53,833 --> 00:04:56,585
You need to raise it in
the air, Judy, like this.

109
00:04:56,600 --> 00:04:58,285
- Here, let me.
- Ah!

110
00:04:58,300 --> 00:04:59,285
It's Judith.

111
00:04:59,300 --> 00:05:00,851
And I told you before,

112
00:05:00,866 --> 00:05:03,618
keep your creepy little
sausage fingers off me.

113
00:05:03,633 --> 00:05:05,718
Oi, tea leaf!

114
00:05:05,733 --> 00:05:07,533
Cigs, now.

115
00:05:09,066 --> 00:05:10,133
Thanks, Vicar.

116
00:05:14,166 --> 00:05:15,918
Couple of days, you said.

117
00:05:15,933 --> 00:05:16,918
It's been three weeks.

118
00:05:16,933 --> 00:05:18,885
Well, she's a woman in need.

119
00:05:18,900 --> 00:05:20,185
Of a good hiding.

120
00:05:20,200 --> 00:05:21,518
Martha!

121
00:05:21,533 --> 00:05:23,085
She's got as much
right to be here

122
00:05:23,100 --> 00:05:24,951
as any of the other
ex-prisoners.

123
00:05:24,966 --> 00:05:25,951
And I got to thinking,

124
00:05:25,966 --> 00:05:28,018
a woman here, permanently,

125
00:05:28,033 --> 00:05:30,863
could have a, a calming
influence over the men.

126
00:05:30,878 --> 00:05:32,351
Not on your nelly!

127
00:05:32,366 --> 00:05:34,765
Filthy bugger.

128
00:05:37,766 --> 00:05:40,551
Just men being men...
stags at dawn.

129
00:05:40,566 --> 00:05:42,918
Keith nearly broke Alfie's jaw.

130
00:05:42,933 --> 00:05:46,351
How's about we go for a drive?

131
00:05:46,366 --> 00:05:49,118
After dinner, just you and me.

132
00:05:49,133 --> 00:05:51,585
Or a night in at mine.

133
00:05:51,600 --> 00:05:53,318
If you can remember
where that is.

134
00:05:53,333 --> 00:05:55,433
Of course, but...

135
00:05:57,133 --> 00:06:00,285
I said to Martha that I'd be back...

136
00:06:00,300 --> 00:06:02,418
Fine... yours it is.

137
00:06:02,433 --> 00:06:04,666
Promise?

138
00:06:07,200 --> 00:06:11,833
I swear on this holy ball
we'll spend the night together.

139
00:06:27,066 --> 00:06:29,618
Are you sure you won't
stay for supper?

140
00:06:29,633 --> 00:06:32,700
Sorry, I'm, uh, building a
go-kart for my son's birthday.

141
00:06:33,833 --> 00:06:36,300
So used to having you here, it
seems strange when you're not.

142
00:06:40,700 --> 00:06:41,751
You know,
when they're not squabbling,

143
00:06:41,766 --> 00:06:43,751
they're nice folk, really.

144
00:06:43,766 --> 00:06:46,418
Respectful... clean, too.

145
00:06:46,433 --> 00:06:47,785
Except for the cigarette smoke.

146
00:06:47,800 --> 00:06:49,351
That I can do without.

147
00:06:49,366 --> 00:06:51,451
It's like the muir-burnings
down there.

148
00:06:51,466 --> 00:06:53,285
- Muir-burnings? What...
- Martha!

149
00:06:53,300 --> 00:06:54,518
Stovies' burning.

150
00:06:54,533 --> 00:06:55,633
Ooh!

151
00:07:05,233 --> 00:07:07,266
How's the jaw?

152
00:07:09,566 --> 00:07:11,818
Is everything all right?

153
00:07:12,233 --> 00:07:14,251
I have to confess.

154
00:07:15,266 --> 00:07:18,385
Well, I'm, I'm not
a Catholic priest.

155
00:07:18,400 --> 00:07:20,366
God is God, no?

156
00:07:22,733 --> 00:07:25,251
Sometimes the guilt
at what I've done is so bad

157
00:07:25,266 --> 00:07:26,533
that I want it to end.

158
00:07:27,600 --> 00:07:29,318
Take my own life.

159
00:07:31,333 --> 00:07:34,918
It's like il diavolo is inside
my head telling me to do it.

160
00:07:35,933 --> 00:07:38,551
And I want him to stop.

161
00:07:38,866 --> 00:07:40,851
I need him to stop.

162
00:07:40,866 --> 00:07:41,985
I want him to stop.

163
00:07:42,000 --> 00:07:43,933
Alfie, look at me.

164
00:07:45,333 --> 00:07:47,185
I know your pain.

165
00:07:47,200 --> 00:07:49,851
I know your suffering,
believe me.

166
00:07:49,866 --> 00:07:51,651
You don't know.

167
00:07:51,666 --> 00:07:53,718
You don't know my life,
my mistakes.

168
00:07:53,733 --> 00:07:57,518
No one is without sin, Alfie.

169
00:07:57,533 --> 00:08:00,885
But if we repent,
God forgives us.

170
00:08:00,900 --> 00:08:03,166
Then why do I not feel forgiven?

171
00:08:05,666 --> 00:08:09,499
Because first,
we have to forgive ourselves.

172
00:08:14,566 --> 00:08:17,985
Before I went to prison,
I fell in love with a girl.

173
00:08:19,100 --> 00:08:21,800
We had to meet in secret,
being an immigrant.

174
00:08:23,133 --> 00:08:25,618
It all got too much,
and I hurt her.

175
00:08:25,633 --> 00:08:28,666
I didn't lay a finger on her,
lo giuro.

176
00:08:31,733 --> 00:08:33,733
I made her sad.

177
00:08:37,633 --> 00:08:38,985
At night she comes to me,

178
00:08:39,000 --> 00:08:43,233
she's crying, saying
a life must pay for a life.

179
00:08:49,666 --> 00:08:51,485
Pills.

180
00:08:51,500 --> 00:08:54,085
To stop my mind from racing.

181
00:08:54,100 --> 00:08:58,151
Help me find peace.

182
00:08:58,166 --> 00:08:59,485
Please take.

183
00:08:59,500 --> 00:09:02,351
Just in case I...

184
00:09:02,366 --> 00:09:06,799
I can't trust myself not to.

185
00:09:12,500 --> 00:09:16,151
Whatever sins we've committed,

186
00:09:16,166 --> 00:09:20,985
they don't define who we are.

187
00:09:21,000 --> 00:09:24,885
Who we are is who
we choose to become.

188
00:09:24,900 --> 00:09:28,218
I want to become a good person.

189
00:09:28,233 --> 00:09:29,699
Like you, Vicario.

190
00:09:34,500 --> 00:09:36,833
Will you help me pray, Vicario?

191
00:09:45,466 --> 00:09:48,318
Oh, Lord,

192
00:09:48,333 --> 00:09:51,918
we come before you to repent.

193
00:09:51,933 --> 00:09:54,865
To ask for forgiveness.

194
00:10:00,200 --> 00:10:03,285
No, I'm...

195
00:10:03,300 --> 00:10:05,285
I'm sorry, I, uh...

196
00:10:05,300 --> 00:10:08,632
No, I, I can't.

197
00:10:39,133 --> 00:10:41,685
God.

198
00:10:41,700 --> 00:10:44,085
Help me.

199
00:10:44,100 --> 00:10:46,833
Help me to hear you again.

200
00:10:47,833 --> 00:10:50,199
Please help me.

201
00:11:21,133 --> 00:11:23,051
Good morning.

202
00:11:23,066 --> 00:11:25,100
Wretched man.

203
00:11:33,800 --> 00:11:35,218
Oh, no.

204
00:11:35,233 --> 00:11:36,351
Keith!

205
00:11:36,366 --> 00:11:38,418
Keith?

206
00:11:38,433 --> 00:11:40,118
Oh! Oh, thank goodness,
okay.

207
00:11:40,133 --> 00:11:43,418
Oh.

208
00:11:43,433 --> 00:11:46,651
It's okay, it's all right.

209
00:11:46,666 --> 00:11:48,599
Keith, easy, sit up.

210
00:11:50,533 --> 00:11:51,818
There we are.

211
00:11:51,833 --> 00:11:53,533
The camera.

212
00:11:55,100 --> 00:11:56,718
For goodness' sake!

213
00:11:56,733 --> 00:11:58,332
My camera's gone!

214
00:12:09,700 --> 00:12:11,232
Hello, is someone there?

215
00:12:28,633 --> 00:12:30,132
Alfie?

216
00:12:33,866 --> 00:12:34,900
Alfie.

217
00:12:41,066 --> 00:12:42,900
He's, he's dead.

218
00:12:53,366 --> 00:12:56,518
His poor family in Italy.

219
00:12:56,533 --> 00:12:57,518
And the residents.

220
00:12:57,533 --> 00:13:00,400
What do I tell them?

221
00:13:05,766 --> 00:13:07,800
Maybe go with him.

222
00:13:14,966 --> 00:13:16,351
Leonard.

223
00:13:16,366 --> 00:13:18,618
I, uh...

224
00:13:18,633 --> 00:13:22,451
Alfie spoke to me yesterday

225
00:13:22,466 --> 00:13:25,051
about wanting to end it.

226
00:13:25,066 --> 00:13:29,318
And I told him to pray,
and that God would hear him.

227
00:13:29,333 --> 00:13:30,700
What use is prayer when...

228
00:13:34,833 --> 00:13:37,718
He came to me for help,
and, as a man of God, I,

229
00:13:37,733 --> 00:13:39,333
I failed him.

230
00:13:41,100 --> 00:13:42,633
I let him down, Leonard.

231
00:13:44,333 --> 00:13:47,599
He gave me these, in case
it all became too much for him.

232
00:13:49,666 --> 00:13:51,932
Let me out!

233
00:13:54,666 --> 00:13:56,899
Somebody! Let me out!

234
00:14:02,233 --> 00:14:04,585
Drunken nutter Keith
locked me in me room.

235
00:14:04,600 --> 00:14:06,651
Why would he do that?

236
00:14:06,666 --> 00:14:08,999
Will?

237
00:14:13,966 --> 00:14:17,151
Alfie tried to tell me
last night.

238
00:14:17,166 --> 00:14:19,951
I can't believe he actually
went through with it.

239
00:14:19,966 --> 00:14:22,618
Maybe he didn't.

240
00:14:22,633 --> 00:14:26,185
The knife wounds on his wrist
correlate with this,

241
00:14:26,200 --> 00:14:28,151
but there's very little blood.

242
00:14:28,166 --> 00:14:30,851
Which suggests to me
that his heart

243
00:14:30,866 --> 00:14:32,833
stopped pumping blood
before this happened.

244
00:14:34,166 --> 00:14:36,333
So made to look like suicide?

245
00:14:37,833 --> 00:14:39,351
There's a nasty wound
on the back of his head.

246
00:14:39,366 --> 00:14:41,000
And...

247
00:14:42,000 --> 00:14:43,033
Spot the odd one out.

248
00:14:45,800 --> 00:14:49,466
Clean as a whistle...
all the others caked in mud.

249
00:14:50,833 --> 00:14:52,832
I think this man was murdered.

250
00:14:57,866 --> 00:15:01,085
Are the residents free
to come and go as they please?

251
00:15:01,100 --> 00:15:04,818
You think one of them did this?

252
00:15:04,833 --> 00:15:06,918
I'm just trying
to understand what happened.

253
00:15:06,933 --> 00:15:09,518
I don't lock 'em in,
they're not...

254
00:15:09,533 --> 00:15:10,933
It's not a prison.

255
00:15:12,133 --> 00:15:13,433
And the camera
was on the dresser?

256
00:15:14,866 --> 00:15:16,985
Well, that's
clearly what happened.

257
00:15:17,000 --> 00:15:20,551
An outsider came in,
stole the camera, and...

258
00:15:20,566 --> 00:15:24,251
Alfie startled them.

259
00:15:24,266 --> 00:15:25,651
Well, whatever happened,

260
00:15:25,666 --> 00:15:28,018
I need to speak to
everyone in the house.

261
00:15:28,033 --> 00:15:30,066
Including you two.

262
00:15:33,233 --> 00:15:35,300
I've no idea where she is.

263
00:15:38,666 --> 00:15:41,051
Right, firstly,
could I ask you all

264
00:15:41,066 --> 00:15:43,118
not to leave the premises

265
00:15:43,133 --> 00:15:45,251
until we've carried out
a full investigation?

266
00:15:45,266 --> 00:15:46,785
Pinning the blame on us.

267
00:15:46,800 --> 00:15:48,685
I knew it.

268
00:15:48,700 --> 00:15:50,185
No one's blaming anyone, Keith.

269
00:15:50,200 --> 00:15:52,518
The only one missing

270
00:15:52,533 --> 00:15:54,385
is Judith.

271
00:15:54,400 --> 00:15:56,051
A resident?

272
00:15:56,066 --> 00:15:57,185
Judith Evans.

273
00:15:57,200 --> 00:15:58,751
She's been here three weeks.

274
00:15:58,766 --> 00:16:01,518
Her bed's not been slept in.

275
00:16:01,533 --> 00:16:03,018
Any idea where she is?

276
00:16:03,033 --> 00:16:04,618
Try Northumberland Street.

277
00:16:04,633 --> 00:16:06,433
It's where most
of the girls hang out.

278
00:16:09,933 --> 00:16:11,318
I need to ask your whereabouts

279
00:16:11,333 --> 00:16:13,585
between the hours of
10:00 p.m. last night

280
00:16:13,600 --> 00:16:15,933
and 7:00 a.m. this morning.

281
00:16:18,500 --> 00:16:20,666
Mikey, would you like to start?

282
00:16:24,366 --> 00:16:27,100
Well, I was with a mate,
in Newtown.

283
00:16:28,166 --> 00:16:29,266
And they can vouch for you?

284
00:16:34,433 --> 00:16:36,918
I played cards with Keith.

285
00:16:36,933 --> 00:16:38,685
He got drunk,

286
00:16:38,700 --> 00:16:40,618
hated losing,
so locked me in me room.

287
00:16:40,633 --> 00:16:42,318
I was there all night.

288
00:16:42,333 --> 00:16:43,866
That right?

289
00:16:46,033 --> 00:16:48,385
No idea.

290
00:16:48,400 --> 00:16:50,000
Blanked out.

291
00:16:52,233 --> 00:16:53,618
I need to look
at everyone's files.

292
00:16:53,633 --> 00:16:57,351
I don't have them.

293
00:16:57,366 --> 00:17:01,300
It's a principle of
the house... clean slate.

294
00:17:19,600 --> 00:17:21,751
No curfews, no files.

295
00:17:21,766 --> 00:17:24,151
Drinking, soliciting.

296
00:17:24,166 --> 00:17:26,718
What kind of place
is he running here?

297
00:17:26,733 --> 00:17:28,651
A place without judgment.

298
00:17:28,666 --> 00:17:30,985
Does Leonard not realize it
could be him lying out there?

299
00:17:31,000 --> 00:17:34,551
Do you really think one
of the residents did this?

300
00:17:34,666 --> 00:17:36,218
They've all done time, Will.

301
00:17:36,233 --> 00:17:38,951
So, because of that,
they're marked forever?

302
00:17:38,966 --> 00:17:40,918
No chance of forgiveness?

303
00:17:40,933 --> 00:17:42,651
Giving them a toothbrush
and a bed for the night

304
00:17:42,666 --> 00:17:44,118
doesn't mean
they're magically reformed.

305
00:17:44,133 --> 00:17:45,418
So, what?
What, you just

306
00:17:45,433 --> 00:17:47,718
abandon them?
Let them fend for themselves?

307
00:17:47,733 --> 00:17:49,585
No... some rules would be good.

308
00:17:49,600 --> 00:17:52,818
Might save some lives,
you never know.

309
00:17:52,833 --> 00:17:54,351
Can you smell bleach?

310
00:17:54,366 --> 00:17:56,500
Yeah.

311
00:18:12,700 --> 00:18:14,385
It's chloroform.

312
00:18:14,400 --> 00:18:17,466
Bleach and alcohol
mixed together.

313
00:18:18,466 --> 00:18:20,885
Now, why would
the killer do that?

314
00:18:20,900 --> 00:18:22,600
To make sure Alfie
didn't fight back.

315
00:18:23,600 --> 00:18:24,918
And the camera
was on the dresser?

316
00:18:24,933 --> 00:18:26,418
Yes.

317
00:18:26,433 --> 00:18:28,385
So, say Alfie did
disturb a burglar.

318
00:18:28,400 --> 00:18:30,451
That means they brought him
back up here,

319
00:18:30,466 --> 00:18:32,818
they knocked him out, they
took him back down the stairs

320
00:18:32,833 --> 00:18:35,151
to an outhouse
to bludgeon him to death.

321
00:18:35,166 --> 00:18:38,985
Why not do it down there,
save all the hassle?

322
00:18:39,000 --> 00:18:41,118
Unless the camera's
nothing to do with this.

323
00:18:41,133 --> 00:18:43,900
And the sole target was Alfie.

324
00:18:49,366 --> 00:18:51,551
None of the neighbors heard
or saw anything, boss.

325
00:18:51,566 --> 00:18:53,818
Spoke to the housekeeper,
Martha.

326
00:18:53,833 --> 00:18:55,385
She was at her digs
on Jesus Green.

327
00:18:55,400 --> 00:18:57,885
Landlady said she heard her
come in around 8:00 p.m.

328
00:18:57,900 --> 00:18:59,918
Still no sign of Judith.

329
00:18:59,933 --> 00:19:02,633
Put one of our lads up
in Northumberland Street.

330
00:19:03,633 --> 00:19:06,100
- We need to find her.
- Boss.

331
00:19:14,200 --> 00:19:17,151
I never had anything
against him personally,

332
00:19:17,166 --> 00:19:19,751
but the war's
not that long ago, Inspector.

333
00:19:19,766 --> 00:19:20,885
Where did you serve?

334
00:19:20,900 --> 00:19:22,551
I didn't.

335
00:19:22,566 --> 00:19:24,485
I fed the men instead.

336
00:19:24,500 --> 00:19:25,666
Farmed the land.

337
00:19:27,433 --> 00:19:28,565
What'd you do time for?

338
00:19:29,933 --> 00:19:31,785
Something I want to forget.

339
00:19:31,800 --> 00:19:34,385
The Double Diamond narrowboat.

340
00:19:34,400 --> 00:19:37,051
You gave us quite the
runaround, if I recall.

341
00:19:37,066 --> 00:19:39,618
Never forget a face.

342
00:19:39,633 --> 00:19:42,018
Yeah, and I'll never forget your
face trying to row that boat.

343
00:19:42,033 --> 00:19:43,465
It was like the pensioners'
fun day out.

344
00:19:46,833 --> 00:19:48,218
You selling in here, too?

345
00:19:48,233 --> 00:19:50,085
Lot of booze kicking about.

346
00:19:50,100 --> 00:19:51,451
Well, that's nowt to do with me.

347
00:19:51,466 --> 00:19:54,285
Just tell us who you were with
last night, Mikey.

348
00:19:54,300 --> 00:19:56,985
A name's all we need.

349
00:19:58,200 --> 00:20:00,818
Well, I want to say Jeff?

350
00:20:00,833 --> 00:20:03,451
But then I keep thinking Jack.

351
00:20:03,466 --> 00:20:06,318
Or was it Jimmy?

352
00:20:06,333 --> 00:20:07,451
Hm.

353
00:20:07,466 --> 00:20:11,185
You deliberately provoked
Alfie yesterday to start a fight.

354
00:20:11,200 --> 00:20:12,818
Why?

355
00:20:12,833 --> 00:20:15,118
Mussolini's
got a lot to answer for.

356
00:20:15,133 --> 00:20:16,918
So you held a grudge
against Alfie?

357
00:20:16,933 --> 00:20:18,151
Damn right I did.

358
00:20:18,166 --> 00:20:20,233
After what his lot
put us through?

359
00:20:27,700 --> 00:20:29,899
I need you and Daniel
to come down to the station.

360
00:20:32,066 --> 00:20:34,018
But we've given our statement.

361
00:20:34,033 --> 00:20:36,285
It's boss's orders, I'm afraid.

362
00:20:36,300 --> 00:20:38,718
And I'm taking Keith in
for more questioning.

363
00:20:38,733 --> 00:20:41,385
He's not a murderer.

364
00:20:41,400 --> 00:20:42,985
None of these men are.

365
00:20:43,000 --> 00:20:45,251
A robbery got out of hand...

366
00:20:45,266 --> 00:20:46,299
There's no sign of forced entry.

367
00:20:48,033 --> 00:20:50,951
No windows broken.

368
00:20:50,966 --> 00:20:54,551
Now, in my experience,
robbers want in and out.

369
00:20:54,566 --> 00:20:56,618
They don't drag men
up and down stairs,

370
00:20:56,633 --> 00:20:57,818
and then cut their wrists

371
00:20:57,833 --> 00:21:01,585
to make it look
like suicide, Leonard.

372
00:21:01,600 --> 00:21:04,532
I hate to say it, but someone
in this house killed Alfie.

373
00:21:11,133 --> 00:21:14,333
See where they were last night...
have they got any alibis?

374
00:21:15,833 --> 00:21:17,351
Ah.

375
00:21:17,366 --> 00:21:21,251
This is what happens when
you put rats in the hamster cage.

376
00:21:21,666 --> 00:21:23,218
It's only a matter of time,
Mr. Finch,

377
00:21:23,233 --> 00:21:24,951
before your doors
are closed for good.

378
00:21:24,966 --> 00:21:27,318
I was just trying
to do something good.

379
00:21:27,333 --> 00:21:28,385
- Yeah.
- I was just trying...

380
00:21:28,400 --> 00:21:29,685
I've briefed
Detective Peters here

381
00:21:29,700 --> 00:21:31,585
to take your statements...
I'd do it myself,

382
00:21:31,600 --> 00:21:33,151
but I'm having to deal
with complaints

383
00:21:33,166 --> 00:21:35,600
coming in
about your establishment.

384
00:21:43,533 --> 00:21:45,551
Apparently, he had
a date last night

385
00:21:45,566 --> 00:21:48,800
who went to the bathroom after
pudding and never came back.

386
00:21:49,966 --> 00:21:51,851
The gentleman you're
interviewing is in room two.

387
00:21:51,866 --> 00:21:54,918
Yeah, get everything we've got
on the halfway house residents.

388
00:21:54,933 --> 00:21:57,400
- Quick as you can.
- Already on it.

389
00:22:00,033 --> 00:22:03,351
Do you always get violent
on the sauce, Keith?

390
00:22:03,366 --> 00:22:05,833
When it doesn't come
quick enough, yeah.

391
00:22:07,200 --> 00:22:08,185
What?

392
00:22:08,200 --> 00:22:10,051
Oblivion.

393
00:22:10,066 --> 00:22:12,585
Peace up here.

394
00:22:12,600 --> 00:22:14,133
That's when I lose it.

395
00:22:17,166 --> 00:22:18,933
The cobra.

396
00:22:20,133 --> 00:22:21,500
Southill Boys.

397
00:22:24,300 --> 00:22:27,785
Ooh, quite a gang,
if I remember.

398
00:22:27,800 --> 00:22:28,785
Notorious.

399
00:22:28,800 --> 00:22:31,151
Only because we had to be.

400
00:22:31,166 --> 00:22:33,518
What does the "SJ" stand for?

401
00:22:33,533 --> 00:22:35,318
Sanjiv Joshi.

402
00:22:35,333 --> 00:22:37,251
My birth name.

403
00:22:37,266 --> 00:22:42,085
We changed it when we came
here to, uh, fit in, my dad said.

404
00:22:44,100 --> 00:22:45,751
Not that I ever did.

405
00:22:45,766 --> 00:22:49,118
When we got back from the war,
they, uh,

406
00:22:49,133 --> 00:22:52,133
spat at us on the street.

407
00:22:53,833 --> 00:22:57,085
Like they'd forgotten that, uh,

408
00:22:57,100 --> 00:23:01,818
we'd put our arses on the line
for king and country, as well.

409
00:23:02,833 --> 00:23:05,833
So we stuck together, yeah.

410
00:23:07,433 --> 00:23:09,733
Did what we did to survive.

411
00:23:16,766 --> 00:23:18,499
It's not who I am anymore.

412
00:23:21,833 --> 00:23:24,218
And who are you now, Keith?

413
00:23:24,233 --> 00:23:27,866
Not a bloody killer.

414
00:23:29,266 --> 00:23:32,385
You think Alfie was some
kind of saint, don't you?

415
00:23:32,400 --> 00:23:33,785
Well, day before last,

416
00:23:33,800 --> 00:23:36,733
I, I walked in on him
threatening Judith with a knife.

417
00:23:38,433 --> 00:23:40,985
He would have killed her
if I hadn't shown up.

418
00:23:42,000 --> 00:23:45,285
So you stayed the entire night
at the vicarage.

419
00:23:45,300 --> 00:23:47,651
Yes.

420
00:23:47,666 --> 00:23:52,285
I went to see Mr. Davenport,
uh, about, um...

421
00:23:52,300 --> 00:23:55,866
Prayer group.

422
00:24:01,833 --> 00:24:02,985
And you were at home?

423
00:24:03,000 --> 00:24:05,585
Yes, reading.

424
00:24:05,600 --> 00:24:07,285
"The Heart in Exile."

425
00:24:07,300 --> 00:24:09,218
You read it?

426
00:24:09,233 --> 00:24:11,918
A psychiatrist called Anthony

427
00:24:11,933 --> 00:24:14,785
investigates the suicide
of his lover, Julian.

428
00:24:14,800 --> 00:24:16,551
Well worth a read.

429
00:24:16,566 --> 00:24:17,833
I'll lend it to you,
if you like.

430
00:24:26,700 --> 00:24:29,918
There's no need to provoke him.

431
00:24:29,933 --> 00:24:32,085
We're being treated like
suspects... what do you expect?

432
00:24:32,100 --> 00:24:34,151
A man's dead, under my care.

433
00:24:34,166 --> 00:24:37,085
And that ghastly policeman
is trying to close us down.

434
00:24:37,100 --> 00:24:39,800
I don't need you
stoking the flames.

435
00:24:46,700 --> 00:24:49,751
Keith just wants
to get drunk to forget.

436
00:24:49,766 --> 00:24:52,018
Like most people in that place.

437
00:24:52,033 --> 00:24:54,800
They're all running away
from something.

438
00:25:02,800 --> 00:25:04,651
I mean, you saw how he was.

439
00:25:04,666 --> 00:25:07,018
The idea he could do all this.

440
00:25:07,033 --> 00:25:08,318
True.

441
00:25:08,333 --> 00:25:10,651
What about Duncan?

442
00:25:10,666 --> 00:25:12,285
He was locked in his room.

443
00:25:12,300 --> 00:25:14,351
Yeah, but he did
mention the war.

444
00:25:14,366 --> 00:25:16,299
It's hardly a motive.

445
00:25:18,000 --> 00:25:19,318
And the narrowboat booze king?

446
00:25:19,333 --> 00:25:20,366
Mikey?

447
00:25:21,500 --> 00:25:22,918
Yeah, I know.

448
00:25:22,933 --> 00:25:24,885
He's a petty thief,
not a murderer.

449
00:25:24,900 --> 00:25:27,118
Hm, yesterday,
when Judith cut her finger,

450
00:25:27,133 --> 00:25:28,418
he almost passed out.

451
00:25:28,433 --> 00:25:29,651
But unless he gives us the name

452
00:25:29,666 --> 00:25:31,085
of the fella
he was drinking with,

453
00:25:31,100 --> 00:25:33,533
he's still in the frame.

454
00:25:35,200 --> 00:25:37,785
- So that leaves Judith.
- Hm.

455
00:25:37,800 --> 00:25:40,085
And if what Keith said is true,

456
00:25:40,100 --> 00:25:42,985
she certainly had motive.

457
00:25:43,700 --> 00:25:45,466
But where the bloody hell is she?

458
00:25:59,266 --> 00:26:00,385
What's happened?

459
00:26:00,400 --> 00:26:01,900
Like that when I arrived.

460
00:26:03,666 --> 00:26:05,366
Bloody eggs.

461
00:26:10,600 --> 00:26:12,151
Oh, Leonard.

462
00:26:12,166 --> 00:26:13,418
We just heard.

463
00:26:13,433 --> 00:26:14,551
Poor Alfie.

464
00:26:14,566 --> 00:26:15,751
Have they caught whoever did it?

465
00:26:15,766 --> 00:26:16,851
They're still looking into it.

466
00:26:16,866 --> 00:26:19,685
But they must have some idea?

467
00:26:19,700 --> 00:26:21,485
Martha.

468
00:26:21,500 --> 00:26:23,432
Any sign of Judith?

469
00:26:26,833 --> 00:26:28,866
You're not welcome here!

470
00:26:35,833 --> 00:26:37,518
Cowards!

471
00:26:37,533 --> 00:26:39,418
The lot of you!

472
00:26:39,433 --> 00:26:41,851
Bloody cowards.

473
00:26:41,866 --> 00:26:43,851
Could've killed someone.

474
00:26:43,866 --> 00:26:45,285
But it didn't, Mrs. C.

475
00:26:45,300 --> 00:26:46,718
Everyone's fine.

476
00:26:46,733 --> 00:26:48,685
We're all fine.

477
00:26:48,700 --> 00:26:51,685
Aren't we?

478
00:26:51,700 --> 00:26:55,100
Alfio Cappobianco.

479
00:26:56,100 --> 00:26:58,533
Alfie to his friends.

480
00:27:02,166 --> 00:27:04,118
He served three years
for robbery.

481
00:27:04,133 --> 00:27:06,251
And on page four,
you'll see that

482
00:27:06,266 --> 00:27:09,008
he was questioned over
a girl's death in Stanley,

483
00:27:09,023 --> 00:27:09,933
but released.

484
00:27:14,200 --> 00:27:16,451
He threatens Judith
with a knife, now this.

485
00:27:16,466 --> 00:27:18,451
Bit of a dark horse.

486
00:27:18,466 --> 00:27:20,418
Stanley!

487
00:27:21,433 --> 00:27:24,451
Derbyshire, if memory serves.

488
00:27:24,466 --> 00:27:25,985
Send a telegram to immigration.

489
00:27:26,000 --> 00:27:27,818
Find out who Alfie's
sponsor was.

490
00:27:27,833 --> 00:27:29,218
Sponsor?

491
00:27:29,233 --> 00:27:30,651
Mmm, he would've needed
someone here

492
00:27:30,666 --> 00:27:34,433
to vouch for him
to be able to work.

493
00:27:43,500 --> 00:27:45,685
Call the police.

494
00:27:45,700 --> 00:27:48,085
No... it was a one-off.

495
00:27:48,100 --> 00:27:50,785
But there are people out there
wanting to harm you.

496
00:27:50,800 --> 00:27:52,985
What next, a bomb?

497
00:27:53,000 --> 00:27:54,951
You're not helping,
Mrs. C.

498
00:27:54,966 --> 00:27:58,551
Why don't you go
and make some tea?

499
00:27:58,566 --> 00:28:00,151
What are you gonna
do about this, Leonard?

500
00:28:00,166 --> 00:28:02,618
To them out there,
we're the dregs.

501
00:28:02,633 --> 00:28:07,085
No, it's just some idiot
fooling around.

502
00:28:07,100 --> 00:28:08,618
It's, it's not aimed at you.

503
00:28:08,633 --> 00:28:09,851
It bloody is!

504
00:28:09,866 --> 00:28:11,799
Wake up, man!

505
00:28:14,366 --> 00:28:16,300
Would you talk to him, please?

506
00:28:17,400 --> 00:28:20,032
I can't let these men
be bullied out of their home.

507
00:28:28,966 --> 00:28:30,699
Mikey.

508
00:28:44,400 --> 00:28:46,400
Judith?

509
00:29:13,933 --> 00:29:15,266
And the rest?

510
00:29:23,900 --> 00:29:27,251
So where were you between the
hours of 10:00 p.m. last night

511
00:29:27,266 --> 00:29:28,251
and 7:00 a.m.
this morning?

512
00:29:28,266 --> 00:29:30,233
Out and about... working.

513
00:29:31,266 --> 00:29:33,200
You need to be more specific.

514
00:29:35,666 --> 00:29:37,785
An alleyway at 11:00,

515
00:29:37,800 --> 00:29:38,818
an Hillman Minx at 12:00,

516
00:29:38,833 --> 00:29:40,051
and role-playing
a barrister's mother

517
00:29:40,066 --> 00:29:41,766
in Milton Park
for the remainder.

518
00:29:42,866 --> 00:29:44,251
You stole Alfie's wallet.

519
00:29:44,266 --> 00:29:45,885
I was returning it.

520
00:29:45,900 --> 00:29:46,951
I owed him.

521
00:29:46,966 --> 00:29:48,885
A surprise for when he got back.

522
00:29:48,900 --> 00:29:50,033
From where, the dead?

523
00:29:51,566 --> 00:29:52,585
Alfie?

524
00:29:52,600 --> 00:29:53,585
Dead?

525
00:29:53,600 --> 00:29:54,966
Don't give us that.

526
00:30:02,033 --> 00:30:03,518
Just give her a moment.

527
00:30:03,533 --> 00:30:07,699
- She's at it, boss.
- I said give her a moment.

528
00:30:13,000 --> 00:30:15,100
Keith said that Alfie
threatened you with a knife.

529
00:30:16,633 --> 00:30:18,566
Is that true?

530
00:30:20,566 --> 00:30:22,918
What was that about?

531
00:30:23,433 --> 00:30:27,185
Were you in a relationship with him?

532
00:30:27,200 --> 00:30:28,366
You think I killed him?

533
00:30:31,733 --> 00:30:33,618
If I killed every man who
held a knife to my throat,

534
00:30:33,633 --> 00:30:35,151
I'd be a bloody mass murderer.

535
00:30:35,166 --> 00:30:36,618
You took money from his room;

536
00:30:36,633 --> 00:30:38,151
you stole his wallet;

537
00:30:38,166 --> 00:30:40,185
you have got no alibi.

538
00:30:40,200 --> 00:30:42,866
Well, not one that'll
hold up in court, anyway.

539
00:30:45,266 --> 00:30:48,618
Sunday, late morning,
I get back from work.

540
00:30:48,633 --> 00:30:50,918
I'd had a rough night.

541
00:30:50,933 --> 00:30:52,551
Some poshos in Christ College

542
00:30:52,566 --> 00:30:53,918
had done a runner
without paying.

543
00:30:53,933 --> 00:30:56,866
I asked Alfie if he
could rough 'em up a bit.

544
00:30:57,866 --> 00:31:00,185
He said he don't
want no trouble.

545
00:31:00,200 --> 00:31:02,851
Well, I said
I'll make it worth his while.

546
00:31:02,866 --> 00:31:05,033
So, I leaned in to kiss him,
but he pulls back.

547
00:31:06,200 --> 00:31:08,085
I thought he was just being shy,

548
00:31:08,100 --> 00:31:10,085
so I tried again, and...

549
00:31:10,600 --> 00:31:12,918
He pulls out a knife
and jumps back.

550
00:31:12,933 --> 00:31:14,651
Terrified, he was.

551
00:31:14,666 --> 00:31:16,585
Told me to get out.

552
00:31:16,600 --> 00:31:18,600
Then Keith appeared.

553
00:31:22,400 --> 00:31:24,418
Was he ever violent before this?

554
00:31:24,433 --> 00:31:26,418
Nah.

555
00:31:26,433 --> 00:31:27,818
Means nothing.

556
00:31:27,833 --> 00:31:31,533
Most fellas are nice one minute,
Norman Bates the next.

557
00:31:35,100 --> 00:31:36,518
I'll need you to stay
at Leonard's

558
00:31:36,533 --> 00:31:38,151
until the investigation's over.

559
00:31:38,166 --> 00:31:39,685
Do I have to?

560
00:31:39,700 --> 00:31:41,318
It's just that...

561
00:31:41,333 --> 00:31:44,985
I don't like staying
in one place for too long.

562
00:31:45,000 --> 00:31:46,585
People get to know ya.

563
00:31:46,600 --> 00:31:47,985
Is that such a bad thing?

564
00:31:48,000 --> 00:31:50,118
It is when they're
trying to convert you to God.

565
00:31:50,133 --> 00:31:53,633
Or worse,
play Tarzan the protector.

566
00:31:55,666 --> 00:31:56,851
What do you mean?

567
00:31:56,866 --> 00:31:58,085
Fella Duncan.

568
00:31:58,100 --> 00:32:00,185
Always lecturing me
on the evils of men,

569
00:32:00,200 --> 00:32:02,251
especially Alfie.

570
00:32:02,266 --> 00:32:04,265
He's worse than my bloody dad.

571
00:32:09,633 --> 00:32:11,351
I've seen Duncan with her.

572
00:32:11,366 --> 00:32:12,585
He can be...

573
00:32:12,600 --> 00:32:14,685
Protective.

574
00:32:14,700 --> 00:32:16,485
Well, unless he's Houdini,

575
00:32:16,500 --> 00:32:18,700
how could he have left
a locked room?

576
00:32:20,200 --> 00:32:22,151
Are those from Alfie's wallet?

577
00:32:22,166 --> 00:32:23,851
-_
- Mm-hmm.

578
00:32:23,866 --> 00:32:25,566
A woman took her own life.

579
00:32:28,533 --> 00:32:30,566
It's badly faded.

580
00:32:31,633 --> 00:32:35,700
But does that say
Heather something?

581
00:32:36,700 --> 00:32:38,600
It's the same girl.

582
00:32:39,766 --> 00:32:43,718
Alfie was questioned
over a woman's death.

583
00:32:43,733 --> 00:32:44,833
But released.

584
00:32:45,833 --> 00:32:47,318
Before he went
to prison for robbery,

585
00:32:47,333 --> 00:32:50,218
he said he was seeing
a girl in secret.

586
00:32:50,233 --> 00:32:52,266
He said he felt guilty
for hurting her.

587
00:32:55,500 --> 00:32:56,718
You think he killed her?

588
00:32:56,733 --> 00:32:59,885
No, I don't think
he was physically violent.

589
00:32:59,900 --> 00:33:01,633
Said he made her sad.

590
00:33:02,633 --> 00:33:05,733
Maybe he felt responsible
for her death.

591
00:33:08,266 --> 00:33:11,518
Judith said he,
he jumped back from her.

592
00:33:11,533 --> 00:33:13,933
And terrified...
told her to, to get out.

593
00:33:14,933 --> 00:33:16,418
And when Mikey tried
to help him yesterday,

594
00:33:16,433 --> 00:33:18,485
he shoved him away.

595
00:33:18,500 --> 00:33:20,218
You know, maybe...

596
00:33:20,233 --> 00:33:22,951
Maybe when Alfie
gets close to anyone,

597
00:33:22,966 --> 00:33:25,151
it reminds him of this girl,

598
00:33:25,166 --> 00:33:27,951
of the hurt he caused.

599
00:33:27,966 --> 00:33:31,285
So he actively avoids it.

600
00:33:31,300 --> 00:33:33,251
True.

601
00:33:33,666 --> 00:33:37,299
But it still doesn't
point me to the killer.

602
00:34:11,100 --> 00:34:13,799
Lord, I beg you
to show me the way.

603
00:34:25,166 --> 00:34:27,485
Leonard says
if I ever need sound advice

604
00:34:27,500 --> 00:34:29,285
to chat to the Big Fella.

605
00:34:29,300 --> 00:34:33,151
I, uh, I don't know if I can.

606
00:34:33,166 --> 00:34:36,385
I'm in a spot of bother, Vicar.

607
00:34:36,400 --> 00:34:38,185
I lied.

608
00:34:38,200 --> 00:34:40,900
To you and the police.

609
00:34:43,066 --> 00:34:44,651
Lucinda's Sunday,

610
00:34:44,666 --> 00:34:48,718
Pat's Wednesday,
and Rina's Friday.

611
00:34:48,733 --> 00:34:49,818
It's a juggle,

612
00:34:49,833 --> 00:34:52,051
but if I plan it well, it works.

613
00:34:52,066 --> 00:34:53,133
Like a dream.

614
00:34:55,633 --> 00:34:58,451
I was with Lucinda
the night Alfie died.

615
00:34:58,466 --> 00:34:59,500
In her dorm.

616
00:35:00,700 --> 00:35:02,185
Then why not
tell the police that?

617
00:35:02,200 --> 00:35:04,685
'Cause I really like Lucinda.

618
00:35:04,700 --> 00:35:06,585
I like who I am with her.

619
00:35:06,600 --> 00:35:08,951
And if she found out
who I really was, the...

620
00:35:08,966 --> 00:35:10,618
It'd be over.

621
00:35:10,633 --> 00:35:14,285
And if all three
found out, then...

622
00:35:14,300 --> 00:35:17,566
Hell hath no fury
like three posh birds scorned.

623
00:35:28,633 --> 00:35:30,918
We want to help.

624
00:35:30,933 --> 00:35:31,918
To get away

625
00:35:31,933 --> 00:35:34,118
and think.

626
00:35:34,133 --> 00:35:36,818
See if this place is
still the right thing for you.

627
00:35:36,833 --> 00:35:38,400
You, of all people, know it is.

628
00:35:39,533 --> 00:35:41,585
You're dealing
with troubled men, Leonard,

629
00:35:41,600 --> 00:35:44,951
with complicated pasts.

630
00:35:44,966 --> 00:35:47,566
Jack's even offered to pay
for a hotel for the men.

631
00:35:48,566 --> 00:35:52,185
Well, that won't be necessary,
because I've no intention

632
00:35:52,200 --> 00:35:55,200
of going anywhere,
so, if you don't mind...

633
00:35:59,166 --> 00:36:01,166
Well, we know
when we're not wanted.

634
00:36:03,333 --> 00:36:04,785
Jack.

635
00:36:04,800 --> 00:36:06,851
Daniel.

636
00:36:06,866 --> 00:36:09,265
I'll take my roasting
tray, if you don't mind.

637
00:36:20,166 --> 00:36:22,318
Okay.

638
00:36:22,333 --> 00:36:23,900
Thanks, Will.

639
00:36:26,366 --> 00:36:27,985
Well, apparently, Mikey's
been burning the candle

640
00:36:28,000 --> 00:36:29,418
at three ends up at Newnham.

641
00:36:29,933 --> 00:36:32,151
- Excuse me?
- He's seeing three girls at once.

642
00:36:32,366 --> 00:36:36,951
Gave us one who could verify
his location the night Alfie died.

643
00:36:36,966 --> 00:36:38,833
A Miss Lucinda Bonham.

644
00:36:39,833 --> 00:36:41,085
- Greedy sod.
- Mm.

645
00:36:41,100 --> 00:36:42,685
You will inform the others?

646
00:36:42,700 --> 00:36:44,599
If not, I'll gladly pop up
and do it myself.

647
00:36:45,800 --> 00:36:46,851
This just came.

648
00:36:46,866 --> 00:36:49,151
Alfie's work was agriculture.

649
00:36:49,166 --> 00:36:50,933
I'm still waiting to hear
about the named sponsor.

650
00:36:55,833 --> 00:36:58,866
Duncan farmed during the war.

651
00:37:00,566 --> 00:37:01,700
Larry!

652
00:37:07,133 --> 00:37:08,651
Get a copy of Kelly's Directory.

653
00:37:08,666 --> 00:37:11,318
Look up Stanley, Derbyshire.

654
00:37:11,333 --> 00:37:15,400
See if any of the farms up there
employed a Duncan Williamson.

655
00:37:18,266 --> 00:37:20,585
Right, Duncan's file...
where is it?

656
00:37:20,600 --> 00:37:22,051
He doesn't have one.

657
00:37:22,066 --> 00:37:24,233
I've checked everywhere.

658
00:37:53,000 --> 00:37:54,900
_

659
00:37:59,300 --> 00:38:01,818
Martha said you were here.

660
00:38:02,133 --> 00:38:04,418
Duncan never served
time in prison.

661
00:38:04,433 --> 00:38:06,251
- Did you know that?
- No.

662
00:38:06,266 --> 00:38:07,251
I didn't.

663
00:38:07,266 --> 00:38:09,385
And?

664
00:38:09,400 --> 00:38:12,651
Well, if he lied
about that, what else?

665
00:38:12,666 --> 00:38:15,485
All my residents have alibis,

666
00:38:15,500 --> 00:38:18,018
and yet here you are again.

667
00:38:18,033 --> 00:38:21,118
147 signatures,
all wanting us to leave.

668
00:38:21,133 --> 00:38:23,251
You should sign it.

669
00:38:23,266 --> 00:38:24,251
Why would Duncan lie?

670
00:38:24,266 --> 00:38:27,300
To get a bed for the night.

671
00:38:31,966 --> 00:38:35,385
Never set foot
in a prison in me life.

672
00:38:35,400 --> 00:38:36,618
I was homeless.

673
00:38:36,633 --> 00:38:39,585
I just presumed this
place was ex-cons only.

674
00:38:39,600 --> 00:38:41,685
I'm sorry, Leonard.

675
00:38:41,700 --> 00:38:43,585
- I'll leave right away.
- No.

676
00:38:43,600 --> 00:38:47,000
This is your home, Duncan,
for as long as you need it.

677
00:38:48,200 --> 00:38:51,718
You warned Judith
against Alfie... why?

678
00:38:51,733 --> 00:38:54,085
I'd catch him staring.

679
00:38:54,100 --> 00:38:56,600
Lusting after her...
wasn't right.

680
00:38:57,733 --> 00:38:59,085
I was locked

681
00:38:59,100 --> 00:39:01,751
in me bedroom the entire night.

682
00:39:01,766 --> 00:39:03,851
You tell me
how I could've got to Alfie.

683
00:39:03,866 --> 00:39:06,133
Through the keyhole?

684
00:39:08,733 --> 00:39:11,051
Taking a trip up north?

685
00:39:12,066 --> 00:39:14,385
See old farming pals.

686
00:39:14,400 --> 00:39:16,200
Get work, start over.

687
00:39:18,233 --> 00:39:19,966
Ever farmed in Derbyshire?

688
00:39:21,800 --> 00:39:24,833
Never been there in me life.

689
00:39:34,533 --> 00:39:35,951
Everything all right?

690
00:39:35,966 --> 00:39:38,818
Yeah, fine.

691
00:39:38,833 --> 00:39:39,900
You don't look it.

692
00:39:42,200 --> 00:39:44,166
You know, we've worked on
lots of cases.

693
00:39:45,233 --> 00:39:47,451
Why are you so troubled
by Alfie's?

694
00:39:48,766 --> 00:39:50,351
I don't know.

695
00:39:51,066 --> 00:39:54,166
Feels like divine retribution.

696
00:39:55,400 --> 00:39:56,751
Oh, so you think Alfie died

697
00:39:56,766 --> 00:39:59,285
because of the sins
he committed.

698
00:39:59,300 --> 00:40:03,018
And you think
the same might happen to you.

699
00:40:03,033 --> 00:40:04,018
Perhaps.

700
00:40:04,033 --> 00:40:05,185
Bollocks.

701
00:40:05,200 --> 00:40:07,785
I didn't expect you
to understand.

702
00:40:07,800 --> 00:40:10,600
I know what it's like
to suffer, Will.

703
00:40:11,633 --> 00:40:15,085
I understand when you're
desperate for sleep, but it won't come.

704
00:40:15,100 --> 00:40:17,685
Or if it does, you end up
reliving it over and over

705
00:40:17,700 --> 00:40:19,800
until you think
you're going mad.

706
00:40:20,966 --> 00:40:24,818
I understand
your need to forget.

707
00:40:24,833 --> 00:40:28,451
I also understand having
a friend who intervenes.

708
00:40:28,466 --> 00:40:31,633
Who reminds you
this is not who you truly are.

709
00:40:33,566 --> 00:40:36,851
You help so many people,
Will, every day.

710
00:40:36,866 --> 00:40:38,818
Me included.

711
00:40:38,833 --> 00:40:42,451
So surely in God's eyes,
that restores the balance.

712
00:40:42,466 --> 00:40:45,751
He's on your side.

713
00:40:45,766 --> 00:40:47,533
We all are.

714
00:40:48,733 --> 00:40:50,318
But you need to talk to me.

715
00:40:50,333 --> 00:40:52,900
Or to God, to Bonnie.

716
00:40:54,133 --> 00:40:56,900
Otherwise, it'll rot inside.

717
00:40:59,600 --> 00:41:02,318
And steer clear of Leonard's
place for a bit, hmm?

718
00:41:02,333 --> 00:41:04,233
It can't be helping.

719
00:41:05,233 --> 00:41:07,151
Strangely, it does.

720
00:41:07,166 --> 00:41:09,385
They understand the guilt.

721
00:41:09,400 --> 00:41:11,385
The mark of sin
that never leaves you.

722
00:41:11,400 --> 00:41:14,185
Judith, Mikey, Alfie.

723
00:41:14,200 --> 00:41:16,900
Even Leonard on his
quest to save the world.

724
00:41:17,900 --> 00:41:20,900
We're all the same...
seeking redemption.

725
00:41:23,266 --> 00:41:24,300
What about Duncan?

726
00:41:25,433 --> 00:41:26,418
What about him?

727
00:41:26,433 --> 00:41:27,885
He lied about prison

728
00:41:27,900 --> 00:41:29,418
so he could get
a bed at Leonard's.

729
00:41:29,433 --> 00:41:33,518
Only found out because he
didn't have a criminal record.

730
00:41:33,533 --> 00:41:36,051
Do you think
he's seeking redemption?

731
00:41:36,066 --> 00:41:38,451
I thought since him and Alfie
worked in agriculture,

732
00:41:38,466 --> 00:41:40,085
there might be a connection
to Stanley.

733
00:41:40,100 --> 00:41:41,951
And was there?

734
00:41:41,966 --> 00:41:45,285
Nah,
he'd never been to Derbyshire.

735
00:41:45,300 --> 00:41:47,033
Duncan farmed in Scotland.

736
00:41:49,200 --> 00:41:52,100
There's a Stanley in Scotland.

737
00:41:57,200 --> 00:41:58,866
Bloody hell.

738
00:42:12,900 --> 00:42:19,251
What this place needs
is structure, rules.

739
00:42:19,266 --> 00:42:23,718
At least take time away
to put that in place.

740
00:42:23,733 --> 00:42:25,233
I keep thinking.

741
00:42:26,600 --> 00:42:30,666
If I hadn't let you persuade
me to leave that night...

742
00:42:33,300 --> 00:42:35,218
Alfie might still be alive.

743
00:42:35,233 --> 00:42:38,166
And you might be dead.

744
00:42:39,166 --> 00:42:42,785
Do you know what hurts the most?

745
00:42:42,800 --> 00:42:44,185
I thought you, of all people,

746
00:42:44,200 --> 00:42:45,833
would support
what I'm trying to do.

747
00:42:52,333 --> 00:42:54,118
Just so I'm clear, are we...

748
00:42:54,133 --> 00:42:57,585
Are we talking support for
the café that I ended up running

749
00:42:57,600 --> 00:43:01,151
while you gave counsel to
the homeless at the back door?

750
00:43:01,166 --> 00:43:03,151
Or support for the trial,

751
00:43:03,166 --> 00:43:05,418
the endless questioning
that I had to,

752
00:43:05,433 --> 00:43:09,065
and still have to, endure
by the police?

753
00:43:12,366 --> 00:43:14,918
One week in Morocco,
that's all I've had.

754
00:43:14,933 --> 00:43:18,238
One blissful week of
not having to compete

755
00:43:18,253 --> 00:43:21,085
with your guilt for
abandoning God.

756
00:43:21,100 --> 00:43:23,818
So don't talk
to me about support.

757
00:43:23,833 --> 00:43:27,766
And don't you dare
put Alfie's death on me!

758
00:43:39,333 --> 00:43:41,232
It's all falling apart, Martha.

759
00:43:42,466 --> 00:43:44,085
There's so much pain, Leonard.

760
00:43:44,100 --> 00:43:46,699
All round.

761
00:43:49,233 --> 00:43:52,951
My resignation.

762
00:43:52,966 --> 00:43:56,765
I'm sorry with everything
that's been going on, but...

763
00:44:08,666 --> 00:44:10,885
No, no, I'll wait.

764
00:44:10,900 --> 00:44:14,485
Yeah, I'm trying to find out if
you ever had a Duncan Williamson

765
00:44:14,500 --> 00:44:17,851
working on your estate.

766
00:44:17,866 --> 00:44:21,233
A, uh, a Heather Williamson,
father possibly Duncan?

767
00:44:28,133 --> 00:44:30,300
Okay, thanks,
you've been really helpful.

768
00:44:31,700 --> 00:44:33,651
No, no, that's everything...
thanks for your time.

769
00:44:33,666 --> 00:44:37,018
We've got a match for a Duncan
Williamson in Stanley, Scotland.

770
00:44:37,033 --> 00:44:39,518
Duncan was married
to a Phyllida Williamson,

771
00:44:39,533 --> 00:44:40,518
according to the minister.

772
00:44:40,533 --> 00:44:43,285
They had a daughter, Heather.

773
00:44:43,300 --> 00:44:45,118
He confirmed
that Heather and Alfie

774
00:44:45,133 --> 00:44:46,351
had been seeing
one another in secret.

775
00:44:46,366 --> 00:44:48,551
And her parents didn't know?

776
00:44:48,566 --> 00:44:51,018
No, not till after her death.

777
00:44:51,033 --> 00:44:53,251
They refused to believe that
she would take her own life.

778
00:44:53,266 --> 00:44:56,233
And when they found out
about Alfie, they blamed him.

779
00:44:59,466 --> 00:45:01,266
You check the garden,
I'll look upstairs.

780
00:45:04,633 --> 00:45:05,618
What's happened?

781
00:45:05,633 --> 00:45:06,733
Where's Duncan?

782
00:45:09,066 --> 00:45:11,318
What's happening?

783
00:45:11,333 --> 00:45:12,466
Have you seen Duncan?

784
00:45:18,666 --> 00:45:20,118
The, the muir-burnings.

785
00:45:20,133 --> 00:45:21,551
What are they exactly?

786
00:45:21,566 --> 00:45:24,232
The burning of the heather
to bring in new life.

787
00:45:30,133 --> 00:45:32,132
Phyllida.

788
00:45:42,466 --> 00:45:44,785
Can you verify
this is Heather Williamson,

789
00:45:44,800 --> 00:45:47,300
your daughter?

790
00:45:52,533 --> 00:45:54,685
The pathologist's report.

791
00:45:54,700 --> 00:45:56,951
Information you were given at
the time but chose not to read.

792
00:45:56,966 --> 00:45:58,618
Because it's not true.

793
00:45:58,633 --> 00:46:01,085
That bastard killed her.

794
00:46:01,100 --> 00:46:03,133
Everyone knew it.

795
00:46:04,133 --> 00:46:05,751
There was no evidence.

796
00:46:05,766 --> 00:46:06,818
He ran away.

797
00:46:06,833 --> 00:46:08,918
What more do you need?

798
00:46:08,933 --> 00:46:10,318
Well, maybe he ran away

799
00:46:10,333 --> 00:46:13,451
because he was scared of what
you two would do to him.

800
00:46:13,466 --> 00:46:16,451
We wanted justice and truth.

801
00:46:16,466 --> 00:46:18,751
So you tracked him down here,

802
00:46:18,766 --> 00:46:22,651
concocted a backstory to fit,

803
00:46:22,666 --> 00:46:24,500
then waited for the right time.

804
00:46:26,133 --> 00:46:31,785
Sunday evening... Leonard
decides not to stay.

805
00:46:31,800 --> 00:46:33,533
This is your chance.

806
00:46:34,800 --> 00:46:38,118
You knew Mikey and
Judith would be out.

807
00:46:38,133 --> 00:46:40,551
Just Keith was the problem.

808
00:46:40,566 --> 00:46:45,018
So you ply him with Scotch
during a game of cards.

809
00:46:45,033 --> 00:46:49,418
And then you go and get Alfie.

810
00:46:49,433 --> 00:46:51,885
You knock him out
with chloroform,

811
00:46:51,900 --> 00:46:54,285
then carry him to the outhouse.

812
00:46:54,300 --> 00:46:56,318
You're now face-to-face
with the man

813
00:46:56,333 --> 00:46:58,185
you think...

814
00:46:58,200 --> 00:46:59,551
- killed your daughter.
- Wake up!

815
00:46:59,566 --> 00:47:01,251
And you beg him
to tell the police.

816
00:47:01,266 --> 00:47:02,685
Admit it!

817
00:47:02,700 --> 00:47:04,851
Remove the shame on your family.

818
00:47:04,866 --> 00:47:07,532
And when he doesn't...

819
00:47:08,766 --> 00:47:11,218
you pick up the spade

820
00:47:11,233 --> 00:47:12,985
and hit him.

821
00:47:13,000 --> 00:47:16,318
Panicking, you make it
look like suicide,

822
00:47:16,333 --> 00:47:20,066
then lock Duncan in his room,
giving him his alibi.

823
00:47:22,900 --> 00:47:25,085
Leonard said
you've got daughters.

824
00:47:25,100 --> 00:47:27,985
Esme, your eldest.

825
00:47:28,000 --> 00:47:33,251
So picture Esme leaving
one morning, happy.

826
00:47:33,266 --> 00:47:35,851
And then, an hour later,
a policeman comes to the door

827
00:47:35,866 --> 00:47:39,000
and tells you that she's dead.

828
00:47:40,266 --> 00:47:42,900
Two days later,
you hear about a man.

829
00:47:44,133 --> 00:47:45,633
Older.

830
00:47:47,800 --> 00:47:49,518
Never heard of him before.

831
00:47:49,533 --> 00:47:51,085
A foreigner.

832
00:47:51,100 --> 00:47:53,418
And he's seen
trying to seduce her.

833
00:47:53,433 --> 00:47:56,351
And when she rejects him,

834
00:47:56,366 --> 00:47:57,600
he kills her.

835
00:48:01,933 --> 00:48:04,885
The minister in Stanley told me
that a week before her death,

836
00:48:04,900 --> 00:48:07,651
Heather and Alfie
had asked him to marry them,

837
00:48:07,666 --> 00:48:09,733
- in secret.
- No.

838
00:48:11,200 --> 00:48:12,818
No, that's not true.

839
00:48:12,833 --> 00:48:16,351
He refused, knowing
how strongly you'd disapprove.

840
00:48:16,366 --> 00:48:18,751
She would never go
behind our backs.

841
00:48:18,766 --> 00:48:20,818
Never!

842
00:48:20,833 --> 00:48:21,818
A few days later,

843
00:48:21,833 --> 00:48:23,585
Alfie broke it off.

844
00:48:23,600 --> 00:48:27,285
If they couldn't be together
in God's eyes, then...

845
00:48:27,300 --> 00:48:32,500
The next day,
Heather took her own life.

846
00:48:33,633 --> 00:48:37,085
He walked into her life,

847
00:48:37,100 --> 00:48:39,100
and he took our baby girl.

848
00:48:41,133 --> 00:48:44,851
In our eyes, and in God's,

849
00:48:44,866 --> 00:48:47,399
he can never be forgiven.

850
00:49:00,966 --> 00:49:03,485
To the work we do.

851
00:49:03,500 --> 00:49:05,166
It can redeem us.

852
00:49:07,000 --> 00:49:09,033
You're right.

853
00:49:25,066 --> 00:49:28,718
She said she has "injigestion"

854
00:49:28,733 --> 00:49:31,585
after eating 32 pickles
and needed to lie down.

855
00:49:31,600 --> 00:49:32,718
Dad?

856
00:49:32,733 --> 00:49:35,185
If the baby comes
on my birthday,

857
00:49:35,200 --> 00:49:37,618
will I still get
a cake and presents?

858
00:49:37,633 --> 00:49:38,685
Of course.

859
00:49:38,700 --> 00:49:40,032
It'll be a double celebration.

860
00:49:41,266 --> 00:49:42,818
Oh, I have to go.

861
00:49:42,833 --> 00:49:45,951
We're going to collect
minnows at the pond.

862
00:49:46,866 --> 00:49:49,485
Of course... love to Mum.

863
00:49:49,500 --> 00:49:50,865
Bye, Dad.

864
00:50:01,300 --> 00:50:02,985
Bonnie, I miss you.

865
00:50:03,000 --> 00:50:05,085
I miss having you
here to talk to.

866
00:50:05,100 --> 00:50:07,700
To...

867
00:50:16,400 --> 00:50:19,500
I've been struggling
with what happened.

868
00:50:21,933 --> 00:50:24,585
I thought I could deal with it
myself, but the truth is...

869
00:50:24,600 --> 00:50:27,100
The truth is...

870
00:50:36,833 --> 00:50:38,518
If I don't deal with this now,

871
00:50:38,533 --> 00:50:41,951
I'm scared it'll rot inside

872
00:50:41,966 --> 00:50:44,666
and contaminate
everything I love.

873
00:51:04,000 --> 00:51:05,000
_

874
00:52:10,000 --> 00:52:16,000
*CREDITS*

