1
00:00:08,963 --> 00:00:12,227
Freya. Freya!
The house is under attack!

2
00:00:12,252 --> 00:00:13,938
Assume battle positions!

3
00:00:13,963 --> 00:00:15,905
Sid, it's okay.
It's just me.

4
00:00:16,546 --> 00:00:17,912
Uh, what are you doing?

5
00:00:17,937 --> 00:00:19,359
Putting up decorations.

6
00:00:19,459 --> 00:00:20,961
What do you think?

7
00:00:22,382 --> 00:00:24,284
- I mean, wow.
- Cool, right?

8
00:00:24,375 --> 00:00:25,705
It's the heads
of my enemies.

9
00:00:25,730 --> 00:00:26,911
Yeah. No, I see that.

10
00:00:26,976 --> 00:00:28,918
I guess...
I'm just worried

11
00:00:28,943 --> 00:00:33,312
it might come across
as a bit spine-tingling.

12
00:00:33,433 --> 00:00:34,818
How do you mean?
I'm just worried

13
00:00:34,843 --> 00:00:36,411
that our new neighbours
aren't accustomed

14
00:00:36,436 --> 00:00:38,133
to the casual horrors
of the wasteland

15
00:00:38,158 --> 00:00:39,289
in the same way that we are.

16
00:00:39,314 --> 00:00:41,757
Gosh, Sid, I love you, but I
think you're way off base here.

17
00:00:42,115 --> 00:00:44,467
You really need to see it
plugged in to get the full effect.

18
00:00:54,574 --> 00:00:55,910
Yeah, you're right.
It is better like that.

19
00:00:55,935 --> 00:00:56,976
Right?

20
00:01:02,486 --> 00:01:09,486
credits

21
00:01:12,307 --> 00:01:15,530
Your subjects in Old New Jersey
can't pay your tribute on time

22
00:01:15,555 --> 00:01:17,777
on account of
an extended Nuclear Winter.

23
00:01:17,802 --> 00:01:20,380
- It's too bad for them. Crush them.
- "Crush them." Got it.

24
00:01:20,555 --> 00:01:22,056
Uh, the Canyon People
were hoping

25
00:01:22,081 --> 00:01:23,823
they could have
their women and children back.

26
00:01:23,923 --> 00:01:26,346
Hm. I guess you could do that.
Shut up. Crush them.

27
00:01:26,446 --> 00:01:27,987
"Crush them too." Great.

28
00:01:28,162 --> 00:01:30,085
Oh, uh, this note was left
for you on the door.

29
00:01:31,496 --> 00:01:34,012
"Dear neighbour, you are
in violation of Rule 17.4

30
00:01:34,037 --> 00:01:36,309
prohibiting unsanctioned
lawn ornamentation.

31
00:01:36,334 --> 00:01:38,877
Please remove the decapitated
heads immediately.

32
00:01:38,902 --> 00:01:40,444
Signed, the 'Hoa.'"

33
00:01:40,597 --> 00:01:41,978
Who is this Hoa?

34
00:01:42,003 --> 00:01:43,625
I don't know, but it sounds
intimidating.

35
00:01:43,650 --> 00:01:46,793
Like some sort of mythical beast
or barbarian king.

36
00:01:46,818 --> 00:01:50,809
Whoever it is, no one tells
Freya Exaltada what to do.

37
00:01:51,537 --> 00:01:54,419
I will find this Hoa,
and I will destroy it.

38
00:01:55,665 --> 00:01:58,380
That's right, Mommy.
You show 'em who is boss.

39
00:01:58,405 --> 00:02:01,489
Give e'm the ol' one, two!
Sure, sure!

40
00:02:03,303 --> 00:02:05,245
You know what I love
about this job, Devon?

41
00:02:05,270 --> 00:02:07,497
It's that we're doing
actual good in the world.

42
00:02:07,571 --> 00:02:10,554
For instance, without us,
this doll would just be trash.

43
00:02:10,579 --> 00:02:12,747
But now some child
will have a new best friend.

44
00:02:14,020 --> 00:02:16,028
Aah! That...one has a family
of scorpions living in it.

45
00:02:16,053 --> 00:02:17,755
But the point remains.

46
00:02:19,984 --> 00:02:21,715
I'm looking
for the Junkman.

47
00:02:22,356 --> 00:02:24,578
Ah. My package is here.

48
00:02:24,603 --> 00:02:26,676
I was ambushed
by bandits.

49
00:02:26,701 --> 00:02:28,002
It was a slaughter.

50
00:02:28,396 --> 00:02:30,044
Tell my wife...
I love her.

51
00:02:30,069 --> 00:02:32,458
Yeah, sure, pal. Here's
a shiny beak for your troubles.

52
00:02:35,675 --> 00:02:36,696
What is it?

53
00:02:39,510 --> 00:02:41,652
They call it
the Gigachron.

54
00:02:41,744 --> 00:02:46,089
Rumour has it its power
transcends time and space.

55
00:02:46,197 --> 00:02:47,738
And more importantly,

56
00:02:47,917 --> 00:02:50,606
some rich schmuck is willing
to pay me a lot of money for it.

57
00:02:50,843 --> 00:02:53,185
Alright.
So, accompanying me

58
00:02:53,210 --> 00:02:55,340
on this
very important sale...

59
00:02:55,803 --> 00:02:57,254
is...

60
00:02:58,584 --> 00:02:59,778
Sid, my golden boy.

61
00:02:59,803 --> 00:03:00,934
Hell yes!

62
00:03:00,959 --> 00:03:02,309
I thought
I was your golden boy.

63
00:03:02,334 --> 00:03:03,731
Nope. It's Sid now.

64
00:03:03,756 --> 00:03:07,059
In fact, Sid, why don't you take
Devon's desk from now on?

65
00:03:07,084 --> 00:03:09,867
Devon, you go sit on that pile
of trash over there.

66
00:03:09,892 --> 00:03:11,512
Alright, let's go, Sid.

67
00:03:13,424 --> 00:03:14,645
Sorry, Devon.

68
00:03:14,670 --> 00:03:16,887
Don't be sorry for Devon.
He's a piece of crap.

69
00:03:20,475 --> 00:03:22,590
Hi. Yeah, uh, the
pothole on Main Street

70
00:03:22,615 --> 00:03:24,911
still hasn't been fixed,
and I tried to drive my car

71
00:03:24,936 --> 00:03:26,825
over it the other day, and it
went into a bottomless pit.

72
00:03:30,431 --> 00:03:33,133
It is I, Freya Exaltada.

73
00:03:33,158 --> 00:03:35,403
I have come to slay the Hoa.

74
00:03:35,428 --> 00:03:37,551
Ma'am, this is actually
the Homeowners Association.

75
00:03:37,576 --> 00:03:38,637
If you'd like to file
a complaint,

76
00:03:38,662 --> 00:03:40,067
you need to wait your turn.

77
00:03:40,501 --> 00:03:42,483
So you must be
the leader here.

78
00:03:42,676 --> 00:03:44,676
Surprising choice
for an overlord.

79
00:03:44,701 --> 00:03:46,723
Small, mousy,

80
00:03:46,864 --> 00:03:48,411
resting bitch face.

81
00:03:48,935 --> 00:03:51,997
Yes, I am the "overlord,"
I suppose.

82
00:03:53,425 --> 00:03:55,340
Linda Sherman,
HOA President.

83
00:03:55,365 --> 00:03:58,669
Very well, Linda Sherman,
I challenge you

84
00:03:58,694 --> 00:04:01,348
to hand-to-hand combat
for control of Boomtown.

85
00:04:01,373 --> 00:04:02,715
Oh, no,
we don't do that here.

86
00:04:02,740 --> 00:04:03,911
If you want to be president,

87
00:04:03,936 --> 00:04:05,356
you need to win an election.

88
00:04:05,381 --> 00:04:06,669
An election?

89
00:04:06,711 --> 00:04:09,395
Seems like an insane way
to pick a leader.

90
00:04:09,871 --> 00:04:11,333
Very well.

91
00:04:11,449 --> 00:04:13,511
If those are your terms
of battle, then I accept.

92
00:04:13,838 --> 00:04:17,489
- And I promise, when I am president
of the HOA... - Ma'am, your time is up.

93
00:04:17,514 --> 00:04:21,244
...I will crush any
and all stand in my way.

94
00:04:21,269 --> 00:04:22,771
And there will be --

95
00:04:22,796 --> 00:04:24,830
Wow. Really?

96
00:04:26,018 --> 00:04:27,055
That's crap.

97
00:04:27,080 --> 00:04:28,994
I mean, I don't care,
but that's crap.

98
00:04:34,626 --> 00:04:36,322
Getting kind of a spooky vibe
from this place.

99
00:04:36,347 --> 00:04:39,173
How -- How much do we know
about this buyer?

100
00:04:39,198 --> 00:04:42,061
I assume he's like
a regular customer of yours?

101
00:04:42,086 --> 00:04:43,861
Nope.
Never met him in my life.

102
00:04:43,886 --> 00:04:45,314
Really?

103
00:04:45,546 --> 00:04:47,806
The Gigachron seems like
an awfully powerful device

104
00:04:47,831 --> 00:04:49,462
to just be handing over
to a complete stranger.

105
00:04:49,487 --> 00:04:51,750
Shouldn't we find out
what his intentions are

106
00:04:51,775 --> 00:04:53,462
or run a background check?

107
00:04:53,487 --> 00:04:55,349
At least get a copy
of his photo I.D., right?

108
00:04:55,382 --> 00:04:58,686
Sid, relax. I've done
these deals millions of times.

109
00:04:58,741 --> 00:05:01,283
I'm sure he's just some guy.

110
00:05:01,536 --> 00:05:04,533
Gentlemen, Ugulus Sleeze
will see you now.

111
00:05:04,558 --> 00:05:07,267
Wait, did she say his name
was Ugulus Sleeze?

112
00:05:19,671 --> 00:05:21,293
Welcome.

113
00:05:25,897 --> 00:05:28,179
See? Just some guy.

114
00:05:29,992 --> 00:05:33,449
You have the Gigachron?

115
00:05:33,474 --> 00:05:35,433
Yep. It's right here.

116
00:05:35,458 --> 00:05:37,761
That'll be 30,000
bird beaks.

117
00:05:38,402 --> 00:05:41,761
You said 20,000.

118
00:05:41,786 --> 00:05:43,582
That was last week.
Price went up.

119
00:05:48,554 --> 00:05:53,113
I like your style.
Get him his money.

120
00:05:57,415 --> 00:05:58,855
I think we're good.

121
00:06:02,412 --> 00:06:04,915
At last, the Gigachron
is within my grasp.

122
00:06:04,940 --> 00:06:07,959
Okay, no, actually, just --
I need to borrow my boss

123
00:06:07,984 --> 00:06:09,205
for a very quick moment.

124
00:06:09,230 --> 00:06:10,957
We need to discuss
a business matter.

125
00:06:10,982 --> 00:06:12,109
Not about you.

126
00:06:12,696 --> 00:06:14,613
What are you doing?
We're in the middle of a deal.

127
00:06:14,638 --> 00:06:18,230
Okay. Does anything strike you as
concerning about the situation?

128
00:06:18,255 --> 00:06:19,675
How so?
Oh, I don't know.

129
00:06:19,700 --> 00:06:22,203
Maybe the fact that
Ugulus seems totally evil,

130
00:06:22,391 --> 00:06:24,168
like his greed
and depravity turned him

131
00:06:24,193 --> 00:06:25,683
into something
not quite human.

132
00:06:25,708 --> 00:06:27,816
And also that it lives
in a pool of toxic muck,

133
00:06:27,841 --> 00:06:29,262
which is
maybe his life force.

134
00:06:29,287 --> 00:06:30,965
I feel like any one
of these things

135
00:06:30,990 --> 00:06:32,371
should be a huge red flag.

136
00:06:32,396 --> 00:06:34,215
He seems
like a good guy to me.

137
00:06:34,240 --> 00:06:37,090
Look, he's smiling
and he's being very respectful

138
00:06:37,115 --> 00:06:39,217
about keeping his genitals
below the muck line.

139
00:06:39,242 --> 00:06:41,261
It's just it's really important
to me that my job

140
00:06:41,286 --> 00:06:44,324
doesn't conflict
with my personal values.

141
00:06:44,349 --> 00:06:45,611
It doesn't.

142
00:06:45,636 --> 00:06:47,057
I mean, look, of course,

143
00:06:47,082 --> 00:06:49,691
if we knew Ugulus
was a bad dude,

144
00:06:49,786 --> 00:06:51,928
we wouldn't be
selling him the Gigachron.

145
00:06:51,958 --> 00:06:54,475
But we can't go investigating
every single person

146
00:06:54,500 --> 00:06:56,793
we do business with
for whether they've ever done

147
00:06:56,818 --> 00:06:58,439
anything bad in their lives.

148
00:06:58,464 --> 00:06:59,606
Nor should we.

149
00:06:59,962 --> 00:07:01,504
That's not part of the job.

150
00:07:01,529 --> 00:07:04,824
Okay?
Congrats, Mr. Sleeze.

151
00:07:04,849 --> 00:07:08,246
You are the proud owner
of one new Gigachron.

152
00:07:08,271 --> 00:07:12,295
At last! The power!
The power!

153
00:07:14,181 --> 00:07:15,482
Oh, man.
He's licking it.

154
00:07:16,543 --> 00:07:17,558
Okay, uh, well,

155
00:07:17,583 --> 00:07:19,285
we should probably
hit the road then.

156
00:07:19,310 --> 00:07:20,972
Goodbye forever,
Mr. Sleeze

157
00:07:20,997 --> 00:07:24,050
Wait!
We should celebrate.

158
00:07:24,075 --> 00:07:28,590
Let us from suckle
from the teat of decadence.

159
00:07:30,068 --> 00:07:32,746
Sounds nice, right?
Suckling some teat?

160
00:07:32,771 --> 00:07:35,941
Beep, beep.
The party bus has arrived,

161
00:07:35,966 --> 00:07:40,519
and, uh-oh, the bus driver
has been drinking on the job!

162
00:07:40,544 --> 00:07:41,535
What the hell?

163
00:07:42,215 --> 00:07:45,730
Tai, you made it. Did the
party bus make a wrong turn?

164
00:07:45,755 --> 00:07:47,410
I thought this was
going to be a rager.

165
00:07:47,435 --> 00:07:49,177
Yeah, it's a raging
local meet-and-greet

166
00:07:49,202 --> 00:07:50,383
to get to know the candidate.

167
00:07:50,662 --> 00:07:51,924
Help yourself
to a lemon square.

168
00:07:51,949 --> 00:07:53,293
We'll get started in a sec.

169
00:07:53,318 --> 00:07:56,777
Oh, man, I can't believe I got
my robo penis polished

170
00:07:56,802 --> 00:07:58,063
for this shit.

171
00:08:01,758 --> 00:08:03,339
Would you like to make
a donation to the campaign?

172
00:08:03,364 --> 00:08:05,472
Every little bit helps.
Oh, yes.

173
00:08:05,497 --> 00:08:06,958
That sounds great.

174
00:08:07,391 --> 00:08:10,285
Ah, shoot.
You know, I forgot my wallet.

175
00:08:10,310 --> 00:08:15,246
Oh, no. And I was going to give
so much money. Darn it.

176
00:08:17,530 --> 00:08:19,268
Testing, testing. One, two, three.

177
00:08:19,329 --> 00:08:20,793
Hello, everyone.

178
00:08:20,818 --> 00:08:23,600
So when you elect me
as your next HOA president,

179
00:08:23,625 --> 00:08:26,248
I promise to rule
with an iron fist.

180
00:08:26,273 --> 00:08:29,016
Your houses will burn,
chaos will reign.

181
00:08:29,041 --> 00:08:32,621
And every day will be a barrage
of suffering and misery

182
00:08:32,646 --> 00:08:35,027
until I grant you
the sweet release of death.

183
00:08:35,252 --> 00:08:36,980
Um, yeah.
No, I don't like that.

184
00:08:37,005 --> 00:08:39,332
Okay. Well, it doesn't really
matter what you like,

185
00:08:39,357 --> 00:08:40,859
because I'll be in charge.

186
00:08:40,884 --> 00:08:42,371
Actually, kind of does.

187
00:08:42,396 --> 00:08:43,910
Because these people
won't vote for you

188
00:08:43,935 --> 00:08:46,324
unless you listen to their
whiny little jerkoff problems.

189
00:08:46,349 --> 00:08:47,668
Yeah, exactly.

190
00:08:48,334 --> 00:08:52,358
Oh. Okay. Um...okay.
let's try this again.

191
00:08:52,607 --> 00:08:56,558
I would love to hear
about what you want,

192
00:08:56,583 --> 00:09:00,449
because I care...about you

193
00:09:00,474 --> 00:09:03,818
and don't think that
you're a pathetic worm.

194
00:09:03,843 --> 00:09:04,863
Much better.

195
00:09:06,039 --> 00:09:08,754
Hey, great news. I just
remembered you can donate online.

196
00:09:08,779 --> 00:09:10,933
Oh, my gosh. That's so great.

197
00:09:10,958 --> 00:09:12,605
Why don't you send me
an e-mail?

198
00:09:12,630 --> 00:09:18,501
Yeah, my e-mail is fakename at
not-a-real-email-address dot nothing.

199
00:09:18,876 --> 00:09:22,004
Got it. Is there a dot
between the fake and name?

200
00:09:25,562 --> 00:09:28,379
Ooh, hachi machi!
That's strong stuff!

201
00:09:28,404 --> 00:09:34,191
Blossom is an ancient narcotic
used to access the great divine.

202
00:09:34,216 --> 00:09:37,769
All I know is it's making me
want to bust a freakin' nut.

203
00:09:37,794 --> 00:09:41,057
Hey, what's the matter,
little one?

204
00:09:41,276 --> 00:09:44,419
This is a glorious day.

205
00:09:45,074 --> 00:09:47,863
When I unleash the power
of the Gigachron --

206
00:09:47,888 --> 00:09:49,469
Oh, no, no, no.
Actually, I think the less

207
00:09:49,494 --> 00:09:51,236
I know about your plans
for the Gigachron, the better.

208
00:09:51,261 --> 00:09:53,300
Why don't we talk
about something else?

209
00:09:54,166 --> 00:09:55,948
Did you grow up
in this lair,

210
00:09:55,973 --> 00:09:57,761
or did you move here
after college?

211
00:09:57,786 --> 00:10:01,722
The Sleezes ruled
for generations before

212
00:10:01,747 --> 00:10:07,808
House Benevola overthrew
us, spreading peace in the land.

213
00:10:08,002 --> 00:10:11,035
But that all changes tonight

214
00:10:11,060 --> 00:10:12,957
when I unleash
the power of the --

215
00:10:12,982 --> 00:10:14,564
No, no, no, no, no.
Again. Again.

216
00:10:14,589 --> 00:10:16,211
I do not need to know
what you're doing with it.

217
00:10:16,236 --> 00:10:18,902
How about we will just sit here
and finish our drugs in silence?

218
00:10:18,927 --> 00:10:20,548
Sure, sure.

219
00:10:22,291 --> 00:10:24,433
I was just gonna say I'm gonna
blow House Benevola away

220
00:10:24,458 --> 00:10:26,630
with the Gigachron.
Damn it, Ugulus! Why?

221
00:10:26,655 --> 00:10:27,583
Oopsies.

222
00:10:30,638 --> 00:10:32,864
Mama, mama, mama!

223
00:10:32,889 --> 00:10:34,075
And...

224
00:10:34,100 --> 00:10:35,294
I busted.

225
00:10:36,367 --> 00:10:38,895
The Battledome used to be a
place where people could gather

226
00:10:38,920 --> 00:10:40,294
and settle disputes.

227
00:10:40,319 --> 00:10:42,106
Now it's covered in trash.

228
00:10:42,369 --> 00:10:44,583
No one's been killed
here in ages.

229
00:10:45,351 --> 00:10:46,340
It's a shame.

230
00:10:47,180 --> 00:10:49,958
How dare you suggest your future
queen pick up your trash?

231
00:10:50,060 --> 00:10:51,794
I should bite
your friggin' nuts!

232
00:10:51,819 --> 00:10:54,882
- Down, boy! Down! Heel!
- Let me at him! I can tell he's got juicy ones!

233
00:10:56,368 --> 00:10:59,208
Hey! Hey!
Down, boy, down.

234
00:10:59,766 --> 00:11:00,786
I'll do it.

235
00:11:00,986 --> 00:11:01,981
No!

236
00:11:02,803 --> 00:11:05,778
No. You're Freya Exaltada.
You answer to no man.

237
00:11:05,803 --> 00:11:08,153
I don't like it either,
but if this is what it takes

238
00:11:08,178 --> 00:11:11,461
to crush Linda and rule the HOA,
I will do it.

239
00:11:13,405 --> 00:11:14,880
Time to take out
the trash.

240
00:11:29,016 --> 00:11:30,838
Hey, you're there.

241
00:11:31,355 --> 00:11:34,104
We think what you're doing
is pretty cool.

242
00:11:35,246 --> 00:11:36,347
Want some help?

243
00:11:46,045 --> 00:11:48,047
Nice work, guys.
We did it.

244
00:11:49,240 --> 00:11:50,987
Hey, beautiful job.

245
00:11:51,229 --> 00:11:53,393
So, do I have your vote?

246
00:11:54,038 --> 00:11:56,765
I should have mentioned you.
I already voted for Linda.

247
00:11:56,790 --> 00:11:59,653
What?! I -- I did exactly
what you asked for.

248
00:11:59,678 --> 00:12:02,417
Yeah, but
I always vote for Linda.

249
00:12:02,442 --> 00:12:03,422
We all do.

250
00:12:03,447 --> 00:12:05,630
In fact, she won the election.
by a landslide.

251
00:12:17,556 --> 00:12:22,494
Mommy-y-y-y-y!

252
00:12:22,713 --> 00:12:25,971
Linda-a-a-a-a!

253
00:12:26,545 --> 00:12:29,477
Hey, I'm ready to make
that donation now.

254
00:12:29,502 --> 00:12:31,600
Oh, no.
Did I just miss it?

255
00:12:31,625 --> 00:12:33,888
Oh, is it too late?

256
00:12:33,913 --> 00:12:37,276
Oh, no. I'm so sad.

257
00:12:38,477 --> 00:12:40,900
The time has come

258
00:12:41,000 --> 00:12:45,096
to unleash the power
of the Gigachron.

259
00:12:46,698 --> 00:12:48,903
Yes...

260
00:12:48,928 --> 00:12:53,472
Okay, so I have just spoken to
Ugulus, and long story short,

261
00:12:53,497 --> 00:12:55,079
he is definitely evil.

262
00:12:55,104 --> 00:12:56,946
Oh, jeez. He is?

263
00:12:56,971 --> 00:12:59,273
Yeah, he was pretty explicit
that he's planning on using

264
00:12:59,298 --> 00:13:01,395
the Gigachron to blow
a bunch of innocent people.

265
00:13:01,420 --> 00:13:04,203
So obviously we can't
work with him now.

266
00:13:04,228 --> 00:13:05,658
Yeah.

267
00:13:06,305 --> 00:13:08,322
But I also want to make
a lot of money.

268
00:13:08,347 --> 00:13:11,205
So there's that.
But, no, you -- you said

269
00:13:11,230 --> 00:13:13,447
we were okay as long as we
didn't know what his plans are.

270
00:13:13,472 --> 00:13:15,970
Now we do know what they are,
so, what, are we just gonna...

271
00:13:15,995 --> 00:13:17,771
throw away your morals
for a paycheque?

272
00:13:17,796 --> 00:13:18,978
Exactly!

273
00:13:19,078 --> 00:13:21,981
See? You did
learn something today.

274
00:13:22,006 --> 00:13:24,458
The old order falls.

275
00:13:24,483 --> 00:13:27,186
A new order begins.

276
00:13:35,855 --> 00:13:37,556
No!

277
00:13:44,483 --> 00:13:46,372
What did you do?
I stopped Ugulus

278
00:13:46,397 --> 00:13:48,433
before he could kill everyone
with the Gigachron.

279
00:13:48,952 --> 00:13:51,250
The Gigachron
isn't a weapon.

280
00:13:51,425 --> 00:13:53,127
It isn't?
No.

281
00:13:53,339 --> 00:13:55,661
It's a karaoke machine.

282
00:13:58,998 --> 00:14:02,937
Oh, I remember this song.
"Waterfalls" by TLC.

283
00:14:02,962 --> 00:14:04,413
Catchy tune.

284
00:14:04,639 --> 00:14:06,221
Did you know
it was about AIDS?

285
00:14:06,361 --> 00:14:07,608
Guards.

286
00:14:11,285 --> 00:14:12,983
We find you guilty
of the murder

287
00:14:13,008 --> 00:14:16,351
of our beloved boss
and dear friend, Ugulus Sleeze.

288
00:14:16,874 --> 00:14:18,615
Okay, wait. Timeout
for just a second.

289
00:14:18,640 --> 00:14:20,743
In my defence,
the guy did say he was gonna

290
00:14:20,768 --> 00:14:22,236
blow everyone away.

291
00:14:22,261 --> 00:14:23,837
Yes, he was going to blow them

292
00:14:23,862 --> 00:14:26,605
away with his beautiful
singing voice.

293
00:14:26,780 --> 00:14:28,522
Ugulus was going to bring
the Gigachron to

294
00:14:28,547 --> 00:14:29,763
Lord Benevola's birthday party

295
00:14:29,788 --> 00:14:31,490
and finally end
their silly feud.

296
00:14:31,515 --> 00:14:32,806
Okay, but I mean,
you can see

297
00:14:32,831 --> 00:14:34,408
how I might have
misinterpreted that.

298
00:14:34,433 --> 00:14:36,490
The guy was an insane,
disgusting 30-ton monster,

299
00:14:36,515 --> 00:14:39,368
for God's sake.
So we're fat shaming him now?

300
00:14:39,393 --> 00:14:41,055
No, no, I did--
That's not --

301
00:14:41,080 --> 00:14:43,217
So you just go around killing
every fat person you see.

302
00:14:43,242 --> 00:14:44,864
People like you make me sick.

303
00:14:44,889 --> 00:14:48,182
Can I say that I just hired
this guy, like, a week ago,

304
00:14:48,207 --> 00:14:50,784
and he does not represent
the values of my business.

305
00:14:50,809 --> 00:14:56,075
Okay, clearly...
I owe everyone a huge apology.

306
00:14:56,250 --> 00:15:00,554
I realise now that I have a huge
amount of work to do on myself,

307
00:15:00,579 --> 00:15:04,718
and I appreciate all
of your support on that journey.

308
00:15:06,084 --> 00:15:08,601
I am a work in progress.

309
00:15:11,044 --> 00:15:12,225
Did that work?

310
00:15:12,335 --> 00:15:13,577
Kill them.

311
00:15:13,960 --> 00:15:17,819
Ma'am, we found this holodex
at Mr. Sleeze's tank.

312
00:15:21,582 --> 00:15:23,244
Hello, friends.

313
00:15:23,804 --> 00:15:27,826
If you're seeing this,
then I'm already dead.

314
00:15:28,001 --> 00:15:31,265
Reunited with
my beautiful wife, Janine.

315
00:15:31,290 --> 00:15:33,152
Aw, man. Dead wife.

316
00:15:33,252 --> 00:15:37,952
In these polarised times,
with everyone's squabbling

317
00:15:37,977 --> 00:15:39,793
over who's right
and who's wrong,

318
00:15:39,818 --> 00:15:43,522
we must remember
that we're all human.

319
00:15:43,622 --> 00:15:46,913
We must forgive and rebuild.

320
00:15:47,811 --> 00:15:49,569
- Namaste.
- Namaste.

321
00:15:50,389 --> 00:15:51,450
He's right.

322
00:15:51,625 --> 00:15:53,367
You two are free to go.

323
00:15:53,392 --> 00:15:55,129
It's what Ugulus
would have wanted.

324
00:15:56,116 --> 00:15:57,483
Yeah. Thank you.

325
00:15:57,516 --> 00:15:59,272
Thank you.
Thank you so much.

326
00:16:00,759 --> 00:16:02,541
I just -- Can I say
for the record as well

327
00:16:02,566 --> 00:16:05,030
my favourite uncle struggled
with weight issues his whole life.

328
00:16:05,055 --> 00:16:06,700
Get out of here!
Okay.

329
00:16:06,725 --> 00:16:08,835
Sid, you've done enough harm
for one day.

330
00:16:08,860 --> 00:16:10,311
Let's go.
Okay.

331
00:16:13,852 --> 00:16:15,634
Linda Sherman!

332
00:16:15,734 --> 00:16:17,036
Again with the door.

333
00:16:17,061 --> 00:16:21,645
You had the gall
to challenge me in battle.

334
00:16:21,820 --> 00:16:23,476
I declare...

335
00:16:24,345 --> 00:16:25,546
defeat.

336
00:16:26,025 --> 00:16:27,806
I was a fool to believe
I could challenge a ruler

337
00:16:27,831 --> 00:16:29,569
as omnipotent as you.

338
00:16:30,069 --> 00:16:32,201
Shame, 'cause I actually kind
of like helping the community.

339
00:16:32,226 --> 00:16:34,741
But that's
all in the past now,

340
00:16:35,785 --> 00:16:38,012
and you must
chop my head off.

341
00:16:39,194 --> 00:16:41,218
No, we don't kill you
if you lose.

342
00:16:41,663 --> 00:16:44,498
No, in fact, the person
who wins second place

343
00:16:44,523 --> 00:16:46,705
automatically becomes
vice president.

344
00:16:46,805 --> 00:16:48,707
I mean, that is if you want it.

345
00:16:50,897 --> 00:16:52,724
I hadn't considered that.

346
00:16:52,749 --> 00:16:56,915
I mean...I suppose
I could be...vice president.

347
00:16:57,109 --> 00:16:59,054
If that's how it works?
Yep. Hmm.

348
00:16:59,978 --> 00:17:02,563
Thank you, Linda.
You are a merciful god.

349
00:17:02,588 --> 00:17:06,460
My children's children will
sing songs of your greatness.

350
00:17:07,261 --> 00:17:08,382
Thank you.

351
00:17:08,934 --> 00:17:11,197
We're planning so much
cool stuff for the neighbourhood.

352
00:17:11,230 --> 00:17:12,761
Every Sunday,
we're turning the Battledome

353
00:17:12,786 --> 00:17:14,048
into a farmer's market.

354
00:17:14,073 --> 00:17:15,249
Oh, and at
the end of the month

355
00:17:15,274 --> 00:17:17,288
we're hosting
a huge blood orgy.

356
00:17:17,476 --> 00:17:18,497
My idea.

357
00:17:18,597 --> 00:17:20,132
How is this possible?

358
00:17:21,072 --> 00:17:22,733
My infallible leader
destroyed,

359
00:17:22,766 --> 00:17:24,964
my entire sense
of reality shattered.

360
00:17:25,539 --> 00:17:26,959
Do I even exist?

361
00:17:28,262 --> 00:17:30,804
Are we all but shadows dancing
upon a cave wall?

362
00:17:30,889 --> 00:17:32,431
Aww, cheer up, boy.

363
00:17:32,531 --> 00:17:33,872
Hey. Hey.

364
00:17:34,034 --> 00:17:35,452
Truth is...

365
00:17:37,171 --> 00:17:40,794
this is all a part of my secret
plan to take over the town.

366
00:17:40,995 --> 00:17:42,147
It is?

367
00:17:43,222 --> 00:17:45,279
First, I have befriend
the neighbours,

368
00:17:45,304 --> 00:17:48,122
helping them with their issues,
offering a shoulder to lean on.

369
00:17:48,147 --> 00:17:51,685
Then, after many years of
earning their trust and respect,

370
00:17:51,710 --> 00:17:56,069
right when they least expect it,
the HOA will be mine!

371
00:17:59,318 --> 00:18:00,952
Oh, hey, Frey-Frey.

372
00:18:00,977 --> 00:18:02,621
The girls are coming over later
for wine o'clock

373
00:18:02,646 --> 00:18:03,897
if you want to join.

374
00:18:03,922 --> 00:18:06,147
Yes, bitch.
You know it, girl.

375
00:18:06,328 --> 00:18:08,116
Okay, bitch!

376
00:18:11,863 --> 00:18:14,413
Wine o'clock
is also part of the plan.

377
00:18:15,740 --> 00:18:17,819
- Truly wicked.
- I know.

378
00:18:23,977 --> 00:18:26,760
Thanks for the ride home,
and I'm really sorry again

379
00:18:26,785 --> 00:18:29,848
about ruining your big deal
and killing that guy.

380
00:18:29,948 --> 00:18:31,650
Yeah, it's fine.

381
00:18:31,825 --> 00:18:34,208
I wouldn't be much of a mentor
if I gave up on you

382
00:18:34,233 --> 00:18:36,095
after your first mistake.

383
00:18:36,195 --> 00:18:38,177
You're still my golden boy.

384
00:18:38,277 --> 00:18:39,140
Thank you.

385
00:18:41,038 --> 00:18:44,686
Besides, at least today wasn't
a total bust. Check this out.

386
00:18:44,998 --> 00:18:46,860
I stole it
from Ugulus's nightstand

387
00:18:46,885 --> 00:18:49,143
while the guards
were fishing out his dead body.

388
00:18:49,243 --> 00:18:51,465
That's -- That's really bad.

389
00:18:51,490 --> 00:18:52,991
Well, who's to say?

390
00:18:53,091 --> 00:18:55,033
What if I told you
I was going to sell the watch

391
00:18:55,058 --> 00:18:56,120
to buy more drugs?

392
00:18:56,161 --> 00:18:57,542
That makes it much worse.

393
00:18:57,567 --> 00:18:58,828
Eh, who's to say?

394
00:18:59,212 --> 00:19:00,554
Well, if you'll excuse me,

395
00:19:00,579 --> 00:19:03,280
I have some important...
business to attend to.

396
00:19:08,711 --> 00:19:10,453
Hi. I missed you.
Hey.

397
00:19:10,866 --> 00:19:12,606
Did you have a good day
at work?

398
00:19:12,631 --> 00:19:14,408
I don't know that
the words good and bad

399
00:19:14,433 --> 00:19:16,452
have any meaning
for me anymore.

400
00:19:17,716 --> 00:19:19,561
I did make money,
though.

401
00:19:22,000 --> 00:19:24,882
How was your day, Freya?
It was good. Thanks for asking.

402
00:19:29,047 --> 00:19:33,112
? Don't go chasing waterfalls ?

403
00:19:33,212 --> 00:19:38,792
? Please stick to the rivers and
the lakes that you're used to ?

404
00:19:38,817 --> 00:19:44,563
? I know that you're gonna have
it your way or nothing at all ?

405
00:19:44,663 --> 00:19:49,328
? But I think
you're moving too fast ?

406
00:19:51,670 --> 00:19:54,728
? I seen a rainbow yesterday,
but too many storms ?

407
00:19:54,753 --> 00:19:58,171
? Have come and gone, leaving a
trace of not one God-given ray ?

408
00:19:58,196 --> 00:20:00,093
? Is it because my life is
10 shades of grey, I pray ?

409
00:20:00,118 --> 00:20:03,262
? All 10 fade away, seldom
praise Him for the sunny days ?

410
00:20:03,287 --> 00:20:05,859
? And like His promise is true,
only my faith can undo ?

411
00:20:05,884 --> 00:20:08,502
? The many chances I blew
to bring my life to anew ?

412
00:20:08,527 --> 00:20:11,225
? Clear blue
and unconditional skies ?

413
00:20:11,250 --> 00:20:14,468
? Have dried the tears from
my eyes, no more lonely cries ?

414
00:20:14,835 --> 00:20:17,751
? Don't go chasing waterfalls ?

415
00:20:17,776 --> 00:20:20,070
? Please stick
to the rivers... ?

416
00:20:20,094 --> 00:20:21,773
credits

