1
00:00:56,256 --> 00:00:58,457
- ¿Bradley?
- Hola. Adelante.

2
00:00:58,459 --> 00:01:00,025
Gracias.

3
00:01:01,790 --> 00:01:03,590
Muy bien.

4
00:01:03,764 --> 00:01:07,432
Pide lo que te apetezca 
para cenar, sin reparos.

5
00:01:07,434 --> 00:01:10,835
Yo lo pagaré. No tardaré 
mucho en volver.

6
00:01:10,837 --> 00:01:14,407
Te enviaré mensajes para 
que sepas cómo va, ¿vale?

7
00:01:14,521 --> 00:01:15,443
¿Dónde está su hijo?

8
00:01:15,769 --> 00:01:18,376
Está en el baño. Saldrá enseguida.

9
00:01:18,378 --> 00:01:21,612
Oye, Ralph, sal aquí para conocer a...

10
00:01:21,614 --> 00:01:22,859
Meg.

11
00:01:22,989 --> 00:01:24,554
A conocer a Meg.

12
00:01:26,786 --> 00:01:28,920
Es un poco tímido. Es un buen muchacho.

13
00:01:28,922 --> 00:01:31,255
Muy imaginativo. Seguramente 
podría cuidarse él solo.

14
00:01:31,257 --> 00:01:36,026
Prácticamente puede mirar 
y comer lo que quiera.

15
00:01:36,028 --> 00:01:37,829
Si va a la cama hacia las nueve, mejor.

16
00:01:37,831 --> 00:01:40,230
Yo no creo que llegue mucho 
más tarde de las diez.

17
00:01:40,232 --> 00:01:41,999
Muchas gracias por acudir 
avisando a última hora.

18
00:01:42,001 --> 00:01:43,233
Me haces un gran favor.

19
00:01:43,235 --> 00:01:45,635
Espere, ¿no quiere ver mis referencias?

20
00:01:46,243 --> 00:01:48,038
No, no es necesario. 
Pareces una buena chica.

21
00:01:48,040 --> 00:01:50,374
Oye, Ralph, pórtate bien esta noche.

22
00:01:51,944 --> 00:01:54,044
Dale unos minutos.

23
00:02:43,393 --> 00:02:44,925
¿Ralph?

24
00:02:48,665 --> 00:02:50,565
¿Hola?

25
00:03:12,355 --> 00:03:17,091
Me llamo Meg y me hace 
mucha ilusión conocerte.

26
00:03:18,929 --> 00:03:20,761
¿Quieres salir?

27
00:03:36,813 --> 00:03:38,580
¡Oye!

28
00:03:38,981 --> 00:03:40,614
Perdón.

29
00:03:42,517 --> 00:03:44,484
¿Por qué me has cerrado 
la puerta en las narices?

30
00:03:46,198 --> 00:03:47,864
He tenido que hacerlo.

31
00:03:49,388 --> 00:03:50,654
¿Por qué?

32
00:03:53,325 --> 00:03:55,625
No lo entenderías.

33
00:03:55,627 --> 00:03:58,995
¿Quieres intentarlo? 
Se me da bien escuchar.

34
00:04:01,866 --> 00:04:04,968
¿Te gustaría salir para 
que pueda presentarme?

35
00:04:07,005 --> 00:04:09,639
- Vale.
- Vale.

36
00:04:09,641 --> 00:04:11,173
Bien.

37
00:04:13,377 --> 00:04:17,179
¿Podrías apartarte de 
la puerta, por favor?

38
00:04:20,351 --> 00:04:22,819
Sí, claro.

39
00:04:53,650 --> 00:04:56,017
Hola, soy Ralph.

40
00:04:56,019 --> 00:04:57,919
Yo soy Meg. Encantada de conocerte.

41
00:04:57,921 --> 00:04:59,620
Yo también me alegro de conocerte.

42
00:05:01,157 --> 00:05:03,491
Puedo explicarlo.

43
00:05:03,493 --> 00:05:05,826
De acuerdo.

44
00:05:05,828 --> 00:05:10,598
Lo que pasa es que Ralphie 
tiene un carácter complicado.

45
00:05:10,600 --> 00:05:13,468
- ¿Ralphie?
- Sí, Ralphie.

46
00:05:14,804 --> 00:05:17,371
¿Es uno de tus sobrenombres?

47
00:05:17,373 --> 00:05:20,474
Yo soy Ralph. No soy Ralphie.

48
00:05:20,476 --> 00:05:23,343
Ralphie y yo somos muy distintos.

49
00:05:23,345 --> 00:05:28,181
Entiendo. ¿Quién es Ralphie?

50
00:05:28,183 --> 00:05:31,272
Mejor que no conozcas a Ralphie.

51
00:05:31,406 --> 00:05:32,772
¿Por qué no?

52
00:05:33,188 --> 00:05:37,491
Porque es malo.

53
00:05:39,194 --> 00:05:42,095
Pero no te preocupes. Por eso 
le he encerrado en el baño.

54
00:05:42,097 --> 00:05:43,830
No nos molestará.

55
00:05:43,832 --> 00:05:45,532
Vale, bien.

56
00:05:45,534 --> 00:05:48,735
¿Qué te parece si nos olvidamos 
de Ralphie y vamos a divertirnos?

57
00:05:52,106 --> 00:05:54,841
- ¿Tienes hambre?
- Sí.

58
00:05:54,843 --> 00:05:58,077
   

59
00:06:02,884 --> 00:06:05,451
La verdad es que me gusta este programa.

60
00:06:05,453 --> 00:06:07,653
Espero que hagan otro.

61
00:06:07,655 --> 00:06:10,789
Mi padre solía obligarme a verlo

62
00:06:10,791 --> 00:06:13,625
y entonces lo odiaba, pero 
ahora hasta me parece divertido.

63
00:06:13,627 --> 00:06:16,662
- ¿Mirabas la televisión con tu padre?
- Claro.

64
00:06:16,664 --> 00:06:18,030
Qué guay.

65
00:06:21,301 --> 00:06:25,403
Bueno, son casi las nueve, así que...

66
00:06:26,031 --> 00:06:30,275
Vamos, ¿podemos ver uno más, por favor?

67
00:06:30,277 --> 00:06:31,944
Le he dicho a tu padre que 
irías a la cama a las nueve

68
00:06:31,946 --> 00:06:33,946
y va a volver pronto, así que...

69
00:06:33,948 --> 00:06:36,247
No va a volver pronto.

70
00:06:36,249 --> 00:06:39,250
- Claro que sí.
- No.

71
00:06:39,252 --> 00:06:42,454
Tiene una cita.

72
00:06:42,456 --> 00:06:44,589
Vale, ¿y qué?

73
00:06:44,591 --> 00:06:48,626
Pues que cuando tiene citas, 
tarda mucho en volver.

74
00:06:48,628 --> 00:06:53,030
Bueno, me ha dicho que 
volvería hacia las diez.

75
00:06:53,032 --> 00:06:57,234
Dice muchas cosas. No todas son verdad.

76
00:06:57,236 --> 00:07:00,170
Bueno, sea como sea, creo que deberías 
ducharte antes de ir a la cama.

77
00:07:00,172 --> 00:07:02,506
No quiero ducharme.

78
00:07:02,508 --> 00:07:03,841
¿Por qué no?

79
00:07:05,745 --> 00:07:09,513
Porque Ralphie está ahí.

80
00:07:09,515 --> 00:07:11,515
   

81
00:07:11,517 --> 00:07:14,151
Ralphie, claro.

82
00:07:14,153 --> 00:07:16,987
Te habías olvidado, ¿verdad?

83
00:07:18,724 --> 00:07:20,290
Pues sí.

84
00:07:20,292 --> 00:07:22,493
Yo jamás me olvido de Ralphie.

85
00:07:25,197 --> 00:07:27,864
¿Quieres que entre yo 
a hablar con Ralphie

86
00:07:27,866 --> 00:07:30,366
y le pregunte si puedes ducharte?

87
00:07:30,368 --> 00:07:33,136
No creo que sea una buena idea.

88
00:07:33,138 --> 00:07:34,771
¿Por qué no?

89
00:07:34,773 --> 00:07:39,142
Porque no le gustan las chicas.

90
00:07:39,144 --> 00:07:41,911
- ¿No le gustan las chicas?
- No.

91
00:07:41,913 --> 00:07:43,779
   

92
00:07:43,781 --> 00:07:46,782
- ¿Y cómo lo sabes?
- Lo sé.

93
00:07:50,487 --> 00:07:52,720
- ¿Qué?
- Tengo una idea.

94
00:07:52,722 --> 00:07:54,689
Vale.

95
00:07:55,892 --> 00:07:58,560
¡Ralphie! Sé que...

96
00:07:58,562 --> 00:08:01,463
¡Oye! Eso no está bien.

97
00:08:01,465 --> 00:08:03,898
- Silencio.
- ¿Qué?

98
00:08:03,900 --> 00:08:07,368
- Despertarás a Ralphie.
- Solo estaba bromeando.

99
00:08:07,370 --> 00:08:09,203
Pues no tiene gracia.

100
00:08:09,205 --> 00:08:12,907
Ralph, vamos. Ambos sabemos 
que no hay nadie en el baño.

101
00:08:14,443 --> 00:08:16,811
Caramba.

102
00:08:16,813 --> 00:08:19,047
- ¿Qué?
- Te ha oído.

103
00:08:19,049 --> 00:08:20,947
Y ahora quiere hablar conmigo.

104
00:08:20,949 --> 00:08:23,750
- Dile que no.
- No puedo.

105
00:08:23,752 --> 00:08:25,419
¿Por qué no?

106
00:08:25,421 --> 00:08:27,288
No lo entenderías.

107
00:08:29,792 --> 00:08:31,559
Enseguida vuelvo.

108
00:08:48,268 --> 00:08:51,260
YA VAMOS A LA CAMA.

109
00:08:56,378 --> 00:09:00,104
ME GUSTARÍA SABER CUÁNDO VOLVERÁ.

110
00:09:09,063 --> 00:09:12,397
   

111
00:09:12,399 --> 00:09:14,867
¡Te cogeré!

112
00:09:19,107 --> 00:09:21,774
¡¿Qué haces?! ¡No, para!

113
00:09:21,776 --> 00:09:24,777
¡Te cogeré!

114
00:09:31,685 --> 00:09:33,785
¿Qué coño?

115
00:09:40,261 --> 00:09:42,561
¿Qué?

116
00:09:50,203 --> 00:09:52,503
¿Hola?

117
00:09:52,505 --> 00:09:54,072
¿Meg?

118
00:09:55,842 --> 00:09:57,809
¿Estás bien?

119
00:10:01,046 --> 00:10:02,480
¿Ha venido a por ti?

120
00:10:04,284 --> 00:10:06,016
¿Te ha cogido?

121
00:10:14,294 --> 00:10:16,426
Ralph,

122
00:10:16,428 --> 00:10:19,797
entiendo que para ti pueda 
ser un juego divertido,

123
00:10:19,799 --> 00:10:21,965
pero para mí no lo es.

124
00:10:21,967 --> 00:10:25,176
No es un juego.

125
00:10:25,223 --> 00:10:28,438
Sea lo que sea, tiene 
que acabar ahora, ¿vale?

126
00:10:28,440 --> 00:10:30,040
Porque me estás asustando.

127
00:10:32,144 --> 00:10:34,711
Me gustaría poder pararlo.

128
00:10:43,156 --> 00:10:45,976
LLEGARÉ PRONTO. ¿VA TODO BIEN?

129
00:10:52,130 --> 00:10:53,762
Lo siento.

130
00:11:23,994 --> 00:11:27,729
¿Tienes hijos, Meg?

131
00:11:27,731 --> 00:11:31,699
Cerremos los ojos y volvamos 
a dormir, ¿vale, Ralph?

132
00:11:31,701 --> 00:11:34,802
- Pero no puedo dormir.
- Sí que puedes.

133
00:11:34,804 --> 00:11:38,106
Tu hora de ir a la cama ya ha pasado 
hace rato y tu padre volverá enseguida.

134
00:11:38,108 --> 00:11:39,841
No, no volverá.

135
00:11:41,378 --> 00:11:44,078
¿Por qué no paras de decir eso?

136
00:11:45,849 --> 00:11:48,148
¿Así que no tienes hijos?

137
00:11:48,150 --> 00:11:50,852
No, no tengo hijos.

138
00:11:50,854 --> 00:11:53,954
Creo que serías una mamá genial.

139
00:11:53,956 --> 00:11:56,523
Gracias, Ralph.

140
00:11:56,525 --> 00:11:59,559
Ahora volvamos a dormir.

141
00:11:59,561 --> 00:12:02,096
Pero quiero hablar.

142
00:12:02,098 --> 00:12:03,864
Es demasiado tarde.

143
00:12:03,866 --> 00:12:07,968
¿Por favor? Nunca puedo 
hablar con ninguna chica,

144
00:12:07,970 --> 00:12:10,470
y eres muy agradable.

145
00:12:12,007 --> 00:12:14,073
Vale.

146
00:12:14,075 --> 00:12:15,675
Cinco minutos.

147
00:12:15,677 --> 00:12:16,676
¡Sí!

148
00:12:18,980 --> 00:12:21,681
¿De qué quieres hablar?

149
00:12:27,589 --> 00:12:28,854
De sexo.

150
00:12:29,824 --> 00:12:32,825
¿Dónde has oído esa palabra?

151
00:12:32,827 --> 00:12:33,826
A mi padre.

152
00:12:35,530 --> 00:12:39,399
Creo que es algo de lo que 
deberías hablar con tu padre.

153
00:12:39,401 --> 00:12:41,289
Ya lo hice.

154
00:12:41,429 --> 00:12:43,669
¿Y qué te dijo?

155
00:12:43,671 --> 00:12:45,838
Que es un tema de adultos.

156
00:12:45,840 --> 00:12:47,473
Lleva toda la razón.

157
00:12:48,876 --> 00:12:52,277
Y que me lo contará cuando sea mayor.

158
00:12:52,279 --> 00:12:54,246
Creo que es buena idea.

159
00:12:55,316 --> 00:12:57,349
Quizá mejor que lo dejemos así.

160
00:13:00,788 --> 00:13:04,990
Pero siempre le oigo hablando 
de ello con sus amigos,

161
00:13:04,992 --> 00:13:09,294
de cómo tiene sexo con todas 
las chicas con las que tiene citas.

162
00:13:09,296 --> 00:13:14,266
Y no sé lo que es, y 
él no me lo contará.

163
00:13:14,268 --> 00:13:16,101
Por favor, cuéntamelo.

164
00:13:17,571 --> 00:13:19,637
No creo que me corresponda a mí

165
00:13:19,639 --> 00:13:22,841
hablar contigo sobre esas cosas.

166
00:13:22,843 --> 00:13:27,846
- ¿Por qué no?
- Porque no soy tu madre.

167
00:13:28,815 --> 00:13:30,515
Pero mi padre no me lo contará

168
00:13:30,517 --> 00:13:34,418
y no tengo madre.

169
00:13:37,423 --> 00:13:39,823
¿Qué le pasó a tu madre, cielo?

170
00:13:39,825 --> 00:13:42,793
Ya no está.

171
00:13:46,499 --> 00:13:48,866
¿Adónde fue?

172
00:13:50,569 --> 00:13:52,970
Es difícil de explicar.

173
00:13:54,740 --> 00:13:57,608
Bueno, no tienes que hablar 
de ello si no quieres.

174
00:13:57,610 --> 00:14:00,043
No, está bien.

175
00:14:00,045 --> 00:14:02,078
Quiero hablar de ello.

176
00:14:02,080 --> 00:14:06,884
Es que, bueno, está la historia 
que contamos mi padre y yo,

177
00:14:06,886 --> 00:14:10,653
y luego está la verdad.

178
00:14:10,655 --> 00:14:12,322
¿A qué te refieres?

179
00:14:12,324 --> 00:14:13,856
Mi padre.

180
00:14:13,858 --> 00:14:18,561
Se inventó una historia y 
eso es lo que contamos.

181
00:14:18,563 --> 00:14:21,597
Pero no es la verdad.

182
00:14:25,102 --> 00:14:29,171
¿Sabes qué? Creo que los cinco 
minutos de hablar se han acabado,

183
00:14:29,173 --> 00:14:33,609
así que quizá deberías 
intentar dormir, ¿vale?

184
00:14:33,611 --> 00:14:38,648
¿Puedo antes contarte la 
historia que inventó mi padre?

185
00:14:38,650 --> 00:14:40,482
Y entonces me pondré a dormir.

186
00:14:40,484 --> 00:14:43,618
- Ralph.
- ¿Por favor?

187
00:14:43,620 --> 00:14:46,988
¿Y me prometes que entonces 
te volverás a dormir?

188
00:14:46,990 --> 00:14:49,491
Lo prometo.

189
00:14:51,062 --> 00:14:53,162
¿Juramento de meñique?

190
00:14:55,466 --> 00:14:57,632
Juramento de meñique.

191
00:14:58,769 --> 00:15:00,969
Muy bien.

192
00:15:00,971 --> 00:15:05,907
Un día, estaba esperando a que mi 
madre me viniera a buscar al colegio.

193
00:15:05,909 --> 00:15:07,642
Y no vino.

194
00:15:07,644 --> 00:15:10,078
Y cuando al fin llegó mi padre,

195
00:15:10,080 --> 00:15:12,047
me traía un Happy Meal,

196
00:15:12,049 --> 00:15:14,115
algo que nunca había hecho antes.

197
00:15:14,117 --> 00:15:19,231
Y me dijo que mamá estaba 
pasando por un mal momento

198
00:15:19,341 --> 00:15:20,507
y que...

199
00:15:23,359 --> 00:15:27,962
estaba tan triste que 
quería escapar de todo.

200
00:15:27,964 --> 00:15:30,965
Así que puso una cuerda en su armario

201
00:15:30,967 --> 00:15:34,068
y puso su cuello en la cuerda.

202
00:15:34,070 --> 00:15:37,638
Y cuando saltó, se...

203
00:15:39,141 --> 00:15:43,007
Se quedó colgando hasta 
que dejó de respirar.

204
00:15:43,119 --> 00:15:47,621
Y escapó de todo.

205
00:15:50,719 --> 00:15:55,388
Ralph, cielo, lo siento mucho.

206
00:15:55,390 --> 00:15:57,290
No tienes por qué sentirlo.

207
00:15:57,292 --> 00:15:58,891
Solo es una historia.

208
00:16:02,464 --> 00:16:04,563
¿Quieres decir que eso era...?

209
00:16:04,565 --> 00:16:06,833
No era verdad.

210
00:16:11,740 --> 00:16:13,405
De acuerdo.

211
00:16:13,407 --> 00:16:15,441
Bueno, gracias por la historia.

212
00:16:17,112 --> 00:16:18,611
Ahora volvamos a dormir.

213
00:16:18,613 --> 00:16:20,946
- Pero...
- No, acuérdate, lo has prometido.

214
00:16:20,948 --> 00:16:24,550
Una historia y te ibas a dormir.

215
00:16:24,552 --> 00:16:27,586
Vale, de acuerdo.

216
00:16:30,191 --> 00:16:32,558
Buenas noches, Ralph.

217
00:16:32,560 --> 00:16:34,126
Que duermas bien.

218
00:16:43,420 --> 00:16:49,970
¿QUEDA MUCHO?

219
00:16:52,764 --> 00:16:55,795
YA SON LAS 22:30.

220
00:17:20,606 --> 00:17:24,675
La verdad es que 
Ralphie mató a mi madre.

221
00:17:24,677 --> 00:17:29,379
Ralph, te he dicho que no 
jugaríamos a este juego.

222
00:17:29,381 --> 00:17:33,750
Si Ralphie oye que te estoy 
contando esto, se pondrá furioso.

223
00:17:33,752 --> 00:17:36,420
Ralph, entiendo que estás 
pasando por un mal momento

224
00:17:36,422 --> 00:17:38,222
y que este juego para 
ti puede significar algo,

225
00:17:38,224 --> 00:17:39,623
¡pero estás empezando a asustarme!

226
00:17:39,625 --> 00:17:41,225
Él me asusta cada día.

227
00:17:41,227 --> 00:17:43,893
Mató a mi madre y dice 
que yo seré el siguiente.

228
00:17:43,895 --> 00:17:47,430
Me persigue por la habitación durante 
la noche, diciendo: "Te cogeré".

229
00:17:47,432 --> 00:17:49,131
¡Ralph, para!

230
00:17:49,133 --> 00:17:50,999
- ¡Déjalo!
- ¡Te oirá!

231
00:17:51,001 --> 00:17:53,068
No me toques.

232
00:17:53,070 --> 00:17:55,070
¡Le has despertado!

233
00:17:55,072 --> 00:17:56,638
¡¿Por qué lo has hecho?!

234
00:18:09,686 --> 00:18:11,286
No, no, no.

235
00:18:17,628 --> 00:18:20,061
Hola, habéis llamado a 
Bradley. Dejad un mensaje.

236
00:18:20,063 --> 00:18:21,528
Hola, Brad, soy Meg.

237
00:18:21,530 --> 00:18:23,297
Necesito que vengas en cuanto puedas

238
00:18:23,299 --> 00:18:24,766
o que me llames.

239
00:18:24,768 --> 00:18:27,601
Por favor, llámame.

240
00:18:27,603 --> 00:18:29,737
¡No!

241
00:18:29,739 --> 00:18:31,839
¡Sí!

242
00:18:31,841 --> 00:18:33,407
¡Para!

243
00:18:33,409 --> 00:18:36,310
¡Por favor, me estás haciendo daño!

244
00:18:36,312 --> 00:18:39,713
112, ¿cuál es su emergencia?

245
00:18:39,715 --> 00:18:43,150
Hola, hola, sí, estoy cuidando a un niño

246
00:18:43,152 --> 00:18:47,354
y creo que está loco y no estoy 
segura de si puede hacerse daño.

247
00:18:47,356 --> 00:18:50,658
- Su padre no me devuelve las llamadas.
- ¡Muere, muere, muere!

248
00:18:50,660 --> 00:18:52,793
Sí, estoy en el motel de la autopista.

249
00:18:52,795 --> 00:18:54,727
- Vale.
- Sí, habitación 104.

250
00:18:54,729 --> 00:18:57,130
Por favor, venid tan rápido como 
podáis. Por favor, daos prisa.

251
00:18:57,132 --> 00:18:59,966
- De acuerdo, enviaremos a alguien.
- Gracias.

252
00:19:11,879 --> 00:19:14,947
Lo siento mucho, Meg.

253
00:19:14,949 --> 00:19:18,418
Es demasiado fuerte para mí.

254
00:19:21,790 --> 00:19:24,524
Te cogeré.

255
00:19:28,162 --> 00:19:30,262
¡Suéltame!

256
00:19:30,264 --> 00:19:33,532
- ¡No!
- ¡Tengo que cogerla!

257
00:19:33,534 --> 00:19:36,435
¡No, no te dejaré!

258
00:19:38,005 --> 00:19:39,138
¡No!

259
00:19:44,378 --> 00:19:47,379
- ¡No, suéltalo!
- ¡Para!

260
00:19:47,381 --> 00:19:49,314
¡Suéltalo!

261
00:21:15,433 --> 00:21:16,732
¿Ralph?

262
00:21:18,303 --> 00:21:19,969
¿Ralph? ¡Dios mío, Ralph!

263
00:21:19,971 --> 00:21:22,104
¡Ralph!

264
00:21:22,106 --> 00:21:23,772
¡¿Qué le has hecho?!

265
00:21:23,774 --> 00:21:26,207
Dios mío, Ralph. ¿Ralph? 
¡Despierta, Ralph!

266
00:21:26,209 --> 00:21:27,876
Respira. ¡Respira!

267
00:21:27,878 --> 00:21:29,511
¡¿Qué has hecho?!

268
00:21:29,513 --> 00:21:31,613
Dios mío. Dios mío.

269
00:21:31,615 --> 00:21:33,449
Despierta. Vamos.

270
00:21:33,451 --> 00:21:35,884
Respira, por favor. Respira. 
Respira, tienes que respirar.

271
00:21:35,886 --> 00:21:37,853
No, ha sido Ralphie.

272
00:21:37,855 --> 00:21:41,556
Ralphie ha intentando matarme, ¡¿vale?!

273
00:21:41,558 --> 00:21:44,025
¡Ralphie intentaba estrangularme!

274
00:21:44,027 --> 00:21:48,663
- No. - Por favor. Respira. 
Tienes que respirar.

275
00:21:48,665 --> 00:21:51,632
Dios mío.

276
00:21:51,634 --> 00:21:54,535
Por favor, despierta. 
Despierta. Respira.

277
00:21:54,537 --> 00:21:57,137
Respira. Por favor.

278
00:21:57,139 --> 00:21:58,706
Por favor.

279
00:22:02,912 --> 00:22:04,846
Lo siento.

280
00:22:04,848 --> 00:22:06,781
Lo siento.

281
00:22:18,644 --> 00:22:24,331
www.subtitulamos.tv

