1
00:00:00,804 --> 00:00:02,632
Previously on From...

2
00:00:02,658 --> 00:00:05,484
You ever wonder if Abby was right?

3
00:00:05,570 --> 00:00:07,617
What if it's all just a dream?

4
00:00:07,643 --> 00:00:10,422
- Who did you come here with?
- My mother.

5
00:00:11,242 --> 00:00:12,828
She was nice.

6
00:00:12,854 --> 00:00:14,281
What are you drawing?

7
00:00:14,307 --> 00:00:15,507
Things I've seen.

8
00:00:15,533 --> 00:00:17,528
It's good to draw them when you see them

9
00:00:17,554 --> 00:00:20,710
so even if you forget,
pictures remember.

10
00:00:20,736 --> 00:00:24,531
When Christopher started seeing
that symbol, things changed.

11
00:00:24,557 --> 00:00:27,082
He changed. Everyone died.

12
00:00:27,108 --> 00:00:28,501
I've seen this.

13
00:00:28,527 --> 00:00:30,257
Yeah, like in a vision or something?

14
00:00:30,283 --> 00:00:33,187
- No, on the walls in the tunnels.
- What tunnels?

15
00:00:33,213 --> 00:00:35,320
You heard the voice on the radio.

16
00:00:35,346 --> 00:00:39,867
That means that there are people
out there who can see us.

17
00:00:39,893 --> 00:00:43,304
And what part of you thinks
that that's a good sign?

18
00:00:43,330 --> 00:00:46,363
You already got people's hopes
up with your goddamn tower.

19
00:00:46,389 --> 00:00:50,398
- All the more reason that we...
- To keep our fucking mouths shut.

20
00:00:51,093 --> 00:00:53,270
What if I told you that drone

21
00:00:53,296 --> 00:00:55,976
might get you home in time
for your nephew's birthday?

22
00:00:56,002 --> 00:00:59,210
Experiments have been going on
like this for a long, long time.

23
00:00:59,236 --> 00:01:00,854
This radio's pretty trashed.

24
00:01:00,880 --> 00:01:03,539
Well, the radio's not the problem.
I can handle the radio.

25
00:01:03,565 --> 00:01:05,583
And it never occurred to you
that some of the people here

26
00:01:05,609 --> 00:01:06,675
might be in on it?

27
00:01:06,701 --> 00:01:08,601
How else do you keep the
experiment on track?

28
00:01:08,627 --> 00:01:10,039
You really did it.

29
00:01:10,065 --> 00:01:12,486
- You killed one of them.
- What do we do with the body?

30
00:01:12,512 --> 00:01:14,109
This is our chance to learn about them.

31
00:01:14,135 --> 00:01:16,703
We can open them up, see what
they look like on the inside.

32
00:01:16,900 --> 00:01:18,814
- Fuckin' piece of shit!
- Just stop! - Okay, stop it!

33
00:01:18,840 --> 00:01:21,064
- Stop! Hey!
- Kristi, hey, hey! Stop!

34
00:01:21,166 --> 00:01:23,791
You really think injecting them
with that stuff's gonna kill them?

35
00:01:23,817 --> 00:01:25,697
Honestly, I got no fucking idea.

36
00:01:25,723 --> 00:01:27,502
It's the best chance we got.

37
00:01:27,624 --> 00:01:29,447
How are we even gonna test it?

38
00:01:29,515 --> 00:01:31,273
I do have this little trick, though,

39
00:01:31,299 --> 00:01:32,978
for when things really
start to get to me.

40
00:01:33,004 --> 00:01:34,429
I fill up the bathtub

41
00:01:34,455 --> 00:01:37,947
and I sink down just enough
so that the water is level with my ears.

42
00:01:37,973 --> 00:01:40,195
And I just sit like that for
a while, and I breathe.

43
00:01:54,262 --> 00:01:55,648
Ma.

44
00:01:56,179 --> 00:01:57,422
_

45
00:01:57,447 --> 00:02:00,086
_

46
00:02:00,383 --> 00:02:01,594
_

47
00:02:01,642 --> 00:02:04,023
_

48
00:02:05,414 --> 00:02:06,679
_

49
00:02:07,117 --> 00:02:08,672
_

50
00:02:15,743 --> 00:02:18,281
_

51
00:02:31,640 --> 00:02:32,531
Hello?

52
00:02:32,557 --> 00:02:35,711
They touch, they break, they steal.

53
00:02:35,925 --> 00:02:38,145
No one here is free.

54
00:02:38,171 --> 00:02:39,367
Hello?

55
00:02:39,536 --> 00:02:43,648
Here they come, they come for three,

56
00:02:43,775 --> 00:02:47,704
- unless you stop the melody.
- Who is this?

57
00:02:48,609 --> 00:02:51,650
They touch, they break, they steal...

58
00:02:53,077 --> 00:02:54,702
_

59
00:02:57,303 --> 00:02:58,709
_

60
00:03:02,061 --> 00:03:03,318
_

61
00:03:03,717 --> 00:03:05,046
_

62
00:03:13,693 --> 00:03:14,935
_

63
00:03:15,069 --> 00:03:16,749
_

64
00:03:21,186 --> 00:03:22,623
_

65
00:03:23,741 --> 00:03:24,803
_

66
00:03:41,468 --> 00:03:43,035
What the fuck?

67
00:03:52,124 --> 00:03:57,957
www.subtitulamos.tv

68
00:05:52,952 --> 00:05:54,362
So what's the point?

69
00:05:57,073 --> 00:05:59,663
Well, I told you, once we
re-establish connection

70
00:05:59,689 --> 00:06:01,892
- we can start as...
- No, no, no, no, no. Not the antenna.

71
00:06:01,918 --> 00:06:03,425
I'm talking about this.

72
00:06:04,382 --> 00:06:07,080
Let's say this is one
real big experiment.

73
00:06:07,235 --> 00:06:08,355
For what?

74
00:06:08,727 --> 00:06:11,581
Well, there's a lot of value

75
00:06:12,158 --> 00:06:15,558
in seeing how far you can push
someone before they break.

76
00:06:16,861 --> 00:06:19,214
Look what this place
did to that girl Sara.

77
00:06:20,205 --> 00:06:21,745
The one that tried to hurt your kid?

78
00:06:21,946 --> 00:06:22,991
Yeah.

79
00:06:24,174 --> 00:06:25,448
I'll tell you,

80
00:06:25,977 --> 00:06:27,862
the fact that she's still breathing,

81
00:06:28,666 --> 00:06:30,862
you got a lot more restraint than I do.

82
00:06:31,683 --> 00:06:34,904
I'm not gonna let this place
turn me into something I'm not.

83
00:06:34,930 --> 00:06:37,701
Shit, they really wanna break people,

84
00:06:37,730 --> 00:06:39,870
I got a few ex-girlfriends
they could hire.

85
00:06:43,728 --> 00:06:45,947
- All right, let's give it a shot.
- All right.

86
00:06:53,500 --> 00:06:54,581
There we are.

87
00:06:54,782 --> 00:06:56,691
- Keep going.
- Yup.

88
00:07:00,749 --> 00:07:02,487
Well, go, go higher.

89
00:07:02,838 --> 00:07:04,088
That's it.

90
00:07:04,466 --> 00:07:06,191
- What?
- That's it!

91
00:07:09,494 --> 00:07:10,886
All right, bring it down.

92
00:07:13,328 --> 00:07:14,855
I got it. I got it.

93
00:07:18,661 --> 00:07:20,573
Look, let's say this thing works.

94
00:07:20,907 --> 00:07:23,235
Why would the people running
this thing wanna talk to you?

95
00:07:23,261 --> 00:07:25,143
They already did it once.

96
00:07:25,169 --> 00:07:27,313
Were they trying to help or were they
just tryin' to fuck with your head?

97
00:07:27,339 --> 00:07:29,080
I mean, look at this,
look at where we are.

98
00:07:29,441 --> 00:07:32,839
- Listen, if you don't wanna help...
- I'm not saying that, I just...

99
00:07:33,635 --> 00:07:36,862
Look, if someone out here really wanted
to help, they would find a way to help.

100
00:07:37,256 --> 00:07:40,440
I still think we'd be better off
looking at the people in here.

101
00:07:40,752 --> 00:07:42,406
Like, something this big,

102
00:07:42,432 --> 00:07:44,190
you'd have to have
someone on the inside.

103
00:07:44,216 --> 00:07:46,487
You can't just start
throwing around accusations.

104
00:07:46,513 --> 00:07:48,820
I'm not saying accuse, I just...

105
00:07:49,648 --> 00:07:52,690
When you got here, who
told you what was what?

106
00:07:52,963 --> 00:07:54,636
Who laid out all the rules?

107
00:07:55,449 --> 00:07:59,128
Boyd, Donna, Father Khatri.

108
00:07:59,276 --> 00:08:01,241
- Father who?
- Khatri.

109
00:08:01,441 --> 00:08:04,456
He died that night they
got into the Colony House.

110
00:08:04,504 --> 00:08:06,549
- Did you see it?
- See what?

111
00:08:06,641 --> 00:08:08,425
Did you see the priest get killed?

112
00:08:09,635 --> 00:08:10,729
No.

113
00:08:10,815 --> 00:08:12,529
It happened outside the
Sheriff's station.

114
00:08:12,555 --> 00:08:13,776
I wasn't there.

115
00:08:15,720 --> 00:08:16,839
Right.

116
00:08:17,887 --> 00:08:20,636
And of all the people that
died since you've been here,

117
00:08:20,843 --> 00:08:23,081
how many times have you
actually seen it happen?

118
00:08:24,197 --> 00:08:25,479
What's your point?

119
00:08:26,261 --> 00:08:29,462
What if the people these
"monsters" are killing,

120
00:08:29,488 --> 00:08:31,197
what if they're all in on it?

121
00:08:31,538 --> 00:08:33,156
I mean, you wanna scare
the shit out of people,

122
00:08:33,182 --> 00:08:34,995
you need a body count, right?

123
00:08:35,123 --> 00:08:37,315
Maybe that's why they
say when you get here,

124
00:08:37,341 --> 00:08:39,168
you gotta keep your blinds down.

125
00:08:39,233 --> 00:08:41,540
'Cause God forbid you're lookin'
out your window at night.

126
00:08:42,302 --> 00:08:43,448
No.

127
00:08:44,689 --> 00:08:46,706
What about that guy, Brick?

128
00:08:47,042 --> 00:08:48,310
What about Tom?

129
00:08:48,604 --> 00:08:50,854
I didn't see it happen. Did you?

130
00:08:51,393 --> 00:08:53,526
I mean, yeah, I saw a body the next day,

131
00:08:53,706 --> 00:08:56,128
but I didn't get close enough
to see if that shit was real.

132
00:08:56,214 --> 00:08:58,573
Have you seen one ounce of proof
that anyone here has actually...

133
00:08:58,599 --> 00:08:59,600
Nathan.

134
00:08:59,953 --> 00:09:00,956
What?

135
00:09:00,998 --> 00:09:02,331
Sara's brother.

136
00:09:03,664 --> 00:09:06,987
She killed him, slit his throat.

137
00:09:08,855 --> 00:09:10,245
Or she didn't.

138
00:09:12,229 --> 00:09:14,379
Let's just imagine for a
second that I'm right,

139
00:09:14,932 --> 00:09:16,556
and everyone here that dies is in on it.

140
00:09:16,582 --> 00:09:17,966
It's gonna mean one of two things.

141
00:09:17,992 --> 00:09:20,776
One, they pushed Sara so far

142
00:09:20,802 --> 00:09:23,573
that she actually killed someone,
which, you know, maybe she did.

143
00:09:23,599 --> 00:09:26,346
Or, like everything else,
that whole thing with Nathan,

144
00:09:26,372 --> 00:09:29,073
him arriving just in
time to save your kid,

145
00:09:30,096 --> 00:09:31,753
what if that's all just for show?

146
00:09:35,855 --> 00:09:38,721
Maybe poor little Sara's not
as broken as you think.

147
00:09:50,353 --> 00:09:51,870
Hey, Sara.

148
00:09:52,259 --> 00:09:53,980
I was gonna come by and check on you...

149
00:09:54,006 --> 00:09:55,292
I wanna go back out.

150
00:09:55,436 --> 00:09:56,518
Excuse me?

151
00:09:56,544 --> 00:09:58,253
To the woods. I wanna go back.

152
00:09:58,279 --> 00:10:00,573
I'll pack a bag, take a talisman.

153
00:10:00,771 --> 00:10:02,089
What if you were right?

154
00:10:02,932 --> 00:10:06,261
What if the answers are out there but
maybe we just didn't go out far enough?

155
00:10:06,542 --> 00:10:08,628
Well, we went far enough
that whatever's out there

156
00:10:08,654 --> 00:10:10,628
put us right the fuck back here.

157
00:10:11,658 --> 00:10:14,226
So that's it. We just give up?

158
00:10:14,528 --> 00:10:15,529
I didn't say that.

159
00:10:15,555 --> 00:10:17,165
I get it. People need you here.

160
00:10:17,260 --> 00:10:19,495
You shouldn't be out there, but I can...

161
00:10:19,846 --> 00:10:22,077
- Just let me do this.
- Okay.

162
00:10:22,479 --> 00:10:24,682
Why... Why do you wanna go out there?

163
00:10:24,708 --> 00:10:25,883
Because I wanna help.

164
00:10:25,909 --> 00:10:27,425
I'm sure you do.

165
00:10:27,718 --> 00:10:30,315
But that's not why you wanna leave.
So...

166
00:10:31,678 --> 00:10:33,332
There's no place for me here.

167
00:10:33,431 --> 00:10:37,173
No one even wants me here, and
they're right, I shouldn't...

168
00:10:37,382 --> 00:10:40,096
This is something I can do.

169
00:10:40,242 --> 00:10:43,767
There's a difference
between going out there

170
00:10:43,851 --> 00:10:45,425
and running away from here.

171
00:10:45,451 --> 00:10:48,042
Leaving? That'd feel good. It'd be easy.

172
00:10:48,649 --> 00:10:50,300
We don't get to do easy anymore.

173
00:10:52,842 --> 00:10:56,979
I can't just sit in that church anymore.

174
00:10:57,757 --> 00:11:00,932
There's nothing for me to do.
Nowhere for me to go.

175
00:11:00,958 --> 00:11:02,511
Okay. Good.

176
00:11:03,151 --> 00:11:05,706
Now we're talking about
problems we can fix.

177
00:11:10,295 --> 00:11:11,636
Down there.

178
00:11:11,886 --> 00:11:14,448
That's where I saw your
symbol, and it's...

179
00:11:15,760 --> 00:11:18,167
also the first time I saw the children.

180
00:11:18,440 --> 00:11:21,956
And those, those things that come out
at night, they're down there, too?

181
00:11:22,264 --> 00:11:24,526
- Yeah.
- All right.

182
00:11:24,832 --> 00:11:27,051
This has to mean something. It can't...

183
00:11:27,275 --> 00:11:29,003
It can't be a coincidence.

184
00:11:29,159 --> 00:11:30,190
Why?

185
00:11:30,673 --> 00:11:32,550
How much do you know about chaos theory?

186
00:11:35,442 --> 00:11:39,331
A butterfly... a butterfly
flaps its wings in Wyoming.

187
00:11:40,447 --> 00:11:43,471
A month later there's a tsunami

188
00:11:44,198 --> 00:11:45,401
in Japan,

189
00:11:45,427 --> 00:11:48,714
and on the surface the two
events appear entirely unrelated

190
00:11:48,740 --> 00:11:50,745
but in reality there is

191
00:11:51,167 --> 00:11:53,117
an intricate set of connections...

192
00:11:53,143 --> 00:11:55,964
- Jade, what the fuck are you talking about?
- It's not an accident. We just...

193
00:11:55,990 --> 00:11:58,518
We need more information to
see how they're connected.

194
00:11:59,456 --> 00:12:01,227
Well, I'm not gonna go back in there.

195
00:12:01,469 --> 00:12:05,180
Yeah. No shit. You'd have to be crazy...

196
00:12:07,174 --> 00:12:08,547
Motherfucker.

197
00:12:08,891 --> 00:12:09,931
What?

198
00:12:10,164 --> 00:12:11,711
Did Victor see it?

199
00:12:11,992 --> 00:12:13,930
You told me Victor was
down there with you.

200
00:12:13,956 --> 00:12:15,262
Did he see the symbol on the walls?

201
00:12:15,288 --> 00:12:17,133
Of course. He was the one
that pointed it out.

202
00:12:17,159 --> 00:12:20,203
Of course. I asked him. I
asked him, point blank.

203
00:12:20,229 --> 00:12:23,836
He promised to tell me everything he
knew about that symbol, yet somehow,

204
00:12:24,370 --> 00:12:26,151
he manages to leave out...

205
00:12:29,813 --> 00:12:32,672
You know, in the entire Venn diagram of
crazy that that you and I have seen,

206
00:12:32,698 --> 00:12:34,758
there's one single point of overlap.

207
00:12:50,868 --> 00:12:51,886
Hi.

208
00:12:52,808 --> 00:12:54,505
Is Ethan home?

209
00:12:55,143 --> 00:12:57,237
Yeah. Yeah, yeah. Come on in.

210
00:12:58,984 --> 00:13:01,027
I'll... I'll wait out here.

211
00:13:01,599 --> 00:13:02,660
Okay.

212
00:13:04,238 --> 00:13:06,902
Ethan! Victor's here!

213
00:13:12,775 --> 00:13:15,691
You know, I never got to thank you

214
00:13:15,845 --> 00:13:18,140
for everything that you did
that night at Colony House.

215
00:13:18,319 --> 00:13:21,179
I mean, getting me out of there.
You saved my life.

216
00:13:22,062 --> 00:13:23,120
Okay.

217
00:13:23,702 --> 00:13:24,765
Hi.

218
00:13:24,891 --> 00:13:25,991
Hi.

219
00:13:26,111 --> 00:13:28,733
- 'Kay. I'll be ready in two minutes.
- Okay.

220
00:13:28,955 --> 00:13:31,088
We're going to help
Mrs. Liu at the diner.

221
00:13:31,114 --> 00:13:32,983
I brought you something.

222
00:13:33,616 --> 00:13:35,202
Are you gonna come in?

223
00:13:35,228 --> 00:13:37,561
No, you have to come outside.

224
00:13:38,438 --> 00:13:41,452
- Why?
- Because you have to try it on.

225
00:13:43,096 --> 00:13:44,186
Come.

226
00:13:45,055 --> 00:13:48,851
It's getting cold and
you'll need a coat soon.

227
00:13:50,234 --> 00:13:51,843
This used to be mine.

228
00:13:53,436 --> 00:13:55,132
Can you see if it fits?

229
00:13:56,796 --> 00:13:57,827
Yeah.

230
00:14:03,465 --> 00:14:05,702
Here. I drew this for you.

231
00:14:09,064 --> 00:14:10,593
I don't want this.

232
00:14:11,513 --> 00:14:12,804
- Why?
- Because,

233
00:14:12,830 --> 00:14:14,876
pictures are for things that are gone.

234
00:14:15,134 --> 00:14:17,136
But what if something happens to me?

235
00:14:17,162 --> 00:14:18,816
You forget a lot of stuff.

236
00:14:18,842 --> 00:14:20,218
I wouldn't want you to forget me.

237
00:14:20,244 --> 00:14:22,819
I said, don't talk like that.

238
00:14:24,671 --> 00:14:27,952
Well, if you don't keep it,
I don't want the coat.

239
00:14:30,168 --> 00:14:32,804
'Kay, you ready? We gotta go.

240
00:14:34,746 --> 00:14:35,882
Wanna come?

241
00:14:38,575 --> 00:14:39,640
Okay.

242
00:14:39,926 --> 00:14:40,960
Come on.

243
00:14:43,504 --> 00:14:45,772
- Nice jacket.
- Thanks.

244
00:14:47,143 --> 00:14:49,188
Are you sure you shouldn't be in bed?

245
00:14:49,507 --> 00:14:51,074
I mean, no, I'm fine.

246
00:14:51,125 --> 00:14:53,741
You know, I'm not gonna be doing
any push-ups anytime soon,

247
00:14:53,766 --> 00:14:55,272
but I feel great.

248
00:14:55,778 --> 00:14:57,111
Seriously.

249
00:14:57,654 --> 00:14:59,242
Did Kristi check you out?

250
00:14:59,268 --> 00:15:01,718
Yeah, yeah, and she's
more surprised than you.

251
00:15:01,948 --> 00:15:03,452
And what about Dale?

252
00:15:04,366 --> 00:15:07,374
Donna's locked him up in his room.
Dad, everything's fine.

253
00:15:11,292 --> 00:15:12,686
What are you smiling about?

254
00:15:15,348 --> 00:15:17,046
I have some news.

255
00:15:17,182 --> 00:15:19,374
Corey said you were looking for me?

256
00:15:19,458 --> 00:15:20,929
Oh, yeah, I'll...

257
00:15:21,512 --> 00:15:23,165
One sec. Yeah.

258
00:15:25,250 --> 00:15:26,554
I'll tell you later.

259
00:15:30,407 --> 00:15:31,429
Get some rest.

260
00:15:31,455 --> 00:15:34,546
All right, Dad. Look, Dad,
I'm good, but go ahead.

261
00:15:37,162 --> 00:15:38,163
Hey.

262
00:15:40,475 --> 00:15:42,569
Are you out of your fucking mind?

263
00:15:42,595 --> 00:15:44,405
I really don't need this today, Boyd.

264
00:15:44,431 --> 00:15:46,249
I have a headache like
you would not believe.

265
00:15:46,275 --> 00:15:49,538
I'm not asking you to let her stay here.
Look, just throw me a bone.

266
00:15:49,564 --> 00:15:51,653
Give her something to do.
Anything. I don't care.

267
00:15:51,679 --> 00:15:53,444
She just wants to feel useful.

268
00:15:53,713 --> 00:15:55,233
Okay. I'll do what I can.

269
00:15:55,522 --> 00:15:57,241
- Thank you.
- But we have bigger problems

270
00:15:57,267 --> 00:15:59,554
right now than Sara being bored.

271
00:16:00,647 --> 00:16:02,585
I got a house full of
people on their last nerve,

272
00:16:02,611 --> 00:16:04,272
a madman locked in the bedroom,

273
00:16:04,298 --> 00:16:07,280
and last night Elgin almost
drowned in his sleep.

274
00:16:07,705 --> 00:16:08,726
What?

275
00:16:08,985 --> 00:16:10,123
He what?

276
00:16:12,099 --> 00:16:13,140
Come in.

277
00:16:14,248 --> 00:16:15,311
Hey.

278
00:16:15,968 --> 00:16:18,124
I heard about what happened last night.

279
00:16:18,289 --> 00:16:19,429
What are you doing?

280
00:16:19,520 --> 00:16:21,624
I found these in one of the closets.

281
00:16:22,449 --> 00:16:23,827
Helps me relax.

282
00:16:26,883 --> 00:16:29,190
Wanna tell me about it?

283
00:16:29,836 --> 00:16:31,316
This nightmare of yours.

284
00:16:31,380 --> 00:16:32,481
I was...

285
00:16:34,755 --> 00:16:36,543
I was sitting in the bathtub,

286
00:16:37,371 --> 00:16:38,676
in my dream,

287
00:16:39,260 --> 00:16:42,372
and something pushed me under the water.

288
00:16:44,107 --> 00:16:47,106
Then I guess someone shook me awake,

289
00:16:47,132 --> 00:16:49,622
and I started spitting up water and...

290
00:16:50,351 --> 00:16:51,981
How's that even possible?

291
00:16:56,063 --> 00:16:57,692
You didn't tell anybody about

292
00:16:57,810 --> 00:17:00,098
anything that happened
at the clinic, did you?

293
00:17:03,728 --> 00:17:05,496
Well, I got some good news.

294
00:17:05,744 --> 00:17:09,754
We... pulled something
out of that thing...

295
00:17:10,517 --> 00:17:13,259
something that might help us.

296
00:17:14,744 --> 00:17:16,520
So you think it's like a poison?

297
00:17:16,644 --> 00:17:17,926
It could be.

298
00:17:17,952 --> 00:17:20,348
The only problem is we gotta
figure out how to get this

299
00:17:20,395 --> 00:17:23,473
inside another one of those things
without getting ourselves killed.

300
00:17:24,557 --> 00:17:26,746
You have a gun, right?

301
00:17:27,840 --> 00:17:28,905
Yeah.

302
00:17:29,536 --> 00:17:31,356
So make some silver bullets.

303
00:17:36,161 --> 00:17:38,989
- No, you're making that up.
- I'm not.

304
00:17:39,106 --> 00:17:41,832
- Julie, tell him it's real.
- What's real?

305
00:17:41,858 --> 00:17:43,207
The Internet.

306
00:17:44,603 --> 00:17:46,300
Yeah, yeah, that's a thing.

307
00:17:46,411 --> 00:17:47,418
Told you.

308
00:17:48,582 --> 00:17:49,973
You come carry.

309
00:17:49,999 --> 00:17:51,044
You're up.

310
00:17:53,732 --> 00:17:55,543
Are you just gonna wear
that thing all day?

311
00:17:56,686 --> 00:17:57,793
I like it.

312
00:17:57,890 --> 00:17:59,184
It smells musty.

313
00:18:03,389 --> 00:18:04,731
You put here.

314
00:18:12,751 --> 00:18:13,883
What's this?

315
00:18:16,362 --> 00:18:17,674
Where did you...

316
00:18:18,662 --> 00:18:20,011
Where did you get that?

317
00:18:20,037 --> 00:18:21,384
It was in the pocket.

318
00:18:24,870 --> 00:18:26,228
What's wrong?

319
00:18:30,723 --> 00:18:32,583
I need you to be brave.

320
00:18:32,823 --> 00:18:35,114
There you are! He's in here!

321
00:18:35,630 --> 00:18:37,551
- Listen, we gotta talk.
- I have to go.

322
00:18:37,577 --> 00:18:39,239
- Nah. Come here.
- Hey, what're you doing?

323
00:18:39,265 --> 00:18:40,403
We made a deal, remember?

324
00:18:40,429 --> 00:18:42,395
I play you the song, you
tell me about the symbol.

325
00:18:42,421 --> 00:18:43,770
Hey! Leave him alone.

326
00:18:43,887 --> 00:18:45,591
I told you about the symbol.

327
00:18:45,617 --> 00:18:47,020
Yeah, you sure you told me everything?

328
00:18:47,046 --> 00:18:50,169
You didn't tell me you saw it on
the wall down in those tunnels!

329
00:18:50,195 --> 00:18:51,809
- Hey! Relax! Relax!
- What tunnel?

330
00:18:51,835 --> 00:18:54,114
- Victor, we just want to talk to you.
- No, I have to go.

331
00:18:54,140 --> 00:18:55,614
- Mom, what's going on?
- Give me one reason...

332
00:18:55,640 --> 00:18:57,333
- Stay here, honey.
- Right? One reason

333
00:18:57,364 --> 00:18:58,544
- why you wouldn't mention that...
- Jade!

334
00:18:58,570 --> 00:19:02,145
you saw this symbol on the
wall down in those tunnels!

335
00:19:02,171 --> 00:19:04,067
- Just give me one!
- It's not important.

336
00:19:04,093 --> 00:19:06,307
- Yes it is! Goddammit, stop!
- Hey, Jade! Stop it!

337
00:19:06,333 --> 00:19:08,601
- Stop it! Stop it!
- No, no! I am done fucking around!

338
00:19:08,707 --> 00:19:12,231
You, hey, look at me. You don't get
to pick and choose what you tell us!

339
00:19:12,257 --> 00:19:14,333
Everything, everything you know,

340
00:19:14,359 --> 00:19:17,512
everything you've seen, it all matters,

341
00:19:18,001 --> 00:19:20,714
because that may be how we go home.

342
00:19:22,441 --> 00:19:23,909
Don't you want that?

343
00:19:25,670 --> 00:19:27,519
Wouldn't you like to go home?

344
00:19:32,501 --> 00:19:34,550
This is my home.

345
00:19:41,067 --> 00:19:42,460
What is wrong with you?

346
00:19:42,746 --> 00:19:45,159
Is it just physically impossible for you

347
00:19:45,185 --> 00:19:47,839
not to be an asshole for
longer than 10 minutes?

348
00:19:47,979 --> 00:19:50,004
- Great, you're yelling at me again.
- Fuck off.

349
00:19:50,030 --> 00:19:51,472
That didn't take very long.

350
00:19:51,527 --> 00:19:52,702
Victor!

351
00:20:09,242 --> 00:20:10,582
Sara,

352
00:20:10,712 --> 00:20:12,899
we were wondering if we could
talk to you for a minute.

353
00:20:13,405 --> 00:20:14,641
About what?

354
00:20:14,667 --> 00:20:16,730
We're just trying to get our
head around a few things.

355
00:20:16,756 --> 00:20:19,479
- This is Randall. He came on...
- I know who he is.

356
00:20:20,447 --> 00:20:21,840
What do you wanna know?

357
00:20:25,149 --> 00:20:28,113
You came with your brother.

358
00:20:28,139 --> 00:20:29,891
Where were you going?

359
00:20:30,147 --> 00:20:31,618
Back to Boston.

360
00:20:31,784 --> 00:20:33,351
Where were you coming from?

361
00:20:33,957 --> 00:20:35,539
Why does it matter?

362
00:20:37,165 --> 00:20:38,483
What's going on?

363
00:20:38,509 --> 00:20:41,251
We're just trying to figure
out if there's any pattern

364
00:20:41,358 --> 00:20:43,139
to how people end up here.

365
00:20:43,300 --> 00:20:44,962
We just want your help.

366
00:20:47,647 --> 00:20:49,032
Pennsylvania.

367
00:20:49,906 --> 00:20:53,134
I was living in New
Hope, but it wasn't...

368
00:20:54,469 --> 00:20:56,469
Nathan came to bring me back home.

369
00:20:56,892 --> 00:20:58,485
So you guys were close?

370
00:21:00,269 --> 00:21:01,750
He was my best friend.

371
00:21:03,845 --> 00:21:05,499
That day at the barn...

372
00:21:05,525 --> 00:21:07,446
No, I don't want to talk about that.

373
00:21:11,174 --> 00:21:12,646
Sara...

374
00:21:15,011 --> 00:21:16,881
I know you didn't want to hurt Ethan.

375
00:21:17,700 --> 00:21:18,881
I know that.

376
00:21:20,370 --> 00:21:23,084
And what this place did
to you, it isn't fair.

377
00:21:23,530 --> 00:21:24,555
But please...

378
00:21:24,581 --> 00:21:26,234
Is your brother still alive?

379
00:21:27,825 --> 00:21:28,943
What?

380
00:21:28,969 --> 00:21:30,543
It's a simple fucking question.

381
00:21:30,569 --> 00:21:31,899
Ease up.

382
00:21:31,925 --> 00:21:33,280
The hell is going on?

383
00:21:35,585 --> 00:21:37,256
It's convenient.

384
00:21:37,818 --> 00:21:39,131
Excuse me?

385
00:21:39,280 --> 00:21:42,623
You just show up here out of nowhere the
moment we start asking fucking questions.

386
00:21:42,649 --> 00:21:45,347
- What the fuck are you talking about?
- Nothing.

387
00:21:48,186 --> 00:21:50,406
Boyd says you're looking
for ways to be helpful.

388
00:21:50,432 --> 00:21:53,186
I got a bunch of clothes that
need stitching. You sew?

389
00:21:53,957 --> 00:21:55,741
- Yeah.
- Great.

390
00:21:55,767 --> 00:21:57,428
Here you go. You can start with that.

391
00:21:57,454 --> 00:21:58,959
You two, get the fuck out.

392
00:21:58,985 --> 00:22:01,577
Who are you, huh?

393
00:22:02,678 --> 00:22:04,715
You think you're some kinda big shot?

394
00:22:04,741 --> 00:22:07,897
Got a little power? Little pull?

395
00:22:09,994 --> 00:22:11,889
You like that, right?

396
00:22:13,727 --> 00:22:15,251
You know what you are?

397
00:22:15,725 --> 00:22:18,337
You're a fucking toll booth operator.

398
00:22:18,363 --> 00:22:20,928
- You're gonna want to leave right now.
- All right.

399
00:22:21,589 --> 00:22:23,121
Everything's fine.

400
00:22:23,217 --> 00:22:26,592
Everything's okay. We're gonna
go right now. Let's go.

401
00:22:42,870 --> 00:22:44,176
You okay?

402
00:22:45,354 --> 00:22:47,617
Why were they talking about Nathan?

403
00:22:48,332 --> 00:22:50,247
Why do they think he's alive?

404
00:22:53,164 --> 00:22:55,741
- What was that?
- What was what?

405
00:22:56,425 --> 00:22:58,694
You wanna figure this thing out or
you wanna be everyone's friend?

406
00:22:58,720 --> 00:23:01,155
Look, I saw the look on her face
when you asked her about Nathan.

407
00:23:01,181 --> 00:23:02,592
She doesn't know anything.

408
00:23:02,618 --> 00:23:03,837
Well, Donna might.

409
00:23:03,942 --> 00:23:06,420
No, that's exactly what we cannot...

410
00:23:06,514 --> 00:23:09,649
We cannot go around assuming
every little thing, okay? Look.

411
00:23:10,982 --> 00:23:12,506
We need to watch.

412
00:23:12,986 --> 00:23:14,118
What?

413
00:23:14,144 --> 00:23:17,459
It's what you said about people
keeping their shades drawn at night.

414
00:23:17,850 --> 00:23:19,659
These things that come from the forest,

415
00:23:19,685 --> 00:23:22,662
we need to see what they do when they
don't know they're being watched.

416
00:23:23,618 --> 00:23:24,836
And how do we do that?

417
00:23:24,912 --> 00:23:28,170
You go back to the bus,
go about your day.

418
00:23:28,577 --> 00:23:31,816
When it gets closer to dark, you
sneak out, you meet me at the RV.

419
00:23:31,842 --> 00:23:35,709
We'll stay the night out there, maybe see
some things they don't want us to see.

420
00:23:41,947 --> 00:23:43,061
Hey.

421
00:23:43,213 --> 00:23:45,436
- Dad!
- Hey, how's it going in here?

422
00:23:45,462 --> 00:23:47,287
Good, we're just getting
ready to clean up.

423
00:23:47,456 --> 00:23:48,762
Where's your mom?

424
00:23:48,788 --> 00:23:51,209
She said she was going to Colony House.

425
00:23:51,465 --> 00:23:54,155
Victor and Jade were in here, and
Jade started yelling at him,

426
00:23:54,250 --> 00:23:56,373
so I think Mom just went
to go check on him.

427
00:24:01,008 --> 00:24:02,280
Are you okay?

428
00:24:02,817 --> 00:24:05,670
Yeah, come here. I wanna
talk to you for a second.

429
00:24:10,681 --> 00:24:12,702
- What's up?
- I'm not gonna be home tonight.

430
00:24:13,842 --> 00:24:15,202
I've got an idea,

431
00:24:15,228 --> 00:24:17,241
something that can get us outta here.

432
00:24:17,367 --> 00:24:19,241
I just need some time to figure it out,

433
00:24:19,267 --> 00:24:20,795
but I'm gonna be fine.

434
00:24:20,873 --> 00:24:23,287
I got a talisman, I'm gonna be inside.

435
00:24:23,313 --> 00:24:24,530
Inside where?

436
00:24:24,570 --> 00:24:26,577
I'm gonna stay the night in the RV.

437
00:24:26,603 --> 00:24:29,083
I'm telling you this so you won't worry.

438
00:24:30,271 --> 00:24:32,498
When you see your mom, you
tell her I'm all right.

439
00:24:33,262 --> 00:24:34,341
Okay?

440
00:24:35,504 --> 00:24:36,984
Please be careful.

441
00:24:37,646 --> 00:24:38,795
Always.

442
00:24:46,045 --> 00:24:47,090
Jim.

443
00:24:47,426 --> 00:24:48,731
Can I have a word?

444
00:24:48,757 --> 00:24:51,137
- Look, if this is about before...
- You some kind of moron?

445
00:24:52,460 --> 00:24:53,512
What?

446
00:24:54,728 --> 00:24:56,535
What is wrong with you?

447
00:24:58,749 --> 00:25:02,207
I'm just looking for answers,
same as everybody else.

448
00:25:02,233 --> 00:25:03,699
By taunting Sara?

449
00:25:03,840 --> 00:25:05,036
Come on.

450
00:25:05,288 --> 00:25:08,067
You asked if her brother
was still alive.

451
00:25:08,093 --> 00:25:10,770
Look, I tried to talk to you about this.

452
00:25:11,763 --> 00:25:13,512
Oh, Jesus Christ.

453
00:25:13,538 --> 00:25:15,448
Is this about that fucking
voice on the radio?

454
00:25:15,474 --> 00:25:18,817
Why do you say it like it's strange
that I don't wanna just let it go?

455
00:25:18,883 --> 00:25:22,247
Don't even tell me you put
this shit in Randall's head.

456
00:25:22,273 --> 00:25:24,505
- Listen...
- No, you fucking listen.

457
00:25:25,075 --> 00:25:26,684
That guy is a fucking powder keg.

458
00:25:26,710 --> 00:25:28,614
If you start putting
ideas in his head...

459
00:25:28,640 --> 00:25:30,731
I didn't tell him about the voice.

460
00:25:31,357 --> 00:25:32,357
Okay?

461
00:25:33,749 --> 00:25:35,630
Talking to Sara was stupid.

462
00:25:35,942 --> 00:25:37,067
I get it.

463
00:25:37,673 --> 00:25:39,544
We all just wanna go home.

464
00:25:41,256 --> 00:25:42,481
Are we done?

465
00:25:44,099 --> 00:25:45,770
- Yeah.
- Okay.

466
00:25:56,121 --> 00:25:58,555
Victor, I need you to be brave.

467
00:25:59,572 --> 00:26:00,921
But I'm scared.

468
00:26:00,947 --> 00:26:02,406
Everything's gonna be okay.

469
00:26:02,546 --> 00:26:03,726
You just...

470
00:26:05,890 --> 00:26:07,631
You just draw your pictures.

471
00:26:07,828 --> 00:26:09,505
And no matter what happens,

472
00:26:09,531 --> 00:26:11,352
you do not come out until morning.

473
00:26:11,419 --> 00:26:12,734
I love you.

474
00:26:16,649 --> 00:26:17,805
Mom!

475
00:26:50,485 --> 00:26:52,182
- Hello.
- Hello.

476
00:26:54,148 --> 00:26:55,314
May I come in?

477
00:26:57,239 --> 00:26:58,284
Yeah.

478
00:27:03,046 --> 00:27:07,703
I just wanted to say thank you
for the coat you gave Ethan.

479
00:27:08,006 --> 00:27:09,845
That's very thoughtful of you.

480
00:27:14,448 --> 00:27:15,814
I remember these.

481
00:27:17,303 --> 00:27:19,784
Ethan said he found it
in one of the pockets,

482
00:27:19,984 --> 00:27:21,369
that you were upset.

483
00:27:22,207 --> 00:27:23,845
Can I have that, please?

484
00:27:24,285 --> 00:27:26,173
Yeah, of course.

485
00:27:26,934 --> 00:27:29,462
Yeah, I... I hadn't...

486
00:27:29,591 --> 00:27:32,197
I hadn't seen it in a long time.

487
00:27:35,069 --> 00:27:36,244
Victor...

488
00:27:39,585 --> 00:27:43,181
Why didn't you tell Jade we saw
that symbol in the tunnels?

489
00:27:44,837 --> 00:27:48,228
Because it's not good to ask questions.

490
00:27:48,391 --> 00:27:50,017
It's not good.

491
00:27:52,140 --> 00:27:54,650
People shouldn't go looking for answers.

492
00:27:54,856 --> 00:27:56,236
Why not?

493
00:27:58,423 --> 00:28:00,455
'Cause they don't come back.

494
00:28:03,157 --> 00:28:06,484
But looking for answers
is our only way out.

495
00:28:06,510 --> 00:28:08,687
I don't think there is a way out.

496
00:28:08,895 --> 00:28:12,478
I know you're afraid that bad
things might happen, but...

497
00:28:13,492 --> 00:28:16,587
but Victor, bad things
happen here no matter what.

498
00:28:16,669 --> 00:28:19,290
If you know something
that could help us...

499
00:28:23,603 --> 00:28:27,884
My... my mother said
that we were going home

500
00:28:28,303 --> 00:28:31,322
the night that the bad
things happened, she sa...

501
00:28:32,843 --> 00:28:35,134
she said... I don't...

502
00:28:36,655 --> 00:28:38,540
What? What did she say, Victor?

503
00:28:38,892 --> 00:28:40,719
I don't... I don't remember.

504
00:28:40,849 --> 00:28:43,678
- Come on, Victor, please.
- I don't... I don't remem...

505
00:28:54,259 --> 00:28:55,473
Pictures might.

506
00:28:57,661 --> 00:28:58,754
Well,

507
00:28:59,090 --> 00:29:01,895
your pictures were inside the
house when it collapsed.

508
00:29:01,921 --> 00:29:03,840
No, not these pictures.

509
00:29:05,544 --> 00:29:07,551
I put them somewhere else.

510
00:29:08,559 --> 00:29:11,903
I put them away somewhere where I
would never have to look at them,

511
00:29:11,929 --> 00:29:13,442
so I would never...

512
00:29:14,540 --> 00:29:16,316
have to remember,

513
00:29:16,342 --> 00:29:18,700
so that no one else would die.

514
00:29:21,106 --> 00:29:22,848
Do you know where you put them?

515
00:29:43,826 --> 00:29:46,131
Hey, I...

516
00:29:47,916 --> 00:29:49,240
What happened there?

517
00:29:50,600 --> 00:29:51,717
Oh, I...

518
00:29:52,271 --> 00:29:53,315
I don't know.

519
00:29:53,343 --> 00:29:55,811
Somehow I managed to
burn myself in my sleep.

520
00:29:56,622 --> 00:29:57,803
It's nothing.

521
00:30:00,592 --> 00:30:01,654
What?

522
00:30:02,278 --> 00:30:03,318
Nothing.

523
00:30:04,350 --> 00:30:06,396
Elgin, that kid from the bus,

524
00:30:06,422 --> 00:30:09,811
he had a pretty interesting idea
about how we test our theory.

525
00:30:09,971 --> 00:30:12,576
- Okay.
- Silver bullets.

526
00:30:14,631 --> 00:30:15,717
What?

527
00:30:16,100 --> 00:30:18,029
You take the bullets,

528
00:30:18,155 --> 00:30:20,756
dip them in the bile, coat them,

529
00:30:20,782 --> 00:30:22,717
fire from a safe distance.

530
00:30:23,085 --> 00:30:24,303
Then we see.

531
00:30:29,776 --> 00:30:31,473
We're gonna need the rest of that bile.

532
00:30:32,345 --> 00:30:34,014
I'm headin' there now.

533
00:30:34,574 --> 00:30:36,404
Just deep breaths, okay?

534
00:30:37,618 --> 00:30:39,858
We gotta get the fuck outta here.

535
00:30:41,805 --> 00:30:43,280
What's going on?

536
00:30:44,306 --> 00:30:46,134
Something's happening downstairs.

537
00:30:47,092 --> 00:30:49,163
It's okay, deep breaths.

538
00:30:49,923 --> 00:30:53,233
Are you sure the sound was
coming from the boiler room?

539
00:30:56,632 --> 00:30:58,194
What were you doing down there?

540
00:30:59,673 --> 00:31:01,053
Does it matter?

541
00:31:03,449 --> 00:31:05,788
I haven't... This just happened.

542
00:31:06,369 --> 00:31:08,928
- Do you really think that thing could...
- I don't know.

543
00:31:10,774 --> 00:31:14,038
If you see anything come
up from up these stairs,

544
00:31:14,279 --> 00:31:15,499
you run.

545
00:31:16,123 --> 00:31:17,561
Do you understand me?

546
00:31:18,232 --> 00:31:19,303
Yeah.

547
00:31:19,568 --> 00:31:20,569
Okay.

548
00:31:33,568 --> 00:31:35,142
You don't need to be down here.

549
00:31:36,700 --> 00:31:37,798
I'm good.

550
00:31:52,304 --> 00:31:53,646
Go upstairs.

551
00:31:54,232 --> 00:31:55,263
No.

552
00:31:56,849 --> 00:31:58,130
- Come on.
- Yeah.

553
00:32:30,202 --> 00:32:31,962
What the fuck?

554
00:32:32,571 --> 00:32:33,658
Boyd.

555
00:32:36,159 --> 00:32:37,596
- No, Boyd, wait.
- Hey...

556
00:33:04,008 --> 00:33:05,901
- Get her some water.
- No, I...

557
00:33:05,927 --> 00:33:07,736
This is what I was
talking about earlier.

558
00:33:07,762 --> 00:33:09,471
- Right.
- I...

559
00:33:09,497 --> 00:33:11,362
I saw those things in the dream!

560
00:33:11,702 --> 00:33:13,174
I saw those!

561
00:33:13,315 --> 00:33:15,105
In my dream, I hung up the phone

562
00:33:15,131 --> 00:33:17,525
and I heard the exact same buzzing.

563
00:33:17,551 --> 00:33:19,791
All right? And I looked inside a pot

564
00:33:19,910 --> 00:33:21,166
and it was full of them.

565
00:33:21,192 --> 00:33:24,682
- Okay, let's just try to calm down.
- Wait.

566
00:33:24,708 --> 00:33:27,283
Elgin said that he...
he had a dream

567
00:33:27,309 --> 00:33:30,786
that he was drowning and then
he started spitting up water,

568
00:33:30,812 --> 00:33:33,848
and you had cicadas in your dreams

569
00:33:33,973 --> 00:33:36,512
and those bugs are swarming
in that thing downstairs.

570
00:33:36,538 --> 00:33:38,364
No, it wasn't just the bugs.

571
00:33:38,846 --> 00:33:40,761
When the music box started playing,

572
00:33:41,149 --> 00:33:43,950
one of them jumped out
and it burned my arm.

573
00:33:44,997 --> 00:33:46,270
Is that what you...

574
00:33:46,511 --> 00:33:47,567
Yes.

575
00:33:47,914 --> 00:33:49,914
I'm sorry, are you honestly saying

576
00:33:49,940 --> 00:33:52,196
that our fucking dreams can hurt us now?

577
00:33:52,282 --> 00:33:53,728
- Marielle.
- Kristi?

578
00:33:53,967 --> 00:33:55,555
- Hey.
- You here?

579
00:33:56,032 --> 00:33:57,657
I was hoping I borrow s...

580
00:34:01,244 --> 00:34:02,649
You look glum.

581
00:34:04,975 --> 00:34:06,759
What the fuck's going on?

582
00:34:19,701 --> 00:34:20,833
Victor?

583
00:34:24,058 --> 00:34:26,995
You're a nice lady and
Ethan is my friend,

584
00:34:27,021 --> 00:34:28,821
and I... I wanna help.

585
00:34:30,424 --> 00:34:31,861
I know you do.

586
00:34:32,116 --> 00:34:35,102
But I'm afraid to remember.

587
00:34:39,602 --> 00:34:42,823
I know, but I need you
to be brave, Victor.

588
00:34:44,533 --> 00:34:47,167
That's what my mother
said to me that night.

589
00:34:51,321 --> 00:34:52,891
It's right through here, so...

590
00:34:52,917 --> 00:34:54,860
I saw you less than two hours ago.

591
00:34:54,886 --> 00:34:56,899
When the fuck were you planning
to tell me about this?

592
00:34:56,925 --> 00:34:58,266
I'm telling you now.

593
00:34:58,292 --> 00:35:01,708
No, I walked in on you and caught you.
It's not the same.

594
00:35:01,734 --> 00:35:03,345
I needed time to...

595
00:35:03,371 --> 00:35:05,461
I just didn't want anybody
jumping to conclusions.

596
00:35:05,487 --> 00:35:07,209
And since when am I just anybody?

597
00:35:07,235 --> 00:35:10,227
- Donna... - No, no, no. Don't
give me that patronizing bullshit.

598
00:35:10,253 --> 00:35:11,930
You came to my house this morning,

599
00:35:11,956 --> 00:35:13,243
you looked me straight in the eye,

600
00:35:13,269 --> 00:35:15,368
and you asked me for a goddamn favor,

601
00:35:15,394 --> 00:35:18,422
- knowing full well this thing was down here.
- Okay, you're right!

602
00:35:18,628 --> 00:35:22,145
I should've said something. I'm sorry.
Okay? It won't happen again.

603
00:35:24,925 --> 00:35:28,347
And you think you pulled something out
of it that can help kill the rest.

604
00:35:29,358 --> 00:35:30,464
Well...

605
00:35:31,228 --> 00:35:33,230
found something that's worth trying.

606
00:35:33,477 --> 00:35:34,597
All right.

607
00:35:35,042 --> 00:35:38,006
Well, let's get a look
at this thing then.

608
00:35:38,293 --> 00:35:39,370
'Kay.

609
00:35:40,241 --> 00:35:42,839
Just watch your step.

610
00:35:44,366 --> 00:35:45,636
There's...

611
00:35:48,202 --> 00:35:49,620
The fuck?

612
00:35:52,334 --> 00:35:53,783
Jesus.

613
00:36:05,576 --> 00:36:07,319
Piece of shit.

614
00:36:07,611 --> 00:36:09,014
There were bugs.

615
00:36:09,770 --> 00:36:12,381
Hundreds of them,
crawling out of the body.

616
00:36:12,683 --> 00:36:14,860
Look, Kenny saw them too.

617
00:36:15,212 --> 00:36:16,748
They probably scattered.

618
00:36:16,987 --> 00:36:19,069
We closed the door.

619
00:36:21,098 --> 00:36:22,568
You need to burn this thing.

620
00:36:23,611 --> 00:36:24,709
Now.

621
00:36:32,201 --> 00:36:34,017
Make sure you get it out far enough

622
00:36:34,043 --> 00:36:36,022
people don't see the
smoke and get curious.

623
00:36:36,048 --> 00:36:37,100
Right.

624
00:36:38,228 --> 00:36:39,881
Just push it in.

625
00:36:39,907 --> 00:36:42,600
So, look, this stuff with the dreams...

626
00:36:42,626 --> 00:36:43,670
Yeah?

627
00:36:45,141 --> 00:36:46,647
We burn the body,

628
00:36:46,673 --> 00:36:49,037
and that should take
care of whatever's...

629
00:36:49,607 --> 00:36:50,956
has been...

630
00:36:51,990 --> 00:36:54,995
Still, it's probably a good
idea if people sleep in shifts.

631
00:36:55,021 --> 00:36:56,545
Just in case.

632
00:36:56,571 --> 00:36:58,123
What about Sara?

633
00:36:59,505 --> 00:37:01,256
I'll bring her to the sheriff's station.

634
00:37:01,624 --> 00:37:03,428
You and Marielle should come too.

635
00:37:03,964 --> 00:37:06,380
Hey, look, I've seen withdrawal before,

636
00:37:06,406 --> 00:37:08,810
and that's about to get a whole
lot worse before it gets better.

637
00:37:09,091 --> 00:37:11,529
I'm not staying under
the same roof as Sara.

638
00:37:11,555 --> 00:37:14,467
We'll stay at Colony
House, if that's okay.

639
00:37:14,719 --> 00:37:16,357
More the merrier.

640
00:37:16,383 --> 00:37:17,584
All right.

641
00:37:18,764 --> 00:37:21,154
I forgot. Do you have any aspirin?

642
00:37:21,180 --> 00:37:22,746
No, sorry.

643
00:37:22,772 --> 00:37:26,346
Great. Fucking monster
bile and no aspirin.

644
00:37:26,372 --> 00:37:27,938
Try a warm compress.

645
00:37:27,964 --> 00:37:29,490
Fuck right off.

646
00:37:34,920 --> 00:37:37,287
- Wait. Don't...
- Oh, Jesus.

647
00:37:38,624 --> 00:37:39,973
Oh, great.

648
00:37:40,565 --> 00:37:41,904
Are they in there?

649
00:37:44,476 --> 00:37:45,826
Do you want me to look?

650
00:38:00,421 --> 00:38:02,640
Victor, I need you to be brave.

651
00:38:02,666 --> 00:38:04,264
I am counting on you.

652
00:38:09,904 --> 00:38:11,019
No.

653
00:38:13,304 --> 00:38:15,001
No, please!

654
00:38:15,272 --> 00:38:16,707
Hey, it's okay.

655
00:38:17,431 --> 00:38:19,855
- Victor, Victor, what's wrong?
What's wrong? - No, no, no.

656
00:38:19,881 --> 00:38:22,143
No matter what happens,
you cannot leave.

657
00:38:22,746 --> 00:38:24,017
No.

658
00:38:29,558 --> 00:38:31,453
You need to protect your sister.

659
00:38:31,479 --> 00:38:33,447
Please don't go, Mommy.

660
00:38:33,473 --> 00:38:36,040
These aren't mine. They're not mine.

661
00:38:36,167 --> 00:38:37,197
What?

662
00:38:37,223 --> 00:38:38,681
They were hers.

663
00:38:38,794 --> 00:38:41,056
You just draw your pictures, okay?

664
00:38:41,105 --> 00:38:43,079
And you stay here all night,

665
00:38:43,173 --> 00:38:45,814
and when I come back,
we're gonna go home.

666
00:38:45,986 --> 00:38:47,525
I love you.

667
00:38:48,828 --> 00:38:50,095
No!

668
00:38:50,611 --> 00:38:52,212
Oh my God. Victor, Victor, Victor.

669
00:38:52,238 --> 00:38:53,751
It's okay. It's okay.

670
00:38:54,439 --> 00:38:55,587
Okay.

671
00:38:55,783 --> 00:38:57,540
- Okay. Protect your sister.
- Mom.

672
00:38:57,566 --> 00:38:59,322
- Mommy! No! No!
- No! No!

673
00:39:01,876 --> 00:39:03,546
Victor. It's okay. It's okay.

674
00:39:03,572 --> 00:39:05,113
- It's okay. It's okay.
- No!

675
00:39:05,139 --> 00:39:06,358
Yes. It's okay.

676
00:39:06,986 --> 00:39:09,293
Mommy, wait! Please, I
wanna come with you!

677
00:39:09,319 --> 00:39:10,790
Eloise, no!

678
00:39:14,084 --> 00:39:15,431
Okay, it's okay.

679
00:39:25,887 --> 00:39:27,103
It's okay.

680
00:39:28,673 --> 00:39:29,931
Eloise?

681
00:39:31,206 --> 00:39:32,251
Eloise?

682
00:39:33,028 --> 00:39:34,243
Come back.

683
00:39:52,190 --> 00:39:53,236
Donna.

684
00:39:54,997 --> 00:39:56,438
Hey. I come in peace.

685
00:39:57,251 --> 00:39:58,752
What do you want?

686
00:39:59,832 --> 00:40:01,619
To apologize.

687
00:40:02,643 --> 00:40:04,036
Sincerely....

688
00:40:04,511 --> 00:40:08,603
Look, I know we got off
on the wrong foot.

689
00:40:10,473 --> 00:40:14,330
I was just hoping that we could talk.

690
00:40:17,389 --> 00:40:19,072
We're all in this together.

691
00:40:23,517 --> 00:40:24,518
Okay.

692
00:40:26,391 --> 00:40:27,486
Okay.

693
00:40:52,287 --> 00:40:53,752
You wanna do the honors?

694
00:40:56,002 --> 00:40:57,049
Yeah.

695
00:41:12,363 --> 00:41:15,372
You know, I thought I'd gotten so
used to being scared that it just

696
00:41:16,449 --> 00:41:18,005
felt normal.

697
00:41:20,124 --> 00:41:21,716
This feels different.

698
00:41:23,395 --> 00:41:24,481
I know.

699
00:41:25,013 --> 00:41:27,717
I mean, it's one thing having
monsters come out of the forest.

700
00:41:27,743 --> 00:41:30,036
They start coming out of our dreams?

701
00:41:33,308 --> 00:41:35,846
That's a kind of scary
I can't even imagine.

702
00:41:39,138 --> 00:41:40,182
Yup.

703
00:41:52,600 --> 00:41:55,473
My mother told us to hide, and I...

704
00:41:56,076 --> 00:41:58,477
I was supposed to take care of her,

705
00:41:58,786 --> 00:42:00,234
protect her.

706
00:42:01,718 --> 00:42:05,313
But she was so scared
that she ran, and I...

707
00:42:08,715 --> 00:42:11,008
I was so afraid that I...

708
00:42:11,331 --> 00:42:13,855
I should've have run after her and...

709
00:42:14,016 --> 00:42:16,672
Victor, you were just a little boy.

710
00:42:18,023 --> 00:42:20,938
But I didn't come
out until morning.

711
00:42:30,808 --> 00:42:32,011
We should go.

712
00:42:35,785 --> 00:42:37,852
Victor, what is this?

713
00:42:39,734 --> 00:42:40,876
That's...

714
00:42:43,096 --> 00:42:47,297
Eloise said that that's where
my mother went that night,

715
00:42:47,532 --> 00:42:49,579
the night the bad things happened.

716
00:42:51,550 --> 00:42:54,938
She went to save the children
locked in the tower.

717
00:43:02,039 --> 00:43:04,284
- See? That was fun.
- Yeah.

718
00:43:04,310 --> 00:43:05,899
You do good work.

719
00:43:05,986 --> 00:43:08,032
You come back tomorrow.

720
00:43:08,605 --> 00:43:09,915
Hi, Sheriff!

721
00:43:10,192 --> 00:43:11,846
How you doing there, young man?

722
00:43:12,125 --> 00:43:13,141
Good.

723
00:43:13,391 --> 00:43:15,070
Good. You guys working?

724
00:43:15,365 --> 00:43:17,102
- Yup.
- Right.

725
00:43:19,723 --> 00:43:20,985
Do you hear that?

726
00:43:28,966 --> 00:43:30,297
Oh, God!

727
00:43:30,593 --> 00:43:32,751
Help, somebody!

728
00:43:33,747 --> 00:43:36,266
Help me! Please!

729
00:43:36,414 --> 00:43:38,524
Please, I need help!

730
00:43:38,689 --> 00:43:41,170
Oh, God!

731
00:44:01,923 --> 00:44:03,154
Randall?

732
00:44:05,198 --> 00:44:06,389
Jim?

733
00:44:21,153 --> 00:44:23,157
Randall, what the fuck?

734
00:44:23,833 --> 00:44:25,063
New plan.

735
00:44:25,868 --> 00:44:31,141
www.subtitulamos.tv

