1
00:00:01,215 --> 00:00:03,435
Previously on From...

2
00:00:08,554 --> 00:00:10,454
Anghkooey. Anghkooey.

3
00:00:10,480 --> 00:00:12,599
- No, no, no, no, no, no!
- Anghkooey. Anghkooey.

4
00:00:12,625 --> 00:00:15,106
- Don't touch me! Don't touch me!
- Anghkooey.

5
00:00:15,162 --> 00:00:16,541
Don't touch me!

6
00:00:16,567 --> 00:00:18,374
- Don't touch me! Don't touch me!
- You okay?

7
00:00:18,400 --> 00:00:21,130
- Did you see them?
- See what? See who?

8
00:00:22,449 --> 00:00:24,069
We heard a voice on the radio.

9
00:00:24,220 --> 00:00:26,984
He knew my name. Knew what my
wife was doin' in the house.

10
00:00:27,010 --> 00:00:29,428
- In the basement.
- Jim...

11
00:00:29,534 --> 00:00:31,036
I think people are watching us.

12
00:00:31,062 --> 00:00:33,042
We've gotta start working
together on this.

13
00:00:33,068 --> 00:00:34,419
I gotta go, Jim.

14
00:00:35,438 --> 00:00:38,288
You were on your way to rehab
and you ended up here.

15
00:00:38,314 --> 00:00:40,966
- Did you take anything from here?
- It was just a little bit of morphine so I...

16
00:00:40,992 --> 00:00:42,028
Marielle.

17
00:00:42,054 --> 00:00:45,060
Yeah, fine. Do whatever
the fuck you want!

18
00:00:45,950 --> 00:00:47,091
They're coming.

19
00:00:47,266 --> 00:00:49,520
You have to get out
before the music stops.

20
00:00:53,427 --> 00:00:54,704
My blood...

21
00:00:54,730 --> 00:00:56,278
"Is your blood now."

22
00:00:56,304 --> 00:00:58,655
Look, I got worms under my skin,

23
00:00:58,680 --> 00:01:01,050
and it feels like something's
coming for me now.

24
00:01:01,583 --> 00:01:04,786
We can't have new people stealing
what little food we have!

25
00:01:04,812 --> 00:01:06,614
- Get outside!
- Dale, come on.

26
00:01:06,640 --> 00:01:08,091
- Get off me!
- No!

27
00:01:09,829 --> 00:01:11,630
Help!

28
00:01:11,755 --> 00:01:13,310
Boyd! Kenny! I'm gonna need you up here!

29
00:01:13,336 --> 00:01:15,778
- I can't breathe!
- Breathe in again.

30
00:01:15,804 --> 00:01:18,606
- Kristi, what's happening?
- I need to relieve the pressure, all right?

31
00:01:19,961 --> 00:01:21,794
You can't put my blood into him.

32
00:01:21,820 --> 00:01:23,713
- Boyd.
- Whatever's inside me

33
00:01:23,739 --> 00:01:25,345
is going to go into him.

34
00:01:25,370 --> 00:01:27,239
- Boyd? - Boyd.
- I got an idea.

35
00:01:30,283 --> 00:01:34,364
My blood is your blood
now, motherfucker.

36
00:01:41,926 --> 00:01:43,864
I almost lost him.

37
00:01:43,890 --> 00:01:45,654
But you didn't, okay?

38
00:01:45,880 --> 00:01:47,930
I need to ask you something.

39
00:01:48,349 --> 00:01:49,739
Yeah, of course.

40
00:01:51,426 --> 00:01:53,708
Do you have any pregnancy tests?

41
00:01:59,769 --> 00:02:01,068
Are you sure?

42
00:02:01,774 --> 00:02:05,747
As sure as I can be,
given the circumstances.

43
00:02:07,609 --> 00:02:09,607
Have you said anything to Ellis yet?

44
00:02:10,914 --> 00:02:14,427
No, no, not... not yet, I...

45
00:02:14,810 --> 00:02:17,878
I know these aren't the
most ideal conditions,

46
00:02:17,904 --> 00:02:21,646
but women have been giving
birth for thousands of years.

47
00:02:21,815 --> 00:02:22,824
Right.

48
00:02:23,960 --> 00:02:25,130
And...

49
00:02:26,726 --> 00:02:28,261
not all of them have

50
00:02:28,287 --> 00:02:30,669
a third-year medical student
to guide them through.

51
00:02:31,466 --> 00:02:33,560
Look, talk to Ellis,
the three of us can...

52
00:02:33,586 --> 00:02:34,794
I can't. I...

53
00:02:34,913 --> 00:02:37,372
I don't want to say anything to him yet.

54
00:02:40,208 --> 00:02:41,784
Hey, sun's coming up.

55
00:02:41,810 --> 00:02:43,474
Yeah. We'll be right there.

56
00:02:44,252 --> 00:02:45,716
Fatima, what's going on?

57
00:02:47,062 --> 00:02:48,669
- Fatima.
- We should go.

58
00:02:49,464 --> 00:02:50,833
Sorry. We should go.

59
00:03:07,835 --> 00:03:08,859
All right.

60
00:03:16,655 --> 00:03:17,719
You good?

61
00:03:41,929 --> 00:03:43,051
Jesus.

62
00:03:44,687 --> 00:03:45,902
You really did it.

63
00:03:47,691 --> 00:03:48,870
You killed one of them.

64
00:03:50,812 --> 00:03:52,371
What do we do with the body?

65
00:03:53,309 --> 00:03:54,535
We should burn it.

66
00:03:54,832 --> 00:03:55,840
No.

67
00:03:57,192 --> 00:03:58,457
We take it inside.

68
00:03:59,762 --> 00:04:01,293
Tell me you're joking.

69
00:04:01,574 --> 00:04:04,754
No, he's right. This is our
chance to learn about them.

70
00:04:05,270 --> 00:04:06,850
We could study them, open them up,

71
00:04:06,880 --> 00:04:08,710
see what they look like on the inside.

72
00:04:08,894 --> 00:04:10,933
We don't even know if
it's safe to touch this thing.

73
00:04:10,959 --> 00:04:13,509
You're talking about...
about operating on it.

74
00:04:15,800 --> 00:04:16,840
You guys.

75
00:04:17,616 --> 00:04:18,769
Kristi.

76
00:04:19,719 --> 00:04:20,861
It's your call.

77
00:04:22,366 --> 00:04:23,533
Let's bring it in.

78
00:04:24,397 --> 00:04:26,923
I'll get a sheet. We can drag it.

79
00:04:28,615 --> 00:04:29,634
Thanks.

80
00:04:29,728 --> 00:04:31,026
I'll grab some sticks.

81
00:04:31,052 --> 00:04:34,080
Ellis. I need you to head
back up to Colony House.

82
00:04:36,017 --> 00:04:37,486
No, I wanna stay.

83
00:04:37,907 --> 00:04:40,997
You do that, we're gonna have dozens
of people comin' to check on you,

84
00:04:41,047 --> 00:04:42,947
and we gotta keep this quiet.

85
00:04:43,253 --> 00:04:45,345
At least until we have a
chance to get a look at it.

86
00:04:45,907 --> 00:04:48,725
Hey, Kristi, are you
good if we head back?

87
00:04:48,751 --> 00:04:50,929
I mean, yeah, but you
gotta take it easy.

88
00:04:50,955 --> 00:04:52,505
You come back to me immediately

89
00:04:52,530 --> 00:04:54,345
if you have any trouble breathing, okay?

90
00:04:54,545 --> 00:04:57,033
Keep the bandage nice and dry,
and I'll check on you later.

91
00:04:57,098 --> 00:04:58,204
Okay. 'Kay?

92
00:04:58,230 --> 00:04:59,617
Let's go. Yeah.

93
00:04:59,643 --> 00:05:01,775
- Elgin.
- Yeah?

94
00:05:03,946 --> 00:05:04,977
What?

95
00:05:05,360 --> 00:05:06,509
You all right?

96
00:05:08,506 --> 00:05:09,571
I'm fine.

97
00:05:12,383 --> 00:05:13,579
Be careful.

98
00:05:13,653 --> 00:05:14,829
Yeah. Always.

99
00:05:22,275 --> 00:05:23,382
Let's go.

100
00:05:24,122 --> 00:05:25,234
You guys.

101
00:05:25,631 --> 00:05:27,434
All right, can we please just stop

102
00:05:27,460 --> 00:05:29,194
and talk about this for a second?

103
00:05:29,595 --> 00:05:31,218
Kenny, what is there to talk about?

104
00:05:33,693 --> 00:05:36,194
You're about to willingly
bring something evil

105
00:05:36,359 --> 00:05:37,921
into your home!

106
00:05:38,780 --> 00:05:40,093
Do you understand that?

107
00:05:40,425 --> 00:05:42,528
I do. I also understand that we may

108
00:05:42,554 --> 00:05:45,335
never get this opportunity
again. So is that it?

109
00:05:46,669 --> 00:05:47,718
Okay?

110
00:05:53,701 --> 00:05:54,952
All right. Let's go.

111
00:06:07,924 --> 00:06:13,955
www.subtitulamos.tv

112
00:08:07,369 --> 00:08:09,172
Is Ellis gonna be okay?

113
00:08:10,245 --> 00:08:12,017
How the fuck should I know?

114
00:08:12,344 --> 00:08:15,228
I spent the whole night
putting food in salt water.

115
00:08:15,928 --> 00:08:17,704
What are you gonna do with me?

116
00:08:18,486 --> 00:08:20,184
You gonna put me in the box?

117
00:08:20,210 --> 00:08:22,252
That's what they'd do down
there in the town, right?

118
00:08:22,565 --> 00:08:24,330
Is that who we are now?

119
00:08:27,371 --> 00:08:30,830
I'm sorry about what happened to
Ellis, I really am. He's a...

120
00:08:32,509 --> 00:08:33,735
He's a good kid.

121
00:08:37,625 --> 00:08:40,275
But I'm not wrong about
those people from the bus!

122
00:08:40,741 --> 00:08:42,408
There's too many people here!

123
00:08:42,487 --> 00:08:44,931
I saw how much food you
brought down yesterday.

124
00:08:45,111 --> 00:08:46,733
There's some hard choices coming,

125
00:08:46,759 --> 00:08:49,060
and no one here seems
willing to make them.

126
00:08:49,090 --> 00:08:51,543
I'd be careful how much
you lobby for people

127
00:08:51,569 --> 00:08:53,400
to make hard choices.

128
00:09:03,686 --> 00:09:05,801
No one gets in or out.

129
00:09:05,850 --> 00:09:06,864
Right.

130
00:09:07,644 --> 00:09:10,529
- So what happens now?
- We see how Ellis is doing.

131
00:09:10,555 --> 00:09:11,580
And then what?

132
00:09:11,610 --> 00:09:13,184
You can't honestly
expect us to live here

133
00:09:13,210 --> 00:09:14,824
with someone who tried to kill us.

134
00:09:14,850 --> 00:09:18,060
He wanted us to go outside
in the middle of the night.

135
00:09:18,090 --> 00:09:19,911
He was ready to put both of us out...

136
00:09:19,937 --> 00:09:21,364
Yeah, I heard the recap.

137
00:09:21,390 --> 00:09:23,585
And I'm asking you what
you're gonna do about it.

138
00:09:23,610 --> 00:09:24,703
- Look...
- Donna!

139
00:09:24,729 --> 00:09:27,189
The van just pulled up.
Ellis and Fatima are back.

140
00:09:27,380 --> 00:09:28,425
Listen.

141
00:09:28,451 --> 00:09:30,754
I promise you, you are safe here,

142
00:09:30,780 --> 00:09:32,490
and we are gonna figure this out.

143
00:09:32,660 --> 00:09:33,895
You're one of us.

144
00:09:33,970 --> 00:09:35,809
That fuckwad in the
room notwithstanding,

145
00:09:35,835 --> 00:09:37,426
we take care of our people.

146
00:09:38,548 --> 00:09:40,778
Okay! Everyone!

147
00:09:41,594 --> 00:09:44,122
Come on! Give him room! Okay!

148
00:09:46,674 --> 00:09:47,817
Oh, fuck.

149
00:09:48,907 --> 00:09:51,419
Okay. Okay. Lean right on me.

150
00:09:51,588 --> 00:09:53,489
- Okay. We got ya.
- Here we go.

151
00:09:53,616 --> 00:09:55,192
Okay, here we go.

152
00:09:55,359 --> 00:09:56,575
Easy does it.

153
00:09:57,445 --> 00:09:58,950
Easy does it.

154
00:10:00,696 --> 00:10:02,184
I think we should flip them.

155
00:10:02,627 --> 00:10:03,699
No.

156
00:10:03,966 --> 00:10:05,340
But they're ready.

157
00:10:05,473 --> 00:10:06,848
They're not ready.

158
00:10:06,874 --> 00:10:09,755
Hey, never argue with a master chef.

159
00:10:10,723 --> 00:10:13,387
Are you giving away the
secrets of the trade, huh?

160
00:10:14,593 --> 00:10:16,333
I wanna see Victor today.

161
00:10:16,477 --> 00:10:19,614
Oh, well, I don't think
that's a good idea, buddy.

162
00:10:19,893 --> 00:10:20,957
Why not?

163
00:10:21,092 --> 00:10:22,152
I could take him.

164
00:10:22,178 --> 00:10:25,012
- I was gonna go up there anyway.
- Nobody's going to Colony House.

165
00:10:25,038 --> 00:10:27,301
Hey, Jim, I think it's
okay for them to go.

166
00:10:27,771 --> 00:10:30,895
Okay. Can we talk outside for a minute?

167
00:10:34,033 --> 00:10:35,958
Save me some pancakes, okay?

168
00:10:48,765 --> 00:10:49,843
What's up?

169
00:10:52,765 --> 00:10:55,334
- I don't know what's going on with you.
- Excuse me?

170
00:10:55,360 --> 00:10:56,950
We have to be a team here.

171
00:10:57,730 --> 00:10:59,775
So when I say no one
goes to Colony House

172
00:10:59,800 --> 00:11:01,179
and you immediately undermine me,

173
00:11:01,205 --> 00:11:03,094
- it doesn't help.
- Okay, what do you wanna do?

174
00:11:03,753 --> 00:11:05,632
Do you wanna lock them in the basement?

175
00:11:07,062 --> 00:11:09,437
Two days ago you took Ethan
to confront the person

176
00:11:09,463 --> 00:11:11,203
that tried to kill him.

177
00:11:11,256 --> 00:11:14,008
- That was different.
- No, it was you and I accepting the fact

178
00:11:14,060 --> 00:11:17,480
that we can't just lock them
away until we find a way home.

179
00:11:17,510 --> 00:11:19,044
You want them sneaking out?

180
00:11:19,070 --> 00:11:20,720
Because that's what'll happen.

181
00:11:20,900 --> 00:11:23,898
This way we know where they're
going, we know they're together.

182
00:11:23,924 --> 00:11:26,695
I just don't want our 9-year-old son

183
00:11:26,720 --> 00:11:29,545
hanging out with some
emotionally stunted freak

184
00:11:29,570 --> 00:11:31,531
who walks around town with
a gun in his lunch box.

185
00:11:31,557 --> 00:11:34,594
Wait, wait, wait. No. That
emotionally stunted freak

186
00:11:34,620 --> 00:11:36,675
saved your daughter's life

187
00:11:36,701 --> 00:11:40,152
- and he saved mine. - Or maybe
that's what they want you to think.

188
00:11:41,084 --> 00:11:43,258
I heard a voice on the radio.

189
00:11:44,995 --> 00:11:48,014
- Why is that nothing for you?
- Because I think you're wrong.

190
00:11:49,110 --> 00:11:51,599
I know you want all this to make sense.

191
00:11:51,625 --> 00:11:54,812
I know you want there to be a
rational explanation, but...

192
00:11:55,344 --> 00:11:57,575
if you had been down in those tunnels,

193
00:11:57,600 --> 00:11:59,329
if you've seen what I saw...

194
00:11:59,355 --> 00:12:01,620
Or maybe that's what
they wanted you to see.

195
00:12:03,066 --> 00:12:04,094
Oh, God.

196
00:12:06,564 --> 00:12:07,577
Okay.

197
00:12:10,906 --> 00:12:12,327
How did they do it?

198
00:12:12,908 --> 00:12:14,555
How did "they"...

199
00:12:15,406 --> 00:12:18,166
create monsters that come out at night?

200
00:12:18,292 --> 00:12:21,734
Because I've seen those
things up close, Jim.

201
00:12:21,760 --> 00:12:23,015
I've seen them.

202
00:12:25,257 --> 00:12:28,383
You're so sure this voice
you heard on the radio

203
00:12:29,116 --> 00:12:32,023
is the answer to all
those impossible things.

204
00:12:33,046 --> 00:12:36,609
Have you ever stopped to wonder
if that voice was even a person?

205
00:12:36,648 --> 00:12:38,398
Of course it's a person.

206
00:12:39,764 --> 00:12:41,436
What else do you think it was?

207
00:12:41,530 --> 00:12:43,242
I don't know.

208
00:12:44,486 --> 00:12:47,750
And that is fucking terrifying.

209
00:12:48,542 --> 00:12:51,765
You know what? But for now,
I'm gonna go back inside

210
00:12:51,982 --> 00:12:54,022
and have pancakes with my children.

211
00:12:54,641 --> 00:12:56,609
You're welcome to join us if you want.

212
00:13:34,424 --> 00:13:35,475
Okay.

213
00:13:35,501 --> 00:13:36,686
You got it?

214
00:13:38,081 --> 00:13:39,155
All right.

215
00:13:39,900 --> 00:13:43,116
Okay, so how's this work?

216
00:13:43,964 --> 00:13:45,279
What do you need? What do you need?

217
00:13:45,305 --> 00:13:47,975
It looks like it has
some sort of rib cage,

218
00:13:48,417 --> 00:13:50,405
so we'll probably need a saw.

219
00:13:50,460 --> 00:13:52,115
Okay, there's a few of those

220
00:13:52,141 --> 00:13:54,256
in the tool shed by the bar.

221
00:13:55,353 --> 00:13:57,662
Gloves wouldn't be a bad idea either.

222
00:13:58,528 --> 00:14:00,037
All right. Hey, Kenny,

223
00:14:00,136 --> 00:14:03,194
you think your mom has anything
in storage that we can use?

224
00:14:05,980 --> 00:14:07,013
Kenny?

225
00:14:09,930 --> 00:14:12,360
You had worms or something

226
00:14:12,540 --> 00:14:13,775
crawling underneath your skin,

227
00:14:13,800 --> 00:14:17,490
and you put them inside this
thing and now it's dead.

228
00:14:17,730 --> 00:14:18,803
Yeah?

229
00:14:19,680 --> 00:14:21,246
So what happened to the worms?

230
00:14:22,642 --> 00:14:24,230
Huh? Are they dead, too?

231
00:14:26,080 --> 00:14:27,380
- What do you...
- Excuse me.

232
00:14:28,188 --> 00:14:29,332
Mari.

233
00:14:31,567 --> 00:14:33,511
Hey, Mari.

234
00:14:33,761 --> 00:14:35,019
Oh, honey.

235
00:14:36,448 --> 00:14:37,831
Oh, baby. Come here.

236
00:14:37,857 --> 00:14:39,506
- I'm sorry.
- It's okay.

237
00:14:39,532 --> 00:14:40,807
Is she okay?

238
00:14:41,351 --> 00:14:42,855
She's going through withdrawal.

239
00:14:46,659 --> 00:14:48,258
Is there anything we can...

240
00:14:48,284 --> 00:14:50,200
I need gloves and something
to cut through bone.

241
00:14:50,240 --> 00:14:52,339
I don't want this thing down here
any longer than it needs to be,

242
00:14:52,365 --> 00:14:54,292
so let's just do it and
get it done, okay?

243
00:14:55,192 --> 00:14:56,753
- Please.
- Yeah.

244
00:14:59,455 --> 00:15:01,323
Hey, come on, let's go.

245
00:15:01,349 --> 00:15:03,214
Let's get you cleaned up, okay?

246
00:15:08,206 --> 00:15:10,581
I'll... I'll go down to the shed.

247
00:15:19,667 --> 00:15:20,712
Hey.

248
00:15:21,512 --> 00:15:24,787
Sorry about the flyby. I
was just fucking around.

249
00:15:24,813 --> 00:15:25,907
That's all right.

250
00:15:26,956 --> 00:15:28,453
You're pretty good with that thing.

251
00:15:29,387 --> 00:15:31,844
Supposed to be for my nephew's birthday.

252
00:15:32,411 --> 00:15:34,946
Figured I'd get my money's worth.

253
00:15:38,943 --> 00:15:40,047
Hey, I...

254
00:15:40,692 --> 00:15:42,579
I never thanked you for

255
00:15:43,422 --> 00:15:46,307
what you did the other day,
helping out down in the basement.

256
00:15:47,902 --> 00:15:49,063
Well, you're welcome.

257
00:15:50,188 --> 00:15:53,503
Though, seeing as your wife
wasn't even down there

258
00:15:53,529 --> 00:15:56,349
it kinda seems like you got those
two other guys killed for nothing.

259
00:15:58,085 --> 00:15:59,985
That feel good just now saying that?

260
00:16:00,231 --> 00:16:02,188
Buddy, fuck off, okay?

261
00:16:02,403 --> 00:16:04,805
You said thank you. You're welcome.

262
00:16:05,291 --> 00:16:06,782
What else do you want from me?

263
00:16:07,980 --> 00:16:09,977
How much do you think
that thing can carry?

264
00:16:10,264 --> 00:16:11,594
What? Why?

265
00:16:12,055 --> 00:16:14,001
Take a walk with me. I
wanna show you something.

266
00:16:14,077 --> 00:16:15,095
Where?

267
00:16:15,400 --> 00:16:17,555
Just down the road, outside town.

268
00:16:17,810 --> 00:16:20,094
Oh, you want me to help
find your dog, right?

269
00:16:20,460 --> 00:16:21,468
What?

270
00:16:21,680 --> 00:16:24,680
You sound like one of those fucking
perverts that hang out at playgrounds.

271
00:16:24,960 --> 00:16:26,516
What is wrong with you?

272
00:16:29,311 --> 00:16:31,407
Just leave me alone, okay?

273
00:16:32,860 --> 00:16:35,086
What if I told you that drone

274
00:16:35,126 --> 00:16:37,946
might get you home in time
for your nephew's birthday?

275
00:16:49,874 --> 00:16:51,301
Did they move again?

276
00:16:53,166 --> 00:16:54,590
What are you doing here?

277
00:16:55,062 --> 00:16:56,543
I came to see you.

278
00:16:56,818 --> 00:16:58,012
Go away.

279
00:16:59,106 --> 00:17:01,231
Why are you being so mean to me?

280
00:17:02,266 --> 00:17:04,027
I thought we were friends.

281
00:17:04,264 --> 00:17:05,645
We are friends.

282
00:17:06,006 --> 00:17:07,551
Doesn't feel like it.

283
00:17:08,510 --> 00:17:10,434
I'm trying to protect you.

284
00:17:11,535 --> 00:17:12,564
It's just...

285
00:17:12,590 --> 00:17:15,500
It's safer for you to stay away from me.

286
00:17:15,950 --> 00:17:17,066
Why?

287
00:17:18,205 --> 00:17:21,434
'Cause bad things happen
to my friends here.

288
00:17:22,521 --> 00:17:26,027
What's the point of being
friends if we can't be friends?

289
00:17:28,440 --> 00:17:29,449
Okay.

290
00:17:30,403 --> 00:17:31,449
Bye.

291
00:17:37,963 --> 00:17:39,676
The orange was dry.

292
00:17:40,919 --> 00:17:41,931
What?

293
00:17:42,931 --> 00:17:44,168
The markers you gave me.

294
00:17:44,194 --> 00:17:46,619
The orange was dry. It was a bad gift.

295
00:17:48,613 --> 00:17:49,665
Sorry.

296
00:17:55,024 --> 00:17:56,916
There's a lot of measuring to do.

297
00:18:02,640 --> 00:18:06,387
I guess you can help if you want.

298
00:18:26,078 --> 00:18:27,605
They need you out there.

299
00:18:28,462 --> 00:18:29,597
They can wait.

300
00:18:32,251 --> 00:18:33,395
Just go.

301
00:18:33,460 --> 00:18:34,464
There.

302
00:18:35,144 --> 00:18:36,298
I'll be fine.

303
00:18:36,324 --> 00:18:38,089
You're shivering. Here.

304
00:18:42,292 --> 00:18:43,813
Just do what you need to do.

305
00:18:46,254 --> 00:18:47,970
Just try and drink some water, okay?

306
00:18:48,861 --> 00:18:49,861
Yeah.

307
00:18:51,040 --> 00:18:52,563
***

308
00:18:53,167 --> 00:18:54,743
I'll be right back.

309
00:19:08,873 --> 00:19:10,073
She okay?

310
00:19:10,211 --> 00:19:13,035
Not great. She's trying to sleep.

311
00:19:14,911 --> 00:19:16,027
Okay.

312
00:19:16,463 --> 00:19:18,246
Let me help you with that.

313
00:19:18,359 --> 00:19:19,387
I'm...

314
00:19:20,523 --> 00:19:22,019
She's gonna be all right, you know?

315
00:19:22,668 --> 00:19:24,043
She's got you.

316
00:19:30,369 --> 00:19:34,433
When I met her she'd been
sober for almost a year.

317
00:19:35,925 --> 00:19:37,879
She worked so hard,

318
00:19:38,611 --> 00:19:40,168
she was so proud.

319
00:19:42,226 --> 00:19:45,105
And then I... disappeared.

320
00:19:46,560 --> 00:19:47,620
Listen.

321
00:19:49,012 --> 00:19:51,582
This is not on you.

322
00:19:51,957 --> 00:19:53,750
I didn't even notice she was
going through withdrawal

323
00:19:53,780 --> 00:19:55,880
because I was so caught
up in that fuckin' thing!

324
00:19:55,913 --> 00:19:57,873
- I...
- No. Kenny's right.

325
00:19:57,950 --> 00:20:01,207
We have no idea what we're in
for once we open that thing up.

326
00:20:02,975 --> 00:20:04,011
I know.

327
00:20:04,898 --> 00:20:05,933
I know.

328
00:20:07,803 --> 00:20:09,066
Are you scared?

329
00:20:14,648 --> 00:20:15,648
Yeah.

330
00:20:19,315 --> 00:20:20,558
Yeah. Me, too.

331
00:20:24,472 --> 00:20:25,480
Okay.

332
00:20:29,433 --> 00:20:30,534
Yeah!

333
00:20:32,650 --> 00:20:34,965
You know it's a bar, right?
You don't have to knock.

334
00:20:36,910 --> 00:20:38,137
What are you doing?

335
00:20:41,750 --> 00:20:43,611
Well, you've arrived
at a fortuitous time.

336
00:20:43,637 --> 00:20:46,245
I think I figured out
how to make the alcohol

337
00:20:46,270 --> 00:20:47,941
not taste like stomach acid.

338
00:20:51,613 --> 00:20:53,815
I needed a project that
wasn't terrifying.

339
00:20:53,841 --> 00:20:55,762
Hey, come on, could you
give me a hand with this?

340
00:20:55,920 --> 00:20:58,371
No, I actually need to
ask you a question.

341
00:21:01,320 --> 00:21:03,793
When you found me in the
woods the other day

342
00:21:03,993 --> 00:21:07,426
I was rolling on the
ground and screaming,

343
00:21:07,975 --> 00:21:09,595
you were not surprised.

344
00:21:11,454 --> 00:21:12,480
Why?

345
00:21:13,463 --> 00:21:15,683
I like you a lot better when
you're not yelling at me.

346
00:21:15,777 --> 00:21:17,064
Oh, come on, Jade. Just...

347
00:21:17,090 --> 00:21:19,043
Just answer this question, please.

348
00:21:30,464 --> 00:21:32,929
Your husband found me
like that once before.

349
00:21:33,265 --> 00:21:34,772
He ever tell you that?

350
00:21:36,734 --> 00:21:38,554
No, no.

351
00:21:39,499 --> 00:21:41,796
Well, to be fair, I wasn't
entirely forthcoming

352
00:21:41,822 --> 00:21:43,271
with the details.

353
00:21:45,348 --> 00:21:47,897
If I recall correctly, I got up...

354
00:21:49,229 --> 00:21:51,858
and I told him to fuck
off, and then I ran away.

355
00:21:52,969 --> 00:21:54,140
What happened?

356
00:21:56,769 --> 00:22:01,311
I was being attacked by a
very angry Civil War soldier.

357
00:22:04,238 --> 00:22:05,342
What?

358
00:22:05,911 --> 00:22:07,038
That's all you get.

359
00:22:07,261 --> 00:22:09,350
You want more, you gotta
help me with this.

360
00:22:09,848 --> 00:22:11,757
And you're not allowed to yell at me.

361
00:22:19,208 --> 00:22:20,966
You sent out a call for help,

362
00:22:21,515 --> 00:22:24,499
someone actually answered, and no
one's doing anything about that?

363
00:22:24,705 --> 00:22:25,756
Yeah.

364
00:22:26,983 --> 00:22:30,616
And you think this is one
big mindfuck designed to...

365
00:22:30,723 --> 00:22:31,844
designed to what?

366
00:22:32,082 --> 00:22:33,638
See what we all do?

367
00:22:34,106 --> 00:22:37,529
Experiments have been going on
like this for a long, long time.

368
00:22:38,636 --> 00:22:41,671
And when you see the ones that
finally get declassified,

369
00:22:42,030 --> 00:22:43,595
you start to wonder about the ones

370
00:22:43,621 --> 00:22:45,929
they still manage to keep under wraps.

371
00:22:48,389 --> 00:22:49,600
Holy shit.

372
00:22:51,857 --> 00:22:53,771
- That's where you and your...
- Yeah.

373
00:22:55,265 --> 00:22:56,303
Fuck.

374
00:22:58,256 --> 00:22:59,341
Come on.

375
00:23:13,089 --> 00:23:14,905
The key is the antenna.

376
00:23:15,754 --> 00:23:19,436
We're gonna have to get the
signal up over the treetops.

377
00:23:19,986 --> 00:23:22,343
That's why we put it on
the roof the last time.

378
00:23:23,007 --> 00:23:25,115
Yeah, if we can strip this thing down,

379
00:23:25,140 --> 00:23:26,390
get it light enough,

380
00:23:26,561 --> 00:23:29,180
- this drone could carry it up over...
- Yeah, yeah, yeah. I get it.

381
00:23:29,206 --> 00:23:31,874
You can get the antenna up as
high as you want, all right?

382
00:23:40,570 --> 00:23:42,160
This radio's pretty trashed.

383
00:23:42,186 --> 00:23:45,067
Oh, the radio's not the problem.
I can handle the radio.

384
00:23:45,527 --> 00:23:46,801
Sure about that?

385
00:23:49,778 --> 00:23:51,300
You think I'm crazy.

386
00:23:51,326 --> 00:23:52,903
I don't think you're crazy.

387
00:23:53,317 --> 00:23:57,004
Shit, with everything
I've seen here so far,

388
00:23:57,442 --> 00:23:59,555
you're the first person
that's making any sense.

389
00:23:59,580 --> 00:24:03,793
I'm just wondering why you haven't
asked yourself the obvious question.

390
00:24:04,218 --> 00:24:05,379
And what's that?

391
00:24:05,709 --> 00:24:08,676
Well, you think this place is
one big experiment, right?

392
00:24:09,301 --> 00:24:11,434
And it never occurred to you
that some of the people here

393
00:24:11,460 --> 00:24:12,692
might be in on it?

394
00:24:13,613 --> 00:24:15,051
I mean, they'd have to be.

395
00:24:15,084 --> 00:24:17,168
How else do you keep the
experiment on track?

396
00:24:22,906 --> 00:24:25,156
Jesus. He stabbed you?

397
00:24:25,618 --> 00:24:29,226
Yeah, things have been a little
intense around here lately.

398
00:24:29,850 --> 00:24:31,650
But you guys are both okay.

399
00:24:32,092 --> 00:24:33,765
- We're fine.
- Yeah.

400
00:24:34,160 --> 00:24:35,709
Really, we're fine.

401
00:24:36,953 --> 00:24:38,022
Okay.

402
00:24:38,858 --> 00:24:41,109
Okay. Well, I'll let you
get some rest then.

403
00:24:43,633 --> 00:24:45,116
Come here.

404
00:24:48,701 --> 00:24:49,991
I miss you guys.

405
00:24:50,900 --> 00:24:52,343
We miss you, too.

406
00:24:53,147 --> 00:24:54,781
You're always welcome here.

407
00:24:55,381 --> 00:24:56,538
You know that, right?

408
00:24:56,796 --> 00:24:58,506
Yeah. I do.

409
00:24:58,880 --> 00:25:01,820
And you guys are always
welcome at the Liu house.

410
00:25:01,944 --> 00:25:03,374
We'll keep that in mind.

411
00:25:04,261 --> 00:25:05,476
Jeez. Sorry.

412
00:25:06,742 --> 00:25:08,030
Leaving so soon?

413
00:25:08,056 --> 00:25:09,960
Yeah. I gotta make sure my brother's

414
00:25:09,986 --> 00:25:12,830
not building a spaceship
or something with Victor.

415
00:25:12,856 --> 00:25:14,364
Well, best get on that then.

416
00:25:14,757 --> 00:25:15,832
Bye.

417
00:25:16,742 --> 00:25:18,654
I thought you two might be hungry.

418
00:25:18,680 --> 00:25:20,992
And I thought we were in the
middle of a food shortage.

419
00:25:21,710 --> 00:25:23,695
We are in the beginning stages

420
00:25:23,721 --> 00:25:26,507
of a minor and temporary shortage.

421
00:25:27,262 --> 00:25:28,999
But you need to get your strength up.

422
00:25:29,475 --> 00:25:33,413
Donna, I am fine.

423
00:25:34,400 --> 00:25:35,710
Really, I am.

424
00:25:35,950 --> 00:25:38,281
But it never should have
happened in the first place.

425
00:25:38,624 --> 00:25:40,046
I should've been here.

426
00:25:40,972 --> 00:25:42,014
I'm sorry.

427
00:25:42,111 --> 00:25:46,124
Well, I am so glad that you have finally

428
00:25:46,150 --> 00:25:48,398
decided to apologize,
because another grown man

429
00:25:48,424 --> 00:25:50,859
losing his shit and stabbing
me is clearly your fault.

430
00:25:51,091 --> 00:25:53,273
You know what I mean, smartass.

431
00:25:55,800 --> 00:25:57,015
You did good.

432
00:25:58,439 --> 00:26:00,070
Getting him down to the clinic.

433
00:26:02,023 --> 00:26:03,117
You did good.

434
00:26:14,585 --> 00:26:15,637
Hey, Julie?

435
00:26:16,523 --> 00:26:17,935
Oh, hey.

436
00:26:18,536 --> 00:26:20,763
You know, we have to
stop meeting like this.

437
00:26:22,317 --> 00:26:24,036
On the... on the porch.

438
00:26:25,397 --> 00:26:26,935
- Yeah, right.
- Yeah.

439
00:26:27,718 --> 00:26:28,818
What's up?

440
00:26:29,491 --> 00:26:31,896
You said if I ever wanted to talk...

441
00:26:32,019 --> 00:26:34,044
Yeah. Yeah, yeah. Of course.

442
00:26:37,438 --> 00:26:38,919
We have time for a walk?

443
00:26:40,457 --> 00:26:41,529
Okay.

444
00:26:46,381 --> 00:26:48,583
- These are all I could find, so...
- Yeah.

445
00:26:49,207 --> 00:26:50,630
Yeah, they're fine.

446
00:26:51,310 --> 00:26:52,380
All right.

447
00:26:54,857 --> 00:26:56,015
How can I help?

448
00:26:56,041 --> 00:26:57,490
Catch me if I fall?

449
00:26:59,284 --> 00:27:00,904
Sorry, bad joke.

450
00:27:00,930 --> 00:27:03,779
I'm... gonna open up the shirt.

451
00:27:04,073 --> 00:27:05,076
Okay.

452
00:27:06,298 --> 00:27:07,481
I'll take...

453
00:27:16,089 --> 00:27:17,106
Okay.

454
00:27:20,602 --> 00:27:21,645
Okay.

455
00:27:23,069 --> 00:27:26,341
I'm just gonna make an incision
across the chest, okay?

456
00:27:27,845 --> 00:27:29,013
Here we go.

457
00:27:34,115 --> 00:27:35,135
Fuck!

458
00:27:35,161 --> 00:27:37,443
It's fine. I just...

459
00:27:37,599 --> 00:27:39,497
- I think I just hit a nerve or something.
- No, no, no, no, no, no.

460
00:27:39,523 --> 00:27:41,185
- Stop. Stop, stop. No, wait, just wait.
- It's fine...

461
00:27:41,211 --> 00:27:43,435
- Kenny! Jesus Christ!
- Stop!

462
00:27:44,403 --> 00:27:46,834
All right? We shouldn't be doing this!

463
00:27:47,110 --> 00:27:49,458
We should have fucking burned it.
We shouldn't be doing this.

464
00:27:49,484 --> 00:27:51,841
- You are fucking crazy!
- Jesus Christ.

465
00:27:51,874 --> 00:27:53,263
- Hey, hey!
- I got it.

466
00:27:53,890 --> 00:27:55,177
I got it.

467
00:27:56,545 --> 00:27:57,582
Kenny!

468
00:28:00,582 --> 00:28:01,661
Kenny!

469
00:28:02,406 --> 00:28:03,506
Kenny, stop.

470
00:28:04,526 --> 00:28:05,794
Fucking stop!

471
00:28:06,624 --> 00:28:08,458
Are you really gonna
walk away right now?

472
00:28:10,942 --> 00:28:13,097
We never should have
brought that thing inside.

473
00:28:13,123 --> 00:28:15,021
It's dead. How is it going to hurt us?

474
00:28:15,073 --> 00:28:18,529
I'm not worried about
the monster, Kristi!

475
00:28:18,555 --> 00:28:20,740
I'm worried about the thing
that fucking killed it.

476
00:28:22,505 --> 00:28:24,165
Kristi, Boyd brought
something back with him.

477
00:28:24,190 --> 00:28:27,550
He had worms crawling
underneath his skin!

478
00:28:27,670 --> 00:28:29,185
He put them inside the scariest thing

479
00:28:29,211 --> 00:28:30,604
I've ever seen in my
entire goddamn life,

480
00:28:30,630 --> 00:28:32,115
and now that scary thing is dead.

481
00:28:32,140 --> 00:28:33,434
But that's why we need to...

482
00:28:33,460 --> 00:28:35,350
Look, whatever Boyd brought back

483
00:28:35,380 --> 00:28:37,035
is like a poison to those things,

484
00:28:37,060 --> 00:28:38,646
and now it's in his blood!

485
00:28:38,740 --> 00:28:40,780
If we could extract it and use it,

486
00:28:40,810 --> 00:28:42,482
we may finally have a
way of fighting back.

487
00:28:42,508 --> 00:28:45,628
Or there is something in
there that'll kill you

488
00:28:46,000 --> 00:28:47,805
the moment you open that thing up.

489
00:28:47,830 --> 00:28:49,189
- How do you not see that?
- Fine.

490
00:28:49,215 --> 00:28:51,005
I'm willing to take that risk.

491
00:28:51,070 --> 00:28:54,105
Look, Kenny, all I do here is put
broken things back together.

492
00:28:54,130 --> 00:28:56,271
This is a chance to just finally...

493
00:28:57,555 --> 00:28:59,005
And yeah, I'm scared.

494
00:28:59,075 --> 00:29:02,318
I'm fucking terrified, and that's
why I need you in there with me.

495
00:29:05,032 --> 00:29:06,935
I can't do this without...

496
00:29:08,953 --> 00:29:10,787
We're in this together, remember?

497
00:29:11,136 --> 00:29:12,372
You and me.

498
00:29:19,334 --> 00:29:20,381
No.

499
00:29:21,844 --> 00:29:23,083
No, we're not.

500
00:29:25,984 --> 00:29:27,239
Not anymore.

501
00:29:28,763 --> 00:29:31,263
- Are you fucking kidding me?
- No, I'm...

502
00:29:31,864 --> 00:29:33,974
That's all... I'm saying...

503
00:29:34,298 --> 00:29:36,091
Look, look, it's okay.

504
00:29:36,720 --> 00:29:37,841
It's okay.

505
00:29:38,815 --> 00:29:40,474
I'm glad she's here.

506
00:29:41,502 --> 00:29:43,115
Truly, I am. I...

507
00:29:47,073 --> 00:29:48,261
Kristi,

508
00:29:48,831 --> 00:29:50,104
I love you.

509
00:29:52,774 --> 00:29:55,964
And all I want is for
you to be happy, but...

510
00:29:56,345 --> 00:29:58,167
but I can't go in there

511
00:29:58,284 --> 00:30:01,925
and watch you do something
that might get you killed.

512
00:30:01,951 --> 00:30:03,573
I just... I can't do that!

513
00:30:05,474 --> 00:30:06,847
I just can't.

514
00:30:09,585 --> 00:30:10,737
I'm sorry.

515
00:30:12,978 --> 00:30:14,143
Kristi.

516
00:30:30,528 --> 00:30:31,595
Kristi?

517
00:30:43,448 --> 00:30:44,514
Kristi.

518
00:30:56,323 --> 00:30:57,708
Kristi?

519
00:31:06,714 --> 00:31:07,720
No.

520
00:31:09,088 --> 00:31:10,823
No, no, no, no, no.

521
00:31:11,498 --> 00:31:12,500
Kristi?

522
00:31:12,884 --> 00:31:14,010
Kristi!

523
00:31:14,827 --> 00:31:16,294
You feeling okay?

524
00:31:17,260 --> 00:31:18,326
Where is it?

525
00:31:18,460 --> 00:31:19,479
What?

526
00:31:19,536 --> 00:31:22,416
The body, the fucking body...

527
00:31:23,232 --> 00:31:24,267
Run.

528
00:31:24,537 --> 00:31:25,570
I ca...

529
00:31:25,596 --> 00:31:27,331
Marielle, run!

530
00:31:58,053 --> 00:31:59,081
Donna.

531
00:31:59,379 --> 00:32:00,456
Hey.

532
00:32:03,900 --> 00:32:05,144
Are you all right?

533
00:32:06,649 --> 00:32:08,016
Plants keep dying.

534
00:32:09,640 --> 00:32:12,503
It's like they're growing
in poisoned soil.

535
00:32:14,737 --> 00:32:17,027
Boyd, all he ever wanted was to find...

536
00:32:17,053 --> 00:32:18,386
I'm pregnant.

537
00:32:22,860 --> 00:32:24,600
Oh, sweetie!

538
00:32:24,643 --> 00:32:26,402
Oh, this is...

539
00:32:27,316 --> 00:32:29,800
Oh, I wish I coulda seen Ellis's face

540
00:32:29,826 --> 00:32:31,886
when he found out he was gonna be a dad.

541
00:32:31,912 --> 00:32:34,089
I haven't said anything to him yet.

542
00:32:34,534 --> 00:32:36,573
- Is he not...
- No, of course he is.

543
00:32:42,294 --> 00:32:44,735
Donna, I was told I can't have kids.

544
00:32:46,890 --> 00:32:49,267
What's happening right now
is medically impossible.

545
00:32:55,049 --> 00:32:56,699
And all I can think

546
00:32:57,563 --> 00:32:58,634
is...

547
00:32:58,958 --> 00:33:00,172
what if...

548
00:33:00,673 --> 00:33:02,937
this place is trying to torture me?

549
00:33:04,247 --> 00:33:05,516
Mock me?

550
00:33:05,774 --> 00:33:07,975
Like those things that come at night.

551
00:33:08,000 --> 00:33:11,134
The way they smile at us.
What if this is just another...

552
00:33:15,060 --> 00:33:16,327
What's happening?

553
00:33:16,353 --> 00:33:19,337
I'm standing here thinking I
am at the end of the line,

554
00:33:19,363 --> 00:33:22,446
that everything I thought
about this place was...

555
00:33:25,077 --> 00:33:26,993
We have seen

556
00:33:27,464 --> 00:33:31,915
so much unbelievable shit in this place.

557
00:33:32,700 --> 00:33:34,954
Roads that lead nowhere.

558
00:33:35,470 --> 00:33:37,462
Monsters that come from the dark.

559
00:33:37,488 --> 00:33:38,854
According to Boyd,

560
00:33:38,880 --> 00:33:43,345
there are evil fucking trees
that trap you in dungeons.

561
00:33:44,881 --> 00:33:45,993
Don't ask.

562
00:33:48,278 --> 00:33:49,626
The point is...

563
00:33:51,650 --> 00:33:54,290
we have seen a lot

564
00:33:54,446 --> 00:33:58,032
of horrible, impossible shit here.

565
00:33:59,611 --> 00:34:02,828
So we just assume that
anything impossible

566
00:34:02,854 --> 00:34:05,104
that happens here is bad.

567
00:34:06,614 --> 00:34:08,164
But look at you!

568
00:34:09,970 --> 00:34:11,204
Sweetie,

569
00:34:11,782 --> 00:34:14,376
you met the love of your life

570
00:34:14,402 --> 00:34:17,181
in the middle of your
worst fucking nightmare.

571
00:34:17,780 --> 00:34:19,674
You're gonna have a baby

572
00:34:19,699 --> 00:34:22,310
that you were told you could never have!

573
00:34:22,340 --> 00:34:25,639
That sounds like a pretty
good impossible to me!

574
00:34:28,305 --> 00:34:30,412
- Donna, it's impossible...
- Oh, what?

575
00:34:30,438 --> 00:34:33,594
You're gonna sit here and
tell me with all you've seen

576
00:34:33,704 --> 00:34:36,074
that you can't wrap your
head around a miracle?

577
00:34:37,590 --> 00:34:40,782
Because a miracle is just the
other side of a nightmare.

578
00:34:44,964 --> 00:34:46,478
What if you're wrong?

579
00:34:50,753 --> 00:34:52,959
I've got a different question for you.

580
00:34:54,373 --> 00:34:56,209
What if I'm right?

581
00:34:58,272 --> 00:34:59,473
There we go.

582
00:34:59,499 --> 00:35:02,739
So first it was the guy crushed
by the rock in the root cellar.

583
00:35:03,387 --> 00:35:07,017
He was stuffed inside that
giant armoire in the back.

584
00:35:08,806 --> 00:35:10,256
And then...

585
00:35:11,937 --> 00:35:13,952
And then it was the Civil War soldiers,

586
00:35:14,080 --> 00:35:16,381
and then the other night, Christopher,

587
00:35:16,600 --> 00:35:19,084
which was easily the
creepiest fucking thing

588
00:35:19,110 --> 00:35:20,913
I've ever experienced in my life.

589
00:35:21,287 --> 00:35:23,319
Wait, Christopher?

590
00:35:25,441 --> 00:35:26,607
Oh, yeah.

591
00:35:27,747 --> 00:35:28,827
Oh, yeah.

592
00:35:31,479 --> 00:35:33,530
Christopher's the guy
holding the journal.

593
00:35:34,292 --> 00:35:36,475
And you see that kid in the background?

594
00:35:38,483 --> 00:35:39,873
Yeah, that's Victor.

595
00:35:41,578 --> 00:35:44,436
Wow, you caught that a
lot quicker than I did.

596
00:35:47,377 --> 00:35:48,709
Okay, so...

597
00:35:52,400 --> 00:35:54,770
For you, what you see is
different every time?

598
00:35:55,444 --> 00:35:56,475
Yeah.

599
00:35:56,538 --> 00:35:59,478
I mean, except for the symbol.
Why? What do you see?

600
00:36:02,874 --> 00:36:04,858
I just see children.

601
00:36:05,837 --> 00:36:08,053
What, like... like, little kids?

602
00:36:09,819 --> 00:36:10,842
Yeah.

603
00:36:10,940 --> 00:36:12,077
Yeah, but...

604
00:36:14,128 --> 00:36:16,077
they're fucking terrifying.

605
00:36:19,910 --> 00:36:24,160
I thought I was losing my
mind or I was being punished.

606
00:36:24,767 --> 00:36:26,121
Punished for what?

607
00:36:30,534 --> 00:36:31,636
Well, my...

608
00:36:33,830 --> 00:36:37,559
My son Thomas was a few months
old when he died, so...

609
00:36:39,205 --> 00:36:40,254
You know.

610
00:36:42,906 --> 00:36:43,965
Fuck.

611
00:36:50,006 --> 00:36:51,504
God, I'm so sorry.

612
00:36:57,665 --> 00:37:01,392
Well, look, I mean, the good news
is you're not being punished.

613
00:37:01,916 --> 00:37:04,259
Maybe this is just a fucked-up place

614
00:37:04,928 --> 00:37:06,892
where scary shit happens,

615
00:37:08,577 --> 00:37:10,283
and there's no explanation why.

616
00:37:11,192 --> 00:37:12,321
Yeah.

617
00:37:16,105 --> 00:37:17,305
I'm gonna go home.

618
00:37:21,033 --> 00:37:22,251
I appreciate the help.

619
00:37:27,420 --> 00:37:30,215
Wait, is this the symbol
you were talking about?

620
00:37:30,856 --> 00:37:34,981
Yeah, that's, Christopher's
incel book of crazy.

621
00:37:35,785 --> 00:37:37,262
I've seen this.

622
00:37:38,286 --> 00:37:40,278
Yeah? Like in a vision or something?

623
00:37:40,304 --> 00:37:41,372
No.

624
00:37:42,651 --> 00:37:44,957
No, on the walls in the tunnels.

625
00:37:49,380 --> 00:37:50,825
What the fuck?

626
00:37:50,851 --> 00:37:52,231
What tunnels?

627
00:37:55,782 --> 00:37:57,879
How many times we have to do this?

628
00:37:58,715 --> 00:37:59,727
A lot.

629
00:38:00,776 --> 00:38:02,554
'Cause we have to be thorough.

630
00:38:02,580 --> 00:38:04,028
We have to be sure.

631
00:38:08,717 --> 00:38:10,754
They're losing their leaves.

632
00:38:13,142 --> 00:38:14,153
What?

633
00:38:15,718 --> 00:38:16,895
The trees.

634
00:38:19,699 --> 00:38:20,668
So?

635
00:38:21,842 --> 00:38:23,309
That happens every year.

636
00:38:23,497 --> 00:38:24,797
Oh, not here.

637
00:38:25,182 --> 00:38:27,043
It's always the same here.

638
00:38:31,571 --> 00:38:34,020
Is it bad that they're
losing their leaves?

639
00:38:34,046 --> 00:38:37,543
When things change here,
it's usually bad.

640
00:38:39,215 --> 00:38:41,301
Well, if it's never happened before,

641
00:38:41,327 --> 00:38:42,848
maybe it's good.

642
00:38:50,614 --> 00:38:51,913
Almost got it.

643
00:38:53,165 --> 00:38:54,702
- There.
- There you go.

644
00:38:59,476 --> 00:39:00,546
Okay.

645
00:39:01,256 --> 00:39:03,483
- Now we have to remove the sternum.
- Right.

646
00:39:05,786 --> 00:39:06,826
What?

647
00:39:20,994 --> 00:39:23,765
- Okay, on the count of three.
- Okay.

648
00:39:24,507 --> 00:39:26,038
Hold that head steady, okay?

649
00:39:26,124 --> 00:39:29,664
One, two, three.

650
00:39:36,965 --> 00:39:38,210
What the fuck?

651
00:39:39,026 --> 00:39:40,460
What's wrong? What is it?

652
00:39:41,209 --> 00:39:42,436
It's human.

653
00:39:43,429 --> 00:39:45,094
I mean, at least it was.

654
00:39:45,120 --> 00:39:47,380
It's got the exact same anatomy.

655
00:39:48,029 --> 00:39:51,000
There are the lungs. The heart. Liver.

656
00:39:51,026 --> 00:39:53,396
But they're... shriveled.

657
00:39:54,390 --> 00:39:57,601
Desiccated. It's like some
shit that you see at a museum.

658
00:39:57,627 --> 00:40:00,929
Hey, hey, look, slow down. Just talk...
just talk to me. Just...

659
00:40:00,955 --> 00:40:02,785
It's supposed to be in the blood.

660
00:40:02,811 --> 00:40:04,304
"My blood is your blood,"

661
00:40:04,330 --> 00:40:05,860
that's what you said to it, right?

662
00:40:05,890 --> 00:40:08,734
Right. Right. But maybe their
blood is different than ours.

663
00:40:08,760 --> 00:40:10,687
- Yeah, right.
- This thing is bone dry inside.

664
00:40:10,713 --> 00:40:13,304
There's... There's... There's
no fluid, there's no lymph,

665
00:40:13,330 --> 00:40:15,375
- there's... there's nothing...
- Hey, it's okay...

666
00:40:15,400 --> 00:40:16,725
No, it's not okay!

667
00:40:16,750 --> 00:40:18,260
This was our chance.

668
00:40:18,390 --> 00:40:21,280
This, this couldn't have
been for nothing, okay?

669
00:40:21,379 --> 00:40:24,984
There's gotta be something in here.

670
00:40:25,010 --> 00:40:26,863
Gotta be something in here.

671
00:40:27,066 --> 00:40:28,785
There's gotta be something in here.

672
00:40:28,811 --> 00:40:30,804
Shit. There's gotta
be something in here.

673
00:40:30,830 --> 00:40:32,933
There's gotta be something in here.

674
00:40:32,959 --> 00:40:35,058
- Come on, come on.
- Hey, be careful.

675
00:40:35,084 --> 00:40:36,652
Piece of shit.

676
00:40:36,678 --> 00:40:40,563
You fucking, fucking piece of shit.

677
00:40:40,589 --> 00:40:42,175
- Okay. - Kristi, hey!
- Fucking! Fuck!

678
00:40:42,199 --> 00:40:43,462
- Fuck! Fuck!
- Kristi, stop!

679
00:40:43,558 --> 00:40:45,410
- Fuckin' piece of shit!
- Okay. Stop! Stop!

680
00:40:45,436 --> 00:40:47,379
Kristi, hey, hey! Stop!

681
00:40:48,460 --> 00:40:50,332
What is that? What's that stuff?

682
00:40:55,094 --> 00:40:56,839
That's the gallbladder.

683
00:40:57,840 --> 00:40:59,168
That's...

684
00:40:59,640 --> 00:41:00,832
That's bile.

685
00:41:01,238 --> 00:41:02,324
It's bile.

686
00:41:02,760 --> 00:41:04,910
That's... it's good, right? It's liquid.

687
00:41:05,181 --> 00:41:07,269
That might be something
we can use, right?

688
00:41:07,997 --> 00:41:09,699
Yeah, maybe, it's something.

689
00:41:10,038 --> 00:41:12,629
Maybe? You're goddamn
right that's something.

690
00:41:14,730 --> 00:41:17,313
- Bile is something.
- Bile is some...

691
00:41:17,339 --> 00:41:19,129
- Hey, yo. Could you get me
one of the droppers. - Yeah.

692
00:41:19,155 --> 00:41:20,896
So we can collect it.

693
00:41:20,922 --> 00:41:23,887
Look, yo, you did good. You did great.

694
00:41:25,889 --> 00:41:27,418
Wait, what do you mean he killed it?

695
00:41:27,790 --> 00:41:30,605
I'm telling you, he went
outside and did something

696
00:41:30,631 --> 00:41:32,541
and the thing started screaming.

697
00:41:35,437 --> 00:41:37,407
When we went out this
morning, it was dead.

698
00:41:39,937 --> 00:41:40,986
Jesus.

699
00:41:41,259 --> 00:41:42,690
You can't tell anyone.

700
00:41:42,720 --> 00:41:44,103
Not even your parents.

701
00:41:44,482 --> 00:41:45,494
Why?

702
00:41:45,611 --> 00:41:47,945
I don't know. Boyd said he
doesn't want anyone to know yet,

703
00:41:47,970 --> 00:41:51,405
- and I really don't want him pissed at me,
so please... - Okay, okay, okay.

704
00:41:51,431 --> 00:41:53,463
I won't say anything, I promise.

705
00:41:54,922 --> 00:41:56,783
Look, this is a good thing.

706
00:41:57,190 --> 00:41:59,955
I mean, if we can hurt them,
if we can kill them...

707
00:42:01,344 --> 00:42:03,353
Everybody here is gonna
be a whole lot safer.

708
00:42:03,860 --> 00:42:04,915
I know.

709
00:42:05,855 --> 00:42:07,267
So why are you upset?

710
00:42:10,425 --> 00:42:11,814
You know that dream I had?

711
00:42:13,320 --> 00:42:14,423
On the bus?

712
00:42:15,200 --> 00:42:16,219
Yeah.

713
00:42:16,595 --> 00:42:19,445
I can't shake this feeling

714
00:42:19,470 --> 00:42:21,635
like there's something I'm
supposed to remember.

715
00:42:21,660 --> 00:42:22,962
Something that...

716
00:42:27,647 --> 00:42:30,616
When I seen that thing lying
there in the dirt this morning,

717
00:42:31,122 --> 00:42:32,811
it was like I could...

718
00:42:33,569 --> 00:42:36,288
it was right there. And I...

719
00:42:36,921 --> 00:42:39,045
It was like before I could
move my head, it was gone.

720
00:42:39,070 --> 00:42:40,077
And I...

721
00:42:40,554 --> 00:42:43,882
I don't know if what I'm
supposed to remember is real

722
00:42:44,818 --> 00:42:47,209
or if my mind is just
so messed up that...

723
00:42:47,235 --> 00:42:48,311
No, no.

724
00:42:50,530 --> 00:42:52,241
Everything about this is crazy.

725
00:42:53,820 --> 00:42:54,863
I get it.

726
00:42:56,797 --> 00:42:59,450
This pl... this place, it's like,

727
00:43:00,907 --> 00:43:02,621
as soon as you start to think

728
00:43:03,261 --> 00:43:05,332
"You know, maybe today
I won't go insane,"

729
00:43:06,043 --> 00:43:07,835
something new comes along and it's like,

730
00:43:07,860 --> 00:43:09,957
"Hey, wait till you see this."

731
00:43:11,849 --> 00:43:13,097
We all go through it.

732
00:43:14,172 --> 00:43:15,481
You seem pretty together.

733
00:43:16,707 --> 00:43:17,780
Seriously?

734
00:43:19,171 --> 00:43:21,598
You must be in pretty bad shape then.

735
00:43:24,204 --> 00:43:25,973
I do have this little trick though,

736
00:43:27,027 --> 00:43:28,787
for when things really
start to get to me.

737
00:43:28,813 --> 00:43:29,934
What's that?

738
00:43:33,081 --> 00:43:34,762
I fill up the bathtub,

739
00:43:35,207 --> 00:43:39,067
and I sink down just enough so that
the water is level with my ears.

740
00:43:40,075 --> 00:43:41,723
And the sound is like

741
00:43:42,240 --> 00:43:43,895
when you're standing by the ocean.

742
00:43:45,231 --> 00:43:47,606
And I just sit like that
for a while and I breathe.

743
00:43:49,345 --> 00:43:50,535
It's peaceful.

744
00:43:51,515 --> 00:43:52,745
I don't take baths.

745
00:43:52,771 --> 00:43:55,332
Okay, well then, I don't
know how to help you.

746
00:44:01,675 --> 00:44:02,850
Hi.

747
00:44:03,024 --> 00:44:04,051
Hey.

748
00:44:05,577 --> 00:44:08,559
I have just accepted that I'm
never gonna be comfortable again.

749
00:44:15,307 --> 00:44:16,371
You okay?

750
00:44:18,287 --> 00:44:19,253
Yeah.

751
00:44:24,139 --> 00:44:25,370
You okay?

752
00:44:28,565 --> 00:44:29,603
Yeah.

753
00:44:30,521 --> 00:44:31,668
I am.

754
00:44:34,060 --> 00:44:35,942
There's something I need to tell you.

755
00:44:50,640 --> 00:44:51,892
Big day.

756
00:44:53,092 --> 00:44:55,384
Yeah, it was.

757
00:44:57,211 --> 00:44:59,915
You really think injecting them
with that stuff's gonna kill them?

758
00:45:01,569 --> 00:45:03,798
Honestly, I got no fucking idea.

759
00:45:04,505 --> 00:45:06,462
It's the best chance we got.

760
00:45:07,881 --> 00:45:09,666
How are we even gonna test it?

761
00:45:13,061 --> 00:45:14,212
I tell you what.

762
00:45:14,880 --> 00:45:16,955
Let's make that a problem for tomorrow.

763
00:45:20,131 --> 00:45:21,516
I should get home.

764
00:45:22,657 --> 00:45:25,634
Tell Kristi, you know...

765
00:45:25,940 --> 00:45:27,392
Yeah, okay.

766
00:45:30,087 --> 00:45:31,291
Hey, Kenny.

767
00:45:32,765 --> 00:45:35,837
Hey, you ever want that badge back...

768
00:45:39,822 --> 00:45:40,993
I'll see you around.

769
00:45:43,562 --> 00:45:44,587
Yeah.

770
00:46:04,963 --> 00:46:06,220
How'd it go?

771
00:46:09,101 --> 00:46:10,495
I don't really know yet.

772
00:46:13,259 --> 00:46:15,024
I guess we'll have to wait and see.

773
00:46:15,096 --> 00:46:16,338
Okay.

774
00:46:17,149 --> 00:46:18,515
How are you?

775
00:46:20,208 --> 00:46:21,885
I had a bad dream.

776
00:46:22,173 --> 00:46:23,268
Oh, no.

777
00:46:24,830 --> 00:46:26,096
What was it about?

778
00:46:28,149 --> 00:46:32,885
That thing in the basement
came alive, and...

779
00:46:34,636 --> 00:46:37,386
I think there was a music box.

780
00:46:40,006 --> 00:46:42,705
Your friend Boyd's giving
me his nightmares.

781
00:46:43,317 --> 00:46:45,276
I'll be sure to talk to him about that.

782
00:46:51,727 --> 00:46:53,666
I'm gonna be alright, you know.

783
00:46:56,106 --> 00:46:57,907
You don't have to worry about me.

784
00:47:50,887 --> 00:47:58,347
www.subtitulamos.tv

