1
00:00:01,414 --> 00:00:03,394
_

2
00:00:03,604 --> 00:00:05,319
The stitches are holding,

3
00:00:05,339 --> 00:00:10,203
but you need to stay one more day
so we can rule out infection.

4
00:00:10,778 --> 00:00:11,812
Tomorrow.

5
00:00:13,347 --> 00:00:15,038
Sorry. What were you saying?

6
00:00:15,058 --> 00:00:17,298
We should talk about it later.
You should focus.

7
00:00:17,318 --> 00:00:18,649
No, no, no, no, no, no, no.

8
00:00:18,669 --> 00:00:21,074
I told you that I would be free and...
The hotel called?

9
00:00:21,094 --> 00:00:24,472
Yes, there's another couple
interested in the same cottage.

10
00:00:24,492 --> 00:00:25,806
Then we will find another hotel.

11
00:00:25,826 --> 00:00:27,175
Another hotel?

12
00:00:27,195 --> 00:00:30,010
Michael, you loved that place.

13
00:00:30,030 --> 00:00:31,845
I wouldn't say I loved it, but...

14
00:00:31,865 --> 00:00:33,981
You wouldn't stop talking
about how excited you were

15
00:00:34,001 --> 00:00:36,284
to spend your honeymoon by the sea.

16
00:00:36,304 --> 00:00:38,406
You sounded like a 16-year-old.

17
00:00:39,740 --> 00:00:41,955
Michael, what is going on?

18
00:00:41,975 --> 00:00:44,258
You've been acting strangely for weeks.

19
00:00:44,278 --> 00:00:47,161
The doctor who was supposed to
replace me, he backed out.

20
00:00:47,181 --> 00:00:49,097
I will fly in the week
before the wedding,

21
00:00:49,117 --> 00:00:51,585
but I need to come right back here after.

22
00:00:53,654 --> 00:00:55,636
How much longer will you stay?

23
00:00:55,656 --> 00:00:58,339
Five, maybe six months.

24
00:00:58,359 --> 00:01:01,542
I know you're upset, but once I'm back,

25
00:01:01,562 --> 00:01:03,377
we can go on our trip another time and...

26
00:01:03,397 --> 00:01:06,046
- You think this is about a vacation?
- Ees...

27
00:01:06,066 --> 00:01:07,781
No, I am upset because you promised

28
00:01:07,801 --> 00:01:10,384
you would not extend your stay again.

29
00:01:10,404 --> 00:01:13,554
- There was nothing I could do!
- Oh, really?

30
00:01:13,574 --> 00:01:16,790
How many other doctors did you
call before you agreed, huh?

31
00:01:16,810 --> 00:01:19,493
Look, I know how important your work is

32
00:01:19,513 --> 00:01:21,896
and I love how passionate you are, but...

33
00:01:21,917 --> 00:01:24,632
if we're going to build
a life together, we...

34
00:01:24,652 --> 00:01:26,402
- Aissa, hang on.
- Dr. Abani?

35
00:01:26,422 --> 00:01:28,402
I don't know what you think
you're doing here,

36
00:01:28,422 --> 00:01:29,737
but Lieutenant... Lieutenant...

37
00:01:29,757 --> 00:01:30,904
Michael, what's going on?

38
00:01:30,924 --> 00:01:32,681
Get off. Take your hands off me.

39
00:01:32,701 --> 00:01:34,575
- I'm a doctor!
- Michael?

40
00:01:34,595 --> 00:01:36,471
- No. You're a terrorist.
- Michael?

41
00:01:36,533 --> 00:01:38,268
- No, no, no, no.
- Michael!

42
00:01:38,693 --> 00:01:42,676
CREDITS

43
00:01:47,475 --> 00:01:51,192
Gatorade, tea, and lots of water.

44
00:01:51,212 --> 00:01:52,615
The theme of the day is...

45
00:01:52,635 --> 00:01:54,828
- Peeing?
- Staying hydrated.

46
00:01:54,848 --> 00:01:57,265
Mooms will be back to make you
lunch in a couple of hours.

47
00:01:57,285 --> 00:01:59,933
- If you need anything...
- I call you, Mooms,

48
00:01:59,953 --> 00:02:01,902
or Mrs. Cartwright next door
if the house is on fire.

49
00:02:01,922 --> 00:02:03,257
I'm fine.

50
00:02:04,458 --> 00:02:07,540
What you are is warm. I want you back in
bed as soon as you're finished eating.

51
00:02:07,560 --> 00:02:08,876
And no TV.

52
00:02:08,896 --> 00:02:11,379
You know I can watch TV
on my phone, right?

53
00:02:11,399 --> 00:02:13,901
Well, don't. Feel better, honeybun.

54
00:02:20,474 --> 00:02:21,509
Agnes?

55
00:02:22,676 --> 00:02:24,091
Pinky?

56
00:02:24,111 --> 00:02:27,261
What are you doing here?
You just missed Pops.

57
00:02:27,281 --> 00:02:28,929
I did? Oh, well.

58
00:02:28,949 --> 00:02:32,132
I heard you were feeling
a little under the weather,

59
00:02:32,152 --> 00:02:35,135
so I thought I'd come and cheer you up.

60
00:02:35,155 --> 00:02:37,037
Pops has been looking for you, you know.

61
00:02:37,057 --> 00:02:38,906
He seems pretty worried.

62
00:02:38,926 --> 00:02:41,875
That's just part of his constitution.

63
00:02:41,895 --> 00:02:43,977
But I'm here now,

64
00:02:43,997 --> 00:02:46,146
and I have everything we need

65
00:02:46,166 --> 00:02:48,001
for a quick recovery.

66
00:02:48,869 --> 00:02:51,252
Ice cream for a sore throat...

67
00:02:51,272 --> 00:02:54,107
and movies to feed the soul.

68
00:02:57,546 --> 00:02:58,861
Yeah?

69
00:02:59,323 --> 00:03:00,657
Congressman.

70
00:03:00,731 --> 00:03:02,132
Uh-huh?

71
00:03:03,451 --> 00:03:06,234
Arthur, that's the third
all-nighter this month.

72
00:03:06,254 --> 00:03:08,001
- What is it this time?
- I'm not sure.

73
00:03:08,021 --> 00:03:11,339
I was reviewing the FBI's discretionary
spending budget last night.

74
00:03:11,359 --> 00:03:12,560
How exciting.

75
00:03:13,160 --> 00:03:15,343
Yeah.

76
00:03:15,363 --> 00:03:17,110
Right there.

77
00:03:17,130 --> 00:03:19,079
- Task Force 836.
- Mmm-hmm.

78
00:03:19,099 --> 00:03:20,314
The Bureau has dozens.

79
00:03:20,334 --> 00:03:21,782
The Bureau has dozens, officially.

80
00:03:21,802 --> 00:03:24,151
All formally authorized
and subject to oversight.

81
00:03:24,171 --> 00:03:27,020
But from what I could find,
Task Force 836

82
00:03:27,040 --> 00:03:29,690
only exists on this piece of paper.

83
00:03:29,710 --> 00:03:30,924
So it's classified.

84
00:03:30,944 --> 00:03:32,993
It's unacknowledged.

85
00:03:33,013 --> 00:03:36,096
The Bureau's spending millions that
they have to account for somehow.

86
00:03:36,116 --> 00:03:38,165
They assume nobody's looking
closely enough to find it.

87
00:03:38,185 --> 00:03:40,006
- They don't know you're...
- Thorough?

88
00:03:40,026 --> 00:03:42,286
- Committed? Brilliant?
- And humble.

89
00:03:42,310 --> 00:03:44,171
You thinking corruption?

90
00:03:44,191 --> 00:03:46,702
I don't know, but I want
to ask a few questions

91
00:03:46,752 --> 00:03:48,730
without spooking Main Justice.

92
00:03:48,750 --> 00:03:51,801
Uh, Senator Panabaker's the ranking
member on Homeland Security, right?

93
00:03:51,821 --> 00:03:53,486
- Yeah.
- Call her office, please.

94
00:03:53,506 --> 00:03:55,048
I want the first five minutes she has.

95
00:03:55,068 --> 00:03:57,269
No sign of Raymond at the warehouse,

96
00:03:57,289 --> 00:03:59,511
but I set up surveillance devices

97
00:03:59,531 --> 00:04:01,221
covering the front and back.

98
00:04:01,241 --> 00:04:03,190
We should be able
to monitor it from here.

99
00:04:03,210 --> 00:04:06,794
Which means I'm glued
to the screens all weekend.

100
00:04:06,814 --> 00:04:09,830
Please tell me you're getting up
to something exciting at least.

101
00:04:09,850 --> 00:04:11,231
I am.

102
00:04:11,251 --> 00:04:14,201
The library finally received
the book I requested.

103
00:04:14,222 --> 00:04:16,752
Debt: The First 5,000 Years.

104
00:04:16,771 --> 00:04:19,873
I'm sorry. A book on debt?
That's your exciting weekend?

105
00:04:19,893 --> 00:04:21,975
And I thought my life was dull.

106
00:04:21,995 --> 00:04:23,744
- Anything on Reddington?
- Not yet.

107
00:04:23,764 --> 00:04:25,055
Too bad.

108
00:04:25,561 --> 00:04:27,344
I just got off the phone with Cynthia.

109
00:04:27,422 --> 00:04:29,216
Apparently, Congressman Arthur Hudson

110
00:04:29,236 --> 00:04:31,362
of the House Appropriations Subcommittee

111
00:04:31,382 --> 00:04:33,632
on Homeland Security
has been asking questions

112
00:04:33,652 --> 00:04:37,121
about certain expenses in the
FBI's discretionary budget,

113
00:04:37,184 --> 00:04:39,399
expenses that point to the
existence of our task force.

114
00:04:39,419 --> 00:04:41,234
Is that a problem?

115
00:04:41,254 --> 00:04:44,004
Surely, you've dealt with other
government inquiries before.

116
00:04:44,024 --> 00:04:46,473
This task force can only
function if it remains a secret,

117
00:04:46,493 --> 00:04:47,832
even from government.

118
00:04:47,852 --> 00:04:49,957
In the past, we've been
able to keep our work quiet

119
00:04:49,977 --> 00:04:52,646
by delivering high-profile
cases, but recently...

120
00:04:52,666 --> 00:04:53,981
We've got nothing.

121
00:04:54,001 --> 00:04:56,116
Unfortunately, yes.

122
00:04:56,136 --> 00:04:59,086
I'm afraid we can't keep waiting
for him to make contact.

123
00:04:59,106 --> 00:05:00,784
Malik, head up to New York

124
00:05:00,804 --> 00:05:02,289
and put eyes on Reddington's bathhouse.

125
00:05:02,309 --> 00:05:03,957
If you find him, let him know

126
00:05:03,977 --> 00:05:06,071
we're gonna need a new case, and fast.

127
00:05:06,346 --> 00:05:09,362
Meanwhile, I've, uh, set up a meeting
with an old friend who worked with Hudson

128
00:05:09,382 --> 00:05:11,373
at the US Attorney's Office in Chicago.

129
00:05:11,393 --> 00:05:12,673
Hopefully, he can give us a sense

130
00:05:12,697 --> 00:05:14,058
- of who we're dealing with.
- _

131
00:05:16,525 --> 00:05:18,941
You alright? You look
like you saw a ghost.

132
00:05:19,023 --> 00:05:21,706
- I have to go.
- You want some company?

133
00:05:21,726 --> 00:05:23,908
I mean, the last time you
ran out of here like this,

134
00:05:23,928 --> 00:05:26,844
you got shot, captured, and tortured.

135
00:05:26,864 --> 00:05:29,046
Alright, suit yourself,
but I don't hear from you

136
00:05:29,066 --> 00:05:31,068
every half-hour, I'm calling SWAT.

137
00:05:32,954 --> 00:05:35,043
_

138
00:05:46,817 --> 00:05:48,418
A glass of Burgundy, please.

139
00:05:50,392 --> 00:05:51,726
No.

140
00:05:53,515 --> 00:05:54,616
Excuse me?

141
00:05:56,916 --> 00:05:58,228
You heard me.

142
00:06:00,598 --> 00:06:02,947
Twice a week, you sit at this bar,

143
00:06:02,967 --> 00:06:05,968
you order a glass of wine
that you do not touch,

144
00:06:06,336 --> 00:06:08,501
and you stare at your book.

145
00:06:08,739 --> 00:06:10,731
I'm tired of seeing
good wine go to waste.

146
00:06:12,009 --> 00:06:13,246
So...

147
00:06:13,630 --> 00:06:17,935
either you ask for my number, or leave.

148
00:06:18,983 --> 00:06:21,131
What makes you think I want your number?

149
00:06:21,151 --> 00:06:24,268
Maybe the sound of the bar
helps me focus,

150
00:06:24,288 --> 00:06:26,070
and I order a glass of wine

151
00:06:26,090 --> 00:06:27,786
because I don't drink...

152
00:06:28,593 --> 00:06:30,452
but don't wish to be rude.

153
00:06:32,464 --> 00:06:33,733
It's possible.

154
00:06:36,533 --> 00:06:37,802
But no.

155
00:06:38,943 --> 00:06:41,959
No, I think you are scared.

156
00:06:42,339 --> 00:06:44,809
Scared? Of you?

157
00:07:05,529 --> 00:07:06,897
I guess we'll have to see.

158
00:07:08,132 --> 00:07:09,533
I'm Aissa.

159
00:07:12,069 --> 00:07:13,337
Dembe.

160
00:07:16,941 --> 00:07:17,988
I'll call you.

161
00:07:18,008 --> 00:07:19,376
You better.

162
00:07:29,519 --> 00:07:30,721
Aissa.

163
00:07:32,690 --> 00:07:34,024
Come in.

164
00:07:37,127 --> 00:07:38,643
Is everything okay with Isabella?

165
00:07:38,663 --> 00:07:41,411
She and your granddaughter, they are...

166
00:07:41,431 --> 00:07:43,513
They... They are fine.

167
00:07:43,533 --> 00:07:44,882
I didn't want to bother you,

168
00:07:44,902 --> 00:07:46,383
but I didn't know what else to do.

169
00:07:46,403 --> 00:07:47,705
It's about Michael.

170
00:07:48,305 --> 00:07:50,542
- Your boyfriend.
- Fiance.

171
00:07:50,917 --> 00:07:52,723
We got engaged last May.

172
00:07:52,743 --> 00:07:54,358
I thought Isabella told you.

173
00:07:54,378 --> 00:07:56,761
No. She must have forgotten.

174
00:07:56,781 --> 00:07:58,382
Congratulations.

175
00:07:59,784 --> 00:08:01,832
So, what happened with Michael?

176
00:08:01,852 --> 00:08:05,002
Two days ago, he was abducted
from his medical clinic

177
00:08:05,022 --> 00:08:07,171
outside Taiz by Yemeni soldiers.

178
00:08:07,191 --> 00:08:09,907
I called the State Department,
our Congressman.

179
00:08:09,927 --> 00:08:11,709
I even tried the Nigerian embassy.

180
00:08:11,729 --> 00:08:13,678
Because Michael is just
a green card holder here,

181
00:08:13,698 --> 00:08:15,913
and no one can tell me anything.

182
00:08:15,933 --> 00:08:19,917
I thought maybe with
your contacts in the FBI,

183
00:08:19,937 --> 00:08:22,552
you might be able to find out
what is happening.

184
00:08:22,572 --> 00:08:25,255
I'm so sorry, Aissa. I'll...

185
00:08:25,275 --> 00:08:27,524
I'll find out everything I can.

186
00:08:27,544 --> 00:08:30,394
Wait here. And I'll make some calls.

187
00:08:30,414 --> 00:08:32,683
Dembe. Thank you.

188
00:08:36,086 --> 00:08:38,322
I wouldn't have blamed you
if you hadn't come.

189
00:08:40,725 --> 00:08:42,526
I'll... I'll be right back.

190
00:08:46,263 --> 00:08:48,278
So, uh, how's she look?

191
00:08:48,298 --> 00:08:50,781
- Fine.
- What do you mean "fine"?

192
00:08:50,801 --> 00:08:52,582
You see your ex, Isabella's mother,

193
00:08:52,602 --> 00:08:55,219
the woman you never speak about,
and all you can say is "fine"?

194
00:08:55,239 --> 00:08:58,155
Have you heard back from your
contact at Hostage Affairs?

195
00:08:58,175 --> 00:09:00,057
No. She's sending me
an update any minute.

196
00:09:00,077 --> 00:09:01,458
Are you with her now?

197
00:09:01,478 --> 00:09:03,293
No. I'm in the hallway.

198
00:09:03,313 --> 00:09:05,129
Ha. So you're hiding from her.

199
00:09:05,149 --> 00:09:07,732
I'm making a call
to a secure FBI facility.

200
00:09:07,752 --> 00:09:09,133
I'm not hiding from her.

201
00:09:09,153 --> 00:09:12,102
Whatever you say. Oh, man.

202
00:09:12,122 --> 00:09:13,170
What is it?

203
00:09:13,190 --> 00:09:14,404
This is bad news.

204
00:09:14,424 --> 00:09:16,473
Michael's being held
at a military prison.

205
00:09:16,493 --> 00:09:18,943
The Yemenis say that he was
redirecting humanitarian aid

206
00:09:18,963 --> 00:09:22,146
away from his clinic toward
a group of Houthi rebels.

207
00:09:22,166 --> 00:09:23,781
They're claiming he's a terrorist.

208
00:09:23,801 --> 00:09:25,415
Do they have evidence?

209
00:09:25,435 --> 00:09:27,617
No, State's trying
to figure that out now.

210
00:09:27,637 --> 00:09:30,174
Look. There's something else.

211
00:09:36,847 --> 00:09:39,930
What is it? What happened?

212
00:09:39,950 --> 00:09:43,868
Michael was immediately tried
by a military tribunal.

213
00:09:43,888 --> 00:09:47,057
They're planning to execute him
in 72 hours.

214
00:09:54,731 --> 00:09:56,346
What about a rescue operation?

215
00:09:56,366 --> 00:09:57,815
It's unlikely.

216
00:09:57,835 --> 00:10:00,117
The US military doesn't have
many assets on the ground,

217
00:10:00,137 --> 00:10:02,686
and since Michael isn't a US citizen...

218
00:10:02,706 --> 00:10:05,022
The government won't risk it.

219
00:10:05,042 --> 00:10:06,824
What about people from your world?

220
00:10:06,844 --> 00:10:08,525
I'm not in that world anymore.

221
00:10:08,545 --> 00:10:11,128
But I still have friends, contacts.

222
00:10:11,148 --> 00:10:12,496
You mean Raymond.

223
00:10:12,516 --> 00:10:15,299
We haven't been able
to get ahold of him recently.

224
00:10:15,319 --> 00:10:19,203
If I can, he'll need to know
who the local players are.

225
00:10:19,223 --> 00:10:22,206
Michael's NGO wasn't running a
clinic without the cooperation

226
00:10:22,226 --> 00:10:24,208
from both the rebels and the government.

227
00:10:24,228 --> 00:10:27,177
We need to know who Michael would have
been in contact with on the ground.

228
00:10:27,197 --> 00:10:29,914
You should talk to Jon. Jon Rapchinski.

229
00:10:29,934 --> 00:10:32,817
He is the executive director
of Michael's NGO.

230
00:10:32,837 --> 00:10:35,019
He just got back from Yemen
a few months ago.

231
00:10:35,039 --> 00:10:37,187
I'll go see him now.

232
00:10:37,207 --> 00:10:40,757
Do you think Michael may have
been involved in the smuggling?

233
00:10:40,777 --> 00:10:42,159
I only ask because it will affect

234
00:10:42,179 --> 00:10:43,780
who we might approach and how.

235
00:10:45,950 --> 00:10:50,500
Michael would never take anything
from his patients. I know him.

236
00:10:50,520 --> 00:10:52,236
We all keep secrets, Aissa.

237
00:10:52,256 --> 00:10:55,759
Not Michael. Not from me.

238
00:10:59,629 --> 00:11:02,546
For a while, I was waiting tables,

239
00:11:02,566 --> 00:11:04,614
and then I started
to train as a sommelier.

240
00:11:04,634 --> 00:11:06,016
No wasted wine.

241
00:11:06,036 --> 00:11:07,571
It's a sin.

242
00:11:08,738 --> 00:11:11,021
After my father died, my mother wanted me

243
00:11:11,041 --> 00:11:13,958
to come back with her to Cameroon,

244
00:11:13,978 --> 00:11:16,526
but I stayed to finish my degree.

245
00:11:16,546 --> 00:11:18,562
Public health.

246
00:11:18,582 --> 00:11:21,198
And you're a chef, as well.

247
00:11:21,218 --> 00:11:23,153
This is the most delicious
thing I've ever had.

248
00:11:26,423 --> 00:11:27,591
Can you cook?

249
00:11:29,126 --> 00:11:31,862
If you're lucky, I'll teach you.

250
00:11:32,596 --> 00:11:33,998
I'd like that.

251
00:11:38,835 --> 00:11:41,919
So, how does a university student

252
00:11:41,939 --> 00:11:44,488
afford designer clothing?

253
00:11:44,508 --> 00:11:47,257
They were a gift, from a friend.

254
00:11:47,277 --> 00:11:48,725
Does this friend have a name?

255
00:11:48,745 --> 00:11:50,760
His name is Raymond.

256
00:11:50,780 --> 00:11:53,397
We became close back in Kenya.

257
00:11:53,417 --> 00:11:56,500
He offered me the chance
to pursue my education.

258
00:11:56,520 --> 00:11:59,236
It's like that, um, Dickens novel.

259
00:11:59,256 --> 00:12:00,804
Great Expectations.

260
00:12:00,824 --> 00:12:02,139
Literature student?

261
00:12:02,159 --> 00:12:05,775
Economics. And history.

262
00:12:05,795 --> 00:12:07,277
But I like to read.

263
00:12:07,297 --> 00:12:12,249
And, uh, what kind of work
does this Raymond do exactly?

264
00:12:12,269 --> 00:12:13,683
International trade.

265
00:12:13,703 --> 00:12:15,252
A little broad

266
00:12:15,272 --> 00:12:17,541
for a student of economics
and history, no?

267
00:12:23,313 --> 00:12:24,681
You're deflecting.

268
00:12:27,684 --> 00:12:28,685
Is it working?

269
00:12:32,489 --> 00:12:33,523
Ah...

270
00:12:35,025 --> 00:12:37,274
You don't have to tell me everything,

271
00:12:37,294 --> 00:12:39,896
but you must never lie to me.

272
00:12:41,498 --> 00:12:42,766
Do you understand me?

273
00:12:45,335 --> 00:12:47,117
Dembe?

274
00:12:47,137 --> 00:12:50,154
Hey. Dembe!

275
00:12:50,174 --> 00:12:52,822
The CIA confirmed chatter
about a US-based asset

276
00:12:52,842 --> 00:12:55,359
operating in the region
starting last spring.

277
00:12:55,379 --> 00:12:57,995
Right after Michael arrived in Yemen.

278
00:12:58,015 --> 00:12:59,729
- Thank you for your help.
- Of course.

279
00:12:59,749 --> 00:13:01,498
If the government's hands are tied

280
00:13:01,518 --> 00:13:04,301
because of his citizenship status,

281
00:13:04,321 --> 00:13:06,870
we're the only chance he has.

282
00:13:06,890 --> 00:13:09,473
If you're feeling grateful,
uh, why don't you tell me

283
00:13:09,493 --> 00:13:11,595
about how you and Aissa met, then?

284
00:13:13,763 --> 00:13:14,864
We met in Marseille.

285
00:13:16,033 --> 00:13:17,247
I was in university,

286
00:13:17,267 --> 00:13:20,250
and I had just begun
working with Raymond.

287
00:13:20,270 --> 00:13:21,918
I was young and curious and learning,

288
00:13:21,938 --> 00:13:25,942
and she was the most
amazing woman I ever met.

289
00:13:28,778 --> 00:13:30,114
And then it ended.

290
00:13:34,751 --> 00:13:38,502
No. No. That's... That's impossible.

291
00:13:38,522 --> 00:13:40,737
Michael worked his tail off

292
00:13:40,757 --> 00:13:42,606
to get those supplies to begin with.

293
00:13:42,626 --> 00:13:45,109
He... He would never just give them away.

294
00:13:45,129 --> 00:13:47,111
But he did oversee
your supply procurement,

295
00:13:47,131 --> 00:13:49,013
so, I mean, theoretically, it is possible

296
00:13:49,033 --> 00:13:50,614
he could have been rerouting supplies,

297
00:13:50,634 --> 00:13:52,349
and you never would have known.

298
00:13:52,369 --> 00:13:56,353
It's a small clinic, so
everyone wears multiple hats.

299
00:13:56,373 --> 00:14:00,224
Michael always found a way
to get whatever we needed.

300
00:14:00,244 --> 00:14:01,345
At least, until...

301
00:14:01,945 --> 00:14:03,647
Until what?

302
00:14:04,314 --> 00:14:06,363
Well, last year, uh,

303
00:14:06,383 --> 00:14:09,699
some soldiers dragged three
kids out of the clinic.

304
00:14:09,719 --> 00:14:11,301
The soldiers suspected the boys

305
00:14:11,321 --> 00:14:13,159
of scouting for the Houthi rebels

306
00:14:13,179 --> 00:14:15,605
and shot them out in the street.

307
00:14:15,625 --> 00:14:17,774
Michael took it very hard.

308
00:14:17,794 --> 00:14:20,977
He started arguing
with the staff, with Aissa.

309
00:14:20,997 --> 00:14:23,447
I told him to go home,
clear his head, just...

310
00:14:23,467 --> 00:14:25,082
But he wouldn't hear of it.

311
00:14:25,102 --> 00:14:27,551
Who was your contact
in the Yemeni military?

312
00:14:27,571 --> 00:14:29,419
Uh, Lieutenant Abdul Hassan.

313
00:14:29,439 --> 00:14:31,121
I've never met him myself.

314
00:14:31,141 --> 00:14:33,489
If I ever needed something,
I'd always go through Michael.

315
00:14:33,509 --> 00:14:35,725
So if Dr. Abani wanted
to contact the Houthis,

316
00:14:35,745 --> 00:14:37,794
who do you think he would have turned to?

317
00:14:37,814 --> 00:14:40,764
Uh, there was a man. Uh, Abu Saleh.

318
00:14:40,784 --> 00:14:43,800
You know, the staff said that
he worked with the rebels.

319
00:14:43,820 --> 00:14:46,903
But Michael is a good man
and an even better physician.

320
00:14:46,923 --> 00:14:49,439
If there is anything
that we can do to help...

321
00:14:49,459 --> 00:14:52,642
I mean, a bribe, lawyers, supplies,

322
00:14:52,662 --> 00:14:54,444
whatever it is, we will do it.

323
00:14:54,464 --> 00:14:56,446
Thank you for your time, Dr. Rapchinski.

324
00:14:56,466 --> 00:14:58,282
- We'll be in touch.
- Thank you.

325
00:14:58,302 --> 00:15:00,650
I've tried many varieties

326
00:15:00,670 --> 00:15:03,753
of mint chip through the years,

327
00:15:03,773 --> 00:15:07,957
and the really green stuff
is never the best.

328
00:15:07,977 --> 00:15:09,593
Maybe it's the food coloring.

329
00:15:09,613 --> 00:15:11,761
Huh! Hmm.

330
00:15:11,781 --> 00:15:13,597
How come you always come over here

331
00:15:13,617 --> 00:15:16,266
and I never go to your house?

332
00:15:16,286 --> 00:15:18,001
I don't really have a house.

333
00:15:18,021 --> 00:15:20,370
- Not anymore, at least.
- What happened?

334
00:15:20,390 --> 00:15:24,141
Well, I sold one, gifted four.

335
00:15:24,161 --> 00:15:26,776
I sunk numbers six and seven.

336
00:15:26,796 --> 00:15:29,779
And eight and nine...

337
00:15:29,799 --> 00:15:32,849
I'm not entirely sure
what's happened to them.

338
00:15:32,869 --> 00:15:34,951
How come you got rid of all your houses?

339
00:15:34,971 --> 00:15:36,820
I suppose...

340
00:15:36,840 --> 00:15:39,943
Well, recently, I've found myself

341
00:15:40,744 --> 00:15:43,327
letting go more and more

342
00:15:43,347 --> 00:15:48,498
so I can better
hold onto what I really want

343
00:15:48,718 --> 00:15:50,987
and still be light on my feet.

344
00:15:53,590 --> 00:15:54,858
Mmm.

345
00:15:58,027 --> 00:15:59,876
Ah.

346
00:15:59,896 --> 00:16:02,912
Agnes, why don't you queue up
one of the movies?

347
00:16:02,932 --> 00:16:06,370
I'll put this stuff away and be right in.

348
00:16:12,176 --> 00:16:13,757
Yes? What is it?

349
00:16:13,777 --> 00:16:15,725
I know you didn't want to be interrupted,

350
00:16:15,745 --> 00:16:19,729
but there was a signal at 7th and Wharf.

351
00:16:19,749 --> 00:16:22,252
Obrigado, Giorgio. Ciao.

352
00:16:25,389 --> 00:16:27,103
Raymond.

353
00:16:27,123 --> 00:16:29,773
I wasn't sure you still had
the location being watched.

354
00:16:29,793 --> 00:16:32,509
I am. For emergencies only.

355
00:16:32,529 --> 00:16:34,862
If Harold put you up to this, Dembe...

356
00:16:34,882 --> 00:16:36,896
- It's Aissa.
- Aissa.

357
00:16:37,482 --> 00:16:40,136
My, my... Tell me.

358
00:16:45,027 --> 00:16:46,519
_

359
00:16:48,144 --> 00:16:51,761
I see. So you want me
to help you save the man

360
00:16:51,781 --> 00:16:54,623
set to marry the woman you loved?

361
00:16:55,252 --> 00:16:59,703
That sounds like a number of
emergencies rolled into one.

362
00:16:59,723 --> 00:17:03,940
He's believed to be working with a Yemeni
commander, Lieutenant Abdul Hassan,

363
00:17:03,960 --> 00:17:07,565
and a Houthi operative
named Fadl Abu Saleh.

364
00:17:07,731 --> 00:17:10,146
- I don't know either one.
- Neither do I.

365
00:17:10,166 --> 00:17:12,382
Not that it would matter much if I did.

366
00:17:12,402 --> 00:17:15,255
That lieutenant's superior's superior

367
00:17:15,275 --> 00:17:18,449
is locked in an intractable
conflict between some of

368
00:17:18,469 --> 00:17:21,325
the most badly behaved players
in the Near East.

369
00:17:21,345 --> 00:17:24,177
Getting one man out of that nightmare

370
00:17:24,197 --> 00:17:26,062
couldn't be more complicated.

371
00:17:26,082 --> 00:17:27,931
But I'll see what I can find out.

372
00:17:27,951 --> 00:17:29,132
Thank you, Raymond.

373
00:17:29,152 --> 00:17:30,252
Dembe...

374
00:17:30,987 --> 00:17:33,637
That night in Marseille...

375
00:17:33,657 --> 00:17:35,110
It's in the past.

376
00:17:41,398 --> 00:17:43,913
I'll reach out when I have anything,

377
00:17:43,933 --> 00:17:45,849
but in the meantime, Dembe,

378
00:17:45,869 --> 00:17:49,619
you might consider
that the past and the present

379
00:17:49,639 --> 00:17:54,361
aren't as neatly divided
as we'd like to believe.

380
00:17:54,878 --> 00:17:57,133
Take a look at this. It's a
statement for an account

381
00:17:57,164 --> 00:17:59,492
in Michael's name at a bank in Istanbul.

382
00:18:00,350 --> 00:18:01,698
These deposits...

383
00:18:01,718 --> 00:18:04,200
Over $200,000 in the last six months.

384
00:18:04,220 --> 00:18:07,003
Now, Michael wasn't providing
supplies to the Houthis

385
00:18:07,023 --> 00:18:10,014
out of humanitarian concern.
He was doing it to get rich.

386
00:18:10,827 --> 00:18:12,876
If that's true, the State Department

387
00:18:12,896 --> 00:18:14,978
will never negotiate his release.

388
00:18:14,998 --> 00:18:17,481
The Yemenis will execute him for sure.

389
00:18:17,501 --> 00:18:18,911
You have to tell her.

390
00:18:21,237 --> 00:18:23,787
- I can't.
- Why not?

391
00:18:23,807 --> 00:18:26,656
Because I lied to her once
before, and it broke her heart.

392
00:18:26,676 --> 00:18:29,245
I don't know if I can
watch that happen again.

393
00:18:34,183 --> 00:18:35,585
It was painfully boring!

394
00:18:36,753 --> 00:18:39,403
It was brilliant.

395
00:18:39,423 --> 00:18:41,004
Kieslowski is a genius.

396
00:18:41,024 --> 00:18:42,682
It's the same woman.

397
00:18:42,703 --> 00:18:45,052
One in France, one in Poland,

398
00:18:45,228 --> 00:18:48,077
both dull. You want brilliant.

399
00:18:48,097 --> 00:18:49,713
Point Break.

400
00:18:49,733 --> 00:18:51,701
That was brilliant.

401
00:18:53,136 --> 00:18:54,865
Will you come by tonight?

402
00:18:55,171 --> 00:18:58,642
There is something I need
to talk to you about.

403
00:19:00,377 --> 00:19:01,378
How mysterious.

404
00:19:02,312 --> 00:19:03,913
You're one to talk.

405
00:19:05,415 --> 00:19:06,930
What is it?

406
00:19:06,950 --> 00:19:09,833
I promised a friend
I would help him study

407
00:19:09,853 --> 00:19:11,668
for an exam this evening.

408
00:19:11,688 --> 00:19:13,437
So come by after we close.

409
00:19:13,457 --> 00:19:15,171
I'll make your omelet.

410
00:19:15,191 --> 00:19:17,607
You always bite your lip
when you're nervous.

411
00:19:17,627 --> 00:19:19,443
- I... I...
- Is there someone else?

412
00:19:19,464 --> 00:19:20,863
What? No!

413
00:19:20,882 --> 00:19:23,333
- It's that blonde from the
cinema, isn't it? - I love you.

414
00:19:27,904 --> 00:19:29,406
Aissa.

415
00:19:31,107 --> 00:19:33,076
I love you, too.

416
00:19:37,080 --> 00:19:39,796
No. There's no time.

417
00:19:39,816 --> 00:19:41,785
I have to open the cafe.

418
00:19:47,123 --> 00:19:48,124
Go!

419
00:19:50,760 --> 00:19:52,161
See you tonight.

420
00:19:56,433 --> 00:19:58,715
For the last eight months,
money has been flowing

421
00:19:58,735 --> 00:20:00,750
into Michael's account
from shell companies

422
00:20:00,770 --> 00:20:04,340
associated with the Iranian proxies
supporting the Houthi rebels.

423
00:20:05,274 --> 00:20:08,224
You think he really did this?

424
00:20:08,244 --> 00:20:10,226
You think he was supporting terrorism?

425
00:20:10,246 --> 00:20:14,130
It appears so. But there
may be a silver lining.

426
00:20:14,150 --> 00:20:17,233
If the task force can uncover
the entire smuggling network

427
00:20:17,253 --> 00:20:19,235
that Michael was working with,

428
00:20:19,255 --> 00:20:21,905
it may be possible
we can convince the Yemenis

429
00:20:21,925 --> 00:20:24,127
to extradite Michael back to the US.

430
00:20:25,061 --> 00:20:26,796
I'm sorry, Aissa.

431
00:20:33,336 --> 00:20:35,985
Have you eaten? Sit down.

432
00:20:36,005 --> 00:20:38,354
I'll make you something.

433
00:20:38,374 --> 00:20:39,623
I should go.

434
00:20:39,643 --> 00:20:42,191
I said sit down.

435
00:20:42,211 --> 00:20:46,195
I just found out my fiance may
be a liar helping terrorists,

436
00:20:46,215 --> 00:20:48,297
so you're going to sit there
while I make you some lunch

437
00:20:48,317 --> 00:20:50,299
because if I don't do
something with my hands,

438
00:20:50,319 --> 00:20:52,469
I am going to scream.
Is that what you want?

439
00:20:52,489 --> 00:20:54,804
- No.
- Then sit.

440
00:20:54,824 --> 00:20:57,807
When I'm done, we're going
to go through those papers

441
00:20:57,827 --> 00:21:01,110
until I convince you
that Michael is innocent.

442
00:21:01,130 --> 00:21:03,867
I'm not asking. Sit.

443
00:21:05,591 --> 00:21:08,120
I gotta say, Harold, when you
said you wanted to meet,

444
00:21:08,140 --> 00:21:10,454
I thought we would talk about
life in the private sector,

445
00:21:10,474 --> 00:21:12,556
not Arthur Hudson.

446
00:21:12,576 --> 00:21:14,190
Clearly, he made an impression.

447
00:21:14,210 --> 00:21:17,060
How long did you two work together
at the U.S. Attorney's Office?

448
00:21:17,080 --> 00:21:19,128
Four years.

449
00:21:19,148 --> 00:21:20,830
Most AUSAs take a little while

450
00:21:20,850 --> 00:21:23,299
to get their feet underneath them.

451
00:21:23,319 --> 00:21:25,068
Not Arthur.

452
00:21:25,088 --> 00:21:26,470
Political corruption cases

453
00:21:26,490 --> 00:21:28,404
can be a nightmare for prosecutors.

454
00:21:28,424 --> 00:21:30,406
They were Hudson's bread and butter.

455
00:21:30,426 --> 00:21:33,910
Built his whole Congressional
campaign around it.

456
00:21:33,930 --> 00:21:36,546
I'm telling ya, nobody can see a story

457
00:21:36,566 --> 00:21:39,583
around a few sticky numbers
like Arthur Hudson can.

458
00:21:39,603 --> 00:21:41,818
So he's tough, smart, and ambitious?

459
00:21:41,838 --> 00:21:44,608
Almost makes me feel sorry for Congress.

460
00:21:45,108 --> 00:21:46,109
Almost.

461
00:21:48,411 --> 00:21:50,093
You sure everything's alright, Harold?

462
00:21:50,113 --> 00:21:53,697
Fine. Yeah. Just a few
questions about an old case.

463
00:21:53,717 --> 00:21:56,065
Thanks for your time, Ronnie.
My best to Bea.

464
00:21:56,085 --> 00:21:59,035
Harold, if, uh, Arthur Hudson

465
00:21:59,055 --> 00:22:00,403
is digging around for something,

466
00:22:00,423 --> 00:22:02,105
I'd just assume that he's gonna find it,

467
00:22:02,125 --> 00:22:06,209
and when he does,
he'll let the whole world know.

468
00:22:06,229 --> 00:22:07,396
You understand?

469
00:22:12,502 --> 00:22:17,386
Mmm. That was even better
than I remembered.

470
00:22:17,406 --> 00:22:19,022
It's Michael's favorite, too.

471
00:22:19,042 --> 00:22:20,443
It's how I get all my men.

472
00:22:21,678 --> 00:22:23,680
When was the last time
you two saw each other?

473
00:22:24,581 --> 00:22:26,763
End of October.

474
00:22:26,783 --> 00:22:29,753
We spent a week by the beach in Cyprus.

475
00:22:31,888 --> 00:22:33,156
What?

476
00:22:34,724 --> 00:22:38,074
I just never imagined you
sitting on a beach.

477
00:22:38,094 --> 00:22:40,877
Ah, Isabella is coming down with Ella.

478
00:22:40,897 --> 00:22:42,646
I told her not to bother,
but she insisted.

479
00:22:42,666 --> 00:22:44,047
She'll be here soon.

480
00:22:44,067 --> 00:22:46,435
Well, she's just as stubborn
as her mother.

481
00:22:48,271 --> 00:22:51,220
You know, I really was happy to
hear you two were talking again.

482
00:22:51,240 --> 00:22:53,557
You raised a wonderful
daughter, you know.

483
00:22:53,577 --> 00:22:55,825
I didn't do it alone.

484
00:22:55,845 --> 00:22:58,061
Even with everything
you were going through,

485
00:22:58,081 --> 00:22:59,729
she always had you in her life.

486
00:22:59,749 --> 00:23:01,618
I wish I could have been there more.

487
00:23:04,296 --> 00:23:06,058
Thank you for staying.

488
00:23:06,773 --> 00:23:08,270
You know, you didn't have to.

489
00:23:08,435 --> 00:23:09,971
Of course I did.

490
00:23:10,660 --> 00:23:11,741
Ever since I met you,

491
00:23:11,761 --> 00:23:13,843
I've never been able to say no to you.

492
00:23:13,863 --> 00:23:15,434
Surely you know that by now.

493
00:23:20,136 --> 00:23:22,451
You know, I was...

494
00:23:22,471 --> 00:23:25,689
I was nervous to see you.

495
00:23:25,709 --> 00:23:27,791
I was afraid you might think I looked...

496
00:23:27,811 --> 00:23:29,112
Old?

497
00:23:31,014 --> 00:23:33,082
I was afraid of the same.

498
00:23:35,652 --> 00:23:36,720
Well, you don't.

499
00:23:38,888 --> 00:23:40,604
"Oh, gosh, Aissa, you don't look..."

500
00:23:40,624 --> 00:23:43,039
When was the last time
you two were in Cyprus?

501
00:23:43,059 --> 00:23:44,473
End of October. Why?

502
00:23:44,493 --> 00:23:46,943
You were in Cyprus together
on October 28th?

503
00:23:46,963 --> 00:23:50,233
- You are sure?
- Yes. Why?

504
00:23:51,701 --> 00:23:53,149
According to this statement,

505
00:23:53,169 --> 00:23:55,852
Michael made a withdrawal
from a bank in Istanbul

506
00:23:55,872 --> 00:23:57,386
that day in person.

507
00:23:57,406 --> 00:23:59,375
Someone else has access
to Michael's account.

508
00:24:00,777 --> 00:24:02,525
The Yemenis are about to execute him

509
00:24:02,545 --> 00:24:05,181
for a crime he didn't commit.

510
00:24:23,274 --> 00:24:24,589
- Dembe.
- Aissa.

511
00:24:24,643 --> 00:24:26,549
I'm sorry, but we need
to leave the city, tonight.

512
00:24:26,569 --> 00:24:27,984
- Why?
- There's a plane waiting

513
00:24:28,004 --> 00:24:30,055
outside an airstrip outside Cabries.

514
00:24:30,075 --> 00:24:31,755
It leaves in exactly 36 minutes.

515
00:24:31,775 --> 00:24:33,757
I will tell you everything you
want to know once we're there,

516
00:24:33,777 --> 00:24:36,059
- but we need to leave now.
- We?

517
00:24:36,524 --> 00:24:38,959
I am not going anywhere until you...

518
00:24:42,986 --> 00:24:44,433
You weren't helping a friend study.

519
00:24:44,453 --> 00:24:46,269
- You were with him.
- Aissa...

520
00:24:46,289 --> 00:24:49,505
He's not just a businessman,
this Raymond.

521
00:24:49,525 --> 00:24:50,786
He's a criminal.

522
00:24:50,806 --> 00:24:52,169
And... And what?

523
00:24:52,517 --> 00:24:55,051
- You work for him?
- It's complicated.

524
00:24:55,072 --> 00:24:56,579
Then un-complicate it!

525
00:24:56,599 --> 00:24:59,064
Raymond saved my life back in Nairobi.

526
00:24:59,084 --> 00:25:00,549
Tonight, I saved his.

527
00:25:00,569 --> 00:25:03,988
You have to understand, he was the
most important person to me...

528
00:25:04,941 --> 00:25:06,422
until I met you.

529
00:25:06,442 --> 00:25:08,524
You lied to me.

530
00:25:08,544 --> 00:25:09,726
For him.

531
00:25:09,746 --> 00:25:11,194
Yes.

532
00:25:11,214 --> 00:25:13,129
I did, and I'm sorry.

533
00:25:13,149 --> 00:25:15,531
I promise I will tell you
everything you want to know,

534
00:25:15,551 --> 00:25:17,687
but we need to leave, now.

535
00:25:21,657 --> 00:25:22,692
Please.

536
00:25:49,652 --> 00:25:51,634
The State Department
is sharing what we learned

537
00:25:51,654 --> 00:25:53,236
with the Yemenis now.

538
00:25:53,256 --> 00:25:56,072
Hopefully, it will convince
them to stay the execution.

539
00:25:56,092 --> 00:25:58,074
Hopefully? He didn't do it.

540
00:25:58,094 --> 00:26:00,777
I know, and I hope
the Yemenis will agree,

541
00:26:00,797 --> 00:26:03,279
but until we find out who was
really running that account,

542
00:26:03,299 --> 00:26:04,914
we can't be sure.

543
00:26:04,934 --> 00:26:07,871
And even then, there's no guarantee.

544
00:26:09,672 --> 00:26:10,907
I should go.

545
00:26:11,808 --> 00:26:13,356
Dembe.

546
00:26:13,376 --> 00:26:15,524
I know it must not
have been easy for you,

547
00:26:15,544 --> 00:26:18,194
leaving Raymond, joining the FBI.

548
00:26:18,214 --> 00:26:19,929
I always knew you could do

549
00:26:19,949 --> 00:26:21,851
something amazing with your life.

550
00:26:23,252 --> 00:26:24,754
I'm proud of you.

551
00:26:27,023 --> 00:26:30,639
I'm glad I was wrong about Michael.

552
00:26:30,659 --> 00:26:33,596
I'll let you know when we have something.
Wait here.

553
00:26:33,997 --> 00:26:35,531
Okay.

554
00:26:40,369 --> 00:26:41,818
Yemenis aren't budging.

555
00:26:41,837 --> 00:26:43,451
They claim our evidence only proves

556
00:26:43,472 --> 00:26:45,471
Michael had an accomplice,
not that he's innocent.

557
00:26:45,525 --> 00:26:47,724
They're still planning to move
forward with the execution.

558
00:26:47,744 --> 00:26:49,993
Maybe not. I just pulled
the travel records for everyone

559
00:26:50,013 --> 00:26:53,062
who had access to the supply
chain within the NGO.

560
00:26:53,082 --> 00:26:55,799
A Jon Rapchinski flew
into Istanbul two days

561
00:26:55,819 --> 00:26:58,067
before Michael's
last alleged withdrawal...

562
00:26:58,087 --> 00:26:59,402
and the time before that.

563
00:26:59,422 --> 00:27:01,670
The Yemenis will say it's a coincidence.

564
00:27:01,690 --> 00:27:03,639
Well, maybe, but get this,

565
00:27:03,659 --> 00:27:06,642
two hours after we met with him,
he booked a flight to Lebanon.

566
00:27:06,662 --> 00:27:08,011
He leaves tonight.

567
00:27:08,031 --> 00:27:09,712
Find Rapchinski. Now.

568
00:27:09,732 --> 00:27:12,348
You'll have a warrant
by the time you arrive.

569
00:27:12,368 --> 00:27:14,350
Okay, okay. Slow down, slow down.

570
00:27:14,370 --> 00:27:17,353
Someone at your NGO set him up, Jon.

571
00:27:17,373 --> 00:27:19,989
Who else in the organization had
access to your supply chains?

572
00:27:20,009 --> 00:27:22,358
I'm not sure. T-There's
half a dozen organizations

573
00:27:22,378 --> 00:27:24,160
who send us supplies.

574
00:27:24,180 --> 00:27:26,830
Uh, um, aid workers on the
ground, local volunteers.

575
00:27:26,850 --> 00:27:28,764
Hello. This is Aissa Joachim.

576
00:27:28,784 --> 00:27:30,499
I can't come to the phone
right now, but...

577
00:27:30,519 --> 00:27:32,068
Who else had enough information to set up

578
00:27:32,088 --> 00:27:34,403
an account using Michael's name?

579
00:27:34,423 --> 00:27:37,540
Aissa, it's me. Call me
as soon as you get this.

580
00:27:37,560 --> 00:27:39,675
I thought you told her
to wait for your call.

581
00:27:39,695 --> 00:27:40,994
I did.

582
00:27:41,014 --> 00:27:43,212
Maybe someone who had access
to our computer system.

583
00:27:43,232 --> 00:27:45,381
Someone who had access
who is in the country, yes?

584
00:27:45,401 --> 00:27:47,450
That can't be more than
a handful of people.

585
00:27:47,470 --> 00:27:49,252
- Jon!
- Yes. Right.

586
00:27:49,272 --> 00:27:51,117
I'll call Fatima
and get a list of those names.

587
00:27:51,137 --> 00:27:52,956
Okay, okay. Good. Good.

588
00:27:52,976 --> 00:27:54,577
Okay. Good.

589
00:27:59,648 --> 00:28:01,750
Uh...

590
00:28:04,787 --> 00:28:06,269
Isabella, where are you?

591
00:28:06,289 --> 00:28:08,804
Dad, hey. Ella and I
just got to Mom's place.

592
00:28:08,824 --> 00:28:10,974
- Is your mother there?
- I don't think so.

593
00:28:10,994 --> 00:28:14,043
Wait. Did Mom cook for you?

594
00:28:14,063 --> 00:28:15,778
Isabella, listen to me.

595
00:28:15,798 --> 00:28:18,547
Did your mother say anything to
you about where she might be?

596
00:28:18,567 --> 00:28:21,817
No. Dad, you're freaking me out.
What is going on?

597
00:28:21,837 --> 00:28:23,652
- Mom. Look.
- What is it?

598
00:28:23,672 --> 00:28:25,388
Mom left a note.

599
00:28:25,408 --> 00:28:27,790
It says she want to talk
to Jon Rap-something.

600
00:28:27,810 --> 00:28:30,226
- Rapchinski.
- Dad, what is happening?

601
00:28:30,246 --> 00:28:32,128
Does the note say what time she left?

602
00:28:32,148 --> 00:28:34,898
- No. Dad, talk to me.
- Your mother's in trouble.

603
00:28:34,918 --> 00:28:37,133
- I'll call you back as soon as I can.
- Dad...

604
00:28:37,153 --> 00:28:40,389
I think I may have left
my phone in the car.

605
00:28:42,959 --> 00:28:44,974
I'm so sorry.

606
00:28:44,994 --> 00:28:46,943
- Jon... - I never wanted this to happen.

607
00:28:46,963 --> 00:28:49,812
- Jon, I ju... - They promised me
that no one would ever find out.

608
00:28:49,832 --> 00:28:51,280
You have to understand,

609
00:28:51,300 --> 00:28:53,416
I thought I was doing
what was best for everyone.

610
00:28:53,436 --> 00:28:54,918
I thought if I agreed to help,

611
00:28:54,938 --> 00:28:57,954
we'd get more supplies
for the clinic, right?

612
00:28:57,974 --> 00:29:00,423
And if that meant sending support
to the rebels, so be it.

613
00:29:00,443 --> 00:29:02,025
- Oh!
- I...

614
00:29:02,045 --> 00:29:04,460
I risked my life helping
those people every day!

615
00:29:04,480 --> 00:29:06,162
I paid bribes to the government,

616
00:29:06,182 --> 00:29:07,931
the Houthis, everyone,
out of my own pocket.

617
00:29:07,951 --> 00:29:09,798
Why shouldn't I get a little
of that money back?

618
00:29:09,818 --> 00:29:11,200
I-If Michael had been in my position,

619
00:29:11,220 --> 00:29:12,843
he would have done the same thing.

620
00:29:12,921 --> 00:29:15,024
Nuh-uh! He didn't do this, Jon! You did!

621
00:29:19,367 --> 00:29:20,776
For the life of me, I don't understand

622
00:29:20,796 --> 00:29:22,678
why you would drag
Michael's name into this!

623
00:29:22,698 --> 00:29:25,281
I never meant to involve him.
I really didn't.

624
00:29:25,301 --> 00:29:26,682
I just... I showed up to the bank.

625
00:29:26,702 --> 00:29:28,317
I-I couldn't believe what I was doing.

626
00:29:28,337 --> 00:29:30,486
I was scared, so I-I gave
them Michael's name.

627
00:29:30,506 --> 00:29:32,355
I never thought that he would get hurt.

628
00:29:32,375 --> 00:29:34,823
Okay. I believe you, Jon. I do.

629
00:29:34,843 --> 00:29:36,492
But Michael is in trouble!

630
00:29:36,512 --> 00:29:37,826
They are going to kill him

631
00:29:37,846 --> 00:29:39,795
unless you and I go to
the authorities right now!

632
00:29:39,815 --> 00:29:42,298
The Yemenis are never going to
give him up, even if I confess.

633
00:29:42,318 --> 00:29:43,899
You don't know that!

634
00:29:43,919 --> 00:29:45,368
I know he's your friend, Jon,

635
00:29:45,388 --> 00:29:46,970
and I know that you care about him.

636
00:29:46,990 --> 00:29:49,472
All you have to do is tell the truth

637
00:29:49,492 --> 00:29:52,341
about what really happened,
and we can save his life!

638
00:29:52,361 --> 00:29:53,542
It's not too late!

639
00:29:53,562 --> 00:29:55,344
I can't! I can't, okay?

640
00:29:55,364 --> 00:29:57,766
Why did you come here?
You shouldn't have come here!

641
00:30:38,607 --> 00:30:39,975
Aissa!

642
00:30:46,682 --> 00:30:49,298
I was afraid that I...

643
00:30:49,318 --> 00:30:50,953
Are you okay?

644
00:30:52,521 --> 00:30:55,271
House is clear.

645
00:30:55,291 --> 00:30:57,440
- You alright?
- Yes, I-I'm fine.

646
00:30:57,460 --> 00:30:58,941
What happened? Where's Jon?

647
00:30:58,961 --> 00:31:01,052
Well, since you two
were taking your sweet time,

648
00:31:01,509 --> 00:31:03,334
I got some help.

649
00:31:03,799 --> 00:31:05,368
From a friend.

650
00:31:08,355 --> 00:31:10,045
- General Thabit.
- Who is this?

651
00:31:10,108 --> 00:31:11,708
A friend of Al-Ashabi's.

652
00:31:11,840 --> 00:31:14,123
I watched him lose quite a bit of money

653
00:31:14,143 --> 00:31:15,758
at a table in Lebanon years ago.

654
00:31:15,778 --> 00:31:19,595
- Reddington?
- Oh! He mentioned me.

655
00:31:19,615 --> 00:31:21,564
Tell me, how did you get my number?

656
00:31:21,584 --> 00:31:24,133
At the moment, Tamer,
how I got your number

657
00:31:24,153 --> 00:31:26,502
matters less than what
I'm prepared to do for you.

658
00:31:26,522 --> 00:31:28,171
From what I hear, you're feeding

659
00:31:28,191 --> 00:31:31,474
and supplying
three regiments of infantry.

660
00:31:31,494 --> 00:31:34,577
The total cost to you
and your Saudi backers

661
00:31:34,597 --> 00:31:38,247
is just over $2 million US per month.

662
00:31:38,267 --> 00:31:40,616
I'm prepared to cut those costs in half.

663
00:31:40,636 --> 00:31:44,087
All I ask in exchange
is that you see to it

664
00:31:44,107 --> 00:31:47,022
that Dr. Michael Abani is released

665
00:31:47,042 --> 00:31:50,193
from your prison outside of Taiz.

666
00:31:50,213 --> 00:31:53,028
Your offer is generous,
but I cannot simply allow

667
00:31:53,048 --> 00:31:55,164
a convicted terrorist to go free.

668
00:31:55,184 --> 00:31:58,434
Of course not, which is
why I propose a trade.

669
00:31:58,454 --> 00:32:00,869
We both know Dr. Abani is innocent.

670
00:32:00,889 --> 00:32:02,705
Turn him over to the Americans,

671
00:32:02,725 --> 00:32:07,610
and I'll deliver the man who was
in fact supplying your enemies.

672
00:32:07,630 --> 00:32:10,479
You can tell Prince whomever

673
00:32:10,499 --> 00:32:13,516
that you're saving him
over $11 million a year,

674
00:32:13,536 --> 00:32:16,319
or you can treat your men, your mistress,

675
00:32:16,339 --> 00:32:19,021
or yourself to just about
whatever you please.

676
00:32:19,041 --> 00:32:22,093
So, General, what do you say?

677
00:32:24,954 --> 00:32:26,503
You know, I'm going to miss you.

678
00:32:26,649 --> 00:32:29,547
Oh please,
you won't even notice I'm gone.

679
00:32:31,587 --> 00:32:32,821
Excuse me.

680
00:32:41,482 --> 00:32:42,984
What can I get you?

681
00:32:43,870 --> 00:32:45,868
A glass of Burgundy, please.

682
00:32:49,384 --> 00:32:51,509
- Aissa...
- You're alive.

683
00:32:52,175 --> 00:32:54,510
I didn't think I'd ever see you again.

684
00:32:56,279 --> 00:32:58,113
Ah!

685
00:32:58,981 --> 00:33:00,483
My love!

686
00:33:01,116 --> 00:33:03,719
Oh! Hello.

687
00:33:04,820 --> 00:33:06,655
Thank you, see you later!

688
00:33:08,424 --> 00:33:09,738
Oh.

689
00:33:09,758 --> 00:33:11,509
How are you, my love?

690
00:33:11,680 --> 00:33:13,229
Dembe.

691
00:33:13,429 --> 00:33:15,331
There's someone I think you should meet.

692
00:33:17,300 --> 00:33:20,336
This is Isabella, your daughter.

693
00:33:21,270 --> 00:33:22,618
What?

694
00:33:22,638 --> 00:33:24,006
Your daughter.

695
00:33:25,641 --> 00:33:27,610
She just turned 14 months.

696
00:33:29,144 --> 00:33:30,779
She's perfect.

697
00:33:33,148 --> 00:33:34,563
The night you left,

698
00:33:34,583 --> 00:33:36,352
I was going to tell you about her.

699
00:33:38,187 --> 00:33:40,689
I swear, if I had known...

700
00:33:41,824 --> 00:33:43,292
I'm so sorry.

701
00:33:45,328 --> 00:33:48,377
I'm so sorry I haven't
been here, but I'm here now.

702
00:33:48,397 --> 00:33:52,147
Dembe. We won't be.

703
00:33:52,167 --> 00:33:53,882
We are leaving.

704
00:33:53,902 --> 00:33:56,619
I got a research position in America.

705
00:33:56,639 --> 00:33:58,787
We're moving at the end of the month.

706
00:33:58,807 --> 00:33:59,975
I'll go with you.

707
00:34:03,279 --> 00:34:04,760
I appreciate the offer.

708
00:34:04,780 --> 00:34:08,397
I do, but...

709
00:34:08,417 --> 00:34:12,167
That man, the policeman at the bar,

710
00:34:12,187 --> 00:34:14,303
no one else would know
what he does for a living,

711
00:34:14,323 --> 00:34:18,307
but you knew the second
you walked in, didn't you?

712
00:34:18,327 --> 00:34:20,309
And if you came with us,

713
00:34:20,329 --> 00:34:23,446
you'd always be looking over
your shoulder like that,

714
00:34:23,466 --> 00:34:24,800
wouldn't you?

715
00:34:27,836 --> 00:34:29,151
Yes.

716
00:34:29,171 --> 00:34:32,521
And if someone did see you, then what?

717
00:34:32,541 --> 00:34:34,923
Bags packed in the middle of the night?

718
00:34:34,943 --> 00:34:37,593
On to a new city, with new names?

719
00:34:37,613 --> 00:34:40,028
I love you, Dembe. I do.

720
00:34:40,048 --> 00:34:43,799
But that's not the life I want,

721
00:34:43,819 --> 00:34:45,721
for either of us.

722
00:34:50,526 --> 00:34:52,094
I won't bother you again.

723
00:34:57,500 --> 00:35:00,015
Do you want to hold her?

724
00:35:00,035 --> 00:35:01,069
Yes.

725
00:35:03,038 --> 00:35:04,720
Very much, but...

726
00:35:04,740 --> 00:35:06,709
I should go.

727
00:35:29,865 --> 00:35:30,979
Raymond.

728
00:35:30,999 --> 00:35:32,548
Dr. Abani was just delivered

729
00:35:32,568 --> 00:35:35,384
to the Red Crescent hospital in Sana'a.

730
00:35:35,404 --> 00:35:39,021
He has a few cracked ribs
and a bump the size of a plum

731
00:35:39,041 --> 00:35:41,590
on the back of his head,
but he should be fine.

732
00:35:41,610 --> 00:35:43,191
What about Dr. Rapchinski?

733
00:35:43,211 --> 00:35:45,928
Oh, he's on a Saudi transport
out of Lisbon.

734
00:35:45,948 --> 00:35:47,830
He'll be in Riyan by morning.

735
00:35:47,850 --> 00:35:50,599
General Thabit assured me
the Yemenis wouldn't

736
00:35:50,619 --> 00:35:53,736
seek the death penalty,
provided the good doctor

737
00:35:53,756 --> 00:35:55,704
gives up his Iranian collaborators,

738
00:35:55,724 --> 00:35:59,241
which I imagine he's
eagerly doing as we speak.

739
00:35:59,261 --> 00:36:03,111
Raymond, if you hadn't shown up in time...

740
00:36:03,131 --> 00:36:04,767
You're still in love with her.

741
00:36:07,903 --> 00:36:09,137
I think I always have been.

742
00:36:12,841 --> 00:36:15,023
Raymond, you need to speak to Harold.

743
00:36:15,043 --> 00:36:17,393
There's a congressman investigating
the task force and...

744
00:36:17,413 --> 00:36:20,463
I would have understood, if...

745
00:36:20,483 --> 00:36:23,986
If you hadn't shown up
that night at the airfield.

746
00:36:24,420 --> 00:36:26,569
I know.

747
00:36:26,589 --> 00:36:27,790
I knew then, too.

748
00:36:30,092 --> 00:36:31,660
Good.

749
00:36:33,796 --> 00:36:34,830
Goodnight, Dembe.

750
00:36:35,631 --> 00:36:38,581
Goodnight, Raymond.

751
00:36:38,601 --> 00:36:40,716
I don't understand.
What's Hudson's angle here?

752
00:36:40,736 --> 00:36:43,051
Hard to say, but there are
more than a few congressmen

753
00:36:43,071 --> 00:36:44,820
who think they can score political points

754
00:36:44,840 --> 00:36:46,589
by criticizing the Bureau these days.

755
00:36:46,609 --> 00:36:47,923
You think he'll call for a hearing?

756
00:36:47,943 --> 00:36:50,292
I think Arthur Hudson wants answers.

757
00:36:50,312 --> 00:36:52,380
If he can use the current
politician climate

758
00:36:52,400 --> 00:36:54,830
to advance his investigation, he will.

759
00:36:54,850 --> 00:36:56,331
Well, if he subpoenas our records,

760
00:36:56,351 --> 00:36:57,900
it's only a matter of time
before Congress

761
00:36:57,920 --> 00:36:59,735
finds out that Raymond Reddington

762
00:36:59,755 --> 00:37:02,137
broke into a secret FBI facility,

763
00:37:02,157 --> 00:37:03,572
murdered two men,

764
00:37:03,592 --> 00:37:05,507
and corrupted every file in this place.

765
00:37:05,527 --> 00:37:08,076
Opening all our former
convictions to appeal.

766
00:37:08,096 --> 00:37:09,745
- Mmm.
- Don't think I haven't thought about it.

767
00:37:09,765 --> 00:37:11,113
If we're gonna survive Arthur Hudson,

768
00:37:11,133 --> 00:37:13,582
we need to prove that
we are still indispensable.

769
00:37:13,602 --> 00:37:15,484
To do that, we need Reddington.

770
00:37:15,504 --> 00:37:17,185
Dembe didn't get a sense of where he was?

771
00:37:17,205 --> 00:37:18,753
Well, somewhere over the Atlantic,

772
00:37:18,773 --> 00:37:20,756
but since then, who knows?

773
00:37:20,776 --> 00:37:23,158
Maybe helping Dembe
will inspire Reddington

774
00:37:23,178 --> 00:37:25,193
to start delivering us cases again,

775
00:37:25,213 --> 00:37:28,110
- but I wouldn't bet on it.
- Neither would I.

776
00:37:28,594 --> 00:37:31,166
I might not like it, but
there's not a thing we can do

777
00:37:31,186 --> 00:37:33,836
to get Reddington to do
what we want, when we want.

778
00:37:33,856 --> 00:37:35,170
You want me to call Siya off?

779
00:37:35,190 --> 00:37:36,691
Not yet.

780
00:37:36,946 --> 00:37:38,579
We might not be able to force his hand,

781
00:37:38,650 --> 00:37:40,384
but he should at least
know we're waiting.

782
00:37:45,542 --> 00:37:47,650
Oh, would you please hand me that?

783
00:37:50,978 --> 00:37:52,655
Michael's on his way to Germany,

784
00:37:52,675 --> 00:37:54,657
and my plane leaves in a few hours.

785
00:37:55,885 --> 00:37:57,732
What's that?

786
00:37:58,096 --> 00:38:00,379
An early birthday gift for Ella.

787
00:38:00,508 --> 00:38:01,689
Did they leave?

788
00:38:01,716 --> 00:38:04,946
Oh, they, uh, went
to pick up, uh, dinner.

789
00:38:11,994 --> 00:38:13,576
Oh. Thank you.

790
00:38:13,596 --> 00:38:14,677
You're welcome.

791
00:38:23,998 --> 00:38:26,746
I'm glad you two will be together.

792
00:38:27,275 --> 00:38:30,325
Obviously, not under
these circumstances, but...

793
00:38:33,015 --> 00:38:36,198
Is that the truth?

794
00:38:36,218 --> 00:38:39,026
You're glad Michael and I
will be together again?

795
00:38:40,590 --> 00:38:42,037
I'm glad he's safe.

796
00:38:53,950 --> 00:38:56,519
Will you give this to Ella
when she comes?

797
00:39:01,566 --> 00:39:03,715
Stay for dinner.

798
00:39:04,079 --> 00:39:05,614
You can give it to her yourself.

799
00:39:06,982 --> 00:39:08,751
I don't want to impose.

800
00:39:09,692 --> 00:39:11,808
It's no imposition.

801
00:39:12,454 --> 00:39:14,302
I'm sure Ella would love to see you.

802
00:39:16,625 --> 00:39:18,457
Stay.

803
00:39:51,994 --> 00:39:53,676
Hey, there.

804
00:39:53,696 --> 00:39:55,811
How you feeling, honeybun?

805
00:39:55,831 --> 00:39:58,400
- A little better.
- I'm glad.

806
00:39:59,115 --> 00:40:00,592
Funny, I, uh...

807
00:40:01,817 --> 00:40:04,119
I don't remember buying so
much mint chocolate chip.

808
00:40:04,139 --> 00:40:05,358
Pinkie brought it.

809
00:40:05,397 --> 00:40:07,399
He came over to check on me
right after you left.

810
00:40:08,016 --> 00:40:09,276
I see.

811
00:40:10,514 --> 00:40:13,987
And did Pinkie say anything
about where he might be going?

812
00:40:15,851 --> 00:40:18,100
He seemed... different.

813
00:40:18,120 --> 00:40:21,425
Or maybe not different, but more so.

814
00:40:21,761 --> 00:40:23,042
Oh? How's that?

815
00:40:23,125 --> 00:40:24,707
I don't know.

816
00:40:24,727 --> 00:40:28,543
It's like he's searching
for something but can't see it.

817
00:40:28,563 --> 00:40:30,679
And when he stops, it bumps into him.

818
00:40:30,699 --> 00:40:33,448
It's like he's looking for
something that's already there.

819
00:40:33,468 --> 00:40:36,118
It's either in front of him
or behind him.

820
00:40:36,138 --> 00:40:38,386
And what do you suppose "it" is?

821
00:40:38,406 --> 00:40:39,988
Life or death, I guess.

822
00:40:40,008 --> 00:40:42,024
Isn't that what it usually is?

823
00:40:42,044 --> 00:40:43,391
Life and death?

824
00:40:43,411 --> 00:40:44,827
Like Charlotte's Web.

825
00:40:44,847 --> 00:40:47,649
Yeah. Like Charlotte's Web.

826
00:40:48,684 --> 00:40:52,160
I think for Pinkie, maybe it's
always been life and death.

827
00:40:52,821 --> 00:40:56,424
Maybe now it's just "more so,"
like you said.

828
00:40:58,961 --> 00:41:01,930
You love him, don't you, Pops?

829
00:41:05,701 --> 00:41:07,675
Sometimes he makes me so angry,

830
00:41:08,597 --> 00:41:10,185
so worried,

831
00:41:10,205 --> 00:41:12,565
and I hardly ever understand him.

832
00:41:13,402 --> 00:41:15,484
But I suppose,

833
00:41:15,777 --> 00:41:17,393
in a way,

834
00:41:17,713 --> 00:41:19,081
maybe I do.

835
00:41:20,190 --> 00:41:22,664
Oh, you definitely love him, Pops.

836
00:41:22,685 --> 00:41:24,867
I mean, how could you not?

837
00:41:24,887 --> 00:41:27,890
He's so soft and cuddly, like you.

838
00:41:29,224 --> 00:41:31,774
I think maybe that's enough
ice cream for tonight.

839
00:41:31,794 --> 00:41:34,526
Besides, it's time for you to go to bed.

840
00:41:35,072 --> 00:41:36,878
Night, Pops.

841
00:41:37,141 --> 00:41:38,899
Goodnight, sweetheart.

842
00:41:46,272 --> 00:41:47,908
"Soft and cuddly."

843
00:41:48,797 --> 00:41:53,797
CREDITS

