1
00:00:00,875 --> 00:00:02,617
Previously on "Superman & Lois"...

2
00:00:02,627 --> 00:00:04,062
- Crime's up.
- So are profits.

3
00:00:04,073 --> 00:00:05,537
Well, where's that money going?

4
00:00:05,547 --> 00:00:08,081
Straight to Lex and his
people in Metropolis.

5
00:00:08,091 --> 00:00:09,320
What, you want to take Luthor out?

6
00:00:09,331 --> 00:00:11,573
What the hell is wrong with you?

7
00:00:11,584 --> 00:00:12,649
I know your family.

8
00:00:12,667 --> 00:00:15,296
And not just that sister
of yours in Metropolis.

9
00:00:15,306 --> 00:00:18,800
- Where is Darlene?
- Anything happens to me, they all die.

10
00:00:18,810 --> 00:00:21,386
Isn't risking a few lives

11
00:00:21,396 --> 00:00:24,063
for a breakthrough that
could save millions worth it?

12
00:00:24,074 --> 00:00:27,017
- But jeopardizing even one life...
- This is your wife we're talking about!

13
00:00:27,027 --> 00:00:28,727
I'm not sure that it is.

14
00:00:28,737 --> 00:00:30,186
I don't want to just be
cancer friends, though.

15
00:00:30,196 --> 00:00:31,563
I want to be friend friends.

16
00:00:31,573 --> 00:00:34,774
This isn't really the recipe
for a lifelong friendship.

17
00:00:34,784 --> 00:00:36,860
My husband's not who you think he is.

18
00:00:36,870 --> 00:00:39,998
Everything he's done,
it's all been for me.

19
00:02:36,211 --> 00:02:41,211
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -

20
00:02:42,912 --> 00:02:44,499
Oh, that's all you're gonna eat?

21
00:02:44,510 --> 00:02:46,156
I'll grab a bite at the station.

22
00:02:46,166 --> 00:02:48,615
Mr. Cushing wants me to show
up a little early for my shift.

23
00:02:49,069 --> 00:02:52,203
Your shift? Dude,
you're a trainee, not a firefighter.

24
00:02:52,213 --> 00:02:54,998
Whatever, man.

25
00:02:55,008 --> 00:02:56,749
Speaking of training,
I'm not sure I can make it

26
00:02:56,759 --> 00:02:58,668
- to the fortress today.
- That's okay; I actually had

27
00:02:58,678 --> 00:03:00,670
a plan to hang out with
Sarah later, anyway.

28
00:03:00,680 --> 00:03:02,028
Oh, just you and Sarah?

29
00:03:02,039 --> 00:03:04,007
As friends. It can be done.

30
00:03:04,017 --> 00:03:05,758
I mean, look at you and Ms. Lang.

31
00:03:05,768 --> 00:03:07,343
Yeah.

32
00:03:11,737 --> 00:03:13,090
_

33
00:03:16,078 --> 00:03:17,598
_

34
00:03:24,341 --> 00:03:26,331
_

35
00:03:28,140 --> 00:03:32,869
Okay, I got three
cappuccinos, a latte...

36
00:03:35,405 --> 00:03:38,958
Am I... late or something?

37
00:03:38,968 --> 00:03:40,877
You think 'cause you got a
shirt with your name on it,

38
00:03:40,887 --> 00:03:43,254
you're the big cheese of Smallville now?

39
00:03:43,264 --> 00:03:44,839
We don't just let anyone off the streets

40
00:03:44,849 --> 00:03:46,925
join this station, son.

41
00:03:47,028 --> 00:03:49,302
Yes, sir. I know that.

42
00:03:49,545 --> 00:03:52,079
And if we're gonna invest the
time it takes to train you,

43
00:03:52,089 --> 00:03:55,029
you gotta promise us you understand
the commitment you're making

44
00:03:55,040 --> 00:03:56,865
and that you're gonna give us your all.

45
00:03:56,876 --> 00:04:00,829
And that no matter how hard it gets,
you are not gonna give up.

46
00:04:00,878 --> 00:04:03,120
I promise I'm not gonna give up.

47
00:04:07,521 --> 00:04:09,160
We know.

48
00:04:19,999 --> 00:04:21,449
You are now officially a member

49
00:04:21,460 --> 00:04:24,077
of the National Junior
Firefighter Program.

50
00:04:24,199 --> 00:04:25,399
Wait, seriously?

51
00:04:25,410 --> 00:04:28,486
You ready to do this for real?

52
00:04:28,497 --> 00:04:29,912
Absolutely.

53
00:04:30,092 --> 00:04:31,876
Well, then I think it's
time we show little Kent here

54
00:04:31,886 --> 00:04:33,419
how to throw a ladder.

55
00:04:47,187 --> 00:04:49,101
God, Mom. Do you ever stop working?

56
00:04:49,111 --> 00:04:52,730
Oh, you wouldn't believe
how many emails I get a day.

57
00:04:58,202 --> 00:04:59,782
- Is everything okay?
- Yeah.

58
00:04:59,793 --> 00:05:01,696
It's just a reminder of a concert

59
00:05:01,707 --> 00:05:04,909
I was supposed to go
to with your father.

60
00:05:04,919 --> 00:05:06,567
Oh.

61
00:05:07,338 --> 00:05:08,787
Cool.

62
00:05:09,112 --> 00:05:11,832
- So who's playing?
- The Cure.

63
00:05:12,227 --> 00:05:14,919
I'm not really that familiar.

64
00:05:15,015 --> 00:05:17,463
Every time I hear "Just Like Heaven,"

65
00:05:17,473 --> 00:05:19,777
it takes me right back to high school.

66
00:05:19,788 --> 00:05:23,094
Is that supposed to be a good thing?

67
00:05:23,104 --> 00:05:25,179
Wait, why don't you come with me?

68
00:05:25,521 --> 00:05:27,090
It could be so fun.

69
00:05:27,101 --> 00:05:29,976
Kind of like a girls'
night out in Metropolis.

70
00:05:30,217 --> 00:05:31,846
Yeah. It... it seems nice.

71
00:05:31,857 --> 00:05:34,771
It's just, I don't
really know their music.

72
00:05:34,932 --> 00:05:36,691
Then I'll make you a mix CD.

73
00:05:36,702 --> 00:05:38,859
Mom, I...

74
00:05:39,007 --> 00:05:41,487
I don't have a CD player,
and it would just be

75
00:05:41,497 --> 00:05:43,030
a really expensive waste of a ticket.

76
00:05:43,040 --> 00:05:44,350
Yeah.

77
00:05:45,546 --> 00:05:48,257
All right. Well, I'll ask someone else.

78
00:05:50,554 --> 00:05:52,155
Okay.

79
00:05:59,682 --> 00:06:01,215
I'll tell Matteo we're canceling.

80
00:06:01,225 --> 00:06:02,675
- We're not canceling.
- Peia...

81
00:06:02,685 --> 00:06:04,134
No. I said no.

82
00:06:04,509 --> 00:06:08,139
This is important for our son,

83
00:06:08,149 --> 00:06:09,557
and it's important to me.

84
00:06:09,567 --> 00:06:11,183
You'll have more opportunities

85
00:06:11,193 --> 00:06:13,436
to meet this girlfriend of his.

86
00:06:13,446 --> 00:06:15,396
I'm meeting her today.

87
00:06:15,406 --> 00:06:17,106
I heard coughing.

88
00:06:17,381 --> 00:06:18,574
You okay, Mom?

89
00:06:18,585 --> 00:06:21,463
Some tea went down
the wrong pipe, is all.

90
00:06:23,456 --> 00:06:28,586
Baby, I got you a little
something for today.

91
00:06:31,047 --> 00:06:32,990
Oh. Okay.

92
00:06:34,746 --> 00:06:36,655
Oh, Mom.

93
00:06:36,762 --> 00:06:38,586
Mom, you didn't have to do this.

94
00:06:38,766 --> 00:06:40,796
Yeah, I did.

95
00:06:40,806 --> 00:06:43,934
You're gonna look so handsome in this.

96
00:06:46,103 --> 00:06:47,678
Are you gonna be crying all day?

97
00:06:47,808 --> 00:06:49,063
Yeah, probably.

98
00:06:52,544 --> 00:06:54,602
Come here.

99
00:06:54,612 --> 00:06:57,165
I love it. Thank you.

100
00:06:57,292 --> 00:06:58,689
I love you.

101
00:06:58,699 --> 00:07:00,274
Mwah.

102
00:07:00,284 --> 00:07:02,360
So, um...

103
00:07:02,459 --> 00:07:03,768
How do you get this thing on?

104
00:07:03,779 --> 00:07:05,404
'Cause I...

105
00:07:05,414 --> 00:07:08,699
- Come on, I'll show you.
- All right.

106
00:07:08,709 --> 00:07:11,369
Bruno Mannheim should be worried.

107
00:07:11,380 --> 00:07:15,331
He's managed to keep his
marriage a secret. Why is that?

108
00:07:15,341 --> 00:07:18,667
My guess is, he wants to
keep his private life private.

109
00:07:18,766 --> 00:07:20,467
Except Bruno's not a private guy.

110
00:07:20,478 --> 00:07:23,172
He's been the public face
of Hob's Bay for years.

111
00:07:23,182 --> 00:07:24,757
There has to be a reason.

112
00:07:24,767 --> 00:07:26,926
So, I think that Bruno knows

113
00:07:26,936 --> 00:07:30,054
this information could lead to more
secrets he'd rather keep hidden.

114
00:07:30,064 --> 00:07:31,972
That's a bit of a stretch.

115
00:07:32,191 --> 00:07:35,101
Well, actually, it's a strategy
you gave in your MasterClass.

116
00:07:35,111 --> 00:07:37,537
I never should have
done that stupid series.

117
00:07:37,904 --> 00:07:40,647
Why are you making me feel
like I'm doing something wrong?

118
00:07:40,658 --> 00:07:42,433
We've been working on
this story for months.

119
00:07:42,444 --> 00:07:44,362
Not this story.

120
00:07:44,373 --> 00:07:46,198
Lois, I think Chrissy is right.

121
00:07:46,209 --> 00:07:48,113
We all agree Bruno should be in prison.

122
00:07:48,124 --> 00:07:50,533
- And if this could help us...
- I'm just not comfortable

123
00:07:50,543 --> 00:07:52,535
informing the world
about their personal life.

124
00:07:52,545 --> 00:07:54,412
The "Gazette" isn't a gossip rag.

125
00:07:54,422 --> 00:07:57,082
- This isn't gossip, Lois.
- It reads like gossip to me.

126
00:07:57,093 --> 00:07:58,915
This is news that our
readers want to see.

127
00:07:58,926 --> 00:08:00,399
We're not running it.

128
00:08:02,888 --> 00:08:05,423
I am co-owner of this paper,

129
00:08:05,433 --> 00:08:09,270
and I don't want my name on this story.

130
00:08:10,999 --> 00:08:12,263
I need to rest.

131
00:08:17,831 --> 00:08:19,582
I'll talk to her.

132
00:08:26,142 --> 00:08:29,552
I'm so tired of feeling
cold all the time.

133
00:08:31,370 --> 00:08:33,531
Could you please make
me a hot tea, babe?

134
00:08:33,542 --> 00:08:35,329
Yeah, of course.

135
00:08:37,519 --> 00:08:39,783
Look, babe.

136
00:08:41,719 --> 00:08:44,638
Chrissy worked really
hard on that article.

137
00:08:47,266 --> 00:08:48,883
I just don't think it's appropriate

138
00:08:48,893 --> 00:08:51,927
to out Peia and Bruno's
relationship right now.

139
00:08:52,114 --> 00:08:53,596
I know the timing isn't great, but...

140
00:08:53,606 --> 00:08:55,306
She has cancer.

141
00:08:55,316 --> 00:08:58,017
She is fighting to
survive, just like I am.

142
00:08:58,027 --> 00:08:59,862
Okay. So then this is personal.

143
00:09:02,564 --> 00:09:05,149
Yeah. Maybe a little.

144
00:09:05,159 --> 00:09:08,444
But ultimately, what
does that even accomplish?

145
00:09:08,454 --> 00:09:11,947
Bruno being married to Peia
doesn't help us take him down.

146
00:09:12,003 --> 00:09:13,703
I know. It's a tough call.

147
00:09:13,807 --> 00:09:16,327
But you never know what other
secrets this might shake loose.

148
00:09:16,337 --> 00:09:19,076
- I mean, if people looked closer at us...
- They're not us.

149
00:09:19,087 --> 00:09:21,372
But if they looked closer,
they might find out about me,

150
00:09:21,383 --> 00:09:24,084
- about Jordan's powers.
- Exactly.

151
00:09:24,221 --> 00:09:25,794
That would ruin our lives.

152
00:09:25,804 --> 00:09:27,171
I don't want to do that to her.

153
00:09:27,181 --> 00:09:29,089
But like you said, they aren't us.

154
00:09:31,223 --> 00:09:33,928
Bruno is responsible for the
deaths of a lot of people.

155
00:09:33,938 --> 00:09:35,763
He's almost had me killed.

156
00:09:35,773 --> 00:09:38,234
And one of his guys shot Jordan
in the chest, point blank.

157
00:09:40,486 --> 00:09:42,061
He's the leader of Intergang

158
00:09:42,071 --> 00:09:46,690
and the biggest illegal
weapons dealer in the country.

159
00:09:46,700 --> 00:09:48,281
He's not a good guy, Lois.

160
00:09:48,292 --> 00:09:51,655
- And if Peia married him...
- What? That means she can't be good either?

161
00:09:51,666 --> 00:09:54,406
No, but it does mean
their secrets might be

162
00:09:54,416 --> 00:09:57,284
a lot more dangerous than ours.

163
00:09:57,361 --> 00:10:02,331
So it's our job, our responsibility
as journalists, to keep digging.

164
00:10:02,427 --> 00:10:04,564
Fine. Fine.

165
00:10:05,678 --> 00:10:08,546
You can look into her, but you
and Chrissy can do it without me.

166
00:10:08,636 --> 00:10:11,417
I'm done with the Mannheim stuff.

167
00:10:12,096 --> 00:10:13,129
Okay.

168
00:10:18,017 --> 00:10:20,140
Can I please have my tea?

169
00:10:20,509 --> 00:10:21,886
Yeah.

170
00:10:34,513 --> 00:10:36,171
This is close enough.

171
00:10:39,499 --> 00:10:41,246
You sure you don't need me to join you?

172
00:10:41,257 --> 00:10:43,449
Dad, I thought you had
someone you need to see.

173
00:10:43,460 --> 00:10:44,576
I do.

174
00:10:44,587 --> 00:10:46,339
But I'm here if you need me.

175
00:10:49,028 --> 00:10:51,221
They're gonna love you.

176
00:10:51,485 --> 00:10:53,101
Thanks, Dad.

177
00:11:07,281 --> 00:11:09,479
Welcome to Little Ace's.

178
00:11:10,618 --> 00:11:12,109
There she is.

179
00:11:15,289 --> 00:11:17,130
One second.

180
00:11:18,667 --> 00:11:20,791
- You look amazing.
- Thanks.

181
00:11:20,802 --> 00:11:22,351
I love this bow tie.

182
00:11:22,362 --> 00:11:25,490
Thank you. It was
actually my mom's touch.

183
00:11:27,108 --> 00:11:29,736
Well, come on. They
can't wait to meet you.

184
00:11:31,597 --> 00:11:35,633
Mom, Dad, this is Natalie.

185
00:11:35,643 --> 00:11:37,760
It is so nice to finally meet you.

186
00:11:37,770 --> 00:11:40,492
Matteo's been talking about
you pretty much nonstop.

187
00:11:40,503 --> 00:11:41,565
Mom.

188
00:11:41,576 --> 00:11:43,557
Oh, please. It's nice.

189
00:11:43,643 --> 00:11:45,862
You came all the way from Smallville?

190
00:11:45,873 --> 00:11:47,728
Yes, sir. Have you been?

191
00:11:47,738 --> 00:11:49,063
Oh, not personally.

192
00:11:49,073 --> 00:11:52,061
But it has been on my radar lately.

193
00:11:53,213 --> 00:11:54,485
Shall we?

194
00:11:54,755 --> 00:11:56,293
Yeah.

195
00:11:59,318 --> 00:12:00,609
This is a total disaster.

196
00:12:00,626 --> 00:12:02,993
That was basically our whole front page.

197
00:12:03,003 --> 00:12:04,662
And, I mean, I'm not gonna publish it

198
00:12:04,672 --> 00:12:06,955
if she's not gonna be a part of it.

199
00:12:06,965 --> 00:12:09,135
It's a really big story.

200
00:12:09,146 --> 00:12:10,501
I know. I know.

201
00:12:10,511 --> 00:12:13,420
Just give her a day or
two to change her mind.

202
00:12:13,785 --> 00:12:17,049
Great, so we'll just keep
publishing town hall stories

203
00:12:17,060 --> 00:12:19,510
until we can be real journalists again.

204
00:12:20,854 --> 00:12:22,721
- Hey, guys.
- Hey.

205
00:12:22,731 --> 00:12:24,598
Clark, I saw your truck outside,

206
00:12:24,608 --> 00:12:28,602
and I thought I'd see if
you maybe wanted my tickets

207
00:12:28,612 --> 00:12:30,020
to the Cure tomorrow night?

208
00:12:30,031 --> 00:12:31,397
Oh!

209
00:12:31,407 --> 00:12:33,190
That would be so awesome.

210
00:12:33,200 --> 00:12:35,943
Um, but Lois isn't feeling great,

211
00:12:35,953 --> 00:12:38,737
and I'm gonna stay in
and take care of her.

212
00:12:38,824 --> 00:12:40,764
Any chance you want them?

213
00:12:41,048 --> 00:12:43,082
I know Kyle's a fan.

214
00:12:43,198 --> 00:12:45,909
Oh. Um, thanks, but no.

215
00:12:45,920 --> 00:12:47,454
I have a conflict.

216
00:12:47,570 --> 00:12:49,976
Not of interest! Oh, my God.

217
00:12:49,987 --> 00:12:53,669
No, I mean, we're... we're
totally, totally cool.

218
00:12:53,679 --> 00:12:55,671
Um, it's just a conflict of time.

219
00:12:55,681 --> 00:12:57,592
Just timing.

220
00:12:58,523 --> 00:12:59,818
Okay.

221
00:12:59,881 --> 00:13:02,916
Uh, let Lois know that
I'm thinking of her.

222
00:13:03,163 --> 00:13:05,196
- I will.
- Okay.

223
00:13:06,763 --> 00:13:08,431
Wha...

224
00:13:09,859 --> 00:13:11,353
Was that as awkward as it felt?

225
00:13:11,363 --> 00:13:13,397
I mean, I wasn't even
using the super stuff,

226
00:13:13,407 --> 00:13:14,940
and I could hear your heartbeat, so...

227
00:13:15,130 --> 00:13:16,714
No!

228
00:13:17,161 --> 00:13:20,529
Look, I think we should
dig deeper into Peia.

229
00:13:20,539 --> 00:13:23,532
Aww, it seems like someone else
has been taking Lois's MasterClass.

230
00:13:23,542 --> 00:13:24,992
Yeah, I had a front row seat.

231
00:13:25,239 --> 00:13:26,493
Come on. Let's go to Metropolis.

232
00:13:26,503 --> 00:13:29,465
- There's someone there we should talk to.
- Okay.

233
00:13:29,738 --> 00:13:31,331
Wait.

234
00:13:31,341 --> 00:13:33,010
Does that mean we're gonna fly?

235
00:13:37,890 --> 00:13:41,008
Now that's flying done right.

236
00:13:41,018 --> 00:13:43,302
Fly higher. Fly better.

237
00:13:43,453 --> 00:13:45,506
Fly Luthor.

238
00:13:47,424 --> 00:13:50,309
Even in prison, he's still making money.

239
00:13:50,319 --> 00:13:54,271
Special delivery, straight
from the ARGUS vaults.

240
00:13:54,281 --> 00:13:57,649
Anything and everything
they have on Bruno Mannheim,

241
00:13:57,659 --> 00:13:59,276
even the classified stuff.

242
00:13:59,319 --> 00:14:00,463
Great.

243
00:14:00,474 --> 00:14:01,882
You should take that to the "Gazette."

244
00:14:01,893 --> 00:14:03,571
Maybe Chrissy and Clark
will find something.

245
00:14:03,582 --> 00:14:06,074
But you've been on me for months
to get these from Diggle.

246
00:14:06,084 --> 00:14:08,368
- Things have changed.
- Why?

247
00:14:08,457 --> 00:14:11,075
'Cause you've been getting
treatments at Bruno's hospital?

248
00:14:11,132 --> 00:14:12,895
That doesn't mean he isn't a criminal.

249
00:14:12,906 --> 00:14:15,375
You've been after this guy for years.

250
00:14:15,433 --> 00:14:16,755
Doesn't feel right anymore.

251
00:14:16,766 --> 00:14:18,462
"Feel right"?

252
00:14:18,472 --> 00:14:20,292
Is this you talking or the cancer?

253
00:14:20,303 --> 00:14:22,132
- Dad.
- 'Cause it sounds to me like

254
00:14:22,142 --> 00:14:24,349
you're letting this
disease cloud your judgment.

255
00:14:24,360 --> 00:14:26,807
You're starting to sound like Clark.

256
00:14:27,454 --> 00:14:29,807
For once, I agree with him.

257
00:14:33,111 --> 00:14:36,980
You really expect me to believe
Lois Lane isn't one bit curious

258
00:14:36,990 --> 00:14:38,565
about what's in these files?

259
00:14:44,414 --> 00:14:46,615
Come on, pumpkin.

260
00:14:46,625 --> 00:14:48,841
How about you and I take a look?

261
00:14:54,424 --> 00:14:56,750
All right, we gotta move!

262
00:14:56,760 --> 00:14:58,293
Fire out at Fowe's. Let's go!

263
00:14:58,303 --> 00:15:01,399
Uh, Mr. Cushing, can I come?

264
00:15:02,015 --> 00:15:04,174
As long as you promise
to stay by the truck.

265
00:15:04,184 --> 00:15:05,884
Watch and observe only.

266
00:15:05,894 --> 00:15:08,095
Let's go! Let's roll.

267
00:15:38,927 --> 00:15:41,419
We're missing one employee.
You got eyes on him, Tamera?

268
00:15:41,430 --> 00:15:43,547
Negative. All aisles are clear.

269
00:16:05,915 --> 00:16:07,557
I think he inhaled too much smoke.

270
00:16:12,542 --> 00:16:14,670
What the hell are you doing, Kent?

271
00:16:16,651 --> 00:16:18,314
Move.

272
00:16:18,986 --> 00:16:21,321
I told you to stay by the truck.

273
00:16:30,854 --> 00:16:32,537
What'd I tell you about
staying in the truck?

274
00:16:32,548 --> 00:16:33,741
I just wanted to help.

275
00:16:33,752 --> 00:16:35,505
What, by busting down the
door of a burning building?

276
00:16:35,516 --> 00:16:36,850
No, I didn't... it wasn't...

277
00:16:36,860 --> 00:16:38,922
So you're just gonna lie to me now?

278
00:16:38,933 --> 00:16:42,381
Look, I know you want to be a hero,
son, but fires are deadly, okay?

279
00:16:42,392 --> 00:16:44,566
Okay. I'm sorry. I just...

280
00:16:44,576 --> 00:16:47,373
You were a liability today,
and I can't have that.

281
00:16:47,431 --> 00:16:49,121
Does this mean I'm fired?

282
00:16:49,132 --> 00:16:52,323
Hey, Chief, you need to come
and take a look at something.

283
00:16:54,115 --> 00:16:57,525
We'll talk about this later,
but you're done for the day.

284
00:16:57,702 --> 00:16:59,900
Get on home.

285
00:17:00,085 --> 00:17:02,630
Copy. On my way.

286
00:17:05,497 --> 00:17:06,613
I can't believe it.

287
00:17:06,624 --> 00:17:08,798
There is so much here.

288
00:17:08,809 --> 00:17:11,468
I could have used these files years ago.

289
00:17:12,051 --> 00:17:13,214
What?

290
00:17:13,225 --> 00:17:15,601
It just makes me happy
to see you like this, pumpkin.

291
00:17:15,612 --> 00:17:16,770
Like what?

292
00:17:16,900 --> 00:17:18,819
Like yourself again.

293
00:17:20,100 --> 00:17:22,042
Some of these files are from weeks

294
00:17:22,053 --> 00:17:23,836
after Lex Luthor killed Boss Moxie.

295
00:17:23,847 --> 00:17:26,632
It is amazing how quickly
Bruno rose to power.

296
00:17:28,352 --> 00:17:31,387
Well, he knew how to take
advantage of the chaos.

297
00:17:31,398 --> 00:17:33,734
That's the way the crime world works.

298
00:17:35,086 --> 00:17:36,347
Oh.

299
00:17:36,949 --> 00:17:38,733
- Who was that?
- No one.

300
00:17:38,744 --> 00:17:41,445
Which means it was clearly someone.

301
00:17:41,456 --> 00:17:44,532
It's just a reminder for this...

302
00:17:44,543 --> 00:17:47,213
Senior Swipe meetup thing.

303
00:17:48,468 --> 00:17:50,210
You have a date?

304
00:17:50,280 --> 00:17:52,480
It's coffee at Vicky May's.

305
00:17:52,491 --> 00:17:54,441
Dad, that's a date!

306
00:17:54,452 --> 00:17:56,821
When is it? Tonight? You have to go.

307
00:17:56,832 --> 00:17:58,156
I can't go now.

308
00:17:58,167 --> 00:17:59,576
We're about to make a break in the case.

309
00:17:59,735 --> 00:18:01,966
We literally just started.

310
00:18:01,977 --> 00:18:04,861
All the more reason I
should stay and help.

311
00:18:05,542 --> 00:18:07,910
Dad, I've got this.

312
00:18:08,053 --> 00:18:09,419
Besides, it makes me happy

313
00:18:09,430 --> 00:18:11,163
to see you getting back out there.

314
00:18:11,174 --> 00:18:13,834
So please, get back out there.

315
00:18:16,017 --> 00:18:17,425
For me.

316
00:18:19,981 --> 00:18:23,632
I've known Peia for a long time.

317
00:18:23,774 --> 00:18:26,642
She's always been the sweetest girl.

318
00:18:26,718 --> 00:18:30,844
She used to babysit my daughter
when she was young, and...

319
00:18:31,757 --> 00:18:33,800
Diana just loved her.

320
00:18:35,437 --> 00:18:38,908
She always wanted to be just like Peia.

321
00:18:40,536 --> 00:18:43,172
- It sounds like she was a good kid.
- Yeah.

322
00:18:43,183 --> 00:18:46,272
Would you say she had
any less desirable qualities?

323
00:18:47,293 --> 00:18:48,951
We're just trying to get a really

324
00:18:49,082 --> 00:18:52,284
full picture of her history.

325
00:18:52,613 --> 00:18:53,915
Hmm.

326
00:18:54,284 --> 00:18:58,945
Well, back when she
was in high school...

327
00:19:02,230 --> 00:19:04,655
I don't know, it was like...

328
00:19:06,140 --> 00:19:07,757
something happened to her.

329
00:19:07,768 --> 00:19:10,012
What do you mean?

330
00:19:10,023 --> 00:19:14,893
She became quiet and withdrawn.

331
00:19:14,904 --> 00:19:18,857
I never saw her smile or laugh.

332
00:19:19,205 --> 00:19:21,624
Any idea what might have happened?

333
00:19:23,439 --> 00:19:26,516
It wasn't my place to pry.

334
00:19:26,527 --> 00:19:31,146
But when she married
Bruno, it was wonderful.

335
00:19:31,195 --> 00:19:35,607
It was like Bruno taught Peia

336
00:19:35,618 --> 00:19:38,110
how to find her voice again.

337
00:19:38,121 --> 00:19:41,072
That man reminded her how to smile.

338
00:19:41,083 --> 00:19:43,208
So random question:

339
00:19:43,219 --> 00:19:45,044
do you think that Peia had any knowledge

340
00:19:45,055 --> 00:19:47,172
of Bruno's ties to Intergang?

341
00:19:49,645 --> 00:19:53,096
Exactly what kind of
article are you writing?

342
00:19:53,107 --> 00:19:55,850
Peia has nothing in
her heart but kindness

343
00:19:55,983 --> 00:19:59,447
for the people of this community.

344
00:19:59,680 --> 00:20:02,547
You should know that by now.

345
00:20:03,024 --> 00:20:04,599
Shame on you.

346
00:20:21,029 --> 00:20:24,856
Hi. I'm looking for Megan.

347
00:20:24,867 --> 00:20:27,902
Oh, the pretty blonde with
the Farrah Fawcett waves?

348
00:20:27,913 --> 00:20:29,863
- That's the one.
- You just missed her.

349
00:20:29,900 --> 00:20:33,227
But she did leave you this.

350
00:20:33,237 --> 00:20:34,929
_

351
00:20:37,684 --> 00:20:41,073
Okay. Well, let me
know if anything changes.

352
00:20:42,607 --> 00:20:44,734
Sam, hi.

353
00:20:47,654 --> 00:20:49,987
Wait. That was your date?

354
00:20:49,998 --> 00:20:51,739
Can you believe it?

355
00:20:51,766 --> 00:20:54,467
First time in my life
I'm late for anything.

356
00:20:54,523 --> 00:20:55,806
What happened?

357
00:20:55,817 --> 00:20:59,227
I got caught up.

358
00:20:59,238 --> 00:21:02,857
Got caught up, or got cold feet?

359
00:21:02,999 --> 00:21:07,797
Uh, we're gonna
need another round of fries.

360
00:21:07,808 --> 00:21:10,718
So Matteo tells us that
you're interested in robotics.

361
00:21:10,926 --> 00:21:13,043
Yeah, I just really
love building things.

362
00:21:13,388 --> 00:21:15,836
Nice. So you're a part
of a team at school?

363
00:21:16,061 --> 00:21:18,303
Actually, Smallville
doesn't have a robotics team.

364
00:21:18,460 --> 00:21:20,368
But I like to work on my
own stuff in the mornings.

365
00:21:20,379 --> 00:21:21,871
Oh, in the mornings?

366
00:21:21,882 --> 00:21:23,707
Hmm. Can you imagine?

367
00:21:23,718 --> 00:21:26,753
This one right here, he
likes to roll out of bed

368
00:21:26,799 --> 00:21:28,958
ten minutes before it's time to leave.

369
00:21:28,969 --> 00:21:32,045
I'm 16. We get up late.
That's just biology.

370
00:21:32,056 --> 00:21:34,173
Yeah, well, you know what beats biology?

371
00:21:34,184 --> 00:21:35,884
Being woken up at dawn by roosters.

372
00:21:40,925 --> 00:21:42,201
Maybe we'll try that one.

373
00:21:42,212 --> 00:21:43,487
Okay, okay.

374
00:21:43,498 --> 00:21:45,539
If my dad pulls some
Old MacDonald stuff,

375
00:21:45,550 --> 00:21:47,743
- I'm blaming you.
- But maybe you need it.

376
00:21:47,754 --> 00:21:50,345
You know who they remind me of?

377
00:21:50,550 --> 00:21:52,250
You and me, when we were young.

378
00:21:54,552 --> 00:21:55,627
Did you feel that?

379
00:21:58,281 --> 00:22:02,066
Peia, you are not well. We should leave.

380
00:22:02,077 --> 00:22:04,486
I'm gonna flag the waiter
and get the check, okay?

381
00:22:04,497 --> 00:22:05,762
Bruno, stop.

382
00:22:07,741 --> 00:22:10,525
Natalie came a long way
to have dinner with us.

383
00:22:10,654 --> 00:22:12,175
I'm fine.

384
00:22:13,073 --> 00:22:16,941
Now, Natalie, as a mother,
it is my job to tell you

385
00:22:16,952 --> 00:22:18,906
at least one embarrassing
story about my son.

386
00:22:18,917 --> 00:22:20,826
- You don't have to...
- Yeah, I do.

387
00:22:20,996 --> 00:22:24,930
? However far away ?

388
00:22:24,941 --> 00:22:28,018
? I will always love you ?

389
00:22:28,029 --> 00:22:31,689
? However long I stay ?

390
00:22:31,700 --> 00:22:34,192
? I will always love you ?

391
00:22:34,203 --> 00:22:36,738
See? Told you they were dope.

392
00:22:36,831 --> 00:22:38,322
Yeah, they're great.

393
00:22:38,333 --> 00:22:39,908
Pretty dark for my mom.

394
00:22:39,919 --> 00:22:41,160
Who is she?

395
00:22:41,171 --> 00:22:43,497
Jordan!

396
00:22:43,544 --> 00:22:44,623
Hey, I heard...

397
00:22:44,634 --> 00:22:45,926
Yo, what the hell's your problem?

398
00:22:45,937 --> 00:22:47,883
- What are you talking about?
- The fire.

399
00:22:47,894 --> 00:22:50,621
We didn't need Superboy flying
in there to save the day.

400
00:22:50,632 --> 00:22:52,683
You're pissed because I saved someone?

401
00:22:52,694 --> 00:22:54,102
Dude, he was just trying to do his job.

402
00:22:54,112 --> 00:22:55,555
Yeah? Well, now I might lose mine.

403
00:22:55,566 --> 00:22:57,266
- Why?
- Because Jordan decided

404
00:22:57,277 --> 00:22:59,061
to leave that guy with
me, so now your dad thinks

405
00:22:59,072 --> 00:23:00,977
- I went totally rogue.
- I was just trying to help.

406
00:23:00,988 --> 00:23:02,604
Yeah, we didn't need your help.

407
00:23:02,615 --> 00:23:04,193
Guys, stop. Look, I'll
just talk to my dad.

408
00:23:04,204 --> 00:23:06,590
You know you're not the only
one who has to save people, right?

409
00:23:06,601 --> 00:23:08,592
- I've been training for this.
- Yeah, I've been training too.

410
00:23:08,603 --> 00:23:09,804
That's not the same thing at all.

411
00:23:09,815 --> 00:23:11,210
- Oh, why not?
- 'Cause I have heat vision,

412
00:23:11,221 --> 00:23:13,296
and you're taking coffee orders!

413
00:23:17,597 --> 00:23:18,929
Right.

414
00:23:19,874 --> 00:23:21,658
You're right.

415
00:23:21,669 --> 00:23:25,506
Guess, uh, you're the only one
that gets to be a real hero.

416
00:23:27,223 --> 00:23:29,256
Jon...

417
00:23:39,796 --> 00:23:44,499
Oh, my God, flying is awesome!

418
00:23:44,582 --> 00:23:46,449
I mean, yeah, I do...

419
00:23:46,460 --> 00:23:48,494
I do feel unwell, like...

420
00:23:48,596 --> 00:23:50,254
like I might vomit up lunch,

421
00:23:50,265 --> 00:23:52,466
but if there is one thing
that I learned in college,

422
00:23:52,477 --> 00:23:53,660
it is how to rally.

423
00:23:55,583 --> 00:23:58,326
Babe? What are you doing here?

424
00:23:58,337 --> 00:24:01,400
I needed more space to
go through these files.

425
00:24:02,086 --> 00:24:04,390
Oh, my God.

426
00:24:05,447 --> 00:24:08,315
This guy looks like he
was chainsawed to death.

427
00:24:08,326 --> 00:24:10,869
Great. I was looking for that.

428
00:24:11,555 --> 00:24:14,391
I thought you were done
with the Mannheim story.

429
00:24:16,482 --> 00:24:18,349
I know. I'm sorry that I said that.

430
00:24:18,360 --> 00:24:20,227
I wasn't feeling like myself.

431
00:24:20,238 --> 00:24:22,730
- And Chrissy...
- You don't need to apologize.

432
00:24:22,758 --> 00:24:24,625
Except to our readers, who now know

433
00:24:24,636 --> 00:24:27,462
way too much about the town hall.

434
00:24:27,571 --> 00:24:30,273
Well, tomorrow we're running
your story about Mannheim.

435
00:24:30,415 --> 00:24:33,546
Are you sure? Because we just
did some more digging on Peia...

436
00:24:33,557 --> 00:24:36,634
And came back with absolutely nada.

437
00:24:36,697 --> 00:24:38,230
I'm sure.

438
00:24:38,261 --> 00:24:40,879
What I said earlier
was the cancer talking.

439
00:24:40,916 --> 00:24:42,657
I didn't want to hurt
Peia because I know

440
00:24:42,668 --> 00:24:45,286
what she's going
through, but I also know

441
00:24:45,297 --> 00:24:46,997
that Bruno's secrets have to be exposed,

442
00:24:47,008 --> 00:24:48,875
and there are a lot of them.

443
00:24:48,886 --> 00:24:50,377
- You found anything yet?
- No.

444
00:24:50,388 --> 00:24:53,048
But Clark, there is so
much stuff here on Bruno

445
00:24:53,059 --> 00:24:55,593
that I've never seen before.

446
00:24:55,663 --> 00:24:57,832
I think this is how we nail him.

447
00:25:00,411 --> 00:25:02,695
What the hell was I even thinking?

448
00:25:02,745 --> 00:25:05,238
Dating again, after all this time?

449
00:25:05,382 --> 00:25:06,718
It's not like riding a bicycle.

450
00:25:06,729 --> 00:25:09,388
I'm sure it hasn't been that long.

451
00:25:09,562 --> 00:25:11,179
Going on 30 years.

452
00:25:11,190 --> 00:25:12,320
Oh, wow.

453
00:25:12,331 --> 00:25:14,280
That is... huh.

454
00:25:14,291 --> 00:25:16,756
I have a lot of questions.

455
00:25:16,843 --> 00:25:19,794
Though they can wait for
a more appropriate time.

456
00:25:23,083 --> 00:25:25,116
After Ella left, I just never wanted

457
00:25:25,127 --> 00:25:26,744
to be hurt like that again.

458
00:25:26,755 --> 00:25:29,665
So I buried myself in work,

459
00:25:29,676 --> 00:25:32,585
shut everyone out.

460
00:25:32,596 --> 00:25:34,672
It's not very hard to
disappear from real life

461
00:25:34,683 --> 00:25:37,175
when that's what you want.

462
00:25:37,186 --> 00:25:38,678
But wait.

463
00:25:38,689 --> 00:25:40,097
Why in good heavens are you here

464
00:25:40,108 --> 00:25:41,516
alone on a Saturday night?

465
00:25:41,527 --> 00:25:43,227
Oh, I had a bunch of work to do.

466
00:25:43,421 --> 00:25:46,711
And I'm trying to get rid of
these Cure tickets that I have.

467
00:25:47,147 --> 00:25:51,534
I'm gonna assume that's a band
and not some weird cult situation.

468
00:25:51,545 --> 00:25:54,163
But why would you want to do that?

469
00:25:54,635 --> 00:25:57,512
Um...

470
00:25:57,523 --> 00:26:01,141
Because I have no one to go with.

471
00:26:01,515 --> 00:26:03,721
Well, sounds like maybe it's time

472
00:26:03,732 --> 00:26:06,194
for you to get back out there too.

473
00:26:06,244 --> 00:26:07,889
Yeah.

474
00:26:08,193 --> 00:26:10,352
You're probably right.

475
00:26:10,363 --> 00:26:11,875
Truth is,

476
00:26:12,828 --> 00:26:17,096
Kyle broke my heart,
and I'm terrified of getting hurt again.

477
00:26:21,214 --> 00:26:24,195
Wish I could tell you it'll get easier.

478
00:26:24,904 --> 00:26:26,768
It won't.

479
00:26:27,304 --> 00:26:29,348
Not unless you take the first step.

480
00:26:31,637 --> 00:26:34,296
How did you know when you were ready?

481
00:26:34,420 --> 00:26:36,704
Peer pressure.

482
00:26:36,715 --> 00:26:38,999
Jordan insisted I give it a try.

483
00:26:41,236 --> 00:26:42,958
Exactly.

484
00:26:43,417 --> 00:26:44,855
I had a responsibility to save that

485
00:26:44,865 --> 00:26:46,226
guy's life that he didn't understand.

486
00:26:46,237 --> 00:26:47,969
It's not my fault that I
have powers and he doesn't.

487
00:26:47,980 --> 00:26:50,347
Yeah, but you didn't have
to rub it in his face.

488
00:26:50,757 --> 00:26:53,589
- That's not what I was doing.
- Jordan...

489
00:26:54,212 --> 00:26:57,358
just try to see it from
Jon's perspective, okay?

490
00:26:57,455 --> 00:26:59,655
He found something that makes himself

491
00:26:59,666 --> 00:27:01,408
feel special, the same way

492
00:27:01,419 --> 00:27:04,073
that your powers make you feel special,
and now he might lose it.

493
00:27:04,084 --> 00:27:06,228
So can you just admit that it sucks

494
00:27:06,239 --> 00:27:08,459
without being so defensive?

495
00:27:09,236 --> 00:27:11,687
You're right. It sucks.

496
00:27:11,698 --> 00:27:15,108
Yeah. So maybe just go talk to him.

497
00:27:15,244 --> 00:27:16,861
Maybe I should.

498
00:27:21,227 --> 00:27:22,827
By the way,

499
00:27:22,986 --> 00:27:25,675
going to that concert
is not just about liking the music.

500
00:27:25,686 --> 00:27:28,429
That's, like, the whole
point of going to a concert.

501
00:27:28,440 --> 00:27:30,182
Could be that your mom's lonely

502
00:27:30,193 --> 00:27:32,533
and just wants to spend
some time with you.

503
00:27:34,118 --> 00:27:37,278
Wait, are you trying
to make me feel guilty?

504
00:27:37,289 --> 00:27:38,639
Yeah.

505
00:27:44,721 --> 00:27:46,045
So let me get this straight.

506
00:27:46,056 --> 00:27:48,257
Bruno Mannheim takes over Intergang

507
00:27:48,360 --> 00:27:50,268
after Lex Luthor kills Boss Moxie.

508
00:27:50,331 --> 00:27:51,823
And most of the 86ers.

509
00:27:51,834 --> 00:27:53,617
With a literal chainsaw?

510
00:27:53,628 --> 00:27:55,871
Am I the only one who
didn't have power tools

511
00:27:55,882 --> 00:27:57,498
on my Lex Luthor bingo card?

512
00:27:57,509 --> 00:28:00,793
Luther and Moxie were feuding
over territory in South Metropolis.

513
00:28:00,804 --> 00:28:02,421
He wanted to send a message.

514
00:28:02,432 --> 00:28:03,923
Which he bragged about on a phone line

515
00:28:03,934 --> 00:28:06,151
the cops happened to be listening in on.

516
00:28:06,587 --> 00:28:08,788
And there are more photos.

517
00:28:08,845 --> 00:28:11,879
Wow, I have miraculously
not vomited yet today.

518
00:28:11,910 --> 00:28:15,339
Two of these guys were stabbed
with some sort of longsword.

519
00:28:15,350 --> 00:28:17,133
Oh, my God, and these other two...

520
00:28:17,143 --> 00:28:18,594
there's barely anything left of them.

521
00:28:18,605 --> 00:28:22,307
They look like they were
hit by a bus, or a...

522
00:28:22,318 --> 00:28:23,392
Train.

523
00:28:25,859 --> 00:28:28,143
- No.
- It could be the same person.

524
00:28:28,281 --> 00:28:30,838
Let me see the coroner's reports.

525
00:28:31,492 --> 00:28:33,025
Two of the 86ers were shot.

526
00:28:33,036 --> 00:28:35,237
Yeah, but they never found any bullets.

527
00:28:35,248 --> 00:28:37,362
Where is the recording
of Luther confessing?

528
00:28:37,373 --> 00:28:38,698
Oh, um...

529
00:28:44,075 --> 00:28:45,869
We need to listen to that again.

530
00:28:48,326 --> 00:28:50,401
Thank you for seeing me.

531
00:28:50,471 --> 00:28:52,751
It's the least I could
do after you set up

532
00:28:52,762 --> 00:28:55,148
those security systems for my family.

533
00:28:55,159 --> 00:28:57,714
My mess is the reason
they needed them in the first place.

534
00:28:57,725 --> 00:28:59,393
Well, not really your mess, though.

535
00:28:59,404 --> 00:29:00,947
More my brother's.

536
00:29:02,590 --> 00:29:07,460
After seeing you, I realized

537
00:29:07,536 --> 00:29:10,112
how much I miss him.

538
00:29:10,143 --> 00:29:11,853
I felt the same way about you.

539
00:29:14,095 --> 00:29:16,254
How has your daughter been?

540
00:29:16,265 --> 00:29:17,465
Natalie, right?

541
00:29:17,476 --> 00:29:19,736
Yeah. She's great.

542
00:29:20,094 --> 00:29:23,573
Actually, uh, Nat has
her first boyfriend,

543
00:29:23,584 --> 00:29:25,826
which has been kind of hard on her dad.

544
00:29:25,837 --> 00:29:29,376
Oh, God, please tell me that you
have been better than our dad was.

545
00:29:29,387 --> 00:29:31,429
I'm working on it.

546
00:29:34,196 --> 00:29:35,518
Fortunately, he's a good kid.

547
00:29:35,529 --> 00:29:37,342
Lives not too far
from here in Hob's Bay.

548
00:29:37,353 --> 00:29:38,910
Area's really coming up these days.

549
00:29:38,921 --> 00:29:40,297
That's what I hear.

550
00:29:40,308 --> 00:29:42,019
His family's taking her
out to a nice restaurant,

551
00:29:42,030 --> 00:29:44,616
this place called, uh, Little Ace's.

552
00:29:47,018 --> 00:29:49,312
- You can't be serious.
- What?

553
00:29:50,878 --> 00:29:53,621
Little Ace's is a place
that my brother used to go to

554
00:29:53,632 --> 00:29:56,910
all the time with Bruno Mannheim.

555
00:29:59,355 --> 00:30:02,432
So he only wanted
wallpaper with dinosaurs,

556
00:30:02,443 --> 00:30:04,560
and only dinosaurs who were smiling.

557
00:30:04,602 --> 00:30:06,093
This is your first time meeting Natalie,

558
00:30:06,104 --> 00:30:07,746
and this is the story you tell her?

559
00:30:07,757 --> 00:30:10,537
Son, your mom has been
waiting years for this moment.

560
00:30:10,548 --> 00:30:13,800
Oh, Natalie. I went to every
home goods store in Metropolis,

561
00:30:13,811 --> 00:30:15,355
but they only had angry dinosaurs.

562
00:30:15,366 --> 00:30:17,250
Oh, let me guess... too scary?

563
00:30:17,261 --> 00:30:19,730
- What? No.
- No, you got it.

564
00:30:19,741 --> 00:30:21,149
You're right!

565
00:30:21,160 --> 00:30:23,518
So I ended up having his dad

566
00:30:23,529 --> 00:30:27,314
draw the smiles on the
dinosaurs with a marker.

567
00:30:27,325 --> 00:30:30,318
Now, I am no artist,
but they looked good.

568
00:30:30,329 --> 00:30:32,434
They were all right. Decent.

569
00:30:32,445 --> 00:30:34,771
Aww. You got your happy dinosaurs.

570
00:30:34,781 --> 00:30:35,905
Yeah, I did.

571
00:30:36,935 --> 00:30:38,510
Welcome to Little Ace's.

572
00:30:38,918 --> 00:30:40,702
Oh, hey, look. Your dad's here.

573
00:30:56,943 --> 00:30:58,437
Uh, Dad?

574
00:30:58,448 --> 00:31:00,091
What's going on?

575
00:31:01,581 --> 00:31:03,412
Is this your father, Natalie?

576
00:31:03,517 --> 00:31:05,311
Yeah. Is everything okay?

577
00:31:11,740 --> 00:31:15,285
Nat, we need to go.

578
00:31:16,963 --> 00:31:19,172
- Take the kids outside.
- Dad, no. Get off of me!

579
00:31:19,183 --> 00:31:20,879
- Let go of me!
- Hey, hey, you let go...

580
00:31:20,890 --> 00:31:22,590
Hey, get off of me!

581
00:31:22,601 --> 00:31:24,509
Dad! No, let go of me!

582
00:31:24,520 --> 00:31:26,971
No! Bruno, don't.

583
00:31:28,999 --> 00:31:30,449
Bruno, stop.

584
00:31:40,683 --> 00:31:42,550
Get him up.

585
00:31:46,277 --> 00:31:49,604
I told you if I ever saw you again,

586
00:31:49,680 --> 00:31:53,295
I'd show you exactly
the kind of man I am.

587
00:31:57,709 --> 00:31:59,450
He had it coming.

588
00:31:59,461 --> 00:32:01,620
I'm not giving up my
piece of South Metropolis

589
00:32:01,631 --> 00:32:05,019
for Moxie or anyone else, ever.

590
00:32:05,958 --> 00:32:07,158
Now they won't forget it.

591
00:32:07,633 --> 00:32:10,093
That's him, though. That's
Luther bragging about what he did.

592
00:32:10,104 --> 00:32:12,471
No, no, no. It's not. Play it again.

593
00:32:12,560 --> 00:32:14,636
I'm not giving up my
piece of South Metropolis

594
00:32:14,647 --> 00:32:16,263
for Moxie or anyone else.

595
00:32:18,022 --> 00:32:19,472
Okay, that. That buzzing sound.

596
00:32:19,483 --> 00:32:21,099
Every time I faced that sound assassin,

597
00:32:21,110 --> 00:32:22,904
I heard the same thing.

598
00:32:24,199 --> 00:32:26,874
It's an imitation of Lex's voice.

599
00:32:27,620 --> 00:32:30,112
But that means all these victims...

600
00:32:30,162 --> 00:32:32,479
Intergang, Boss Moxie...

601
00:32:34,661 --> 00:32:36,903
Lex Luthor didn't kill them.

602
00:32:36,967 --> 00:32:39,303
Mannheim and that assassin did.

603
00:32:43,757 --> 00:32:47,292
I told you to stay away.

604
00:32:49,340 --> 00:32:52,083
I told you what I'd do to your family.

605
00:32:54,754 --> 00:32:56,515
Sheesh.

606
00:33:07,384 --> 00:33:10,248
And now I'm gonna do what I
should have done a long time ago.

607
00:33:10,259 --> 00:33:12,918
Wait, wait, wait, wait.

608
00:33:13,079 --> 00:33:15,321
My daughter.

609
00:33:15,332 --> 00:33:17,283
You don't have to do this, Bruno.

610
00:33:17,390 --> 00:33:18,392
Please.

611
00:33:18,403 --> 00:33:21,521
If I don't stop him, he'll stop us.

612
00:33:26,290 --> 00:33:28,112
Your suit!

613
00:33:38,830 --> 00:33:40,113
What is it?

614
00:33:40,136 --> 00:33:41,679
John Henry.

615
00:33:58,985 --> 00:34:01,428
What was that?

616
00:34:01,439 --> 00:34:02,972
My dad.

617
00:34:04,329 --> 00:34:06,165
Come on. Come on.

618
00:34:28,490 --> 00:34:30,151
Finish this.

619
00:34:44,946 --> 00:34:46,281
Stop!

620
00:35:32,536 --> 00:35:37,124
Peia! No. No. No.

621
00:35:39,858 --> 00:35:41,641
No. No, no, no, no.

622
00:35:41,771 --> 00:35:44,023
Peia. Peia.

623
00:35:46,790 --> 00:35:47,990
Peia.

624
00:35:48,184 --> 00:35:49,709
Peia, come on.

625
00:35:49,720 --> 00:35:51,756
She needs to get to a hospital.

626
00:35:54,104 --> 00:35:57,181
I have to take her now,
or she's going to die.

627
00:36:17,561 --> 00:36:18,859
Dad!

628
00:36:26,995 --> 00:36:28,340
Leave!

629
00:37:02,070 --> 00:37:04,185
We have control.

630
00:37:04,459 --> 00:37:06,251
Thank you.

631
00:37:08,017 --> 00:37:11,726
That'll keep her powers from
working while she's here.

632
00:37:12,607 --> 00:37:14,936
Is that even necessary?

633
00:37:16,075 --> 00:37:18,776
That woman almost killed me.

634
00:37:18,787 --> 00:37:20,779
Not to mention all the damage
she's done in Hob's Bay.

635
00:37:20,790 --> 00:37:23,126
So yeah, I think it's
more than necessary.

636
00:37:26,186 --> 00:37:27,761
John, I know the doctors
managed to stabilize

637
00:37:27,772 --> 00:37:30,603
her condition, but she still
has cancer, and it's spread.

638
00:37:30,613 --> 00:37:31,893
She doesn't have much time left.

639
00:37:31,904 --> 00:37:33,720
She's a murderer.

640
00:37:35,444 --> 00:37:37,811
I get that Lois may have bonded with her

641
00:37:37,822 --> 00:37:39,409
during her treatments.

642
00:37:39,989 --> 00:37:42,036
She's a bad person.

643
00:37:42,717 --> 00:37:44,470
You need to remember that.

644
00:37:47,186 --> 00:37:50,163
I'm gonna go call Sam so we can
start figuring out our next moves.

645
00:37:57,391 --> 00:37:59,048
Sorry I have to leave so suddenly.

646
00:37:59,058 --> 00:38:00,691
Is everything okay?

647
00:38:00,702 --> 00:38:03,946
Never a good thing when
work calls this late.

648
00:38:03,957 --> 00:38:06,639
Listen, I've been eating alone

649
00:38:06,650 --> 00:38:09,027
in places like this for over 30 years.

650
00:38:09,491 --> 00:38:11,442
It's a lonely way to live.

651
00:38:11,826 --> 00:38:13,799
Do yourself a favor...

652
00:38:13,810 --> 00:38:15,218
don't be me.

653
00:38:17,691 --> 00:38:21,143
Find someone to take to that concert.

654
00:38:21,154 --> 00:38:23,656
Thanks, Sam.

655
00:38:27,342 --> 00:38:29,704
Hey. You got a sec?

656
00:38:30,928 --> 00:38:32,438
Yes, sir.

657
00:38:33,574 --> 00:38:34,982
That's all I saw.

658
00:38:34,993 --> 00:38:36,428
Okay.

659
00:38:39,504 --> 00:38:41,005
Hey, man, look,

660
00:38:41,016 --> 00:38:42,632
I wasn't trying to get you in trouble.

661
00:38:42,643 --> 00:38:44,343
I was just trying to help.

662
00:38:44,354 --> 00:38:47,347
But I really shouldn't
have said that stuff before.

663
00:38:47,706 --> 00:38:49,454
It doesn't matter now.

664
00:38:49,667 --> 00:38:51,141
Why? Did they fire you?

665
00:38:51,152 --> 00:38:53,355
Was that Mr. Cushing on the phone?

666
00:38:53,366 --> 00:38:55,175
It was.

667
00:38:56,256 --> 00:38:57,982
But he hasn't made up his mind yet.

668
00:38:58,063 --> 00:38:59,643
So what's the problem?

669
00:38:59,654 --> 00:39:02,974
He and the other firefighters
found ice inside the store.

670
00:39:02,985 --> 00:39:05,102
Mr. Cushing said that
this is not the first time

671
00:39:05,113 --> 00:39:07,805
that something like this has happened.

672
00:39:08,542 --> 00:39:11,827
He thinks someone with
powers put out the fire.

673
00:39:11,958 --> 00:39:14,272
Congratulations, Superboy.

674
00:39:14,717 --> 00:39:16,927
They're on to you.

675
00:39:25,127 --> 00:39:26,941
Is Matteo's mom okay?

676
00:39:27,084 --> 00:39:28,867
She's contained.

677
00:39:29,064 --> 00:39:30,585
- Dad...
- Look.

678
00:39:30,652 --> 00:39:33,312
I know you didn't know
who Matteo's parents were,

679
00:39:33,542 --> 00:39:36,685
but you can never see
him again. Is that understood?

680
00:39:36,696 --> 00:39:39,155
Wait, but it's not his
fault. He didn't know either.

681
00:39:39,166 --> 00:39:40,542
It doesn't matter.

682
00:39:40,553 --> 00:39:42,919
I'm also gonna need your phone.

683
00:39:44,205 --> 00:39:45,595
Are you serious?

684
00:39:45,606 --> 00:39:46,802
Now.

685
00:40:01,881 --> 00:40:03,748
You okay?

686
00:40:03,786 --> 00:40:06,122
I can't believe I was so
wrong about everything.

687
00:40:09,372 --> 00:40:12,459
There's no way you could
have known about Peia.

688
00:40:13,599 --> 00:40:15,716
That's not who I'm talking about.

689
00:40:15,727 --> 00:40:17,845
You mean Lex?

690
00:40:18,547 --> 00:40:20,580
I think we put Lex Luthor in prison

691
00:40:20,591 --> 00:40:22,542
for a crime he didn't commit.

692
00:40:50,112 --> 00:40:52,782
_

693
00:41:48,914 --> 00:41:53,914
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -

694
00:42:16,023 --> 00:42:19,109
Greg, move your head.

