1
00:00:08,897 --> 00:00:10,508
Previously on From...

2
00:00:10,534 --> 00:00:12,484
We have to turn around.
We can't be here!

3
00:00:12,517 --> 00:00:14,646
- Stop the bus!
- Everyone please return to your seats!

4
00:00:14,672 --> 00:00:16,781
Bad things are gonna happen if...

5
00:00:18,227 --> 00:00:19,724
Stop the goddamn bus!

6
00:00:19,750 --> 00:00:21,515
- Donna!
- What?

7
00:00:21,541 --> 00:00:25,588
There is a bus parked outside the diner!

8
00:00:26,875 --> 00:00:29,644
There's a woman trapped in the
basement of that house over there.

9
00:00:29,670 --> 00:00:31,039
We could use some help.

10
00:00:31,563 --> 00:00:33,242
Places don't just come apart like this!

11
00:00:33,268 --> 00:00:35,668
- Jim! Come!
- Wait, we're almost there.

12
00:00:35,694 --> 00:00:36,930
Elgin?

13
00:00:38,121 --> 00:00:39,781
I need some help over here!

14
00:00:47,489 --> 00:00:48,523
Dad!

15
00:00:48,744 --> 00:00:49,883
Julie!

16
00:00:50,195 --> 00:00:52,505
In order to get us all three out safely,

17
00:00:52,531 --> 00:00:55,188
you have to do it slowly

18
00:00:55,281 --> 00:00:56,465
and you gotta do it right.

19
00:00:56,491 --> 00:00:58,383
Dad, the sun is about to go down.

20
00:00:58,535 --> 00:01:00,295
That's why you're gonna leave us here.

21
00:01:00,321 --> 00:01:02,544
Everyone on, right now. We're leaving.

22
00:01:02,570 --> 00:01:03,785
- Hold on!
- Start the...

23
00:01:03,811 --> 00:01:05,211
Donna, No!

24
00:01:07,109 --> 00:01:09,951
- Fatima, get back here!
- We can't just leave them!

25
00:01:09,977 --> 00:01:11,506
- Fatima!
- Fatima!

26
00:01:11,952 --> 00:01:14,711
Inside the diner, now!

27
00:01:15,359 --> 00:01:17,466
- I love you too, Dad.
- We have to get inside!

28
00:01:17,492 --> 00:01:19,466
Let's go. Inside. Inside!

29
00:01:19,492 --> 00:01:22,086
You're here. We have to go.

30
00:01:22,112 --> 00:01:24,203
- Where are we?
- We're underneath the town.

31
00:01:24,453 --> 00:01:26,490
This is where the monsters live.

32
00:01:26,516 --> 00:01:28,203
This is where they sleep.

33
00:01:28,229 --> 00:01:30,325
There's a tunnel!
Please, go all the way up.

34
00:01:30,351 --> 00:01:31,727
Go, go, go, go.

35
00:01:32,698 --> 00:01:33,820
Victor!

36
00:01:34,313 --> 00:01:36,146
Part of me really wants to go to Iceland

37
00:01:36,172 --> 00:01:37,443
with the most amazing guy I met

38
00:01:37,469 --> 00:01:39,380
in the most fucked-up place imaginable.

39
00:01:39,406 --> 00:01:40,802
What does the other part want?

40
00:01:40,828 --> 00:01:44,261
To go back and find out if the woman
I fell in love with waited for me.

41
00:01:49,633 --> 00:01:51,243
Anybody up there?

42
00:01:51,836 --> 00:01:55,430
I can help you if you help me.

43
00:02:05,031 --> 00:02:06,273
You made it.

44
00:02:06,299 --> 00:02:07,515
What the...

45
00:02:10,922 --> 00:02:12,414
We don't have much time.

46
00:02:12,591 --> 00:02:14,328
I need you to kill me.

47
00:02:26,697 --> 00:02:27,872
The fuck?

48
00:02:28,182 --> 00:02:29,532
Where are we?

49
00:02:30,889 --> 00:02:32,758
We had a deal.

50
00:02:32,908 --> 00:02:35,406
You said you would kill me.

51
00:02:37,018 --> 00:02:38,280
Jesus.

52
00:02:41,161 --> 00:02:42,827
Who did this to you?

53
00:02:44,033 --> 00:02:45,861
Are you from the town?

54
00:02:46,812 --> 00:02:48,203
What, the town...?

55
00:02:48,485 --> 00:02:50,797
- Yeah.
- Oh, the to...

56
00:02:51,148 --> 00:02:54,595
I always thought the
town was the worst part,

57
00:02:55,154 --> 00:02:57,508
and then I went through the tree.

58
00:02:59,483 --> 00:03:01,219
Did you go through the tree?

59
00:03:02,190 --> 00:03:03,328
Yeah.

60
00:03:04,668 --> 00:03:06,164
The tree, yeah.

61
00:03:07,274 --> 00:03:10,664
You go in one place, come out another.

62
00:03:11,325 --> 00:03:12,979
Sometimes you get stuck.

63
00:03:13,391 --> 00:03:15,398
Sometimes you get trapped.

64
00:03:15,717 --> 00:03:17,773
Now, that's when they get you.

65
00:03:19,448 --> 00:03:20,539
Who?

66
00:03:22,164 --> 00:03:24,648
You have a kind face.

67
00:03:25,388 --> 00:03:27,047
What's your name?

68
00:03:28,862 --> 00:03:30,071
I'm Boyd.

69
00:03:30,715 --> 00:03:32,282
I'm Martin.

70
00:03:35,476 --> 00:03:37,391
How long you been here, Martin?

71
00:03:37,521 --> 00:03:40,016
Oh, it's... it's been a long...

72
00:03:40,250 --> 00:03:41,402
Oh, I'm sorry.

73
00:03:41,525 --> 00:03:43,951
I used to try to count the days,

74
00:03:43,977 --> 00:03:46,400
but I couldn't bear to count the years.

75
00:03:46,530 --> 00:03:49,219
It's been so long since
I've seen kindness.

76
00:03:49,245 --> 00:03:50,839
That's why you have to go,

77
00:03:50,867 --> 00:03:52,232
before they come back.

78
00:03:52,258 --> 00:03:53,724
I'm not leaving without you.

79
00:03:53,750 --> 00:03:54,852
Boyd.

80
00:03:56,896 --> 00:03:59,453
Wait, you're a Marine?

81
00:03:59,686 --> 00:04:01,164
Semper fi.

82
00:04:02,955 --> 00:04:06,654
Leave no man behind. You
help me, I help you.

83
00:04:06,680 --> 00:04:08,067
That's the way it goes, got it?

84
00:04:08,093 --> 00:04:09,992
Boyd, if you want to help me,

85
00:04:10,097 --> 00:04:11,648
then just kill me.

86
00:04:14,609 --> 00:04:15,771
Please.

87
00:04:16,081 --> 00:04:17,909
Everybody calm down!

88
00:04:17,952 --> 00:04:20,694
Calm the fuck down!

89
00:04:26,436 --> 00:04:31,008
Please, you haven't done
anything yet you can't undo.

90
00:04:31,405 --> 00:04:33,886
This is just a big misunderstanding.

91
00:04:34,119 --> 00:04:36,673
People are upset, but
if you'll let us go...

92
00:04:36,699 --> 00:04:38,353
You wanna go?

93
00:04:38,648 --> 00:04:41,141
You have no idea what's
waiting out there.

94
00:04:42,711 --> 00:04:43,794
Where's Kristi?

95
00:04:43,820 --> 00:04:45,648
She's in the back with
the girl from the bus.

96
00:04:45,674 --> 00:04:47,258
- The nurse.
- Sit down.

97
00:04:48,915 --> 00:04:50,526
You too, sit!

98
00:04:52,900 --> 00:04:54,055
Okay.

99
00:04:55,425 --> 00:04:57,492
I know this is scary...

100
00:04:58,515 --> 00:05:01,301
but we are not the enemy.

101
00:05:02,805 --> 00:05:04,539
The enemy's out there.

102
00:05:04,664 --> 00:05:06,671
Well, that's an odd thing to say...

103
00:05:06,697 --> 00:05:09,352
Please, just let me explain.

104
00:05:10,742 --> 00:05:11,763
Okay.

105
00:05:11,789 --> 00:05:15,688
Okay, let's start with the
tree you saw in the road.

106
00:05:17,803 --> 00:05:19,617
How did you know about the tree?

107
00:05:20,395 --> 00:05:22,354
Everyone sees the tree.

108
00:05:28,883 --> 00:05:34,852
www.subtitulamos.tv

109
00:07:25,889 --> 00:07:27,699
How much further to town?

110
00:07:32,539 --> 00:07:34,602
It's too far. Over there!

111
00:07:34,628 --> 00:07:36,493
We can hide in there till morning.

112
00:07:36,519 --> 00:07:37,718
Yeah.

113
00:07:37,808 --> 00:07:38,809
Okay.

114
00:07:41,872 --> 00:07:43,230
Go in.

115
00:07:45,066 --> 00:07:46,921
We have to be quiet.

116
00:07:46,947 --> 00:07:48,818
There's no talisman in here.

117
00:07:54,038 --> 00:07:56,782
- Whose stuff is this?
- This is mine.

118
00:07:57,738 --> 00:07:59,415
Why is it here?

119
00:08:00,005 --> 00:08:01,822
I come here sometimes.

120
00:08:07,606 --> 00:08:09,859
I have some food for us.

121
00:08:18,385 --> 00:08:19,536
Mari.

122
00:08:20,548 --> 00:08:21,810
How could you?

123
00:08:25,515 --> 00:08:27,403
We were supposed to have lunch.

124
00:08:29,167 --> 00:08:32,419
I was on my way to meet you. We
were supposed to have lunch.

125
00:08:34,169 --> 00:08:35,210
I know.

126
00:08:35,236 --> 00:08:37,005
Have you been here this whole time?

127
00:08:38,169 --> 00:08:41,955
It's been six months. You
never called, you never...

128
00:08:45,699 --> 00:08:47,583
You know, your parents and I...

129
00:08:50,534 --> 00:08:52,348
we went to the police.

130
00:08:59,190 --> 00:09:01,942
- Mari, you don't understand...
- Bullshit.

131
00:09:02,794 --> 00:09:06,770
This whole time you've been
less than two hours away,

132
00:09:07,068 --> 00:09:08,739
with these people,

133
00:09:09,384 --> 00:09:11,113
with shotguns,

134
00:09:11,571 --> 00:09:13,333
that fucking woman.

135
00:09:15,163 --> 00:09:17,591
It's like you've joined
some fucking cult.

136
00:09:18,660 --> 00:09:20,096
I gotta get out of here.

137
00:09:20,122 --> 00:09:22,753
- You can't leave the diner.
- Get out of my way.

138
00:09:22,779 --> 00:09:24,544
You need to listen to me, okay?

139
00:09:25,157 --> 00:09:28,708
You don't get to tell me
what I can and cannot do.

140
00:09:36,325 --> 00:09:37,468
Look.

141
00:09:39,682 --> 00:09:41,429
I know you're hurt.

142
00:09:42,913 --> 00:09:45,916
And that this is beyond fucked up.

143
00:09:47,952 --> 00:09:51,382
But I just need you
to listen to me, okay?

144
00:09:55,290 --> 00:09:56,596
This place...

145
00:10:02,021 --> 00:10:03,501
It isn't what you think.

146
00:10:05,687 --> 00:10:07,358
How you doing over there, Jim?

147
00:10:08,196 --> 00:10:10,367
I think I busted a rib.

148
00:10:10,919 --> 00:10:12,648
It's getting hard to breathe.

149
00:10:12,775 --> 00:10:14,255
Just take it slow.

150
00:10:15,044 --> 00:10:16,334
We'll be okay.

151
00:10:18,317 --> 00:10:20,359
Have you ever done this before?

152
00:10:20,724 --> 00:10:22,882
Spent the night hiding?

153
00:10:23,830 --> 00:10:26,093
Would it make you feel
better if I said yes?

154
00:10:32,169 --> 00:10:33,415
What the fuck.

155
00:10:33,769 --> 00:10:34,982
Fuck!

156
00:10:35,865 --> 00:10:37,388
I can't move!

157
00:10:38,211 --> 00:10:40,239
- Fuck. Help!
- It's Rick, right?

158
00:10:41,122 --> 00:10:42,690
Brick! My name's Brick.

159
00:10:42,716 --> 00:10:44,471
Okay, you gotta calm down, buddy.

160
00:10:44,497 --> 00:10:47,237
Hey, you need to get me out
of here, okay? Please.

161
00:10:47,263 --> 00:10:49,052
- Brick. Brick.
- My chest hurts.

162
00:10:49,208 --> 00:10:50,745
- Brick.
- Yeah.

163
00:10:50,771 --> 00:10:52,482
You gotta stay quiet, man.

164
00:10:52,622 --> 00:10:54,966
I'm coming over to you, buddy, okay?

165
00:10:55,300 --> 00:10:57,271
I can't breathe!

166
00:10:57,312 --> 00:10:59,306
- I can't breath.
- Yes, you can.

167
00:10:59,536 --> 00:11:01,927
You're talkin', right? That
means you can breathe.

168
00:11:02,140 --> 00:11:04,185
Just nice and slow.

169
00:11:05,473 --> 00:11:06,614
Okay?

170
00:11:07,069 --> 00:11:08,153
Tom?

171
00:11:08,785 --> 00:11:10,216
Almost there.

172
00:11:11,589 --> 00:11:12,677
Stop!

173
00:11:17,666 --> 00:11:20,982
Come on, man, you gotta stop moving.

174
00:11:24,185 --> 00:11:26,513
Hey, look at me.

175
00:11:27,506 --> 00:11:28,848
You see me?

176
00:11:29,232 --> 00:11:32,193
Yeah. Yeah, I can see you.

177
00:11:32,685 --> 00:11:33,732
Just...

178
00:11:33,950 --> 00:11:37,044
look I'm, not really good
in tight spaces, all right?

179
00:11:37,133 --> 00:11:38,482
It's all right.

180
00:11:39,153 --> 00:11:41,427
Just you gotta be quiet.

181
00:11:41,575 --> 00:11:44,943
I'm right here. We're
both right here, okay?

182
00:11:45,349 --> 00:11:47,091
We're gonna get outta this.

183
00:11:47,450 --> 00:11:51,411
We just gotta stay calm and
not make things worse.

184
00:11:51,849 --> 00:11:55,364
Most of all, we gotta be quiet.

185
00:11:56,182 --> 00:11:57,700
As quiet as we can.

186
00:11:58,555 --> 00:11:59,685
Why?

187
00:12:07,573 --> 00:12:09,174
Come on, man.

188
00:12:09,200 --> 00:12:11,174
There's gotta be something.

189
00:12:13,297 --> 00:12:16,213
Even if you get me free, then what?

190
00:12:16,344 --> 00:12:18,215
I don't think I can make it to town.

191
00:12:18,241 --> 00:12:20,065
Then I'll carry you.

192
00:12:20,917 --> 00:12:24,198
Once we get back to town,
we got people. A doctor.

193
00:12:24,370 --> 00:12:26,495
She can help you. Hey, look.

194
00:12:27,105 --> 00:12:28,315
You see this?

195
00:12:29,139 --> 00:12:30,880
I found these in the forest.

196
00:12:31,011 --> 00:12:33,227
They protect us. Keep us safe.

197
00:12:33,253 --> 00:12:35,015
They won't be able to hurt you there.

198
00:12:35,260 --> 00:12:37,959
You think... you think
those things that come out

199
00:12:37,985 --> 00:12:39,987
of the forest at night did this?

200
00:12:40,585 --> 00:12:42,762
They're just the tip of the spear.

201
00:12:42,892 --> 00:12:45,547
Hey, how 'bout we change
the subject, huh?

202
00:12:45,854 --> 00:12:47,578
Hey, Martin, where you from?

203
00:12:47,604 --> 00:12:50,182
- A small town. Millbrook.
- Where?

204
00:12:51,160 --> 00:12:53,525
- Millbrook, huh?
- You're wasting time.

205
00:12:57,428 --> 00:12:58,573
Oh, God.

206
00:12:59,244 --> 00:13:01,417
- They're coming.
- What the...

207
00:13:04,737 --> 00:13:06,690
You don't have time, Boyd.

208
00:13:08,296 --> 00:13:10,643
There's darkness in the forest.

209
00:13:11,122 --> 00:13:13,987
Nightmares you can't
even begin to imagine.

210
00:13:14,184 --> 00:13:17,096
Things we were never meant to see.
Things that...

211
00:13:19,094 --> 00:13:22,002
You have to get out
before the music stops.

212
00:14:02,992 --> 00:14:04,180
Don't.

213
00:14:05,802 --> 00:14:07,412
The more attention you
draw to the house,

214
00:14:07,438 --> 00:14:09,680
the more likely those things
are to go looking around.

215
00:14:10,023 --> 00:14:11,749
I can't just sit here doing nothing.

216
00:14:11,775 --> 00:14:13,560
That is exactly what you're gonna do.

217
00:14:15,471 --> 00:14:16,517
You...

218
00:14:16,974 --> 00:14:18,415
Come on, sit down.

219
00:14:28,215 --> 00:14:30,947
Julie, your dad's best chance right now

220
00:14:30,973 --> 00:14:33,494
is to stay exactly where
he is until the morning.

221
00:14:36,092 --> 00:14:37,900
People used to do it all the time here.

222
00:14:38,240 --> 00:14:39,393
They hid.

223
00:14:41,025 --> 00:14:44,197
That's how Sheriff Boyd and his
family survived the first night.

224
00:14:46,674 --> 00:14:47,751
I know.

225
00:14:48,431 --> 00:14:52,377
Hey, look, all we can
do right now is wait.

226
00:14:56,600 --> 00:14:58,314
Do you want some tea?

227
00:15:07,080 --> 00:15:09,974
What... what's your favorite book?

228
00:15:11,567 --> 00:15:12,596
What?

229
00:15:12,622 --> 00:15:14,130
You do read, right?

230
00:15:14,261 --> 00:15:16,045
What's your favorite book?

231
00:15:16,613 --> 00:15:18,403
You're just trying to distract me.

232
00:15:19,141 --> 00:15:20,239
Yeah.

233
00:15:20,795 --> 00:15:22,215
Yeah, maybe.

234
00:15:22,919 --> 00:15:24,763
But you still gotta answer the question.

235
00:15:36,649 --> 00:15:40,133
Just when I thought life
was all out of surprises.

236
00:15:59,817 --> 00:16:01,163
Hello?

237
00:16:01,656 --> 00:16:03,078
Anybody here?

238
00:16:04,429 --> 00:16:06,336
This is a weird gas station.

239
00:16:07,732 --> 00:16:08,844
Yeah.

240
00:16:11,048 --> 00:16:13,120
This whole fuckin' place is weird.

241
00:16:13,146 --> 00:16:16,112
It's like we drove into
a goddamn acid trip.

242
00:16:16,138 --> 00:16:19,742
There are worse places
to be stuck, I suppose.

243
00:16:32,165 --> 00:16:34,328
Can anybody hear me?

244
00:16:35,081 --> 00:16:37,300
God dammit, where did they all go?

245
00:16:37,547 --> 00:16:38,814
We need to go back inside.

246
00:16:38,840 --> 00:16:41,076
- What? No. No. We have to find them.
- Come on.

247
00:16:41,102 --> 00:16:42,986
- We can't just leave those people out here.
- Look, we tried. We tried.

248
00:16:43,012 --> 00:16:44,687
There's nothing more we can do.
Okay? Come on.

249
00:16:45,500 --> 00:16:47,154
Hey! If you were on the bus,

250
00:16:47,180 --> 00:16:49,188
if you can hear me, you have to run.

251
00:16:49,250 --> 00:16:51,310
You have to run and be
as quiet as you can.

252
00:16:51,336 --> 00:16:54,289
There are things out here, things
that if they find you, they'll...

253
00:16:55,039 --> 00:16:57,131
- If somebody calls for you do not answer!
- Okay, inside!

254
00:16:57,157 --> 00:17:00,274
- Inside, now! Inside, now!
- If somebody calls for you do not answer!

255
00:17:14,050 --> 00:17:16,461
You're spoiling all the fun.

256
00:17:18,260 --> 00:17:19,461
Fuck!

257
00:17:20,195 --> 00:17:22,398
No, Fatima! No, stop!

258
00:17:25,663 --> 00:17:26,938
Fatima!

259
00:17:29,217 --> 00:17:30,461
Oh, no.

260
00:17:33,164 --> 00:17:35,099
You need to run! You need to hide!

261
00:17:35,125 --> 00:17:37,271
- Fatima, hey, hey, baby.
- No!

262
00:17:37,297 --> 00:17:38,998
Baby, come away from the window, okay?

263
00:17:39,024 --> 00:17:41,732
You should run! You need run!
You need to hide!

264
00:17:41,758 --> 00:17:43,633
You have to get inside!

265
00:17:44,500 --> 00:17:46,026
They're not listening!

266
00:17:47,359 --> 00:17:49,563
- What?! We have to do something!
- I know. I know.

267
00:17:49,589 --> 00:17:52,024
- Baby, there is nothing that we can do!
- I'm going to the back door.

268
00:17:52,297 --> 00:17:53,625
- No. No.
- Ellis!

269
00:17:53,703 --> 00:17:56,703
Ellis, we can literally sneak out.
We have to bring them inside!

270
00:17:56,729 --> 00:17:58,399
- We can bring them inside!
- I know, I know!

271
00:17:58,425 --> 00:18:00,565
- Baby, listen to me. Baby, you need to stop!
- We can bring them inside!

272
00:18:00,591 --> 00:18:01,979
Baby, look, listen!

273
00:18:08,567 --> 00:18:09,697
It's okay.

274
00:18:09,723 --> 00:18:11,908
It's okay. I'm here, you know?

275
00:18:15,833 --> 00:18:17,010
Baby.

276
00:18:17,931 --> 00:18:19,032
Baby.

277
00:18:22,856 --> 00:18:24,150
Fuck you.

278
00:18:24,963 --> 00:18:26,471
Fuck you!

279
00:18:28,111 --> 00:18:30,658
Stop fucking smiling!

280
00:18:31,612 --> 00:18:33,728
Stop smiling!

281
00:18:35,438 --> 00:18:37,963
You'll feel better if you come outside.

282
00:18:47,822 --> 00:18:49,021
Fatima.

283
00:18:54,508 --> 00:18:55,656
I can't.

284
00:18:56,362 --> 00:18:59,297
I can't. I can't fucking
do this anymore.

285
00:18:59,520 --> 00:19:00,602
I can't...

286
00:19:00,922 --> 00:19:02,055
I know.

287
00:19:02,946 --> 00:19:03,953
I can't.

288
00:19:04,461 --> 00:19:07,781
- I can't fucking do this anymore.
- I know. I know.

289
00:19:08,236 --> 00:19:09,578
I can't.

290
00:19:14,563 --> 00:19:15,719
Is that...

291
00:19:16,159 --> 00:19:18,430
Is that them? Is that the...

292
00:19:18,851 --> 00:19:19,859
Yeah.

293
00:19:20,266 --> 00:19:22,141
Jesus. Jesus!

294
00:19:22,234 --> 00:19:24,641
Jesus fuck, please, please!

295
00:19:24,914 --> 00:19:26,912
Please, God, I just wanna go home.

296
00:19:26,938 --> 00:19:28,852
I just wanna go home, please!

297
00:19:28,878 --> 00:19:30,839
- God!
- Hey, man, you gotta shut up.

298
00:19:30,865 --> 00:19:32,773
I just wanna go home! Please!

299
00:19:33,372 --> 00:19:34,765
Hey, look at me.

300
00:19:35,739 --> 00:19:37,306
We're good.

301
00:19:41,484 --> 00:19:42,781
What's wrong? What the...

302
00:19:43,061 --> 00:19:45,264
- What's wrong?
- Fucking bleeding!

303
00:19:46,563 --> 00:19:48,000
What the fuck?

304
00:19:48,797 --> 00:19:50,266
- You gotta be quiet.
- I can't!

305
00:19:50,292 --> 00:19:52,091
I'm fucking bleeding
from my fuckin' mouth!

306
00:19:52,117 --> 00:19:53,366
You're gonna be okay.

307
00:19:53,440 --> 00:19:54,819
We just gotta hang on.

308
00:19:55,567 --> 00:19:58,701
God, I just wanna
fucking get outta here!

309
00:20:06,605 --> 00:20:09,313
My God, this is really happening.

310
00:20:12,067 --> 00:20:13,313
Fuck this.

311
00:20:13,704 --> 00:20:15,219
Let us out. Let us out.

312
00:20:15,364 --> 00:20:16,930
- Relax.
- Let us the fuck out.

313
00:20:17,132 --> 00:20:19,517
Are you insane? Are you insane?

314
00:20:19,543 --> 00:20:21,740
- Did you hear that?
- There's more people out there.

315
00:20:21,766 --> 00:20:23,639
You've got those people
trapped under the house!

316
00:20:23,665 --> 00:20:25,501
You can't just fuckin' leave them!
You have guns!

317
00:20:25,527 --> 00:20:27,124
It won't matter.

318
00:20:27,400 --> 00:20:28,853
Won't make a fuckin' difference.

319
00:20:28,879 --> 00:20:30,579
Are you people fucking crazy?

320
00:20:30,676 --> 00:20:32,164
I'm not gonna sit here...

321
00:20:32,837 --> 00:20:34,549
- Kenny!
- Hey, whoa, wait!

322
00:20:34,662 --> 00:20:35,881
Let's move!

323
00:20:36,077 --> 00:20:37,514
The fuck over there now!

324
00:20:37,540 --> 00:20:40,297
Back the fuck up! Now!

325
00:20:40,973 --> 00:20:42,453
Hurry the fuck up!

326
00:20:43,851 --> 00:20:46,201
All right, we're gonna
try this the fuck again.

327
00:20:46,332 --> 00:20:48,727
You stupid motherfucker.

328
00:20:48,790 --> 00:20:51,131
You have no idea what you're doing.

329
00:20:51,157 --> 00:20:52,547
Yeah, we'll see.

330
00:20:52,573 --> 00:20:54,905
Me and my friend here are
gonna go take a walk outside.

331
00:20:55,013 --> 00:20:56,533
- Hey.
- No, shut the fuck up.

332
00:20:56,758 --> 00:20:59,165
- Open the fucking door.
- We do that,

333
00:20:59,372 --> 00:21:02,188
you put everyone in this room at risk.

334
00:21:02,676 --> 00:21:03,976
You want that?

335
00:21:06,455 --> 00:21:08,688
How'd the tree get in the road? Huh?

336
00:21:08,980 --> 00:21:11,678
How many of you did it take to lug
that fuckin' thing out there, huh?

337
00:21:11,704 --> 00:21:13,657
Are you fucking kidding me?

338
00:21:13,719 --> 00:21:16,336
- You actually think that we...
- I honestly think you're full of shit.

339
00:21:16,362 --> 00:21:17,727
And how 'bout the rest of you?

340
00:21:17,753 --> 00:21:18,841
Huh?

341
00:21:19,297 --> 00:21:21,251
Just gonna sit there?

342
00:21:21,946 --> 00:21:25,030
This bitch blew out our ride
home with a fucking shotgun!

343
00:21:25,056 --> 00:21:27,126
You all seem disturbingly
okay with that.

344
00:21:29,408 --> 00:21:32,001
Everyone's scared. Okay?

345
00:21:32,963 --> 00:21:35,193
- They should be.
- I tend to be a little suspicious

346
00:21:35,219 --> 00:21:37,444
of people who tell me how
to fucking be scared.

347
00:21:37,470 --> 00:21:40,086
You just heard those
people outside, man!

348
00:21:40,112 --> 00:21:41,774
Yeah, that's right, I "heard."

349
00:21:41,868 --> 00:21:44,243
Super convenient we can't
actually see anything.

350
00:21:44,269 --> 00:21:47,110
So, how 'bout we go take a look?

351
00:21:47,393 --> 00:21:48,649
Okay.

352
00:21:48,787 --> 00:21:50,118
Let's move.

353
00:21:51,571 --> 00:21:53,084
Let's just talk, okay?

354
00:21:53,110 --> 00:21:55,098
- No, we're done talking.
- No, please, just relax...

355
00:21:55,124 --> 00:21:56,691
Shut the fuck up!

356
00:21:58,540 --> 00:22:00,797
Now, you are gonna put down those guns

357
00:22:00,823 --> 00:22:04,165
and open the fuckin' door or I'm gonna
put his fucking brains on the wall.

358
00:22:05,171 --> 00:22:06,501
How 'bout that?

359
00:22:12,417 --> 00:22:14,102
Then you're gonna have to shoot him.

360
00:22:17,844 --> 00:22:19,876
And I'm gonna have to shoot you...

361
00:22:20,836 --> 00:22:23,183
right in the fuckin' head,

362
00:22:23,209 --> 00:22:26,883
'cause you sure as shit
ain't opening those doors.

363
00:22:35,696 --> 00:22:36,992
Almost there.

364
00:22:46,756 --> 00:22:49,332
You ever wonder if Abby was right?

365
00:22:49,358 --> 00:22:50,577
Wh...

366
00:22:53,110 --> 00:22:54,563
Hey, what did you say?

367
00:22:55,852 --> 00:22:57,961
What if it's all just a dream?

368
00:22:58,747 --> 00:23:00,617
How the fuck do you...

369
00:23:02,755 --> 00:23:03,836
Martin!

370
00:23:04,000 --> 00:23:05,591
Wha-wha-wha-what's goin'...

371
00:23:05,617 --> 00:23:07,641
What's goin' on, Martin?

372
00:23:07,922 --> 00:23:09,451
What? Okay, okay, okay, okay.

373
00:23:09,477 --> 00:23:11,750
Martin. Okay, come here. Come here.

374
00:23:11,968 --> 00:23:13,835
Okay. All right. All right.

375
00:23:13,944 --> 00:23:16,836
Okay. Hey, Martin, come on.
Listen, it's o...

376
00:23:27,449 --> 00:23:28,930
We're out of time!

377
00:23:30,445 --> 00:23:32,094
Come here, Martin...

378
00:23:32,445 --> 00:23:33,810
Let go, Martin!

379
00:23:33,836 --> 00:23:37,250
My blood is your blood now.

380
00:23:42,221 --> 00:23:43,336
Martin?

381
00:23:45,296 --> 00:23:46,844
The fuck?

382
00:23:48,086 --> 00:23:49,180
Wha...

383
00:24:35,735 --> 00:24:36,799
Okay...

384
00:24:37,594 --> 00:24:38,729
Fuck.

385
00:24:39,495 --> 00:24:40,519
Fuck.

386
00:24:46,506 --> 00:24:47,636
What the...

387
00:25:02,604 --> 00:25:03,792
What...

388
00:25:33,752 --> 00:25:34,979
I'm...

389
00:25:35,972 --> 00:25:37,666
I'm making some tea.

390
00:25:47,401 --> 00:25:48,618
Hi.

391
00:25:49,877 --> 00:25:51,087
Hi.

392
00:25:52,180 --> 00:25:53,863
What are you doin'?

393
00:25:54,337 --> 00:25:56,907
My mom always says that
food cures all ills,

394
00:25:56,933 --> 00:25:58,516
so, I don't know.

395
00:25:59,594 --> 00:26:00,769
Tea.

396
00:26:00,994 --> 00:26:03,001
- Yeah.
- Yeah.

397
00:26:03,040 --> 00:26:05,537
I don't know. It's not like a cheese
platter is gonna fix anything, right?

398
00:26:05,563 --> 00:26:09,751
Well, I'd be pretty impressed if you whipped
out a cheese platter all of a sudden.

399
00:26:17,245 --> 00:26:18,492
You...

400
00:26:19,507 --> 00:26:20,802
You doing all right?

401
00:26:21,477 --> 00:26:22,695
That's...

402
00:26:23,190 --> 00:26:25,875
that's a pretty hard question
to answer right now.

403
00:26:25,951 --> 00:26:27,031
Yeah.

404
00:26:30,617 --> 00:26:31,727
Yeah.

405
00:26:33,216 --> 00:26:35,563
What about you? Is that...

406
00:26:36,935 --> 00:26:38,303
Is that really...

407
00:26:40,122 --> 00:26:41,125
Yeah.

408
00:26:42,696 --> 00:26:43,859
Yeah.

409
00:26:54,008 --> 00:26:55,141
Yeah.

410
00:26:58,834 --> 00:27:00,602
You should probably get back out there.

411
00:27:02,055 --> 00:27:04,037
- She's gonna need you, and...
- Yeah.

412
00:27:04,063 --> 00:27:07,820
it's a long time until sunrise, so.

413
00:27:07,868 --> 00:27:08,984
Yeah.

414
00:27:15,033 --> 00:27:16,891
- I got it.
- Yeah.

415
00:27:27,494 --> 00:27:29,279
Maybe they weren't screams, maybe...

416
00:27:29,493 --> 00:27:32,099
We're in the middle of the woods.
Maybe it was a coyote or something.

417
00:27:32,125 --> 00:27:34,719
- No, it's not an animal, Kelly.
- You don't know that.

418
00:27:34,745 --> 00:27:36,474
I grew up on a fucking farm.

419
00:27:36,500 --> 00:27:38,021
I know what an animal sounds like.

420
00:27:38,047 --> 00:27:40,469
Well, maybe it's a prank or something!
I don't know, Brian.

421
00:27:40,495 --> 00:27:44,383
Okay. Look, I'm sorry, I
shouldn't have snapped.

422
00:27:45,492 --> 00:27:49,189
Hey, it's an adventure, right?

423
00:27:49,516 --> 00:27:53,115
Right? Look, maybe this is just
gonna be like one of those,

424
00:27:53,654 --> 00:27:56,330
I don't know, crazy stories
that we just tell at parties,

425
00:27:56,356 --> 00:27:58,123
and it'll be fun and it'll...

426
00:28:00,352 --> 00:28:01,482
Hello?

427
00:28:01,897 --> 00:28:03,284
Is anyone in there?

428
00:28:03,310 --> 00:28:06,568
Please, help us. We were on a bus.

429
00:28:06,842 --> 00:28:09,685
We took a detour through
town, but we stopped and...

430
00:28:10,637 --> 00:28:12,303
- Hello?
- What the hell?

431
00:28:12,764 --> 00:28:14,636
- Don't go. Don't go, baby.
- I don't wanna die here.

432
00:28:14,662 --> 00:28:16,904
- We need help, please.
- We've gotta help them out!

433
00:28:16,990 --> 00:28:18,174
Wait...

434
00:28:18,305 --> 00:28:19,785
I'll be fine.

435
00:28:20,774 --> 00:28:22,318
Please help us.

436
00:28:23,541 --> 00:28:24,614
Please.

437
00:30:04,501 --> 00:30:07,157
Oh, thank God, we heard the screaming.

438
00:30:07,218 --> 00:30:09,321
You picked a bad spot.

439
00:30:22,564 --> 00:30:25,665
Gus! God dammit, slow down!

440
00:30:28,281 --> 00:30:30,493
Oh God. Fuck.

441
00:30:34,006 --> 00:30:36,930
Okay. Okay. Oh, shit. This...

442
00:31:30,714 --> 00:31:32,194
The boy. The...

443
00:31:32,325 --> 00:31:34,602
The one who told you to
wait in the tunnels.

444
00:31:35,094 --> 00:31:36,797
He's my friend.

445
00:31:37,945 --> 00:31:40,094
For a long time he went away,

446
00:31:40,471 --> 00:31:42,258
but now he's back.

447
00:31:50,644 --> 00:31:52,561
How long have you been here?

448
00:31:52,890 --> 00:31:54,412
It's been a while.

449
00:31:59,607 --> 00:32:01,060
How did you get here?

450
00:32:01,745 --> 00:32:03,965
I don't like to talk about that.

451
00:32:11,407 --> 00:32:12,662
I found them.

452
00:32:14,857 --> 00:32:16,084
Look.

453
00:32:17,388 --> 00:32:18,537
Yeah.

454
00:32:20,964 --> 00:32:22,428
Chocolate chip.

455
00:32:30,951 --> 00:32:34,693
- If you don't want them, you don't have to have...
- No, no, I... I like chocolate.

456
00:32:40,831 --> 00:32:42,068
Thank you.

457
00:32:46,087 --> 00:32:48,162
I used to have more snacks...

458
00:32:48,967 --> 00:32:51,812
but there haven't been many new people

459
00:32:51,838 --> 00:32:54,803
come through here in
the last few months.

460
00:32:57,019 --> 00:32:58,951
Is that where you get all this stuff?

461
00:33:00,761 --> 00:33:01,936
Some of it.

462
00:33:02,241 --> 00:33:04,373
I mean, some of it was here already.

463
00:33:05,292 --> 00:33:07,201
Some of it belonged to my...

464
00:33:12,006 --> 00:33:13,129
To who?

465
00:33:17,881 --> 00:33:19,402
Who did you come here with?

466
00:33:22,565 --> 00:33:23,863
My mother.

467
00:33:24,832 --> 00:33:26,457
She was nice.

468
00:33:32,283 --> 00:33:35,228
I think... I think I have some pretzels,

469
00:33:35,317 --> 00:33:37,087
'cause these are stale.

470
00:33:53,427 --> 00:33:54,642
What the...

471
00:33:55,314 --> 00:33:56,339
Boyd?

472
00:33:56,767 --> 00:33:58,913
- What are you doing out here?
- Get in! Hurry!

473
00:33:58,939 --> 00:34:01,343
- They'll see you!
- Okay. It's okay.

474
00:34:01,369 --> 00:34:03,282
Don't worry. Look.

475
00:34:03,610 --> 00:34:05,351
- Oh, my God!
- We're okay.

476
00:34:05,521 --> 00:34:07,267
- We're okay.
- Help!

477
00:34:09,470 --> 00:34:11,475
Help me! Please!

478
00:34:11,501 --> 00:34:12,490
Stop!

479
00:34:12,516 --> 00:34:13,619
Please!

480
00:34:13,645 --> 00:34:16,017
I said stop! Stop!

481
00:34:19,540 --> 00:34:20,897
They're killing people!

482
00:34:20,923 --> 00:34:22,428
- We need to close the door!
- They're coming, they're coming!

483
00:34:22,454 --> 00:34:23,694
- You need to run!
- Please!

484
00:34:23,720 --> 00:34:24,944
- Fuck! Come on!
- Please! - They're coming!

485
00:34:24,970 --> 00:34:27,478
- You need to get inside.
- Get in here! Come on. Come on, come on!

486
00:34:27,504 --> 00:34:29,061
- Run, run, run!
- Let's go!

487
00:34:29,087 --> 00:34:31,199
- Come, on, run, run, run!
- You need to get inside!

488
00:34:31,225 --> 00:34:32,897
- Let's go! Hurry up! Hurry up!
- Run, run, run!

489
00:34:32,923 --> 00:34:34,530
We need to close the door!

490
00:34:34,556 --> 00:34:36,592
- Hurry up!
- Come on, come on. Hurry up!

491
00:34:36,618 --> 00:34:38,156
Move, move, move!

492
00:34:38,182 --> 00:34:39,774
- Move!
- Close the door!

493
00:34:42,509 --> 00:34:44,532
- Here.
- Okay.

494
00:34:46,134 --> 00:34:48,319
I'm sorry, I should've
stayed at the diner.

495
00:34:48,345 --> 00:34:49,790
I was scared.

496
00:34:50,656 --> 00:34:53,017
- Who are you?
- What?

497
00:34:53,917 --> 00:34:56,259
I asked you a goddamn question!

498
00:34:56,310 --> 00:34:57,616
Elgin.

499
00:34:57,642 --> 00:34:59,184
My name's Elgin.

500
00:34:59,353 --> 00:35:00,900
I was on the bus!

501
00:35:01,048 --> 00:35:02,368
On the what?

502
00:35:02,973 --> 00:35:05,587
What is he talking about?
What bus?

503
00:35:15,761 --> 00:35:17,197
It really hurts.

504
00:35:18,007 --> 00:35:21,478
You're doing great, man. Just...
just hang in there.

505
00:35:23,050 --> 00:35:24,922
Just try to breathe, okay?

506
00:35:25,252 --> 00:35:27,196
We're gonna get out of
here before you know it.

507
00:35:29,866 --> 00:35:31,189
Hey, Brick.

508
00:35:32,163 --> 00:35:33,900
You like pancakes?

509
00:35:34,567 --> 00:35:35,767
Yeah.

510
00:35:36,707 --> 00:35:38,448
When the sun comes up,
you're gonna have the best

511
00:35:38,474 --> 00:35:40,775
goddamn pancakes you ever had.

512
00:35:42,506 --> 00:35:43,811
Come on now.

513
00:35:44,056 --> 00:35:46,720
You think this skinny little
fucker eats pancakes?

514
00:35:49,351 --> 00:35:50,907
Fuck, that hurts.

515
00:35:51,462 --> 00:35:54,126
You know, pancakes sound pretty...

516
00:35:57,579 --> 00:35:58,665
Shit.

517
00:35:59,005 --> 00:36:00,126
Shit.

518
00:36:00,267 --> 00:36:03,454
Brick, Brick, you gotta
shut the fuck up, man.

519
00:36:03,556 --> 00:36:05,642
I know it hurts but keep quiet.

520
00:36:06,680 --> 00:36:08,117
Breathe it out.

521
00:36:08,323 --> 00:36:10,107
Nice and easy.

522
00:36:10,955 --> 00:36:12,079
Tom.

523
00:36:12,274 --> 00:36:14,009
You gotta cover his mouth, man.

524
00:36:17,643 --> 00:36:19,501
I can't get to him!

525
00:36:42,765 --> 00:36:44,517
Tom, what's happening?

526
00:36:45,942 --> 00:36:47,822
Talk to me, man. What is it?

527
00:36:49,490 --> 00:36:51,033
I think he's fucking dead.

528
00:37:01,158 --> 00:37:04,298
No, no, no! No! Get off! Jim!

529
00:37:06,616 --> 00:37:08,025
Get off me!

530
00:37:15,837 --> 00:37:17,452
Julie, Julie, no! Julie, no!

531
00:37:17,478 --> 00:37:18,767
- No, we have to go out there!
- No!

532
00:37:18,793 --> 00:37:20,455
- Please! We have to help!
- We can't.

533
00:37:20,481 --> 00:37:21,640
Julie, no!

534
00:37:21,666 --> 00:37:23,306
Julie! Julie!

535
00:37:23,332 --> 00:37:25,814
But they found him! We
have to help him, please!

536
00:37:25,840 --> 00:37:27,059
It's okay.

537
00:37:28,507 --> 00:37:29,649
I can't...

538
00:37:30,378 --> 00:37:31,712
I can't...

539
00:37:32,181 --> 00:37:33,228
It's okay.

540
00:37:33,666 --> 00:37:35,556
- No!
- It's okay.

541
00:37:35,965 --> 00:37:37,157
It's okay.

542
00:37:38,831 --> 00:37:39,993
I can't...

543
00:37:43,595 --> 00:37:45,306
It'll be all right.

544
00:37:46,084 --> 00:37:47,954
It'll be all right.

545
00:37:53,508 --> 00:37:54,752
Please.

546
00:38:29,957 --> 00:38:31,524
I don't trust him.

547
00:38:35,400 --> 00:38:37,166
Look, we're still alive.

548
00:38:41,436 --> 00:38:42,689
For now.

549
00:38:47,430 --> 00:38:48,634
Tabitha.

550
00:38:50,767 --> 00:38:51,985
How you holding up?

551
00:38:54,349 --> 00:38:55,556
I'm fine.

552
00:39:00,011 --> 00:39:01,220
You know,

553
00:39:02,078 --> 00:39:05,766
I've probably passed this truck about
a dozen times, and I didn't reali...

554
00:39:06,307 --> 00:39:07,865
Did you do all this?

555
00:39:08,781 --> 00:39:10,830
I thought you were on a journey.

556
00:39:13,742 --> 00:39:14,961
I was.

557
00:39:16,673 --> 00:39:19,072
Did you find what you were looking for?

558
00:39:22,433 --> 00:39:23,955
What are you drawing?

559
00:39:29,876 --> 00:39:31,577
Things I've seen.

560
00:39:33,044 --> 00:39:35,437
It's good to draw them
when you see them...

561
00:39:36,367 --> 00:39:38,448
so even if you forget,

562
00:39:39,341 --> 00:39:41,250
the pictures remember.

563
00:39:44,860 --> 00:39:47,254
I thought they were dreams,

564
00:39:47,374 --> 00:39:49,007
all those things...

565
00:39:50,518 --> 00:39:52,578
but the pictures remembered.

566
00:40:18,451 --> 00:40:20,279
Oh, the sun's coming up.

567
00:40:39,741 --> 00:40:43,139
? And who by fire

568
00:40:43,310 --> 00:40:46,139
? Who by water?

569
00:40:46,414 --> 00:40:49,474
? Who in the sunshine?

570
00:40:49,500 --> 00:40:52,552
? Who in the night time?

571
00:40:52,578 --> 00:40:55,972
? Who by high ordeal?

572
00:40:56,041 --> 00:40:59,036
? Who by common trial?

573
00:40:59,074 --> 00:41:02,443
? Who in your merry-merry month of May?

574
00:41:02,469 --> 00:41:05,342
? Who by very slow decay?

575
00:41:05,680 --> 00:41:07,241
? And who

576
00:41:08,149 --> 00:41:10,522
? Shall I say

577
00:41:11,904 --> 00:41:13,645
? Is calling?

578
00:41:16,561 --> 00:41:17,889
Julie!

579
00:41:18,498 --> 00:41:20,042
- Dad?
- Julie!

580
00:41:20,173 --> 00:41:21,696
- Dad!
- Julie!

581
00:41:21,803 --> 00:41:23,778
? Who by barbiturate?

582
00:41:23,804 --> 00:41:24,892
Dad?

583
00:41:25,047 --> 00:41:28,137
? Who in these realms of love? ?

584
00:41:28,268 --> 00:41:31,139
? Who by something blunt?

585
00:41:31,186 --> 00:41:32,968
? And who by avalanche?

586
00:41:33,099 --> 00:41:34,822
Dad, come on! Dad!

587
00:41:34,848 --> 00:41:37,503
? Who by powder?

588
00:41:37,733 --> 00:41:40,498
? Who for his greed?

589
00:41:40,628 --> 00:41:41,847
Can you hear me?

590
00:41:41,873 --> 00:41:43,979
? Who for his hunger?

591
00:41:44,110 --> 00:41:45,938
? And who

592
00:41:46,005 --> 00:41:46,919
Dad?!

593
00:41:46,945 --> 00:41:48,780
? Shall I say

594
00:41:50,377 --> 00:41:52,717
? Is calling?

595
00:41:53,075 --> 00:41:54,076
Dad...

596
00:41:57,864 --> 00:41:59,006
Julie.

597
00:42:03,272 --> 00:42:04,444
Julie!

598
00:42:05,170 --> 00:42:06,217
Dad!

599
00:42:06,257 --> 00:42:08,246
Okay, just hang on one second, okay?

600
00:42:08,272 --> 00:42:10,147
- We're gonna get you out.
- Son of a bitch.

601
00:42:11,662 --> 00:42:14,379
He's alive! Everybody, get out here!

602
00:42:14,405 --> 00:42:16,394
- Everybody help out, come on!
- Let's dig him out!

603
00:42:16,420 --> 00:42:18,983
- Grab anything you can!
- Come on, let's go.

604
00:42:19,022 --> 00:42:20,847
- Hurry!
- We'll get you outta there.

605
00:42:20,873 --> 00:42:23,123
Careful! Careful, easy! Easy!

606
00:42:23,149 --> 00:42:25,584
Move this out of the way!
This is blocking...

607
00:42:25,847 --> 00:42:27,719
Come on, get over here!

608
00:42:27,745 --> 00:42:30,389
Lend a hand! We're gonna
get you outta there!

609
00:43:33,876 --> 00:43:34,921
Okay.

610
00:43:35,177 --> 00:43:36,326
Yeah.

611
00:43:36,918 --> 00:43:38,083
Hey, kid.

612
00:43:38,245 --> 00:43:40,508
- How many people did you say?
- I don't know.

613
00:43:40,974 --> 00:43:44,241
Maybe 20... 25.

614
00:43:45,936 --> 00:43:47,752
The lady with the shotgun,

615
00:43:47,889 --> 00:43:50,636
she was trying to get people to stay in the
diner, but once the house collapsed...

616
00:43:50,662 --> 00:43:52,212
No, no, no. What do you mean?

617
00:43:52,238 --> 00:43:54,459
What do you mean it collapsed?
Which house collapsed?

618
00:43:54,631 --> 00:43:56,694
The the one next to the diner.

619
00:43:57,213 --> 00:43:58,511
Oh my God!

620
00:43:58,545 --> 00:44:00,858
Oh my God, wh-which... town...
which way to town!?

621
00:44:00,884 --> 00:44:02,789
Tabitha, it's that way!

622
00:44:02,885 --> 00:44:04,623
Tabitha, you...

623
00:44:28,364 --> 00:44:30,688
Close it. Let's go.

624
00:44:31,964 --> 00:44:33,540
Victor, close it!

625
00:44:33,794 --> 00:44:34,860
Come on.

626
00:44:42,070 --> 00:44:43,274
Tabitha?

627
00:44:53,484 --> 00:44:55,117
Come on!

628
00:44:56,250 --> 00:45:04,617
www.subtitulamos.tv

