1
00:00:03,907 --> 00:00:05,569
Uh... can you wait
until I'm fully belted

2
00:00:05,602 --> 00:00:07,047
before pulling into traffic?

3
00:00:07,102 --> 00:00:08,413
No, it takes you too long.

4
00:00:08,438 --> 00:00:10,114
So I should get launched
through the windshield?

5
00:00:10,160 --> 00:00:12,753
I'm not sure the punishment
fits the crime.

6
00:00:12,829 --> 00:00:16,015
Truck 8. Report of a crab loose
and aggressive at a residence.

7
00:00:16,091 --> 00:00:18,183
728 Alistair Circle.

8
00:00:18,686 --> 00:00:20,335
Truck 8 responding.

9
00:00:20,763 --> 00:00:21,981
I'm here alone and...

10
00:00:22,005 --> 00:00:24,317
well, it's really snapping those claws.

11
00:00:24,341 --> 00:00:25,691
It's okay.
We'll get him.

12
00:00:26,694 --> 00:00:30,011
What? Oh... a knife.

13
00:00:30,089 --> 00:00:31,179
Oh my God!

14
00:00:31,257 --> 00:00:32,256
- It's got a knife.
- Yeah.

15
00:00:32,281 --> 00:00:33,757
Um...
do you have a bucket?

16
00:00:33,759 --> 00:00:34,759
Yeah.

17
00:00:35,928 --> 00:00:38,048
What? Why?
What are you doing?

18
00:00:38,113 --> 00:00:39,665
How often do you get to duel a crab?

19
00:00:39,689 --> 00:00:40,855
It's hilarious.

20
00:00:40,933 --> 00:00:42,082
En garde.

21
00:00:42,710 --> 00:00:44,359
Take that! And that!

22
00:00:44,861 --> 00:00:45,619
And that!

23
00:00:46,181 --> 00:00:47,181
It got me!

24
00:00:50,200 --> 00:00:51,917
Everything's fine, just stay calm.

25
00:00:51,948 --> 00:00:52,988
You gotta call 911!

26
00:00:53,013 --> 00:00:54,187
Hang on.

27
00:00:55,167 --> 00:00:56,463
I can't move my leg!

28
00:00:56,488 --> 00:00:59,495
See how I did that and still
managed to preserve my dignity?

29
00:01:26,276 --> 00:01:29,831
CREDITS

30
00:01:32,189 --> 00:01:33,206
Alright boys.

31
00:01:33,315 --> 00:01:35,319
Good luck with that pow-pow
in Telluride.

32
00:01:35,321 --> 00:01:36,930
This weekend was crunchy, bro.

33
00:01:36,955 --> 00:01:37,913
Super crunchy.

34
00:01:37,990 --> 00:01:38,931
So good to hang.

35
00:01:39,007 --> 00:01:40,099
So good.

36
00:01:41,065 --> 00:01:42,854
Ah, I'm gonna miss you guys!

37
00:01:45,856 --> 00:01:46,856
This guy.

38
00:01:47,198 --> 00:01:48,655
Bye-bye.

39
00:01:51,612 --> 00:01:53,028
I'm gonna miss those guys.

40
00:01:55,265 --> 00:01:56,523
I'm not gonna lie.

41
00:01:56,548 --> 00:01:58,868
I lost a lot of brain cells
listening to that conversation.

42
00:01:59,524 --> 00:02:02,235
Well, we had this whole crew
when I was still on tour, and...

43
00:02:02,540 --> 00:02:04,514
I just, I miss my boys, you know?

44
00:02:04,516 --> 00:02:06,850
But Hanky hooked me up
with some hockey tickets.

45
00:02:06,852 --> 00:02:08,476
He's friends with the Finnish goalie.

46
00:02:08,501 --> 00:02:10,390
It's tonight, right on the glass.
You wanna go?

47
00:02:10,415 --> 00:02:12,156
Ah, can't.
I've got basketball.

48
00:02:12,181 --> 00:02:13,857
And it's play-offs, baby.
Can you feel it?

49
00:02:13,859 --> 00:02:14,976
Against Sanitation, right?

50
00:02:15,001 --> 00:02:16,843
- Yeah.
- I hope you get after it.

51
00:02:16,868 --> 00:02:18,687
Oh, we have to.
They blew us out last year.

52
00:02:18,712 --> 00:02:20,071
And they're one of the few departments

53
00:02:20,096 --> 00:02:21,376
that we can look down upon.

54
00:02:21,401 --> 00:02:23,671
Them and parking enforcement,
but they suck at basketball,

55
00:02:23,696 --> 00:02:25,438
they call fouls on themselves.

56
00:02:25,462 --> 00:02:26,462
Wow.

57
00:02:28,572 --> 00:02:30,767
Okay. Uh, Patel's
at Urgent Care

58
00:02:30,792 --> 00:02:32,054
meaning he's out for the day.

59
00:02:32,079 --> 00:02:35,227
So, that would be marking
the very first time a crab

60
00:02:35,252 --> 00:02:37,178
has caught a case of the persons.

61
00:02:38,190 --> 00:02:39,914
Stupid free rimshot app.

62
00:02:39,916 --> 00:02:41,046
Um... how's the crab?

63
00:02:41,071 --> 00:02:42,031
Uh, yeah.

64
00:02:42,056 --> 00:02:44,273
It had a moment of glory
and then it went down

65
00:02:44,298 --> 00:02:45,822
in a blaze of melted butter.

66
00:02:45,847 --> 00:02:47,490
Okay, heads up everyone!

67
00:02:47,515 --> 00:02:50,819
I've got two free tickets
to the Kraken game tonight,

68
00:02:50,844 --> 00:02:52,085
right on the glass.

69
00:02:52,110 --> 00:02:54,559
First person to say "in"
gets to go with me.

70
00:02:54,584 --> 00:02:56,734
Starting... now.

71
00:03:06,385 --> 00:03:09,110
Unless anyone would like to
draw out this awkwardness,

72
00:03:09,112 --> 00:03:10,512
I say you call the meeting.

73
00:03:11,970 --> 00:03:13,136
There we go.

74
00:03:15,060 --> 00:03:17,118
Here's me and the boys eating barbecue.

75
00:03:17,120 --> 00:03:19,396
Me and the boys taking down a pizza.

76
00:03:19,472 --> 00:03:23,048
Ooh! The boys and me going
to town on some gelato.

77
00:03:23,126 --> 00:03:25,529
Wow. Well, I curse
your documentation,

78
00:03:25,553 --> 00:03:27,904
but I am in awe of your metabolism.

79
00:03:28,015 --> 00:03:29,457
I'm gonna send these to Camila.

80
00:03:29,482 --> 00:03:31,286
She loves pictures of me eating, Frank.

81
00:03:31,765 --> 00:03:32,754
Truck 12.

82
00:03:32,779 --> 00:03:35,067
We have a report of a fox
at Xavier Skate Park

83
00:03:35,092 --> 00:03:37,414
at 3245 Olive Street.

84
00:03:37,689 --> 00:03:39,230
Truck 12 responding.

85
00:03:39,826 --> 00:03:41,233
Do you want a burrito?

86
00:03:41,311 --> 00:03:43,144
I'm not gonna be able
to finish this third one.

87
00:03:43,146 --> 00:03:45,283
God, I can't wait for you to age.

88
00:03:47,742 --> 00:03:48,258
Surprise.

89
00:03:48,334 --> 00:03:48,983
Hey!

90
00:03:49,076 --> 00:03:50,088
What are you doing here?

91
00:03:50,113 --> 00:03:52,031
Well, I remember you said
the turf was in rough shape

92
00:03:52,056 --> 00:03:53,891
after that Great Dane had diarrhea.

93
00:03:53,916 --> 00:03:55,539
So I talked to the hardware store

94
00:03:55,564 --> 00:03:56,802
and I got 'em to donate some.

95
00:03:56,826 --> 00:03:57,987
- No!
- Yeah.

96
00:03:58,011 --> 00:03:59,585
You're incredible.
Wait, how?

97
00:03:59,663 --> 00:04:01,587
Never underestimate a man with one ear.

98
00:04:01,589 --> 00:04:02,744
Oh... okay.

99
00:04:03,138 --> 00:04:05,658
If it's cool with you,
I can go lay it down.

100
00:04:06,169 --> 00:04:09,845
And full installation?
I'm sorry. Yes.

101
00:04:10,503 --> 00:04:12,395
I mean, what can't you do?

102
00:04:14,177 --> 00:04:15,457
Ask you out.

103
00:04:16,029 --> 00:04:17,011
What?

104
00:04:17,013 --> 00:04:18,529
You asked what I can't do.

105
00:04:18,606 --> 00:04:21,349
I only got the turf so I could
come in here and ask you out.

106
00:04:22,291 --> 00:04:24,087
I mean, it's not like I don't
care about the turf.

107
00:04:24,111 --> 00:04:25,795
You know, I made 'em give us
the extra springy kind.

108
00:04:25,797 --> 00:04:27,240
It's, like, crazy springy.

109
00:04:27,265 --> 00:04:28,326
If you get a chance,

110
00:04:28,351 --> 00:04:29,974
you should go out there
and take a bounce on it.

111
00:04:29,999 --> 00:04:31,643
Would you like to have
dinner with me tonight?

112
00:04:31,861 --> 00:04:35,120
Rick, I would love to have
dinner with you tonight.

113
00:04:35,198 --> 00:04:36,030
Great.

114
00:04:36,032 --> 00:04:37,324
Do you like French food?

115
00:04:37,349 --> 00:04:38,520
Uh... mais oui.

116
00:04:38,545 --> 00:04:40,996
Oh, wow.
Okay. Perfect.

117
00:04:41,021 --> 00:04:43,037
Okay. Well, I'll see
you tonight.

118
00:04:43,092 --> 00:04:44,103
- Perfect.
- Yeah?

119
00:04:44,128 --> 00:04:45,396
- Yeah.
- Alright.

120
00:04:48,987 --> 00:04:49,987
Okay.

121
00:04:52,649 --> 00:04:54,300
- Check it out.
- There it is.

122
00:04:57,311 --> 00:04:58,903
Little guy's been there all morning.

123
00:04:58,980 --> 00:05:00,220
Head's up, he's wily.

124
00:05:00,245 --> 00:05:01,111
We got it.

125
00:05:01,148 --> 00:05:02,557
Can you guys figure this out?
We need to skate.

126
00:05:02,559 --> 00:05:04,294
What happens if you don't skate?

127
00:05:04,318 --> 00:05:05,893
You bumble into some productivity?

128
00:05:05,912 --> 00:05:08,573
Is your whole day shot 'cause
you're getting things done?

129
00:05:08,598 --> 00:05:09,522
Dude...

130
00:05:09,749 --> 00:05:12,157
Wait. I got an idea.

131
00:05:12,456 --> 00:05:16,179
Sir. I need to respectfully
requisition this buttery deck.

132
00:05:16,256 --> 00:05:17,256
Get after it, man.

133
00:05:17,331 --> 00:05:18,571
No doubt.

134
00:05:19,472 --> 00:05:21,152
Frank... cover me.

135
00:05:21,237 --> 00:05:22,173
Go ahead.

136
00:05:22,198 --> 00:05:24,058
Yeah, I've done this so many times.

137
00:05:27,025 --> 00:05:28,025
Come on!

138
00:05:28,676 --> 00:05:29,676
Come here.

139
00:05:30,103 --> 00:05:32,056
Go, go, go!
There he is.

140
00:05:32,081 --> 00:05:33,931
Shred, there he
is right there. Come on.

141
00:05:35,850 --> 00:05:36,850
Come here.

142
00:05:37,414 --> 00:05:38,694
Come here.

143
00:05:40,383 --> 00:05:42,267
Shred, get him!
Go, go!

144
00:05:43,208 --> 00:05:44,323
There he is.

145
00:05:44,709 --> 00:05:45,955
Shoot the net!

146
00:05:45,986 --> 00:05:47,129
I'm going to have a heart attack.

147
00:05:47,154 --> 00:05:48,154
Shoot the net!

148
00:05:49,363 --> 00:05:50,877
I'm coming! I'm coming!

149
00:05:54,562 --> 00:05:56,289
Yo! That was epic, man.

150
00:05:56,336 --> 00:05:57,887
Sit tight, little buddy.

151
00:05:57,964 --> 00:05:59,222
You really got the moves.

152
00:05:59,783 --> 00:06:00,723
Thanks, man.

153
00:06:00,800 --> 00:06:02,242
I'm Shred, by the way.

154
00:06:02,267 --> 00:06:03,336
Cool.

155
00:06:04,896 --> 00:06:05,896
Okay.

156
00:06:08,280 --> 00:06:09,629
You okay, Frank?

157
00:06:16,676 --> 00:06:20,103
Alright. You know there's a set
of stairs right over there.

158
00:06:21,304 --> 00:06:23,988
No, no, no.
I'm good, I'm good, I'm good.

159
00:06:24,013 --> 00:06:25,013
Here.

160
00:06:27,644 --> 00:06:29,131
Dude, do you need some help?

161
00:06:30,496 --> 00:06:33,415
I did a big, uh...
leg workout this morning

162
00:06:33,440 --> 00:06:35,240
like, drop sets and all that.

163
00:06:39,187 --> 00:06:40,745
Do not assist me!

164
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
You're almost up.

165
00:06:41,916 --> 00:06:44,517
Let... me... go!

166
00:06:55,947 --> 00:06:58,387
Hey Victoria.
You got a sec?

167
00:06:58,675 --> 00:07:00,007
Yeah. What's up?

168
00:07:00,101 --> 00:07:03,038
I'd love to get your female
perspective on something.

169
00:07:03,063 --> 00:07:03,913
Hit me.

170
00:07:03,938 --> 00:07:05,844
Uh... I'm taking Emily
out tonight.

171
00:07:05,869 --> 00:07:07,172
Look at you.

172
00:07:07,197 --> 00:07:09,475
Making all the moves with your new ear.

173
00:07:09,500 --> 00:07:11,624
I'm actually pretty nervous
about the whole thing.

174
00:07:11,649 --> 00:07:13,336
I haven't dated since...

175
00:07:13,789 --> 00:07:15,461
- The mauling, the mauling.
- The mauling. Yeah.

176
00:07:15,486 --> 00:07:16,984
And I really want it to go awesome

177
00:07:17,009 --> 00:07:19,367
so I thought I'd just
run something by you.

178
00:07:20,859 --> 00:07:21,588
Hey.

179
00:07:21,613 --> 00:07:23,539
Rick's taking you to Canada
for your date.

180
00:07:24,524 --> 00:07:25,383
What?

181
00:07:25,687 --> 00:07:26,475
What?

182
00:07:26,500 --> 00:07:27,483
Yeah. Okay.

183
00:07:27,508 --> 00:07:29,654
You mentioned a preference
for French food

184
00:07:29,679 --> 00:07:32,654
so he's taking you by rail
to Jean Jacques in Whistler.

185
00:07:32,679 --> 00:07:34,379
He asked me to pack you
a bag and your passport

186
00:07:34,404 --> 00:07:36,129
and not to tell you anything.

187
00:07:36,747 --> 00:07:37,797
I'm sorry.

188
00:07:37,822 --> 00:07:39,966
Does he think that we're
spending the night together?

189
00:07:39,991 --> 00:07:41,857
No. He's booked
separate rooms.

190
00:07:41,882 --> 00:07:44,943
It's a very pure, unbelievably
romantic gesture by a man

191
00:07:44,968 --> 00:07:47,857
who's not entirely sure how
to spend his settlement money.

192
00:07:47,882 --> 00:07:50,193
Okay. I'm sorry,
that's insane.

193
00:07:50,350 --> 00:07:51,216
Is it?

194
00:07:51,241 --> 00:07:52,989
I mean, I've had guys take me to Dubai.

195
00:07:53,014 --> 00:07:56,013
I really need to have a
conversation with you about safety.

196
00:07:56,038 --> 00:07:59,700
I feel like this is, like,
a lot for a first date.

197
00:07:59,725 --> 00:08:00,677
Okay.

198
00:08:00,908 --> 00:08:02,210
Do you wanna go out with him?

199
00:08:02,397 --> 00:08:05,936
Yeah. Yeah, I think...
I think so, totally.

200
00:08:06,242 --> 00:08:07,896
Doctor Summers is waiting.

201
00:08:07,921 --> 00:08:09,372
Are you bringing the bird back or not?

202
00:08:09,397 --> 00:08:11,148
Oh yes, I'm sorry.
Here we go.

203
00:08:11,172 --> 00:08:13,122
Oh, so you have a 911 and then lallygag?

204
00:08:13,147 --> 00:08:14,786
Okay. You're quite
confrontational.

205
00:08:14,811 --> 00:08:16,169
I've only met you, like, two times.

206
00:08:16,194 --> 00:08:17,003
Got you.

207
00:08:17,028 --> 00:08:18,790
Just let me know how many
times we have to interact

208
00:08:18,815 --> 00:08:20,314
before I can speak my mind.

209
00:08:22,818 --> 00:08:25,535
I'm just gonna say it, I kinda love him.

210
00:08:25,931 --> 00:08:27,648
What do I do about Rick?

211
00:08:29,070 --> 00:08:31,191
Hey Frank, got a second
to talk about the game?

212
00:08:31,216 --> 00:08:32,051
Oh, Templeton.

213
00:08:32,076 --> 00:08:34,146
You know I don't recognize
your authority as coach.

214
00:08:34,201 --> 00:08:35,535
Yeah. Players voted me as coach.

215
00:08:35,560 --> 00:08:37,652
You bought the uniforms.
You didn't get my vote.

216
00:08:37,654 --> 00:08:39,540
I'm just gonna rip
the band-aid off, Frank.

217
00:08:39,564 --> 00:08:40,826
I'm benching you.

218
00:08:40,864 --> 00:08:41,449
No.

219
00:08:41,474 --> 00:08:42,816
Honestly, I've been debating
this for a while,

220
00:08:42,841 --> 00:08:44,574
then I saw footage of you
at the skate park

221
00:08:44,599 --> 00:08:47,162
and it's like you grew old...
right in front of my eyes.

222
00:08:47,238 --> 00:08:48,793
Look, first of all, I'm not old.

223
00:08:48,818 --> 00:08:49,557
And second,

224
00:08:49,582 --> 00:08:51,701
I totally wailed on my legs
workout this morning.

225
00:08:51,726 --> 00:08:53,226
Um... my decision is final.

226
00:08:53,228 --> 00:08:55,170
It's a pretend decision
from a pretend coach.

227
00:08:56,107 --> 00:08:57,090
I have a whistle.

228
00:08:57,115 --> 00:08:58,058
It's not sad at all,

229
00:08:58,083 --> 00:08:59,877
that you walk around the offices
wearing a whistle.

230
00:08:59,901 --> 00:09:01,401
Yeah, well, game day so I wear it.

231
00:09:01,403 --> 00:09:03,551
Anyway, Frank, the band-aid
has been ripped.

232
00:09:03,576 --> 00:09:06,716
Do not blame me for what
time has done to you.

233
00:09:06,741 --> 00:09:09,021
I'm gonna go grab some
food 'cause we're out.

234
00:09:09,490 --> 00:09:10,833
Jeez.

235
00:09:14,272 --> 00:09:15,272
Okay.

236
00:09:15,540 --> 00:09:18,188
Oh... okay.
It's a charley horse there.

237
00:09:22,498 --> 00:09:24,999
Does anyone have any, uh, Ibuprofen?

238
00:09:27,242 --> 00:09:29,321
Hey, hey, hey, hey, hey.

239
00:09:29,680 --> 00:09:32,250
Victoria told you about Canada.

240
00:09:32,934 --> 00:09:33,958
Yeah...

241
00:09:35,063 --> 00:09:36,463
Too big of a swing, huh?

242
00:09:36,804 --> 00:09:37,804
Oh, no.

243
00:09:38,090 --> 00:09:40,969
It's just so international
for a first date.

244
00:09:40,994 --> 00:09:43,954
Of course.
It was so stupid.

245
00:09:44,723 --> 00:09:48,950
A horse-drawn sleigh ride
to a bistro on a glacier lake?

246
00:09:49,078 --> 00:09:49,834
Pfft.

247
00:09:49,912 --> 00:09:51,245
Oh... that's so lovely.

248
00:09:51,247 --> 00:09:54,483
Um... but maybe just,
like, a lot of pressure.

249
00:09:54,508 --> 00:09:55,657
Right.

250
00:09:56,343 --> 00:09:57,663
I was thinking maybe we could

251
00:09:57,688 --> 00:09:59,747
- just go someplace in town tonight.
- Oh, man.

252
00:09:59,772 --> 00:10:00,592
Tonight.

253
00:10:00,617 --> 00:10:01,422
- Yeah.
- Yeah.

254
00:10:01,424 --> 00:10:02,600
Oh, for sure.

255
00:10:02,750 --> 00:10:03,985
Uh... no, I can't

256
00:10:04,017 --> 00:10:05,828
because I'm going to Canada.

257
00:10:05,852 --> 00:10:09,430
It was all non-refundable,
tasting menu et cetera.

258
00:10:09,432 --> 00:10:13,784
O-kay. I feel awful. I...

259
00:10:13,860 --> 00:10:15,442
Oh, please don't.
Please don't.

260
00:10:15,467 --> 00:10:16,989
I'm just gonna ask a buddy to go with.

261
00:10:17,014 --> 00:10:18,403
Alright. I'm so sorry.

262
00:10:18,428 --> 00:10:20,833
I... I really wish I was
the type of person

263
00:10:20,858 --> 00:10:22,450
that could just jet off

264
00:10:22,475 --> 00:10:25,396
but I think I would be in my head and...

265
00:10:25,421 --> 00:10:26,514
- Yeah.
- You know.

266
00:10:26,539 --> 00:10:28,975
Yeah. It's all good.
In the neighborhood.

267
00:10:29,202 --> 00:10:29,972
Okay.

268
00:10:40,796 --> 00:10:42,763
Hey. Hey.
What's up, Jack?

269
00:10:42,788 --> 00:10:43,678
Hey.

270
00:10:43,703 --> 00:10:45,606
Um... listen, I don't know
what you're doing tonight

271
00:10:45,631 --> 00:10:48,653
but I've got two tickets to
the Kraken game, on the glass.

272
00:10:48,678 --> 00:10:50,209
Seeing if you wanted to go.

273
00:10:50,234 --> 00:10:51,921
I don't think that's appropriate.

274
00:10:51,946 --> 00:10:53,471
Oh. Okay.

275
00:10:55,015 --> 00:10:57,107
Sorry. Why isn't it
appropriate?

276
00:10:57,132 --> 00:10:58,217
I don't know you like that.

277
00:10:58,242 --> 00:10:59,560
We've had, like, two conversations.

278
00:10:59,585 --> 00:11:01,060
Yeah, but what about the hilarious time

279
00:11:01,085 --> 00:11:02,342
when I brought in the bulldog?

280
00:11:02,367 --> 00:11:04,217
That felt very much like office banter

281
00:11:04,242 --> 00:11:05,772
and didn't really tip into friendship.

282
00:11:05,797 --> 00:11:08,242
Well, we could be friends
if we spend time together.

283
00:11:08,304 --> 00:11:09,828
Yeah, I don't know how
to get that going.

284
00:11:09,853 --> 00:11:11,638
I just invited you to a hockey game.

285
00:11:11,663 --> 00:11:12,678
It feels forced.

286
00:11:12,703 --> 00:11:14,591
Plus, I got my sister's
birthday tonight.

287
00:11:14,616 --> 00:11:16,321
Why didn't you just say that first?

288
00:11:16,346 --> 00:11:18,666
Felt like an opportunity
to set boundaries.

289
00:11:31,233 --> 00:11:32,156
Oh, hey.

290
00:11:32,181 --> 00:11:35,080
Um... have a great game
with the...

291
00:11:35,105 --> 00:11:36,940
the balls and the baskets and stuff.

292
00:11:36,965 --> 00:11:39,447
Templeton benched me.
He said I was too old.

293
00:11:39,472 --> 00:11:41,262
No! What?
That's not fair.

294
00:11:41,286 --> 00:11:42,430
You guys are the same age.

295
00:11:42,454 --> 00:11:43,931
Why does he get to play and you don't?

296
00:11:43,955 --> 00:11:46,113
I'm like five years younger than him.

297
00:11:46,138 --> 00:11:46,745
Oh.

298
00:11:46,975 --> 00:11:47,957
You didn't know that?

299
00:11:47,959 --> 00:11:48,952
No, I think...
I think I did.

300
00:11:48,977 --> 00:11:51,322
- That seemed very surprising to you.
- I'm remembering it now.

301
00:11:51,347 --> 00:11:54,555
He's got gray hair
and, like, a liver spot.

302
00:11:54,633 --> 00:11:55,315
Right.

303
00:11:55,317 --> 00:11:56,557
You going for full diabetes?

304
00:11:56,559 --> 00:11:57,703
What?

305
00:11:57,727 --> 00:12:00,227
Oh... no.
I'm distracted.

306
00:12:00,305 --> 00:12:01,136
That's great.

307
00:12:01,161 --> 00:12:03,230
No, I... wait Frank.
Can I ask your advice?

308
00:12:03,255 --> 00:12:06,149
Um... Rick asked me out
on a date.

309
00:12:08,071 --> 00:12:11,314
Okay. Well, these things
tend to sort themselves out.

310
00:12:11,316 --> 00:12:13,035
Yeah. It's just,
it's to Whistler...

311
00:12:13,060 --> 00:12:16,316
and he bought the tickets
and everything already.

312
00:12:18,824 --> 00:12:20,490
Big swing.
What did you say?

313
00:12:20,492 --> 00:12:21,727
Well, I just said you know,

314
00:12:21,751 --> 00:12:24,994
maybe we just go some
place in town instead.

315
00:12:24,996 --> 00:12:26,346
Ooh. Gut punch.

316
00:12:26,422 --> 00:12:27,300
No. Is it?

317
00:12:27,325 --> 00:12:29,341
Yeah, he really put himself out there.

318
00:12:29,592 --> 00:12:30,872
Yeah. Yeah.

319
00:12:30,927 --> 00:12:33,238
Um... I don't know
what my problem is.

320
00:12:33,262 --> 00:12:36,331
I just... it's a sweet
idea, I just...

321
00:12:36,766 --> 00:12:38,378
- You don't know.
- I don't... I don't know.

322
00:12:38,403 --> 00:12:39,311
Even I know.

323
00:12:39,336 --> 00:12:40,191
You know what?

324
00:12:40,216 --> 00:12:41,306
Really?
You really don't know?

325
00:12:41,331 --> 00:12:42,747
Really, I don't know.

326
00:12:42,772 --> 00:12:43,705
You really don't know?

327
00:12:43,730 --> 00:12:44,589
I really don't know.

328
00:12:44,614 --> 00:12:45,363
You really don't know?

329
00:12:45,388 --> 00:12:46,162
I really don't know.

330
00:12:46,187 --> 00:12:47,681
Then why don't we both say the thing

331
00:12:47,706 --> 00:12:49,986
that we don't know out loud
on the count of three.

332
00:12:50,011 --> 00:12:50,947
Okay, sure.

333
00:12:50,972 --> 00:12:51,963
One, two, three...

334
00:12:52,016 --> 00:12:53,222
- Shred.
- Nothing.

335
00:12:54,095 --> 00:12:55,375
Shred?

336
00:12:55,785 --> 00:12:57,260
There's no way that you know that.

337
00:12:57,285 --> 00:13:00,380
I not only have a high IQ,
I also have a high EQ.

338
00:13:00,456 --> 00:13:02,048
Which also stands for equalizer.

339
00:13:02,050 --> 00:13:04,166
Okay, did Victoria
tell you or something?

340
00:13:04,191 --> 00:13:06,167
Look, I am capable of knowing things.

341
00:13:06,222 --> 00:13:07,198
No, you're not.

342
00:13:07,386 --> 00:13:09,350
Whatever you think you know, you don't.

343
00:13:09,374 --> 00:13:12,549
Okay, I don't know a lot and
I don't have any great insight

344
00:13:12,574 --> 00:13:15,416
but I do know that Shred
and Camila have been together

345
00:13:15,441 --> 00:13:18,882
for three years and when she
visited they patched things up.

346
00:13:18,884 --> 00:13:22,218
And I also know that Rick is fantastic

347
00:13:22,220 --> 00:13:24,645
and he wanted to take you
to another country.

348
00:13:24,723 --> 00:13:27,123
So maybe give him a chance.

349
00:13:29,644 --> 00:13:33,094
Yeah. Yeah.
Thanks Frank.

350
00:13:33,151 --> 00:13:34,151
Okay.

351
00:13:40,064 --> 00:13:42,285
It's maybe one too many sugars.

352
00:13:52,526 --> 00:13:55,009
Push it, push it!
Go! Yes.

353
00:13:55,028 --> 00:13:56,172
Oh my gosh.

354
00:13:56,197 --> 00:13:57,375
You're asleep again.

355
00:13:58,146 --> 00:14:00,291
I shouldn't have had that
second piece of lasagne.

356
00:14:00,425 --> 00:14:01,531
Kryptonite, whoo!

357
00:14:01,556 --> 00:14:02,867
- Get him, get him.
- This is ridiculous!

358
00:14:02,892 --> 00:14:04,358
McNeil hasn't hit a shot all night.

359
00:14:04,383 --> 00:14:05,350
He's got 20 points.

360
00:14:05,375 --> 00:14:06,945
Yeah, but they're not
the right kind of points.

361
00:14:06,970 --> 00:14:09,500
There's no finesse or flare.
Everyone's bored.

362
00:14:09,525 --> 00:14:10,934
Jack, get ready.
You're going in.

363
00:14:10,936 --> 00:14:13,044
You're serious?
He's going in before me?

364
00:14:13,121 --> 00:14:15,715
He's clutch from the line.
Much, much younger.

365
00:14:15,740 --> 00:14:17,031
He's asleep.

366
00:14:17,700 --> 00:14:18,789
Hey. Jack.

367
00:14:18,899 --> 00:14:20,399
Psst. Jack.

368
00:14:20,703 --> 00:14:22,609
Game time!
Yeah! Ha!

369
00:14:22,634 --> 00:14:24,008
There you go, buddy!
He's awake.

370
00:14:24,373 --> 00:14:25,372
Unbelievable.

371
00:14:25,374 --> 00:14:28,100
You know what?
There's one coach. Okay?

372
00:14:28,125 --> 00:14:29,112
And this is the coach.

373
00:14:29,137 --> 00:14:31,156
Where? Yeah, there's
one coach on that side.

374
00:14:31,181 --> 00:14:32,969
- No, sorry ref.
- Coaches don't have whistles.

375
00:14:32,994 --> 00:14:33,994
Sorry ref.

376
00:14:34,960 --> 00:14:36,025
Go, go!

377
00:14:37,887 --> 00:14:39,038
Ow, my ankle!

378
00:14:39,063 --> 00:14:40,031
Yes!

379
00:14:40,258 --> 00:14:41,125
Yes?

380
00:14:41,150 --> 00:14:42,827
I mean, look, the pressure got to him.

381
00:14:42,852 --> 00:14:43,634
Oh, my gosh.

382
00:14:43,726 --> 00:14:45,358
The game's almost over, muscle through.

383
00:14:45,383 --> 00:14:46,381
It feels like it's broken.

384
00:14:46,406 --> 00:14:48,139
Ah... adrenaline.
How about adrenaline?

385
00:14:48,164 --> 00:14:49,989
Just put me in the game!

386
00:14:50,066 --> 00:14:51,664
Fine. We're gonna lose.

387
00:14:51,993 --> 00:14:53,712
Try and stay positive, coach.
You never know.

388
00:14:53,736 --> 00:14:55,985
I played last week!
I was good.

389
00:14:56,010 --> 00:14:56,842
Let's bring it in.

390
00:14:56,867 --> 00:14:58,331
We gotta have one play.
This is it.

391
00:14:58,356 --> 00:14:59,500
It says "no Frank".

392
00:14:59,559 --> 00:15:00,908
Oh, sorry.
Those are my notes.

393
00:15:00,961 --> 00:15:02,137
Frank, you're down here.

394
00:15:02,170 --> 00:15:03,319
I'm on the other side of the court?!

395
00:15:03,321 --> 00:15:04,153
You're on defense.

396
00:15:04,155 --> 00:15:05,391
On defense?
During offense?

397
00:15:05,416 --> 00:15:06,459
One, two, three.

398
00:15:06,484 --> 00:15:07,265
Together!

399
00:15:07,290 --> 00:15:08,290
Let's go.

400
00:15:14,849 --> 00:15:16,735
Hey, uh, did you ever find someone to go

401
00:15:16,759 --> 00:15:17,828
to that hockey game?

402
00:15:18,059 --> 00:15:19,209
You're not a fan, are you?

403
00:15:19,234 --> 00:15:21,053
Uh... do you wanna see
my Kraken keychain?

404
00:15:21,078 --> 00:15:22,441
Okay, so do you wanna go?

405
00:15:22,466 --> 00:15:22,984
Yes.

406
00:15:23,016 --> 00:15:24,428
Nice! Awesome!

407
00:15:24,453 --> 00:15:26,514
The tricky thing is
that I have plans tonight

408
00:15:26,539 --> 00:15:27,545
with my friend, Joanne.

409
00:15:27,570 --> 00:15:29,270
Oh, well do you think she'd be cool

410
00:15:29,272 --> 00:15:30,433
with you rescheduling and everything?

411
00:15:30,457 --> 00:15:32,867
She's just an even bigger
fan than me. So...

412
00:15:32,892 --> 00:15:37,796
So... you want both
of the tickets?

413
00:15:37,821 --> 00:15:39,395
I'll buy them off you.

414
00:15:39,420 --> 00:15:40,766
I mean, uh...

415
00:15:42,169 --> 00:15:44,117
Yeah. How does 40
a piece sound?

416
00:15:44,142 --> 00:15:45,734
Not as good as 20.

417
00:15:46,955 --> 00:15:48,204
Just take 'em.

418
00:15:50,293 --> 00:15:51,231
You okay?

419
00:15:51,285 --> 00:15:52,473
Not really.

420
00:15:52,840 --> 00:15:54,416
I've been
in Seattle almost a year

421
00:15:54,441 --> 00:15:57,023
and feel like I still haven't
made any real friends, so...

422
00:15:58,722 --> 00:16:00,270
Do you want me to call you from the car

423
00:16:00,295 --> 00:16:01,210
and we can talk this through?

424
00:16:01,212 --> 00:16:02,887
No. Just go.

425
00:16:03,098 --> 00:16:05,071
Go enjoy the game.

426
00:16:05,096 --> 00:16:06,059
Okay.

427
00:16:06,401 --> 00:16:07,909
Hang in there, hmm?

428
00:16:13,058 --> 00:16:14,082
Come on.

429
00:16:15,635 --> 00:16:16,862
Come on, right here.

430
00:16:16,895 --> 00:16:18,102
Give me the ball.
Jack, right here.

431
00:16:18,127 --> 00:16:19,659
- No.
- Throw me the ball. Right here.

432
00:16:19,684 --> 00:16:22,725
Jack! Jack!
Wake up! Right here, right here.

433
00:16:22,750 --> 00:16:23,657
Shut up, Frank!

434
00:16:23,659 --> 00:16:25,620
Jack, Jack!
Over here.

435
00:16:27,283 --> 00:16:28,346
Come on!

436
00:16:33,553 --> 00:16:34,833
Yeah!

437
00:16:35,165 --> 00:16:39,610
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!

438
00:16:39,643 --> 00:16:41,977
I am not in decline.
I'm Peter Pan!

439
00:16:42,002 --> 00:16:43,275
Drink time!

440
00:16:44,478 --> 00:16:46,513
Good coaching.
Good coaching.

441
00:16:46,606 --> 00:16:47,547
Ha! Ha!

442
00:16:47,843 --> 00:16:49,059
Come on, let's go.

443
00:16:49,421 --> 00:16:50,512
Come on.

444
00:16:50,537 --> 00:16:52,430
I'll buy the first round.
I'm just gonna get my stuff.

445
00:16:52,455 --> 00:16:55,494
Okay, that's nice of you.
I accept your apology.

446
00:17:08,722 --> 00:17:10,054
I gotta lock up.

447
00:17:10,439 --> 00:17:12,774
You don't happen to live, by chance,

448
00:17:12,799 --> 00:17:14,967
near Saint Vincent's Hospital, do you?

449
00:17:15,236 --> 00:17:19,025
I can't move and I am in a
staggering amount of pain.

450
00:17:19,848 --> 00:17:21,055
Your back.

451
00:17:21,080 --> 00:17:23,838
Yes. I threw everything
out when I landed.

452
00:17:23,863 --> 00:17:27,588
I was running on endorphins
and assorted energy drinks.

453
00:17:27,890 --> 00:17:29,293
- Let's go.
- Ah!

454
00:17:29,317 --> 00:17:31,369
- Sorry.
- Just tip me forward, just tip it there.

455
00:17:31,394 --> 00:17:32,275
Yeah, tip it.

456
00:17:32,300 --> 00:17:33,871
Oh, just like putting
a boat into the water.

457
00:17:33,896 --> 00:17:35,517
There we go.
Oh hey, look at that.

458
00:17:36,049 --> 00:17:36,967
There you go.

459
00:17:36,991 --> 00:17:38,970
This is a lot better
than I thought. Oh...

460
00:17:51,142 --> 00:17:52,682
Nice job, Rick.

461
00:18:14,440 --> 00:18:17,080
Train 24 to Vancouver, BC

462
00:18:17,105 --> 00:18:19,613
will now be departing on Platform 7.

463
00:18:31,888 --> 00:18:34,010
Rick, hey!

464
00:18:34,821 --> 00:18:36,061
Hey!

465
00:18:37,901 --> 00:18:40,001
Rick. Hey.

466
00:18:40,026 --> 00:18:42,025
Hey. You change
your mind?

467
00:18:42,050 --> 00:18:45,300
No. No, no, I'm still
not going.

468
00:18:45,968 --> 00:18:49,361
Yeah. But, um, I wanted
to come down here

469
00:18:49,386 --> 00:18:51,343
and do the whole, like,

470
00:18:51,368 --> 00:18:52,874
running through the train station

471
00:18:52,899 --> 00:18:57,078
to catch the guy I like
before he leaves, um, thing.

472
00:18:57,900 --> 00:18:58,900
Okay.

473
00:19:00,039 --> 00:19:01,875
I mean, you took a big swing.

474
00:19:01,900 --> 00:19:04,407
So, I... I thought
I should do one too.

475
00:19:04,522 --> 00:19:06,733
- So I didn't blow it?
- No! No, I thought I blew it.

476
00:19:06,766 --> 00:19:08,336
- Oh, no. Not at all.
- Are you kidding me?

477
00:19:08,361 --> 00:19:09,543
Do you know how hard
it is to get approved

478
00:19:09,567 --> 00:19:10,883
for a last-minute overnight?

479
00:19:11,011 --> 00:19:13,288
I promised Maya her sister could
stay with us for two weeks!

480
00:19:13,313 --> 00:19:14,600
She's not going.

481
00:19:16,250 --> 00:19:18,483
Thank God.
Hi Emily.

482
00:19:18,516 --> 00:19:19,758
How are you feeling?

483
00:19:19,797 --> 00:19:21,811
Uh, you know, I'm on
some crazy antibiotics.

484
00:19:21,836 --> 00:19:23,538
I think they're making me
a little bit aggressive.

485
00:19:23,563 --> 00:19:24,389
Okay.

486
00:19:24,414 --> 00:19:26,055
So look, I'll, uh, be at the platform.

487
00:19:26,080 --> 00:19:26,993
Okay.

488
00:19:27,914 --> 00:19:30,632
Tuesday night, pizza at
D'Amore's. Are you in?

489
00:19:30,657 --> 00:19:32,227
Feels a little tame.

490
00:19:32,671 --> 00:19:34,610
So yeah, I'm in.

491
00:19:37,144 --> 00:19:38,581
- Alright.
- Okay.

492
00:19:38,606 --> 00:19:39,969
- Bye.
- Bye.

493
00:19:48,847 --> 00:19:52,627
Okay. We've given you a pretty
strong muscle relaxant

494
00:19:52,652 --> 00:19:54,207
so you can't drive home.

495
00:19:54,744 --> 00:19:56,252
I don't see an emergency contact.

496
00:19:56,277 --> 00:19:57,377
Who should I call?

497
00:19:59,957 --> 00:20:03,244
Did someone put up the bat
signal for an emergency contact?

498
00:20:03,269 --> 00:20:06,135
Oh God. I regret everything
I've ever done in my life.

499
00:20:06,160 --> 00:20:07,635
How are you doing?
How are your vitals?

500
00:20:07,660 --> 00:20:09,484
Do you need me to run point
with the medical staff?

501
00:20:09,509 --> 00:20:10,651
Do you need your bed pan?

502
00:20:10,676 --> 00:20:11,604
I just need a ride.

503
00:20:11,629 --> 00:20:13,033
This is all transportation motivated.

504
00:20:13,058 --> 00:20:14,744
Oh, there's transportation happening.

505
00:20:14,769 --> 00:20:16,652
You're on the move
right towards my heart.

506
00:20:16,677 --> 00:20:18,213
Ugh. Look, would
you just shut up

507
00:20:18,238 --> 00:20:19,871
and watch the third period with me?

508
00:20:20,090 --> 00:20:21,527
Oh. Yeah.

509
00:20:22,488 --> 00:20:24,133
Perfectly good chair right over there.

510
00:20:24,231 --> 00:20:25,777
Just grab the chair.
Okay.

511
00:20:25,802 --> 00:20:26,801
What's the score?

512
00:20:26,826 --> 00:20:28,816
Ugh. We're down by one
but we just got a power play.

513
00:20:31,479 --> 00:20:33,816
You know who I wanted to invite
to the game tonight?

514
00:20:34,365 --> 00:20:35,417
Who?

515
00:20:35,590 --> 00:20:38,738
Emily, But I thought it would be weird.

516
00:20:39,384 --> 00:20:40,292
Yeah?

517
00:20:40,317 --> 00:20:41,238
Yeah.

518
00:20:43,141 --> 00:20:44,874
I think I have a thing for her.

519
00:20:48,412 --> 00:20:49,703
It's great.

520
00:20:50,876 --> 00:20:51,963
It's great.

521
00:20:54,982 --> 00:20:56,406
This is nice.

522
00:20:56,431 --> 00:20:57,229
Nope.

523
00:20:57,254 --> 00:20:59,682
You're really cool when
you're on muscle relaxers.

524
00:21:00,600 --> 00:21:02,940
When they wear off
I'm gonna kick your ass.

525
00:21:02,965 --> 00:21:03,893
I know.

526
00:21:03,987 --> 00:21:07,859
CREDITS

