1
00:00:00,447 --> 00:00:03,037
Sometimes I remember
when it wasn't like this.

2
00:00:03,244 --> 00:00:05,359
- Don't do that.
- Do what?

3
00:00:05,890 --> 00:00:08,015
Why is there a tree
in the middle of the road?

4
00:00:08,386 --> 00:00:09,813
How is this possible?

5
00:00:09,838 --> 00:00:11,778
We're on the same fucking road.

6
00:00:13,634 --> 00:00:15,117
Oh, my God!

7
00:00:16,902 --> 00:00:18,273
There are things you need to know

8
00:00:18,298 --> 00:00:19,812
about where you are,

9
00:00:19,837 --> 00:00:21,578
about the way things are now.

10
00:00:21,603 --> 00:00:23,828
- Do you believe in monsters?
- Meagan, no!

11
00:00:25,111 --> 00:00:26,711
We have an arrangement, sheriff.

12
00:00:26,736 --> 00:00:27,823
You don't come here.

13
00:00:27,848 --> 00:00:29,328
I came to see my son, Donna.

14
00:00:29,353 --> 00:00:31,266
We lost a couple of people last night.

15
00:00:31,291 --> 00:00:33,062
Look, I'm a little
busy, so if that's all...

16
00:00:33,087 --> 00:00:34,474
That's all.

17
00:00:34,499 --> 00:00:37,695
I built a software company
based on nothing but imagination,

18
00:00:37,720 --> 00:00:40,588
but this? It was here
and then it wasn't.

19
00:00:43,058 --> 00:00:45,383
There was this weird fucking
symbol right on the ceiling.

20
00:00:45,408 --> 00:00:47,718
What are you looking for, hmm?

21
00:00:49,020 --> 00:00:51,265
I think there's two
pages stuck together here.

22
00:00:52,827 --> 00:00:54,164
Whoa, whoa, whoa.

23
00:00:56,648 --> 00:00:58,562
You're from one of those two cars?

24
00:00:58,587 --> 00:01:00,680
- What do you think it means?
- Please don't.

25
00:01:00,705 --> 00:01:02,477
Victor, take your peaches and shoo.

26
00:01:02,502 --> 00:01:03,929
He's creepy, but he's harmless.

27
00:01:03,954 --> 00:01:06,076
He's just been here a really long time.

28
00:01:07,523 --> 00:01:08,825
What is that?

29
00:01:08,850 --> 00:01:11,179
A faraway Tree. Watch.

30
00:01:11,999 --> 00:01:13,836
It works for people, too.

31
00:01:13,861 --> 00:01:15,685
- Really?
- Problem is,

32
00:01:15,710 --> 00:01:17,641
you never know where you'll end up.

33
00:01:17,666 --> 00:01:20,328
When Thomas died, something
inside of me broke.

34
00:01:20,353 --> 00:01:22,220
So we pretended everything was fine,

35
00:01:22,245 --> 00:01:24,185
and I think that just
made everything worse.

36
00:01:24,444 --> 00:01:25,831
Sorry.

37
00:01:25,856 --> 00:01:27,696
I just feel so broken.

38
00:01:27,766 --> 00:01:29,786
We're gonna figure it out together.

39
00:01:30,165 --> 00:01:31,321
Don't worry.

40
00:01:31,687 --> 00:01:34,327
- _
- I hear their voices.

41
00:01:34,353 --> 00:01:36,217
- They told me this was the last one.
- Mom!

42
00:01:36,243 --> 00:01:38,289
Then everyone gets to go home.

43
00:01:39,079 --> 00:01:40,272
Ethan, run!

44
00:01:40,524 --> 00:01:42,734
No! You don't understand.

45
00:01:42,759 --> 00:01:45,164
- Nathan, please!
- Nathan.

46
00:01:45,189 --> 00:01:48,505
I wish you had the luxury of
grief, but you don't, Boyd.

47
00:01:48,530 --> 00:01:50,016
These people need you.

48
00:01:50,041 --> 00:01:52,968
You need to be the one
to lead these people home.

49
00:01:53,313 --> 00:01:54,453
No!

50
00:01:55,240 --> 00:01:57,080
Stay with me.

51
00:01:57,138 --> 00:01:58,565
The only way for us to go home

52
00:01:58,590 --> 00:01:59,977
is to wake everyone up.

53
00:02:00,002 --> 00:02:01,437
- Abby, stop.
- What happened...

54
00:02:01,462 --> 00:02:02,865
- Mom!
- Wasn't your dad's fault.

55
00:02:02,890 --> 00:02:04,407
No, no!

56
00:02:04,432 --> 00:02:06,869
And it wasn't yours. It was this place.

57
00:02:06,894 --> 00:02:09,045
- Dad, I'm so sorry.
- No, no. Hey. Hey, no.

58
00:02:09,070 --> 00:02:10,530
This is not goodbye.

59
00:02:10,928 --> 00:02:12,219
What is she doing here?

60
00:02:12,244 --> 00:02:13,961
She might be helpful for us to find out

61
00:02:13,986 --> 00:02:15,195
what we're looking for out there.

62
00:02:15,220 --> 00:02:16,485
No one can know she's with me.

63
00:02:16,510 --> 00:02:17,898
Where are we going?

64
00:02:17,923 --> 00:02:19,562
To find our way home.

65
00:02:19,587 --> 00:02:21,328
How about you and I have an adventure?

66
00:02:21,353 --> 00:02:22,650
The game's gonna be called

67
00:02:22,675 --> 00:02:24,675
"Where does the light come from?"

68
00:02:24,700 --> 00:02:26,367
You don't think
the tower's gonna work?

69
00:02:26,392 --> 00:02:28,641
You guys look at Colony House

70
00:02:28,666 --> 00:02:31,025
and figure it's all just
drinking and fucking.

71
00:02:31,050 --> 00:02:32,747
It was more than that.

72
00:02:32,772 --> 00:02:34,383
- Cheers!
- Cheers.

73
00:02:34,408 --> 00:02:36,598
There was joy in that house.

74
00:02:36,734 --> 00:02:39,378
If it does work, I think you'll find

75
00:02:39,403 --> 00:02:41,406
there's more you're gonna
miss about this place

76
00:02:41,431 --> 00:02:42,617
than you thought.

77
00:02:42,642 --> 00:02:44,234
Iceland. Nice.

78
00:02:44,259 --> 00:02:45,523
If this radio thing works,

79
00:02:45,548 --> 00:02:46,867
maybe we could go.

80
00:02:47,025 --> 00:02:48,152
I'm engaged.

81
00:02:48,177 --> 00:02:49,828
Part of me really wants to go back

82
00:02:49,853 --> 00:02:51,992
and find out the woman I fell
in love with waited for me.

83
00:02:52,017 --> 00:02:53,422
What does the other part want?

84
00:02:53,447 --> 00:02:55,680
To go to Iceland with the
most amazing guy I met.

85
00:02:55,705 --> 00:02:56,977
You are the love of my life.

86
00:02:57,002 --> 00:02:58,734
We could be anywhere in the world,

87
00:02:58,759 --> 00:03:01,649
but it would not matter
because you are my home.

88
00:03:02,238 --> 00:03:04,365
It's working.

89
00:03:04,390 --> 00:03:05,925
We got a signal!

90
00:03:05,950 --> 00:03:08,410
- Where are you?
- Is this Jim?

91
00:03:08,602 --> 00:03:11,522
Your wife shouldn't be
digging that hole, Jim.

92
00:03:18,937 --> 00:03:20,633
What the fuck?

93
00:03:20,658 --> 00:03:23,602
You're here. We have to go.

94
00:03:23,627 --> 00:03:25,557
- This is where they sleep.
- Oh, my God.

95
00:03:29,205 --> 00:03:30,804
Tabitha!

96
00:03:32,654 --> 00:03:33,876
It's angry now.

97
00:03:33,901 --> 00:03:37,081
You have to get inside.
You'll be safe in there.

98
00:03:37,106 --> 00:03:38,856
I'll follow behind.

99
00:03:40,490 --> 00:03:42,484
Hey, hey!

100
00:03:42,820 --> 00:03:44,765
Hey!

101
00:03:57,935 --> 00:04:02,250
? Oh, where have you been
my blue-eyed son ?

102
00:04:04,761 --> 00:04:09,030
? And where have you been
my darling young one ?

103
00:04:11,348 --> 00:04:16,062
? I've stumbled on the side
of 12 misty mountains ?

104
00:04:18,095 --> 00:04:22,658
? I've walked and I crawled
on six crooked highways ?

105
00:04:24,631 --> 00:04:28,867
? And I've stepped in the middle
of seven sad forests ?

106
00:04:31,369 --> 00:04:35,598
? I've been out in front
of a dozen dead oceans ?

107
00:04:37,915 --> 00:04:42,827
? I been 10,000 miles in
the mouth of a graveyard ?

108
00:04:44,494 --> 00:04:48,099
? And it's a hard, it's a hard ?

109
00:04:48,124 --> 00:04:52,178
? It's a hard, it's a hard ?

110
00:04:52,203 --> 00:04:55,515
? It's a hard rain's ?

111
00:04:55,540 --> 00:04:57,850
? A-gonna fall ?

112
00:05:14,255 --> 00:05:16,631
Okay. Okay.

113
00:05:43,408 --> 00:05:44,538
Hello?

114
00:05:46,373 --> 00:05:48,170
Hello?

115
00:05:48,682 --> 00:05:52,577
Oh. Okay. All right.

116
00:05:52,602 --> 00:05:53,712
Okay.

117
00:06:08,679 --> 00:06:11,895
Motherfuckin' fuck you!

118
00:06:11,920 --> 00:06:15,826
Fuckin'... fuck!

119
00:06:19,453 --> 00:06:23,928
? And what did you hear
my blue-eyed son ?

120
00:06:26,323 --> 00:06:30,824
? And what did you hear
my darling young one ?

121
00:06:32,228 --> 00:06:33,798
No, no, no, no, no.

122
00:06:35,175 --> 00:06:37,089
Jesus.

123
00:06:46,038 --> 00:06:48,298
What the fuck?

124
00:06:49,476 --> 00:06:51,300
- Stop the bus!
- What?

125
00:06:53,032 --> 00:06:55,176
Hey, bro. It's fine.
We just took a little detour.

126
00:06:55,201 --> 00:06:56,832
No. We have to turn around.

127
00:06:56,857 --> 00:06:58,294
- We can't be here.
- Sit down.

128
00:06:58,319 --> 00:07:00,355
- Please! Please!
- Hey. It's alright, man.

129
00:07:00,380 --> 00:07:01,637
- Whoa, whoa, whoa.
- We have to...

130
00:07:01,662 --> 00:07:02,869
Go sit the fuck down, okay?

131
00:07:02,894 --> 00:07:04,722
Can you please just stop the bus?

132
00:07:04,747 --> 00:07:06,566
Everyone please return to your seats!

133
00:07:06,591 --> 00:07:08,628
- Come on. That's it.
- You don't understand.

134
00:07:08,653 --> 00:07:10,449
Bad things are gonna happen if...

135
00:07:13,043 --> 00:07:16,045
- Oh, God.
- Jesus. Stop the goddamn bus!

136
00:07:16,070 --> 00:07:20,077
? It's a hard, it's a hard ?

137
00:07:20,102 --> 00:07:23,755
? It's a hard rain's ?

138
00:07:23,780 --> 00:07:25,660
? A-gonna fall ?

139
00:07:29,977 --> 00:07:36,297
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

140
00:07:37,471 --> 00:07:42,231
? When I was just a little boy ?

141
00:07:42,393 --> 00:07:44,838
? I asked my father ?

142
00:07:44,863 --> 00:07:47,205
? "What will I be?" ?

143
00:07:48,552 --> 00:07:50,759
? "Will I be handsome?" ?

144
00:07:50,784 --> 00:07:53,260
? "Will I be rich?" ?

145
00:07:53,412 --> 00:07:57,262
? Here's what he said to me ?

146
00:07:57,454 --> 00:08:00,564
? Que sera sera ?

147
00:08:01,483 --> 00:08:05,753
? Whatever will be will be ?

148
00:08:06,421 --> 00:08:10,301
? The future's not ours to see ?

149
00:08:10,836 --> 00:08:13,869
? Que sera sera ?

150
00:08:15,791 --> 00:08:18,924
? What will be will be ?

151
00:08:28,063 --> 00:08:32,853
? Now I have children of my own ?

152
00:08:32,999 --> 00:08:35,306
? They ask their father ?

153
00:08:35,331 --> 00:08:38,392
? "What will I be?" ?

154
00:08:38,987 --> 00:08:41,334
? "Will I be pretty?" ?

155
00:08:41,359 --> 00:08:43,854
? "Will I be rich?" ?

156
00:08:43,879 --> 00:08:47,746
? I tell them tenderly ?

157
00:08:47,771 --> 00:08:50,900
? Que sera sera ?

158
00:08:52,131 --> 00:08:55,955
? Whatever will be will be ?

159
00:08:57,069 --> 00:09:00,853
? The future's not ours to see ?

160
00:09:01,552 --> 00:09:04,611
? Que sera sera ?

161
00:09:06,428 --> 00:09:09,728
? What will be will be ?

162
00:09:11,555 --> 00:09:14,775
? Que sera sera ?

163
00:09:27,370 --> 00:09:30,416
- Cover the circuit boards!
- Just keep it steady.

164
00:09:30,441 --> 00:09:32,631
Stuff's getting destroyed.
Grab everything!

165
00:09:32,807 --> 00:09:34,634
Oh, fuck!

166
00:09:34,659 --> 00:09:36,510
- Get back.
- Pull them back.

167
00:09:36,535 --> 00:09:38,174
Stay away from the lights!

168
00:09:38,480 --> 00:09:40,401
Kristi, we need you in here.

169
00:09:40,426 --> 00:09:42,549
- Coming.
- Check the windows.

170
00:09:42,574 --> 00:09:44,105
Lock this place down.

171
00:09:44,130 --> 00:09:45,689
- Okay. Let me see.
- Ah, God.

172
00:09:45,979 --> 00:09:47,385
There's something in my eye.

173
00:09:47,410 --> 00:09:48,760
- Yep. Stay with me.
- Ow!

174
00:09:48,785 --> 00:09:50,979
- Got it?
- Give me that pole there.

175
00:09:51,004 --> 00:09:52,182
Wait, wait, wait.

176
00:09:52,207 --> 00:09:53,330
Get someone on the roof.

177
00:09:53,355 --> 00:09:55,807
We need that goddamn winch tied down.

178
00:09:56,088 --> 00:09:58,135
That looks like a car radio.

179
00:09:58,160 --> 00:10:00,737
These, guys. These
speakers. Grab the speakers.

180
00:10:00,762 --> 00:10:02,299
Get everything inside.

181
00:10:04,595 --> 00:10:06,002
Fuck!

182
00:10:08,250 --> 00:10:09,791
One more piece of that. Hold on.

183
00:10:09,816 --> 00:10:11,034
See if you can tie it down.

184
00:10:11,059 --> 00:10:13,275
With what? There's nothing up here.

185
00:10:17,773 --> 00:10:19,369
Fuck me.

186
00:10:20,376 --> 00:10:22,365
Donna, why did my dad run off like that?

187
00:10:22,390 --> 00:10:23,957
- Julie, please.
- I'm on it.

188
00:10:23,982 --> 00:10:25,747
Donna! Donna!

189
00:10:25,920 --> 00:10:26,907
We have a problem.

190
00:10:26,932 --> 00:10:28,537
- Get the kids upstairs.
- What?

191
00:10:28,562 --> 00:10:29,951
- Ethan? Hey, hey.
- Get them upstairs.

192
00:10:29,976 --> 00:10:31,138
- Donna!
- How about you and I

193
00:10:31,163 --> 00:10:32,638
go upstairs, huh?

194
00:10:37,228 --> 00:10:39,125
Ellis, go get her! Bring her back here!

195
00:10:39,150 --> 00:10:40,165
I got it.

196
00:10:40,190 --> 00:10:41,757
- Donna?!
- Don't touch it.

197
00:10:41,782 --> 00:10:43,819
We're gonna take you in the
kitchen and clean you up, okay?

198
00:10:43,844 --> 00:10:45,515
- Donna?
- Check the windows

199
00:10:45,540 --> 00:10:47,255
and lock this place down.

200
00:10:47,280 --> 00:10:49,237
- Donna!!
- What?

201
00:10:49,262 --> 00:10:53,142
There is a bus parked outside the diner!

202
00:10:56,885 --> 00:10:58,445
Tabitha?

203
00:11:03,071 --> 00:11:04,685
Are you down there?

204
00:11:17,792 --> 00:11:19,419
Shit.

205
00:11:21,275 --> 00:11:22,715
Tabitha?

206
00:11:25,388 --> 00:11:27,388
Come on, baby. Please.

207
00:11:34,168 --> 00:11:35,677
Come.

208
00:11:38,837 --> 00:11:40,394
Come.

209
00:11:40,419 --> 00:11:43,185
- Where are we going?
- Shh! We can't talk.

210
00:11:43,210 --> 00:11:44,910
They're close now. You'll wake them.

211
00:11:46,166 --> 00:11:48,091
- Wake who?
- Shh!

212
00:11:49,392 --> 00:11:50,585
No, no, no. Victor, we need to stop.

213
00:11:50,610 --> 00:11:51,907
You need to tell me what's going on.

214
00:11:51,932 --> 00:11:53,889
- Where are we?
- We're underneath the town.

215
00:11:53,914 --> 00:11:57,419
This is where the monsters
live. This is where they sleep.

216
00:11:57,444 --> 00:11:58,982
But I can get us out.

217
00:11:59,007 --> 00:12:00,918
The boy in white, he showed me the way.

218
00:12:01,279 --> 00:12:02,496
The what?

219
00:12:02,521 --> 00:12:04,927
I went through the
tree, then I was here.

220
00:12:04,952 --> 00:12:07,466
He told me to wait for you.
He showed me where to hide.

221
00:12:08,744 --> 00:12:10,287
It's okay to be scared.

222
00:12:10,312 --> 00:12:12,107
We just need to be quiet.

223
00:12:12,338 --> 00:12:14,038
We just have to...

224
00:12:28,253 --> 00:12:30,518
- What the fuck?
- What?

225
00:12:30,629 --> 00:12:33,209
We have to hurry. They'll be awake soon.

226
00:12:34,675 --> 00:12:35,982
Yeah.

227
00:12:36,897 --> 00:12:38,326
- Deep breath, okay?
- Okay.

228
00:12:38,351 --> 00:12:39,828
Yeah. Don't touch.

229
00:12:39,853 --> 00:12:42,607
All right. One, two... three.

230
00:12:42,999 --> 00:12:44,990
Don't touch it, okay?
You're doing great.

231
00:12:45,015 --> 00:12:46,474
All right. Don't touch. Don't touch.

232
00:12:46,499 --> 00:12:48,016
Tell everyone unless they're bleeding,

233
00:12:48,041 --> 00:12:50,474
they better be securing
the goddamn windows.

234
00:12:52,537 --> 00:12:55,076
- Mattias, grab the shotguns.
- Got it.

235
00:12:55,101 --> 00:12:56,161
We don't need to do that.

236
00:12:56,658 --> 00:12:57,695
No?

237
00:12:57,720 --> 00:12:59,757
There's a fucking bus down there.

238
00:12:59,782 --> 00:13:01,672
God knows how many people with zero idea

239
00:13:01,697 --> 00:13:03,816
of the shit storm they just rolled into.

240
00:13:03,841 --> 00:13:05,067
How do you think they're gonna react

241
00:13:05,092 --> 00:13:07,021
when we tell them they can't leave?

242
00:13:08,731 --> 00:13:10,133
Look.

243
00:13:10,317 --> 00:13:12,544
We have a long night ahead of us.

244
00:13:12,976 --> 00:13:16,107
Boyd picked one hell of
a time to go on safari.

245
00:13:16,564 --> 00:13:20,857
If this shit goes sideways,
you have to be ready to step up.

246
00:13:20,882 --> 00:13:22,169
You got that?

247
00:13:22,960 --> 00:13:24,661
You're sheriff now.

248
00:13:25,623 --> 00:13:26,834
- Kristi?
- Yeah?

249
00:13:26,859 --> 00:13:29,099
Grab your stuff.
Meet us down at the diner.

250
00:13:29,124 --> 00:13:31,247
We're about to make some new friends.

251
00:13:33,881 --> 00:13:35,238
It's locked.

252
00:13:40,802 --> 00:13:42,560
Fuckin' shirt.

253
00:13:43,438 --> 00:13:47,615
You all, come join me!

254
00:13:47,640 --> 00:13:49,794
Ha ha!

255
00:13:49,819 --> 00:13:53,286
Whoo! Whoo!

256
00:13:56,412 --> 00:14:00,685
- Oh, the sun! Ha ha ha!
- No way.

257
00:14:00,710 --> 00:14:03,974
Ah. Rain dance is done.

258
00:14:05,027 --> 00:14:07,647
Just follow my finger with your eyes.

259
00:14:07,902 --> 00:14:09,599
Good.

260
00:14:09,624 --> 00:14:12,067
Great. Okay. Can I see your hand?

261
00:14:15,467 --> 00:14:17,117
Okay, pulse is good.

262
00:14:18,055 --> 00:14:19,755
No sign of a fever.

263
00:14:19,790 --> 00:14:22,247
Look, I need everybody off the bus.

264
00:14:22,419 --> 00:14:24,026
Seriously?

265
00:14:24,051 --> 00:14:26,966
Just give us a minute. Please?

266
00:14:28,848 --> 00:14:31,175
You a doctor or something?

267
00:14:31,200 --> 00:14:33,140
Pediatric nurse.

268
00:14:33,245 --> 00:14:34,403
Oh.

269
00:14:34,560 --> 00:14:36,270
Hey.

270
00:14:36,478 --> 00:14:38,058
Hey, what's your name?

271
00:14:41,252 --> 00:14:42,482
Elgin.

272
00:14:42,507 --> 00:14:43,708
Elgin?

273
00:14:44,692 --> 00:14:46,482
Elgin, do you know where you are?

274
00:14:48,317 --> 00:14:49,747
Do you?

275
00:14:50,847 --> 00:14:52,896
Why were you screaming like that?

276
00:14:56,523 --> 00:14:59,668
I had a really bad dream.

277
00:14:59,868 --> 00:15:01,732
Hey. Hey, what the fuck was that?

278
00:15:01,757 --> 00:15:03,224
- Hey.
- Back off, man.

279
00:15:03,249 --> 00:15:05,567
Why don't you back off? I'm the one
with fuckin' puke on my shirt.

280
00:15:05,630 --> 00:15:07,560
What the fuck is wrong with you?

281
00:15:07,767 --> 00:15:09,200
I'm sorry.

282
00:15:09,991 --> 00:15:11,201
You're a goddamn freak.

283
00:15:11,226 --> 00:15:14,341
Let's give him some space, okay?

284
00:15:19,000 --> 00:15:21,281
- Excuse me.
- You alright, man?

285
00:15:22,588 --> 00:15:24,781
Smells fuckin' terrible in here.

286
00:15:25,790 --> 00:15:27,127
Asshole.

287
00:15:27,152 --> 00:15:28,617
Hey, cut the guy a break.

288
00:15:28,642 --> 00:15:30,093
Do you wanna go outside?

289
00:15:32,620 --> 00:15:34,190
Elgin?

290
00:15:36,550 --> 00:15:39,430
How about I just sit here
with you until you're ready?

291
00:15:39,695 --> 00:15:41,100
Okay?

292
00:15:44,706 --> 00:15:46,406
Okay.

293
00:15:55,478 --> 00:15:56,748
Oh, my God.

294
00:15:57,018 --> 00:15:58,539
Julie! Hey.

295
00:15:58,564 --> 00:16:00,171
- I need to find my dad.
- Wait, wait, wait.

296
00:16:00,196 --> 00:16:02,776
Ellis! Pretty crazy, huh?

297
00:16:03,200 --> 00:16:04,976
Maybe the magic tower summoned them.

298
00:16:06,222 --> 00:16:07,649
You ever see something like this?

299
00:16:07,674 --> 00:16:10,044
- Dad? Dad?
- Nope. These people are fucked.

300
00:16:10,158 --> 00:16:12,773
Everybody? Everybody gather round.

301
00:16:12,798 --> 00:16:15,531
Gather round. Just
want y'all to sit tight.

302
00:16:15,556 --> 00:16:18,069
I'm gonna clean things up in
there and we'll be on our way.

303
00:16:18,094 --> 00:16:19,922
- Hi. Hey.
- Hi.

304
00:16:19,947 --> 00:16:21,492
Uh, listen.

305
00:16:21,517 --> 00:16:23,109
There's gonna be a bunch
of people on their way down.

306
00:16:23,134 --> 00:16:24,531
- Mmm.
- Um...

307
00:16:24,556 --> 00:16:26,373
And they're gonna help
you guys out, alright?

308
00:16:26,398 --> 00:16:28,344
So we'll get the diner unlocked,

309
00:16:28,369 --> 00:16:29,984
and we'll get you guys sorted out.

310
00:16:30,009 --> 00:16:31,867
Okay, well, this isn't a pit stop, okay?

311
00:16:31,892 --> 00:16:35,367
So unless you have a mop,
I'm good. Thanks.

312
00:16:37,719 --> 00:16:39,531
Holy shit.

313
00:16:40,358 --> 00:16:41,395
What happened?

314
00:16:41,420 --> 00:16:43,273
- The floor just...
- I don't know.

315
00:16:46,023 --> 00:16:47,462
Where's Mom?

316
00:16:47,591 --> 00:16:50,733
I, uh... Ethan?

317
00:16:50,758 --> 00:16:52,016
Uh, where's Ethan?

318
00:16:52,041 --> 00:16:53,755
He's fine. He's at Colony.

319
00:16:53,780 --> 00:16:55,003
Dad, is she down there?

320
00:16:55,028 --> 00:16:57,382
Julie, listen to me.

321
00:16:57,643 --> 00:16:59,469
I need you to get help, okay?

322
00:16:59,494 --> 00:17:01,414
Get as many people as you can.

323
00:17:02,187 --> 00:17:03,627
Julie!

324
00:17:07,720 --> 00:17:10,000
Okay. All right. Come here. Come here.

325
00:17:15,494 --> 00:17:18,250
Now is the time for you to be strong.

326
00:17:18,536 --> 00:17:20,628
Your mom needs you, okay?

327
00:17:21,160 --> 00:17:22,610
Go and get help.

328
00:17:22,819 --> 00:17:24,789
- Okay.
- Go. Now.

329
00:17:31,528 --> 00:17:33,515
- You sure you're okay?
- Oh, yeah. I'm fine.

330
00:17:33,540 --> 00:17:35,156
- Okay. Just let me know...
- Ellis!

331
00:17:35,181 --> 00:17:36,438
What's wrong?

332
00:17:36,463 --> 00:17:38,235
- It's my mom. She's trapped.
- Wait, wait. What?

333
00:17:38,260 --> 00:17:40,008
She was digging in the
basement. My dad's inside.

334
00:17:40,033 --> 00:17:42,845
- She needs help. Please.
- Whoa, whoa. Stay with the bus.

335
00:17:42,870 --> 00:17:44,635
- I got this.
- You sure?

336
00:17:44,660 --> 00:17:46,038
You're not gonna do much with that.

337
00:17:46,063 --> 00:17:48,640
I'm a bartender. Crowd
control's my thing.

338
00:17:49,038 --> 00:17:51,946
Hey, people? We got a little
situation on our hands here.

339
00:17:51,971 --> 00:17:53,211
Listen up.

340
00:17:53,670 --> 00:17:55,147
There's a woman trapped in the basement

341
00:17:55,172 --> 00:17:57,735
of that house over there.
Her husband's inside.

342
00:17:57,760 --> 00:17:59,290
We could use some help.

343
00:18:01,210 --> 00:18:02,395
Yeah. All right.

344
00:18:02,420 --> 00:18:04,067
Yeah. I'll help.

345
00:18:04,092 --> 00:18:05,525
- I'm going.
- No, no, no. Just stay there.

346
00:18:05,550 --> 00:18:07,938
Hey, no. I need everyone
to stay by the bus.

347
00:18:07,963 --> 00:18:09,571
Well, there's a woman trapped in there.

348
00:18:09,596 --> 00:18:11,813
Then let emergency services handle it.

349
00:18:11,838 --> 00:18:13,649
Oh, you're a peach.

350
00:18:14,021 --> 00:18:16,126
Okay. Okay, look. You guys go.

351
00:18:16,151 --> 00:18:17,704
Listen. There are people on the way.

352
00:18:17,729 --> 00:18:19,079
They're gonna help everyone out, okay?

353
00:18:19,104 --> 00:18:20,938
They're gonna get everything
squared up. You're with...

354
00:18:20,963 --> 00:18:22,830
- Hey! Hey, no. Whoa.
- I'm going, too.

355
00:18:22,855 --> 00:18:26,242
They can't focus on your mom if
they're worried about you. Okay?

356
00:18:27,799 --> 00:18:30,499
Okay, come on. You're
needed here. Come with me.

357
00:18:33,090 --> 00:18:34,685
Remember, the most important thing is...

358
00:18:34,710 --> 00:18:36,696
Keep everybody calm. I know.

359
00:18:36,721 --> 00:18:39,171
Uh, you talk to the bus driver,
and I'll get everyone inside.

360
00:18:39,373 --> 00:18:41,422
- Let's go.
- Donna.

361
00:18:42,379 --> 00:18:44,106
We've got some problems.

362
00:18:44,131 --> 00:18:46,430
No shit. Where's the driver?

363
00:18:46,658 --> 00:18:49,860
Folks, sorry about
your inconvenience here.

364
00:18:49,885 --> 00:18:52,876
Let's get you all inside,
huh? Get some tea brewing.

365
00:18:52,901 --> 00:18:55,235
Get you all warmed up.

366
00:18:56,860 --> 00:18:58,071
Sounds like a good idea.

367
00:18:58,096 --> 00:19:00,493
- Right? Some tea sounds good.
- Uh-huh. Yeah.

368
00:19:00,518 --> 00:19:03,524
Come on in, guys. Please.

369
00:19:04,030 --> 00:19:05,750
Let's go, folks. Come on.

370
00:19:05,985 --> 00:19:07,320
Sorry again.

371
00:19:09,875 --> 00:19:11,602
Jim!

372
00:19:11,627 --> 00:19:13,067
Oh, thank God.

373
00:19:17,138 --> 00:19:18,578
Who are they?

374
00:19:19,059 --> 00:19:22,313
We, uh... our bus stopped here.

375
00:19:22,338 --> 00:19:24,337
- Your bus?
- Can you hear anything?

376
00:19:24,362 --> 00:19:26,320
- Is she talking?
- No.

377
00:19:27,308 --> 00:19:30,930
I, uh... no.

378
00:19:31,133 --> 00:19:34,287
What the fuck? What
was she doin' down here?

379
00:19:34,312 --> 00:19:36,735
Digging to see where the wires went.

380
00:19:37,072 --> 00:19:38,502
It doesn't matter.

381
00:19:40,103 --> 00:19:41,445
If she was digging down here,

382
00:19:41,470 --> 00:19:43,440
what the hell caused that?

383
00:19:45,389 --> 00:19:47,016
Please just help me.

384
00:19:47,145 --> 00:19:50,255
Hey, bud, look at me. Look at me.

385
00:19:50,384 --> 00:19:53,063
We're gonna get your
lady out of there, okay?

386
00:19:54,345 --> 00:19:55,438
Wait, wait. Whoa, whoa, whoa.

387
00:19:55,463 --> 00:19:56,760
Before you lift anything out,

388
00:19:56,785 --> 00:19:59,765
just make sure that it's not
holding up somethin' else.

389
00:19:59,930 --> 00:20:02,524
Last thing we want is to
collapse things further.

390
00:20:02,662 --> 00:20:05,031
Okay. Yeah. We got this.

391
00:20:05,658 --> 00:20:07,711
Let's get this done quickly, alright?

392
00:20:09,817 --> 00:20:12,055
Yeah. Come here. Wait, wait, wait.

393
00:20:13,360 --> 00:20:14,556
Come.

394
00:20:17,706 --> 00:20:19,586
Come on.

395
00:20:19,701 --> 00:20:22,190
- Are you sure this is the right way?
- Shh.

396
00:20:28,916 --> 00:20:31,105
Oh, no, no, no. Victor.

397
00:20:31,130 --> 00:20:32,427
No, we have to keep going.

398
00:20:32,452 --> 00:20:33,948
No, no, no, Victor. We have to go back.

399
00:20:33,973 --> 00:20:36,690
No way. There's no going
back. We have to go through.

400
00:20:36,715 --> 00:20:39,605
That's what he said.
We go while they sleep.

401
00:20:39,925 --> 00:20:43,115
You have to be brave.
We both have to be brave.

402
00:20:51,608 --> 00:20:53,478
Sara?

403
00:20:57,365 --> 00:20:59,025
Sara, you up there?

404
00:21:01,035 --> 00:21:03,807
You said we'd be safe
inside this tree.

405
00:21:05,060 --> 00:21:09,525
Well, this does not feel
very safe to me, Sara.

406
00:21:12,930 --> 00:21:14,280
Hey.

407
00:21:19,683 --> 00:21:21,174
Hello?

408
00:21:25,540 --> 00:21:27,410
Hey, is anybody up there?

409
00:21:28,980 --> 00:21:30,707
Are you real?

410
00:21:30,732 --> 00:21:31,782
What?

411
00:21:34,882 --> 00:21:37,205
Are you real?

412
00:21:38,217 --> 00:21:41,495
Yeah. Yeah, yeah, I'm real.

413
00:21:41,520 --> 00:21:44,037
Are you? Are you fuckin' real?

414
00:21:44,062 --> 00:21:47,065
I can help you if you help me.

415
00:21:47,090 --> 00:21:48,240
Okay.

416
00:21:48,578 --> 00:21:50,265
You promise?

417
00:21:50,290 --> 00:21:51,838
Yeah, man. Anything you want.

418
00:21:51,863 --> 00:21:55,103
Just please, just get
me outta here, man.

419
00:21:55,560 --> 00:21:57,557
You'll have to climb.

420
00:21:57,582 --> 00:21:58,819
What?

421
00:21:58,844 --> 00:22:00,514
No. I...

422
00:22:00,793 --> 00:22:03,066
I can't.

423
00:22:03,091 --> 00:22:05,011
I just... tried.

424
00:22:06,608 --> 00:22:08,471
Wait.

425
00:22:14,763 --> 00:22:16,666
Hey. What... fuck!

426
00:22:17,560 --> 00:22:19,157
What?

427
00:22:19,182 --> 00:22:22,526
You have to hurry.
They'll be back soon.

428
00:22:22,551 --> 00:22:26,205
Okay. All right. Uh, okay.

429
00:22:30,247 --> 00:22:31,647
Hey.

430
00:22:34,732 --> 00:22:36,912
Do you think we made it angry?

431
00:22:37,127 --> 00:22:38,497
What are you talking about?

432
00:22:38,697 --> 00:22:40,694
That storm came out of nowhere,

433
00:22:40,719 --> 00:22:42,755
and the way the lights exploded,

434
00:22:42,780 --> 00:22:44,920
it's almost like we
made something angry.

435
00:22:47,576 --> 00:22:48,706
What do we do now?

436
00:22:50,356 --> 00:22:52,361
Well...

437
00:22:53,053 --> 00:22:55,330
I got one rolling paper left...

438
00:22:56,150 --> 00:22:58,119
So I'm getting stoned.

439
00:23:00,500 --> 00:23:01,680
Okay.

440
00:23:33,876 --> 00:23:36,682
Okay. Okay.

441
00:23:46,462 --> 00:23:48,768
Here. I found this.

442
00:23:52,304 --> 00:23:54,198
There's a lot of broken glass.

443
00:23:55,601 --> 00:23:57,244
You careful.

444
00:23:59,917 --> 00:24:01,487
Why do you think they broke?

445
00:24:01,512 --> 00:24:03,622
That was scary.

446
00:24:03,915 --> 00:24:05,485
Very scary.

447
00:24:07,967 --> 00:24:10,447
Do you think the others
will be back soon?

448
00:24:12,770 --> 00:24:16,138
You don't be afraid. I protect you.

449
00:24:16,265 --> 00:24:17,615
I'm not afraid.

450
00:24:19,962 --> 00:24:23,385
Well, maybe a little afraid.

451
00:24:23,686 --> 00:24:26,006
Sometimes a quest can be scary.

452
00:24:26,245 --> 00:24:28,783
And when it gets close to the end,

453
00:24:29,409 --> 00:24:32,002
that's when it gets really scary.

454
00:24:33,012 --> 00:24:35,119
I guess we're sleeping here tonight?

455
00:24:36,950 --> 00:24:38,690
Whatever.

456
00:24:45,353 --> 00:24:46,820
What are you doing out here?

457
00:24:46,845 --> 00:24:48,375
Oh, for fuck's sake.

458
00:24:49,630 --> 00:24:51,346
Go back inside.

459
00:24:51,930 --> 00:24:53,460
Why?

460
00:24:53,597 --> 00:24:55,447
Because...

461
00:24:56,332 --> 00:24:58,315
You know, I don't know,
kid. Do whatever you want.

462
00:24:59,580 --> 00:25:02,020
You know cigarettes
are bad for you, right?

463
00:25:02,963 --> 00:25:04,703
It's not that kind of cigarette.

464
00:25:06,591 --> 00:25:08,510
What's wrong with you?

465
00:25:09,693 --> 00:25:10,870
Gee, I don't know.

466
00:25:10,895 --> 00:25:12,332
I mean...

467
00:25:12,357 --> 00:25:13,706
maybe I just spent
the last week thinking

468
00:25:13,731 --> 00:25:16,208
we might actually get
out of this shit box,

469
00:25:16,233 --> 00:25:19,088
only to see our entire plan
come crashing down around us.

470
00:25:19,113 --> 00:25:20,458
Literally.

471
00:25:20,658 --> 00:25:22,835
So? We try again.

472
00:25:22,860 --> 00:25:24,182
Yeah.

473
00:25:24,207 --> 00:25:26,147
We'll get right on that, kid.

474
00:25:26,437 --> 00:25:28,463
Maybe we'll try something else.

475
00:25:28,488 --> 00:25:30,705
Whenever the Cromenockle
failed, he always found...

476
00:25:30,730 --> 00:25:32,791
What the fuck is a Cromenockle?

477
00:25:33,142 --> 00:25:35,672
- Oh. Um...
- No. I don't care.

478
00:25:37,400 --> 00:25:39,230
You're friends with Victor, right?

479
00:25:41,919 --> 00:25:43,471
Do you know which room is his?

480
00:25:44,410 --> 00:25:45,971
Why?

481
00:25:56,553 --> 00:25:59,773
Okay. Shh.

482
00:26:06,088 --> 00:26:07,878
Look. Right here.

483
00:26:19,879 --> 00:26:22,206
Let's go. Let's go. Let's go.

484
00:26:22,231 --> 00:26:24,893
Let's go. Let's go.
Please, please, let's go.

485
00:26:33,572 --> 00:26:35,205
Oh, my God.

486
00:26:39,330 --> 00:26:41,002
Oh, my God.

487
00:26:43,893 --> 00:26:46,104
- Victor?
- Shh.

488
00:27:01,252 --> 00:27:02,854
What?

489
00:27:03,512 --> 00:27:05,604
- No, Victor!
- Come on.

490
00:27:18,536 --> 00:27:22,229
Victor, Victor, Victor?

491
00:27:24,005 --> 00:27:26,775
Victor, Victor?

492
00:27:31,966 --> 00:27:33,796
Victor, which way?

493
00:27:36,979 --> 00:27:39,549
Victor?

494
00:27:40,518 --> 00:27:43,668
I don't know. I got scared.

495
00:27:45,017 --> 00:27:46,167
What?

496
00:27:46,192 --> 00:27:48,669
This isn't the way
that he told me to go.

497
00:27:48,694 --> 00:27:49,947
What?

498
00:27:49,972 --> 00:27:52,522
No, no, no. Victor, Victor.

499
00:27:52,710 --> 00:27:55,643
- Hey. Listen to me, Victor.
- Mm-mmm. Mm-mmm.

500
00:27:55,668 --> 00:27:56,918
Look at me. Look at me.

501
00:27:57,118 --> 00:27:58,465
Yeah.

502
00:27:58,490 --> 00:28:00,047
I know you're scared. I'm scared, too,

503
00:28:00,072 --> 00:28:01,945
but we have to fucking move, okay?

504
00:28:01,970 --> 00:28:03,707
Please. Yes. Yes, yes, yes.

505
00:28:03,732 --> 00:28:05,425
We're going to do this together, okay?

506
00:28:05,450 --> 00:28:07,542
It's okay. Let's go. Please, Victor.

507
00:28:07,567 --> 00:28:09,518
Come on, Victor. Please, please, please.

508
00:28:09,543 --> 00:28:11,471
Let's go.

509
00:28:13,026 --> 00:28:14,336
Let's go here.

510
00:28:19,939 --> 00:28:21,706
There's gotta be something here!

511
00:28:21,731 --> 00:28:23,971
You shouldn't be doing this.

512
00:28:24,094 --> 00:28:25,925
Victor wouldn't like it.

513
00:28:25,950 --> 00:28:28,207
All right. Well, I
got news for you, kid.

514
00:28:28,232 --> 00:28:31,512
Victor is, uh, he's
probably dead, alright?

515
00:28:34,987 --> 00:28:36,455
I'm sorry.

516
00:28:36,923 --> 00:28:38,032
I shouldn't have said that.

517
00:28:38,468 --> 00:28:39,465
It's okay,

518
00:28:39,490 --> 00:28:42,330
'cause you're wrong. He's fine.

519
00:28:42,530 --> 00:28:44,397
Wherever he is, he's doing his part.

520
00:28:44,422 --> 00:28:46,425
Yeah? His part of what?

521
00:28:46,450 --> 00:28:48,057
The quest.

522
00:28:49,611 --> 00:28:51,213
Sorry, the what?

523
00:28:51,238 --> 00:28:53,853
That's what this is. It's a quest,

524
00:28:53,878 --> 00:28:57,033
and everyone has
a part to play. Even you.

525
00:28:59,042 --> 00:29:01,069
Why do you care so much about Victor?

526
00:29:01,094 --> 00:29:02,274
Because...

527
00:29:06,027 --> 00:29:07,667
All right, look.

528
00:29:07,692 --> 00:29:09,729
Between you and me, alright,

529
00:29:09,754 --> 00:29:13,283
I have been seeing some
very crazy shit lately.

530
00:29:14,936 --> 00:29:16,816
You swear a lot.

531
00:29:16,985 --> 00:29:19,174
Get over here. The point is,

532
00:29:19,199 --> 00:29:22,599
every time I see something
really weird, I see this.

533
00:29:23,671 --> 00:29:25,424
This symbol.

534
00:29:26,187 --> 00:29:27,604
Okay.

535
00:29:27,629 --> 00:29:29,877
Okay? I didn't draw this,
though. I found this.

536
00:29:29,902 --> 00:29:31,995
Well, Kenny's mom gave
me tea, and then she...

537
00:29:32,020 --> 00:29:33,147
When she... Anyway, look.

538
00:29:33,172 --> 00:29:35,509
The point is, this
journal is old, alright?

539
00:29:35,534 --> 00:29:38,651
And whoever it belonged to kept
drawing the same weird symbol

540
00:29:38,676 --> 00:29:40,583
that I have been seeing

541
00:29:40,608 --> 00:29:44,111
over and over and over again.

542
00:29:45,487 --> 00:29:49,604
I've been looking at this,
and then the other night,

543
00:29:49,629 --> 00:29:51,940
I noticed two of the
pages were stuck together.

544
00:29:52,985 --> 00:29:55,365
And in between there, there's this, uh,

545
00:29:55,390 --> 00:29:57,297
this old Polaroid.

546
00:29:57,322 --> 00:29:59,917
- What's a Polaroid?
- Jesus fuckin' Christ. It's a...

547
00:29:59,942 --> 00:30:01,759
I'm sorry. It's a photo.
It's like a little photograph.

548
00:30:01,784 --> 00:30:03,877
How do you not know what
a Polaroid is? Come on.

549
00:30:03,902 --> 00:30:06,674
Here, look. This. See this?

550
00:30:07,438 --> 00:30:08,958
What do you see?

551
00:30:10,549 --> 00:30:12,339
He's got the journal.

552
00:30:12,829 --> 00:30:13,996
Yeah.

553
00:30:14,021 --> 00:30:15,635
What else?

554
00:30:16,969 --> 00:30:18,966
That's Victor's lunchbox.

555
00:30:18,991 --> 00:30:21,229
Ah. Not just Victor's lunchbox.

556
00:30:21,254 --> 00:30:23,404
That's Victor.

557
00:30:25,530 --> 00:30:27,073
- Really?
- Yeah.

558
00:30:27,098 --> 00:30:29,315
And if he was here back
when that guy was here...

559
00:30:29,340 --> 00:30:31,570
He might know what the symbol means.

560
00:30:31,886 --> 00:30:33,256
Exactly.

561
00:30:33,589 --> 00:30:35,729
And that's why I'm in his room.

562
00:30:36,550 --> 00:30:40,018
- So, we good?
- Well...

563
00:30:41,216 --> 00:30:42,763
Symbols are important,

564
00:30:42,788 --> 00:30:44,981
especially on a quest.

565
00:30:45,006 --> 00:30:46,173
Yeah?

566
00:30:46,198 --> 00:30:48,375
But you have to figure out

567
00:30:48,400 --> 00:30:51,479
if they're good symbols or bad symbols.

568
00:30:52,801 --> 00:30:54,681
Well, what do you mean?

569
00:30:54,873 --> 00:30:56,243
What do you mean, "bad symbols"?

570
00:30:56,420 --> 00:30:59,697
Sometimes, they make you do bad things.

571
00:31:02,941 --> 00:31:04,846
You're a creepy little kid.

572
00:31:14,960 --> 00:31:17,230
Okay. One big step.

573
00:31:17,375 --> 00:31:19,085
There you go.

574
00:31:19,587 --> 00:31:21,713
Let's just head around the front, okay?

575
00:31:22,783 --> 00:31:24,365
The point is, these
things don't just kill.

576
00:31:24,390 --> 00:31:25,625
Hold on. Stop.

577
00:31:25,650 --> 00:31:27,997
Is this... are you out
of your fucking mind?

578
00:31:28,022 --> 00:31:29,889
Look, I know this sounds crazy,

579
00:31:29,914 --> 00:31:31,729
and there is not a single
reason in the world

580
00:31:31,754 --> 00:31:32,791
you should trust me.

581
00:31:32,816 --> 00:31:34,666
But if you get those
people back on this bus

582
00:31:34,691 --> 00:31:36,765
and try to drive out of
here, if you're outside

583
00:31:36,790 --> 00:31:38,291
- when the sun goes down...
- Know what? I'm done.

584
00:31:38,316 --> 00:31:39,620
- Excuse me. Excuse me!
- No. Please.

585
00:31:39,645 --> 00:31:41,010
Seriously.

586
00:31:41,035 --> 00:31:42,901
You can't go back on that bus.

587
00:31:42,926 --> 00:31:44,902
Get out of my way.

588
00:31:44,927 --> 00:31:46,287
I can't do that.

589
00:31:47,991 --> 00:31:50,838
There's something.

590
00:31:52,430 --> 00:31:54,197
There's something, uh...

591
00:31:54,222 --> 00:31:56,575
there's a chamber or
something underneath.

592
00:31:56,600 --> 00:31:59,000
- Let's lift this thing. Ready?
- Yeah. One, two...

593
00:32:00,451 --> 00:32:02,201
Oh, whoa!

594
00:32:02,652 --> 00:32:04,572
Elgin, you okay?

595
00:32:05,268 --> 00:32:06,918
Uh, I was just a little dizzy.

596
00:32:06,943 --> 00:32:08,784
Okay. You wanna go inside?

597
00:32:08,809 --> 00:32:10,541
We'll try and get you some water.

598
00:32:11,105 --> 00:32:12,632
I can help you.

599
00:32:13,706 --> 00:32:15,226
Nice and slow.

600
00:32:17,268 --> 00:32:19,281
- You okay?
- Ooh. Whoa, whoa.

601
00:32:19,306 --> 00:32:21,827
Are you okay? Shit. Shit.

602
00:32:21,852 --> 00:32:23,652
Elgin?

603
00:32:23,928 --> 00:32:25,577
I need some help over here!

604
00:32:26,595 --> 00:32:28,218
Places don't just come apart like this.

605
00:32:28,243 --> 00:32:30,630
- Jim?
- Uh, wait. We're almost there.

606
00:32:30,655 --> 00:32:32,025
Hey. Help me. Help me.

607
00:32:32,432 --> 00:32:33,765
- What happened?
- I don't know.

608
00:32:33,790 --> 00:32:35,257
- He just started seizing.
- Okay. Easy, easy.

609
00:32:35,282 --> 00:32:36,772
Elgin, I'm gonna put
this under your head.

610
00:32:38,650 --> 00:32:40,027
Aw, fuck!

611
00:32:40,052 --> 00:32:41,525
I need you to help me
roll him on his side.

612
00:32:41,550 --> 00:32:42,983
One, two, three.

613
00:32:43,273 --> 00:32:45,625
He was sick on the bus.
Stay with me, Elgin.

614
00:32:45,650 --> 00:32:46,947
It's okay. You're gonna be okay.

615
00:32:46,972 --> 00:32:48,732
You gotta get out of
there, man. Come on, Jim.

616
00:32:48,778 --> 00:32:50,688
This is the beam that I gotta get out.

617
00:32:53,334 --> 00:32:55,461
Hey, you're okay. Keep breathing.

618
00:32:55,486 --> 00:32:57,715
There you go. Good.

619
00:32:57,740 --> 00:32:59,527
Let's go! Let's go.

620
00:32:59,552 --> 00:33:01,442
Let's go!

621
00:33:01,683 --> 00:33:03,647
- Jim!
- I'm not leaving.

622
00:33:23,300 --> 00:33:25,850
- Dad!
- Julie!

623
00:33:26,786 --> 00:33:28,406
- Dad!
- Julie, no. Be careful. Stop.

624
00:33:28,431 --> 00:33:29,795
- Wait!
- Dad, can you hear me?

625
00:33:29,820 --> 00:33:31,190
Jim!

626
00:33:39,008 --> 00:33:40,713
- Dad?
- Jim?

627
00:33:40,937 --> 00:33:42,493
Dad, are you down there?

628
00:33:42,518 --> 00:33:43,556
If anyone else is down there...

629
00:33:43,581 --> 00:33:45,970
- Dad!
- Jim?

630
00:33:46,235 --> 00:33:48,912
Dad! Dad, can you hear me?

631
00:33:48,937 --> 00:33:50,454
Dad?

632
00:33:50,804 --> 00:33:54,345
Jim, can you hear me?

633
00:33:54,776 --> 00:33:56,605
Hello? Dad, Dad?

634
00:33:56,630 --> 00:33:59,321
- Jim.
- Dad, just hang on, okay?

635
00:33:59,680 --> 00:34:02,396
Dad, if you can hear
us, just please hang on.

636
00:34:04,120 --> 00:34:06,720
- Dad, are you there?
- Just hang on, okay?

637
00:34:07,336 --> 00:34:10,736
Dad? Dad, talk to me, please.

638
00:34:10,787 --> 00:34:13,048
- Dad, Dad!
- Julie.

639
00:34:13,073 --> 00:34:15,141
- Julie?
- Dad, can you hear me?

640
00:34:15,718 --> 00:34:16,925
Julie?

641
00:34:16,950 --> 00:34:18,251
- Dad!
- Julie?

642
00:34:18,276 --> 00:34:19,484
Over there.

643
00:34:19,509 --> 00:34:21,236
- Dad, I'm here.
- Julie?

644
00:34:21,261 --> 00:34:23,798
Jim, we're gonna get you
out of there, alright?

645
00:34:23,823 --> 00:34:25,935
Is there anyone else
down there with you?

646
00:34:25,960 --> 00:34:27,290
You guys better hurry.

647
00:34:27,407 --> 00:34:28,846
- Over there.
- Tom!

648
00:34:28,871 --> 00:34:30,009
Dad, it's okay.

649
00:34:30,034 --> 00:34:32,501
- Tom, is there anyone with you?
- Hey. Careful. Careful with that.

650
00:34:36,777 --> 00:34:40,712
The kid with the
jacket, he's not moving.

651
00:34:42,294 --> 00:34:43,876
Is he breathing?

652
00:34:45,267 --> 00:34:46,603
I can't tell.

653
00:34:46,628 --> 00:34:49,111
Dad, listen to me, okay?
We're gonna get you out.

654
00:34:49,136 --> 00:34:50,508
- We just, uh...
- Be careful when you get...

655
00:34:52,142 --> 00:34:54,087
I want you to stay with Donna.

656
00:34:54,732 --> 00:34:58,412
You do whatever she says,
and you do not leave her side.

657
00:34:58,643 --> 00:35:00,290
Dad, Dad, we're gonna get you out, okay?

658
00:35:00,315 --> 00:35:02,829
Uh, we just... We need to do something.

659
00:35:02,854 --> 00:35:04,197
- Jim, we're gonna get you out.
- Hey. I got someone!

660
00:35:04,222 --> 00:35:05,228
Who else is down there with you?

661
00:35:05,253 --> 00:35:06,267
- Is he alive?
- I don't know.

662
00:35:06,292 --> 00:35:07,314
- Hey, man, you alright?
- Yeah.

663
00:35:07,339 --> 00:35:10,595
- Yeah, he's okay.
- Get him down here.

664
00:35:10,724 --> 00:35:12,111
- I'm coming.
- Easy. Stand up.

665
00:35:12,136 --> 00:35:13,113
Hey, hey, hey.

666
00:35:13,138 --> 00:35:14,900
- Kristi, can you grab him?
- Yeah.

667
00:35:14,925 --> 00:35:16,142
- Okay.
- Oh, my God.

668
00:35:16,167 --> 00:35:18,578
- I got you. I got you.
- Hold me. Yeah, good.

669
00:35:18,778 --> 00:35:19,945
- I can't see anyone.
- Whoa, whoa!

670
00:35:19,970 --> 00:35:21,487
Watch your step, guys. Come on.

671
00:35:21,512 --> 00:35:22,599
- Easy, easy.
- Whoa! Whoa!

672
00:35:22,624 --> 00:35:24,001
- You got him? Alright.
- Nice and slow.

673
00:35:24,026 --> 00:35:25,003
- You're good.
- Alright, Kristi.

674
00:35:25,028 --> 00:35:26,470
- Make sure he's okay.
- Okay. You're good.

675
00:35:26,495 --> 00:35:28,775
- Whoa, whoa! Okay sit.
- I wanna sit down.

676
00:35:30,266 --> 00:35:32,676
We're gonna get
you outta there, alright?

677
00:35:34,901 --> 00:35:37,306
- Any pain when I touch at all?
- No.

678
00:35:37,331 --> 00:35:39,993
- Down your back here? No?
- No, no.

679
00:35:54,415 --> 00:35:55,655
What is this?

680
00:36:09,601 --> 00:36:10,728
It's okay, Victor.

681
00:36:10,753 --> 00:36:12,503
It's okay. It's okay.

682
00:36:40,365 --> 00:36:41,712
You shouldn't have done that.

683
00:36:41,737 --> 00:36:43,345
- Okay.
- We have to go.

684
00:36:47,696 --> 00:36:50,572
Hey, wait. Where's
the water coming from?

685
00:36:50,597 --> 00:36:52,007
They're waking up.

686
00:36:52,738 --> 00:36:54,248
What?

687
00:36:56,647 --> 00:37:00,567
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God!

688
00:37:04,100 --> 00:37:06,275
Victor, Victor, Victor.

689
00:37:06,300 --> 00:37:08,377
No, no, no! There's a tunnel.

690
00:37:08,402 --> 00:37:11,204
Please, follow it all
the way up. Go, go, go!

691
00:37:11,229 --> 00:37:13,212
Go, go, go. Go, go, go!

692
00:37:13,237 --> 00:37:16,518
Look up. Good. Any blurriness?

693
00:37:16,718 --> 00:37:18,263
Trouble seeing at all? No?

694
00:37:18,288 --> 00:37:19,553
- No.
- You're good?

695
00:37:19,578 --> 00:37:22,625
Okay. Squeeze my hand. Squeeze. Good.

696
00:37:22,650 --> 00:37:25,115
Are you feeling okay?
How are you feeling?

697
00:37:25,140 --> 00:37:26,357
You guys still good?

698
00:37:26,382 --> 00:37:28,064
- Here's some water.
- Stay with him.

699
00:37:28,089 --> 00:37:29,126
Wait. Where are you going? I have to...

700
00:37:29,151 --> 00:37:31,001
Gotta get something from the bus.

701
00:37:36,632 --> 00:37:38,479
Take it easy.

702
00:37:46,647 --> 00:37:47,997
Okay.

703
00:37:48,087 --> 00:37:49,580
It's okay now.

704
00:37:55,650 --> 00:37:57,376
What?

705
00:38:09,788 --> 00:38:11,098
What?

706
00:39:05,860 --> 00:39:07,510
Dad?

707
00:39:10,438 --> 00:39:11,438
Dad?

708
00:39:13,359 --> 00:39:15,791
It's getting dark. You
said we'd take the boat out.

709
00:39:19,222 --> 00:39:21,182
You okay down there?

710
00:39:25,238 --> 00:39:26,368
Yeah.

711
00:39:27,421 --> 00:39:29,251
Great.

712
00:39:32,649 --> 00:39:34,111
Go.

713
00:39:35,646 --> 00:39:36,854
Victor, okay. Go, go, go.

714
00:39:36,879 --> 00:39:39,260
Go, go, go. Go, Victor, go!

715
00:39:43,143 --> 00:39:44,538
Victor?

716
00:39:46,824 --> 00:39:49,085
Victor, Victor? Victor, which way?

717
00:39:49,110 --> 00:39:50,503
What? I don't know.

718
00:39:50,528 --> 00:39:52,893
Which way, Victor? Which way?

719
00:39:52,918 --> 00:39:55,042
We have to... We have to go.

720
00:39:55,067 --> 00:39:56,427
This way.

721
00:40:04,156 --> 00:40:06,783
Alright, everybody, back on the bus.

722
00:40:06,951 --> 00:40:09,206
No, there are people trapped in there.

723
00:40:09,231 --> 00:40:11,488
That's right, and we
need emergency crews here,

724
00:40:11,513 --> 00:40:14,542
and when we get to the next
town, we'll send some help.

725
00:40:14,567 --> 00:40:16,457
Let's go!

726
00:40:16,830 --> 00:40:18,502
Mattias, keep an eye on her.

727
00:40:18,527 --> 00:40:21,507
- Yeah. Got it.
- Let's try... Let's try again.

728
00:40:22,168 --> 00:40:23,685
Hey. Let's clear this piece.

729
00:40:23,710 --> 00:40:25,658
Okay. Let's see if we can pull it.

730
00:40:25,832 --> 00:40:27,127
Slide this over and give me a hand.

731
00:40:27,152 --> 00:40:29,635
- Good. You got it.
- Watch out.

732
00:40:30,954 --> 00:40:34,284
Aah! Whoa. Wait. Wait,
wait, wait! Stop, stop.

733
00:40:34,309 --> 00:40:35,299
Wait, wait, wait. Guys, stop.

734
00:40:35,324 --> 00:40:36,576
- Hold the work.
- Everyone stop.

735
00:40:37,900 --> 00:40:40,644
Don't move anything else.

736
00:40:40,669 --> 00:40:45,299
Everything here is
resting on something else.

737
00:40:45,455 --> 00:40:47,795
If you move anything too quickly,

738
00:40:47,820 --> 00:40:49,682
all the rest of it could come down.

739
00:40:49,707 --> 00:40:51,338
Jim, we don't have time to be delicate.

740
00:40:51,363 --> 00:40:53,080
Yeah. We can't just stop.

741
00:40:53,328 --> 00:40:56,620
In order to get us all three out safely,

742
00:40:56,645 --> 00:40:59,057
you have to do it slowly,

743
00:40:59,082 --> 00:41:01,572
and you gotta do it right.

744
00:41:01,920 --> 00:41:03,657
Dad, the sun is about to go down.

745
00:41:03,682 --> 00:41:05,041
I know.

746
00:41:06,435 --> 00:41:08,815
That's why you're gonna leave us here.

747
00:41:14,640 --> 00:41:17,887
What? What? No. No, no,
no. We're not doing that.

748
00:41:17,912 --> 00:41:19,088
- Okay? We're not.
- Yes, yes.

749
00:41:19,113 --> 00:41:21,135
If we cover them up, leave right now,

750
00:41:21,160 --> 00:41:23,244
those things might not
know they're down there.

751
00:41:25,200 --> 00:41:27,112
We have to give them
a talisman or something.

752
00:41:27,137 --> 00:41:28,331
It won't work.

753
00:41:28,356 --> 00:41:29,823
You can't just wear
them around your neck.

754
00:41:29,848 --> 00:41:31,325
They have to be inside something...

755
00:41:31,350 --> 00:41:33,581
A house, a car. There's
nothing down there.

756
00:41:33,606 --> 00:41:35,316
Listen, Julie.

757
00:41:36,108 --> 00:41:38,440
I survived here for almost a year

758
00:41:38,465 --> 00:41:40,635
before Boyd found those talismans.

759
00:41:40,660 --> 00:41:41,985
If these guys stay quiet,

760
00:41:42,010 --> 00:41:43,550
there's a really good chance that...

761
00:41:44,262 --> 00:41:46,047
Oh, for fuck's sake!

762
00:41:46,072 --> 00:41:47,707
Fuck. Kenny?

763
00:41:47,732 --> 00:41:50,792
Yeah. Can you please go into
the diner, grab some tarps?

764
00:41:51,190 --> 00:41:52,680
Yeah, okay.

765
00:41:55,045 --> 00:41:57,323
All right. Everyone on, right now.

766
00:41:57,348 --> 00:41:59,338
We're leaving. Come on.

767
00:42:00,501 --> 00:42:02,058
Hold on!

768
00:42:02,083 --> 00:42:03,901
Turn off that goddamn bus.

769
00:42:03,926 --> 00:42:05,393
You stay away from us.

770
00:42:05,418 --> 00:42:07,947
You're gonna get people
killed, you realize that?

771
00:42:09,294 --> 00:42:11,463
If you want to stay,
you can make arrangements

772
00:42:11,488 --> 00:42:13,682
with emergency services
once they arrive.

773
00:42:13,707 --> 00:42:16,159
There are no emergency services.

774
00:42:16,184 --> 00:42:18,311
If you're still outside
when the sun goes down,

775
00:42:18,336 --> 00:42:21,331
you and everyone else on this
little death trap are gonna die.

776
00:42:21,356 --> 00:42:23,322
Whoa, whoa. What the
hell is she talking about?

777
00:42:23,581 --> 00:42:25,188
I'm gonna say this once.

778
00:42:25,213 --> 00:42:27,053
None of you are safe here.

779
00:42:27,500 --> 00:42:29,245
Things are gonna get
really fucking scary

780
00:42:29,270 --> 00:42:30,967
when the sun goes down,

781
00:42:30,992 --> 00:42:34,143
and if you're outside,
you are going to die.

782
00:42:34,168 --> 00:42:35,581
If you want more of an explanation,

783
00:42:35,606 --> 00:42:37,893
then I'm happy to give it to
you when things settle down.

784
00:42:37,918 --> 00:42:39,698
But meanwhile, if you want
to live through the night,

785
00:42:39,723 --> 00:42:42,393
you need to get your ass
back inside that diner.

786
00:42:42,945 --> 00:42:44,632
Everybody on board.

787
00:42:44,657 --> 00:42:46,627
What does she mean,
"Everybody's gonna die"?

788
00:42:46,652 --> 00:42:48,635
Calm down. Calm down for a second.

789
00:42:48,660 --> 00:42:50,659
- Fuck this!
- Everyone needs to calm down.

790
00:42:50,684 --> 00:42:51,661
Calm down for...

791
00:42:51,686 --> 00:42:52,713
Are we supposed to buy that shit?

792
00:42:52,738 --> 00:42:53,748
Calm down.

793
00:42:56,850 --> 00:42:59,690
- I gotta be in...
- You don't understand!

794
00:43:00,770 --> 00:43:02,377
Start the fucking bus. Start the...

795
00:43:02,402 --> 00:43:04,592
Donna, no!

796
00:43:04,912 --> 00:43:07,268
Whoa, whoa, whoa. What the fuck?

797
00:43:10,112 --> 00:43:12,329
- Stop!
- Wait!

798
00:43:12,354 --> 00:43:15,596
- Oh, my God.
- Fatima, get back here!

799
00:43:15,621 --> 00:43:17,416
We can't just leave them!

800
00:43:19,301 --> 00:43:21,158
- Fatima.
- Fatima!

801
00:43:22,559 --> 00:43:23,825
- Stop!
- Fatima!

802
00:43:23,850 --> 00:43:26,175
Inside the diner, now!

803
00:43:26,200 --> 00:43:28,547
Get inside. Get inside.

804
00:43:28,572 --> 00:43:29,971
Get inside!

805
00:43:29,996 --> 00:43:33,265
- Julie?
- Dad? Dad, I'm here.

806
00:43:33,290 --> 00:43:34,290
Oh.

807
00:43:35,276 --> 00:43:38,246
I, uh, I heard gunshots?

808
00:43:38,503 --> 00:43:39,526
Yeah. They just...

809
00:43:39,551 --> 00:43:41,846
They needed to get
everybody into the diner.

810
00:43:41,871 --> 00:43:45,145
Julie, there's, uh... there's a cavern,

811
00:43:45,170 --> 00:43:48,590
or some kind of space,
underneath the basement.

812
00:43:48,988 --> 00:43:50,604
What?

813
00:43:50,629 --> 00:43:53,268
I saw it when we were
clearing the debris.

814
00:43:54,203 --> 00:43:56,993
If your mother made it down there,

815
00:43:57,158 --> 00:43:59,455
then that means she's okay.

816
00:44:03,247 --> 00:44:04,857
You hear me?

817
00:44:05,289 --> 00:44:08,190
So, if you could just
wait for her to get back,

818
00:44:08,918 --> 00:44:10,448
then you'll be okay.

819
00:44:11,064 --> 00:44:14,760
- We're gonna get you out, Dad.
- I know, sweetie. I know.

820
00:44:15,285 --> 00:44:17,765
You just be strong, okay?

821
00:44:18,075 --> 00:44:20,401
Julie? Julie, the sun's almost down.

822
00:44:20,426 --> 00:44:21,920
- We have to get inside.
- No.

823
00:44:21,945 --> 00:44:23,145
He's right.

824
00:44:23,170 --> 00:44:25,687
The longer you stay out there,

825
00:44:25,712 --> 00:44:28,128
the more chance they
realize we're down here.

826
00:44:28,386 --> 00:44:29,958
Come on.

827
00:44:30,300 --> 00:44:32,099
You've got to go.

828
00:44:34,840 --> 00:44:36,497
It's okay, honey.

829
00:44:40,702 --> 00:44:42,852
I love you.

830
00:44:43,063 --> 00:44:45,293
I love you, too.

831
00:44:45,595 --> 00:44:47,708
Come on. Let's go.

832
00:44:49,622 --> 00:44:51,490
You two guys, too. Come on.
You have to trust me.

833
00:44:51,515 --> 00:44:53,816
We have to get inside.
Let's go. Come on. Please?

834
00:44:53,841 --> 00:44:56,291
Let's go. Inside. Inside!

835
00:45:13,465 --> 00:45:15,265
Got it.

836
00:45:19,140 --> 00:45:20,375
You made it.

837
00:45:20,400 --> 00:45:21,966
What the...

838
00:45:24,652 --> 00:45:27,299
I wasn't sure you would.

839
00:45:27,324 --> 00:45:29,630
It's such a long climb.

840
00:45:33,121 --> 00:45:35,081
We don't have much time.

841
00:45:38,429 --> 00:45:40,129
Is that a gun?

842
00:45:41,845 --> 00:45:43,310
Yeah.

843
00:45:44,095 --> 00:45:45,573
Oh.

844
00:45:45,598 --> 00:45:48,497
My eyes, they're not
what they used to be.

845
00:45:49,476 --> 00:45:51,706
It's good that you have a gun.

846
00:45:52,000 --> 00:45:54,010
That'll make it easy.

847
00:45:56,759 --> 00:45:58,539
Make what easy?

848
00:46:04,134 --> 00:46:06,497
I need you to kill me.

849
00:46:11,374 --> 00:46:17,616
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

