1
00:00:32,224 --> 00:00:34,678
Y ponte esto, ¿vale?

2
00:00:34,694 --> 00:00:36,154
- Ese.
- ¿Este? Vale.

3
00:00:37,504 --> 00:00:39,114
Cuando aparezca,

4
00:00:39,154 --> 00:00:41,674
solo tienes que decir que primero
quieres ver las armas, ¿vale?

5
00:00:41,694 --> 00:00:43,997
¿Qué tal? No, al revés.

6
00:00:44,014 --> 00:00:46,274
¿Así? Vale, bien.

7
00:00:46,294 --> 00:00:48,864
- Ve a darle la lata a tu madre, ángel.
- ¡Mamá, quiero jugar!

8
00:00:48,884 --> 00:00:50,754
Da igual lo que él quiera hacer.

9
00:00:50,774 --> 00:00:53,214
- Tú quieres ver las armas.
- Vale.

10
00:00:54,013 --> 00:00:57,033
Chicos, tenéis que ser agresivos.

11
00:00:57,053 --> 00:01:00,233
No podéis andaros con chiquitas con
ese tío. Tenemos que joderlo vivo.

12
00:01:00,253 --> 00:01:02,973
Si no lo hacemos, creerá
que puede devolvérnosla

13
00:01:02,993 --> 00:01:04,438
y no queremos eso.

14
00:01:04,453 --> 00:01:07,316
- ¡Papá!
- ¿Por qué no lo despachamos sin más?

15
00:01:07,333 --> 00:01:08,733
¿Por qué despacharlo si no es necesario?

16
00:01:08,753 --> 00:01:10,053
Créeme, si lo hacemos bien,

17
00:01:10,073 --> 00:01:12,313
ese cabronazo no querrá devolvérnosla.

18
00:01:13,733 --> 00:01:16,611
Oye, cápsula de sangre, ¿vale?

19
00:01:16,623 --> 00:01:18,233
Sangre falsa.

20
00:01:18,253 --> 00:01:20,893
Métete un par en la
boca. Póntelas a un lado.

21
00:01:20,913 --> 00:01:22,632
Y cuando te empecemos a dar cera,

22
00:01:22,633 --> 00:01:24,047
tú las muerdes

23
00:01:24,063 --> 00:01:25,853
y haces que parezca que te
hemos dado la del pulpo.

24
00:01:25,873 --> 00:01:29,088
Dios, colega. No me gusta mucho
cómo suena eso, para ser sincero.

25
00:01:29,103 --> 00:01:31,773
No seas marica, joder.
No te vamos a hacer daño.

26
00:01:31,793 --> 00:01:34,513
Tiene que parecer creíble para que
no piensen que es un puto engaño.

27
00:01:37,813 --> 00:01:40,593
- Vale.
- ¿Lo has pillado?

28
00:01:40,613 --> 00:01:42,851
- Sí.
- ¿Todo claro?

29
00:01:42,863 --> 00:01:44,513
Sí.

30
00:01:49,293 --> 00:01:52,272
- Bien hecho, cielo.
- ¡No!

31
00:01:52,273 --> 00:01:56,323
www.subtitulamos.tv

32
00:02:36,083 --> 00:02:38,073
- ¿Qué tal todo?
- Bien, colega. ¿Qué tal tú?

33
00:02:38,093 --> 00:02:39,793
No me quejo.

34
00:02:40,843 --> 00:02:42,453
¿Cómo quieres hacerlo?

35
00:02:42,473 --> 00:02:45,664
Me enseñas los juguetes
y yo te doy la pasta.

36
00:02:46,653 --> 00:02:47,953
Vale.

37
00:03:00,783 --> 00:03:02,765
Echa un vistazo.

38
00:03:09,533 --> 00:03:11,563
- ¿Contento?
- Me vale.

39
00:03:16,623 --> 00:03:18,489
¡Tírate al puto suelo, colega!

40
00:03:18,503 --> 00:03:20,632
¡Quieto! ¡Ni te muevas!

41
00:03:20,633 --> 00:03:21,752
- ¡Tírate al puto suelo!
- Vale, colega.

42
00:03:21,753 --> 00:03:24,506
- ¡Abajo, ya! ¡Abajo!
- ¡Al puto suelo, hijoputa!

43
00:03:24,523 --> 00:03:26,580
- ¡Abajo, joder!
- Tírate al...

44
00:03:27,683 --> 00:03:29,750
¡Abracadabra! ¡Abajo, joder!

45
00:03:29,763 --> 00:03:30,834
¡Abajo!

46
00:03:30,853 --> 00:03:32,782
- ¡Joder!
- ¡Tírate al suelo, joder!

47
00:03:32,783 --> 00:03:34,282
¡Tírate al puto suelo, colega!

48
00:03:34,283 --> 00:03:35,714
¡Que te follen!

49
00:03:42,053 --> 00:03:43,833
¡Coge la puta bolsa!

50
00:03:43,853 --> 00:03:45,766
¡Ni se te ocurra levantarte!

51
00:03:45,783 --> 00:03:48,227
Tengo las armas, tengo
las armas. ¡Vámonos!

52
00:03:48,243 --> 00:03:49,645
¡Deprisa!

53
00:03:49,663 --> 00:03:52,127
¡Larguémonos de aquí! Que te
follen. ¡No te levantes, cabrón!

54
00:04:02,383 --> 00:04:04,993
Mierda, tíos. ¡Joder!

55
00:04:05,013 --> 00:04:06,653
¿Estás bien, colega? ¿Colega?

56
00:04:06,673 --> 00:04:08,247
Vamos, colega.

57
00:04:08,263 --> 00:04:09,816
Tenemos que irnos de aquí, colega.

58
00:04:09,833 --> 00:04:11,959
Vamos. Yo te ayudo. Yo te ayudo.

59
00:04:11,973 --> 00:04:14,193
Vamos, vamos.

60
00:04:14,213 --> 00:04:16,417
Vamos, colega. Te llevaré al coche.

61
00:04:19,513 --> 00:04:22,713
Ya está. Vamos.

62
00:04:22,733 --> 00:04:24,293
Eso es.

63
00:04:24,313 --> 00:04:26,807
Mete las piernas. Joder.

64
00:04:28,013 --> 00:04:29,873
Mierda. Colega, vamos.

65
00:04:29,893 --> 00:04:32,413
Colega, te voy a levantar.

66
00:04:32,433 --> 00:04:34,493
Vamos. Tenemos que irnos de aquí.

67
00:04:34,513 --> 00:04:36,276
Mierda. Vamos.

68
00:04:39,663 --> 00:04:42,906
Vamos. Arriba. Vamos.

69
00:04:42,923 --> 00:04:45,753
Eso es.

70
00:04:46,963 --> 00:04:48,853
Eso es. Vamos.

71
00:04:48,873 --> 00:04:51,164
Entra, entra.

72
00:04:52,953 --> 00:04:54,960
Entra.

73
00:04:56,513 --> 00:04:58,297
Vamos.

74
00:05:04,023 --> 00:05:06,305
Vale, me voy cagando hostias de aquí.

75
00:05:06,323 --> 00:05:09,266
Vale.

76
00:05:45,063 --> 00:05:46,470
¿Qué tal te encuentras?

77
00:05:47,573 --> 00:05:49,353
No muy bien.

78
00:05:51,243 --> 00:05:52,684
¿Por qué me has atropellado?

79
00:05:53,613 --> 00:05:54,713
Ya sabes por qué.

80
00:05:55,653 --> 00:05:58,853
Colega, yo no he tenido
nada que ver con el robo.

81
00:06:00,583 --> 00:06:03,913
- ¿Quién más lo sabía?
- Colega, ¿cómo lo voy a saber?

82
00:06:03,933 --> 00:06:05,906
¿Qué? ¿Crees que se lo dije a alguien?

83
00:06:06,733 --> 00:06:08,153
Corta el rollo, ¿quieres, colega?

84
00:06:08,173 --> 00:06:09,952
¡Colega, te digo la verdad!

85
00:06:12,263 --> 00:06:13,664
Pues venga.

86
00:06:19,223 --> 00:06:21,392
Solo quiero las armas de vuelta,
colega. Es todo lo que quiero.

87
00:06:21,393 --> 00:06:25,677
De verdad, lo juro por
la vida de mi chaval...

88
00:06:27,483 --> 00:06:29,846
Vamos, colega.

89
00:06:30,443 --> 00:06:32,724
¡Por favor! ¡Vamos!

90
00:06:32,743 --> 00:06:35,310
¡Vamos! ¡Lo juro por Dios!

91
00:06:35,323 --> 00:06:37,093
¡Colega!

92
00:06:38,553 --> 00:06:40,315
¡Vamos! ¡Por favor, colega!

93
00:06:40,333 --> 00:06:44,766
¡Por favor! ¡Por favor! ¡Vale, vale!

94
00:06:44,783 --> 00:06:47,163
¡Vale, vale! ¡Vale!

95
00:06:47,183 --> 00:06:50,003
¡Vale, vale, vale, vale!

96
00:06:52,173 --> 00:06:53,993
Vale.

97
00:06:54,013 --> 00:06:55,203
¿Vale qué?

98
00:06:55,223 --> 00:06:57,958
Vale, te conseguiré las armas.

99
00:06:59,103 --> 00:07:00,502
También quiero nombres.

100
00:07:00,513 --> 00:07:03,153
No puedo... no puedo darte nombres.

101
00:07:03,173 --> 00:07:05,953
Pero puedo... puedo
conseguirte las armas, ¿vale?

102
00:07:05,973 --> 00:07:07,693
Solo... solo tienes que
pasarme mi teléfono.

103
00:07:08,913 --> 00:07:09,970
Nombres.

104
00:07:09,983 --> 00:07:13,932
- Colega, no puedo darte nombres.
- ¿Por qué no puedes darme nombres?

105
00:07:16,093 --> 00:07:17,797
Escucha.

106
00:07:17,813 --> 00:07:19,062
Esos tíos...

107
00:07:21,163 --> 00:07:23,525
Es que son mis colegas, ¿sabes?

108
00:07:23,543 --> 00:07:26,637
Los conozco de toda la vida.

109
00:07:26,653 --> 00:07:29,156
No puedo venderlos.

110
00:07:29,173 --> 00:07:31,346
¿Vale? Lo siento.

111
00:07:31,363 --> 00:07:33,118
No puedo, joder.

112
00:07:37,753 --> 00:07:41,293
Eres un cabrón leal,
colega. Te lo concedo.

113
00:07:41,313 --> 00:07:43,123
Llama a tus colegas, ¿eh?

114
00:07:57,873 --> 00:07:59,363
- Hola.
- Colega, soy yo.

115
00:07:59,383 --> 00:08:02,343
- Joder, Steve, ¿qué pasa?
- Escucha, tenemos...

116
00:08:04,513 --> 00:08:07,613
Tenemos que devolver las armas, ¿vale?

117
00:08:07,633 --> 00:08:10,649
No, escucha, colega. Lo... lo saben.

118
00:08:10,663 --> 00:08:12,686
- ¿Cómo que lo saben?
- Lo saben.

119
00:08:12,703 --> 00:08:14,553
¿Qué? ¿Te has ido de la puta lengua?

120
00:08:14,573 --> 00:08:16,533
¡Sí, joder, tuve que hacerlo!

121
00:08:16,563 --> 00:08:19,796
¡Iba a cortarme la puta pierna
con una jodida motosierra!

122
00:08:19,813 --> 00:08:21,733
"Todo saldrá bien", me dijiste.

123
00:08:21,753 --> 00:08:23,752
¡Pues no ha salido bien, joder!

124
00:08:23,763 --> 00:08:26,004
Me ha pasado por encima un puto coche.

125
00:08:26,023 --> 00:08:28,131
Me he pasado encadenado a
una puta verja toda la noche.

126
00:08:28,143 --> 00:08:30,133
- ¡Ven de una puta vez a por mí!
- Cálmate, joder.

127
00:08:30,153 --> 00:08:32,552
¡No me digas que me calme, joder!

128
00:08:33,933 --> 00:08:35,680
¡Mierda!

129
00:08:35,693 --> 00:08:37,707
¿Tienes un boli?

130
00:08:37,723 --> 00:08:39,853
Sí.

131
00:08:39,873 --> 00:08:41,647
Vale.

132
00:08:41,663 --> 00:08:46,108
Farley's Brook, carretera de Harndorff.

133
00:08:46,123 --> 00:08:50,445
Hay una vieja granja llamada Belleview.

134
00:08:50,463 --> 00:08:53,073
Hay un letrero en la entrada.

135
00:08:53,093 --> 00:08:55,493
Tenéis cuatro horas.

136
00:08:55,513 --> 00:08:57,410
Traed las armas

137
00:08:57,423 --> 00:08:59,736
y 30 de los grandes

138
00:08:59,753 --> 00:09:01,873
o tendremos un problema.

139
00:09:54,353 --> 00:09:56,261
¿Cómo va todo?

140
00:09:57,893 --> 00:09:59,403
No me quejo.

141
00:10:01,433 --> 00:10:03,073
¿Cómo quieres hacer esto?

142
00:10:05,193 --> 00:10:07,683
Las armas y la pasta primero, por favor.

143
00:10:47,993 --> 00:10:49,064
¿Estás bien?

144
00:10:50,393 --> 00:10:51,813
Sí.

145
00:11:03,723 --> 00:11:04,746
¿La pasta?

146
00:11:06,373 --> 00:11:07,749
Nuestro chico primero, ¿vale?

147
00:11:41,813 --> 00:11:43,373
Nos vemos, ¿vale?

148
00:12:17,013 --> 00:12:19,195
- ¡Joder!
- ¡Atrás, atrás!

149
00:12:20,633 --> 00:12:21,643
¡Joder!

150
00:12:28,513 --> 00:12:30,040
¡Jim! ¡Joder!

151
00:12:33,693 --> 00:12:36,588
¡Joder!

152
00:12:42,273 --> 00:12:44,637
- ¡No!
- ¡No, Steve! ¡Espera!

153
00:12:45,693 --> 00:12:46,806
¡Arriba, Steve!

154
00:12:46,823 --> 00:12:48,641
¡Arriba!

155
00:12:48,653 --> 00:12:50,018
¡Cabrones!

156
00:12:51,033 --> 00:12:52,812
¡Steve!

157
00:12:52,823 --> 00:12:55,857
¡Joder! ¡Joder, Steve! ¡Arriba!

158
00:12:55,873 --> 00:12:58,313
¡Joder, Steve! Vamos, colega. Vamos.

159
00:12:58,333 --> 00:12:59,973
Tienes que levantarte, joder. ¡Vamos!

160
00:13:24,173 --> 00:13:26,423
Joder.

161
00:13:28,613 --> 00:13:32,246
Joder. Joder.

162
00:14:04,763 --> 00:14:06,886
Esto nos venía un poco grande, ¿eh?

163
00:14:09,303 --> 00:14:11,224
Solo un poquito.

164
00:14:14,093 --> 00:14:16,053
Siento la paliza, colega.

165
00:14:16,073 --> 00:14:17,853
No fue nada personal.

166
00:14:19,153 --> 00:14:20,433
No te preocupes.

167
00:14:23,333 --> 00:14:27,483
Debí... debí haberte dado la puta pasta.

168
00:14:28,353 --> 00:14:30,093
Pudiste, debiste.

169
00:14:30,113 --> 00:14:32,036
Ya da igual.

170
00:14:33,733 --> 00:14:39,294
No, pero es que mis chicos...

171
00:14:43,533 --> 00:14:45,613
He hecho que los maten, ¿no?

172
00:14:51,493 --> 00:14:52,883
¿Cómo te llamas?

173
00:14:56,553 --> 00:14:58,063
Graham.

174
00:15:02,113 --> 00:15:03,403
Ray.

175
00:16:02,973 --> 00:16:05,113
Hostia puta.

176
00:16:05,133 --> 00:16:06,293
¿Qué es eso?

177
00:16:15,433 --> 00:16:17,553
Lo repartiremos en tres partes.

178
00:16:17,573 --> 00:16:18,893
No, repartíoslo vosotros.

179
00:16:19,833 --> 00:16:22,473
- ¿Qué?
- No lo quiero.

180
00:16:24,663 --> 00:16:26,113
¿Estás bien, Ray?

181
00:16:33,633 --> 00:16:35,063
Tranquilo, fiera.

182
00:17:34,863 --> 00:17:36,596
¿Cuándo es tu cumpleaños?

183
00:17:36,613 --> 00:17:39,724
El 25 de marzo del 76.

184
00:17:42,233 --> 00:17:43,686
Eres un dragón.

185
00:17:43,703 --> 00:17:45,647
- ¿Eso es bueno?
- Sí.

186
00:17:45,663 --> 00:17:47,190
Estás en mi triángulo de afinidad.

187
00:17:47,203 --> 00:17:48,816
¿Qué es eso?

188
00:17:48,833 --> 00:17:51,913
Es cuando tres signos de
animales forman un triángulo.

189
00:17:51,933 --> 00:17:54,697
Dragón, tú y yo, y luego mono y rata.

190
00:17:54,713 --> 00:17:56,366
¿Eso es lo que es tu madre? ¿Una rata?

191
00:17:56,383 --> 00:17:58,033
No, ella es tigre.

192
00:17:58,053 --> 00:18:00,073
Aunque los tigres no se
llevan bien con los dragones.

193
00:18:00,093 --> 00:18:01,413
Por eso os divorciasteis.

194
00:18:01,433 --> 00:18:02,873
Así que si quieres volver a casarte,

195
00:18:02,893 --> 00:18:05,208
tienes que encontrar a alguien
que sea dragón, mono o rata.

196
00:18:07,353 --> 00:18:08,663
Chachi.

197
00:18:08,683 --> 00:18:10,593
La gente ya no dice eso, papá.

198
00:18:10,613 --> 00:18:12,090
Eso es de los años 80.

199
00:18:12,103 --> 00:18:13,716
Vale, profesora de Lengua.

200
00:18:13,733 --> 00:18:16,636
Vale, antiguo. Puedes
dejarme aquí, papá.

201
00:18:16,653 --> 00:18:19,477
- ¿Por qué?
- Tú déjame aquí.

202
00:18:19,493 --> 00:18:21,833
- Vale, pero ¿por qué?
- Porque sí.

203
00:18:23,313 --> 00:18:25,973
¿Qué pasa? ¿Te avergüenzas
de que te vean con tu viejo?

204
00:18:25,993 --> 00:18:27,897
Tú déjame aquí.

205
00:18:32,373 --> 00:18:34,153
Adiós.

206
00:18:34,173 --> 00:18:36,663
- ¿Ni un beso?
- Tengo 12 años.

207
00:18:47,603 --> 00:18:49,237
¡Te quiero, Brit!

208
00:18:49,253 --> 00:18:51,953
"¡Te quiero, Brit!".

209
00:18:53,373 --> 00:18:54,549
Será cabrona.

210
00:18:54,563 --> 00:18:56,392
- Adiós, papá.
- Adiós. Hasta esta noche.

211
00:19:09,493 --> 00:19:11,399
¿Te quedas conmigo?

212
00:19:11,413 --> 00:19:13,443
Puto gilipollas.

213
00:19:13,463 --> 00:19:14,986
Ya te vale, puto idiota.

214
00:19:24,223 --> 00:19:25,807
Aquí viene.

215
00:19:25,823 --> 00:19:27,813
¿Qué problema tienes, capullo?

216
00:19:27,833 --> 00:19:29,834
Tú has golpeado el retrovisor.
¿Qué problema tienes tú?

217
00:19:29,853 --> 00:19:31,627
Se supone que has de parar, retrasado.

218
00:19:31,643 --> 00:19:33,296
¿Eso por qué, colega?

219
00:19:33,313 --> 00:19:36,153
Porque es un paso de peatones, colega.

220
00:19:37,153 --> 00:19:40,233
¿Y, entonces, dónde están las rayas
blancas sobre la calzada y la señal

221
00:19:40,253 --> 00:19:42,555
que dice que es un paso
de peatones, socio?

222
00:19:42,573 --> 00:19:44,122
- Aun así lo es, payaso.
- ¿De verdad?

223
00:19:46,313 --> 00:19:47,602
¿Vas en serio?

224
00:19:52,693 --> 00:19:54,613
Joder.

225
00:20:02,593 --> 00:20:04,033
¿Kelsey?

226
00:20:09,533 --> 00:20:11,273
Espalda contra la pared.

227
00:20:11,293 --> 00:20:13,293
Vale, vamos a hacerte un registro.

228
00:20:13,313 --> 00:20:15,253
Atiende a las instrucciones
que te demos.

229
00:20:15,273 --> 00:20:17,042
Haz exactamente lo que te
diga. ¿Lo has entendido?

230
00:20:17,043 --> 00:20:18,413
- Sí.
- De acuerdo.

231
00:20:18,433 --> 00:20:21,293
Para empezar, quítate la
camiseta y entrégamela.

232
00:20:24,733 --> 00:20:27,473
Fuera calzoncillos y se
los entregas al agente.

233
00:20:33,453 --> 00:20:35,149
Súbete las pelotas.

234
00:20:35,163 --> 00:20:37,047
Bien.

235
00:20:37,063 --> 00:20:38,616
Saca la pierna así.

236
00:20:38,633 --> 00:20:40,323
Y ahora la otra.

237
00:20:46,263 --> 00:20:48,493
- Espera ahí.
- Sí.

238
00:21:06,943 --> 00:21:09,077
Hola, bombón, ¿qué tal?

239
00:21:48,413 --> 00:21:50,043
¿Qué hay, colega? ¿Bien?

240
00:21:50,063 --> 00:21:51,273
Perdón.

241
00:21:58,133 --> 00:22:00,893
- Primera vez dentro, ¿eh?
- Sí.

242
00:22:00,913 --> 00:22:02,463
¿Tanto se nota?

243
00:22:03,833 --> 00:22:06,097
Sí, normalmente no cagamos en el celda

244
00:22:06,113 --> 00:22:08,273
porque luego apesta todo.

245
00:22:09,133 --> 00:22:10,823
Mierda, lo siento, colega.

246
00:22:10,843 --> 00:22:12,663
No pasa nada. No lo sabías.

247
00:22:13,833 --> 00:22:15,383
Gracias.

248
00:22:18,003 --> 00:22:19,173
Si tienes que cagar,

249
00:22:19,193 --> 00:22:21,881
usa los baños compartidos del pasillo.

250
00:22:21,893 --> 00:22:23,653
- Vale, sí.
- Sí.

251
00:22:35,853 --> 00:22:37,133
Soy Adam.

252
00:22:38,093 --> 00:22:39,966
¿Y por qué estás aquí?

253
00:22:39,983 --> 00:22:43,667
Es una... larga historia.

254
00:22:43,683 --> 00:22:45,321
Tenemos mucho tiempo.

255
00:22:46,253 --> 00:22:48,033
Pues...

256
00:22:48,053 --> 00:22:50,493
Mi mujer empezó a verse con un tío

257
00:22:50,513 --> 00:22:51,933
a mis espaldas un tiempo.

258
00:22:51,953 --> 00:22:53,913
Así es.

259
00:22:53,933 --> 00:22:57,486
Bueno, no era la primera vez.

260
00:22:57,503 --> 00:22:58,986
Pero, sí, se estaba viendo con ese tío

261
00:22:59,003 --> 00:23:00,173
y se largó con él.

262
00:23:00,193 --> 00:23:03,333
Y a mí no me importó
una mierda, la verdad.

263
00:23:03,353 --> 00:23:06,273
Bueno, un poco sí.

264
00:23:06,293 --> 00:23:10,093
El problema es que
tenemos una hija juntos

265
00:23:10,113 --> 00:23:13,502
y, sí, yo solo... yo
solo quería ver a mi hija

266
00:23:13,503 --> 00:23:18,062
y asegurarme de que estaba bien,
porque solo tiene nueve años.

267
00:23:18,073 --> 00:23:19,873
En fin, que resumiendo.

268
00:23:19,893 --> 00:23:23,213
Ella pidió una orden de
restricción contra mí

269
00:23:23,233 --> 00:23:25,272
y yo no sabía que ni puedes
mandar mensajes a alguien

270
00:23:25,273 --> 00:23:28,739
cuando tienes una orden
de restricción contra ti.

271
00:23:28,753 --> 00:23:31,413
Le escribí unas cuantas veces
solo diciéndole que, ya sabes,

272
00:23:31,433 --> 00:23:33,333
que quería ver a mi hija y todo eso.

273
00:23:33,353 --> 00:23:35,283
Y, claro, ella llamó a la policía

274
00:23:35,303 --> 00:23:39,726
y ahora estoy aquí por saltarme
la orden de restricción.

275
00:23:39,743 --> 00:23:42,227
- Qué putada.
- Sí.

276
00:23:42,243 --> 00:23:43,996
¿Tú por qué estás aquí?

277
00:23:44,013 --> 00:23:45,131
Violación.

278
00:23:47,953 --> 00:23:49,543
Mierda.

279
00:23:51,023 --> 00:23:54,613
Debería parar, pero es que me
encanta esa mierda, ¿sabes?

280
00:23:54,633 --> 00:23:56,273
- Me encanta violar.
- ¿Sí?

281
00:23:56,293 --> 00:23:59,293
Sí, bueno, tienes... Seguro que... Sí.

282
00:23:59,313 --> 00:24:03,433
Eso es... Oye, quién soy
yo para juzgarte, ¿eh?

283
00:24:03,453 --> 00:24:05,553
- ¿Tú nunca has violado a nadie?
- ¿Yo? No.

284
00:24:06,333 --> 00:24:10,913
- ¿Cómo es eso?
- ¿Que cómo es eso?

285
00:24:10,933 --> 00:24:13,187
Es que... Sí, no sé.

286
00:24:13,203 --> 00:24:17,103
No me va mucho eso. Pero...

287
00:24:18,123 --> 00:24:20,833
¿Qué? ¿Es que crees que está mal o algo?

288
00:24:20,853 --> 00:24:23,627
No, no. Es que...

289
00:24:25,693 --> 00:24:27,167
Sí.

290
00:24:27,183 --> 00:24:30,718
A ver, tampoco es que viole
a mujeres y esa mierda.

291
00:24:31,993 --> 00:24:33,503
Ah, vale.

292
00:24:34,233 --> 00:24:36,213
Solo a tíos.

293
00:24:37,943 --> 00:24:39,953
Sí, bueno...

294
00:24:44,783 --> 00:24:47,151
Cabrón.

295
00:24:47,163 --> 00:24:49,695
No me jodas.

296
00:24:51,533 --> 00:24:53,227
Soy Ray, por cierto.

297
00:24:53,243 --> 00:24:54,733
Adam.

298
00:24:54,753 --> 00:24:56,243
- Encantado.
- Hostia puta.

299
00:24:56,263 --> 00:24:57,793
Casi me da un puto infarto.

300
00:24:57,813 --> 00:24:59,413
Perdona por eso, colega.

301
00:24:59,433 --> 00:25:01,563
No me he podido resistir.
Tenía que hacerlo.

302
00:25:08,143 --> 00:25:09,973
Toma, es tu padre.

303
00:25:10,993 --> 00:25:13,033
- ¿Hola?
- Hola, cariño.

304
00:25:13,053 --> 00:25:15,471
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Dónde estás?

305
00:25:15,483 --> 00:25:17,853
En Queensland.

306
00:25:17,873 --> 00:25:20,017
Sí, lo sé. ¿Pero en qué
parte de Queensland?

307
00:25:22,493 --> 00:25:24,480
Cerca de Brisbane.

308
00:25:25,573 --> 00:25:27,453
- ¿Qué tal el cole?
- Bien.

309
00:25:27,473 --> 00:25:28,859
¿Cuándo vuelves?

310
00:25:28,873 --> 00:25:30,693
Con suerte, bueno, en...

311
00:25:30,713 --> 00:25:33,373
Probablemente en dos o tres semanas.

312
00:25:33,393 --> 00:25:35,383
¿A qué te refieres con "con suerte"?

313
00:25:36,533 --> 00:25:38,713
No con suerte. Ya
sabes qué quiero decir.

314
00:25:40,093 --> 00:25:45,156
Solo eso, que probablemente
estaré de vuelta en...

315
00:25:45,173 --> 00:25:47,933
ya sabes, probablemente
dos o tres semanas.

316
00:25:47,953 --> 00:25:49,296
¿Por qué estás tan raro?

317
00:25:49,313 --> 00:25:50,873
No estoy raro.

318
00:25:50,893 --> 00:25:53,713
Solo estoy... Todo va muy bien.

319
00:25:53,733 --> 00:25:57,527
Y estoy deseando volver
a verte cuando regrese.

320
00:25:57,543 --> 00:25:59,640
- Vale.
- ¿Vale?

321
00:25:59,653 --> 00:26:01,267
Vale, te quiero.

322
00:26:01,283 --> 00:26:03,185
Te quiero.

323
00:26:08,873 --> 00:26:10,177
Papá está raro.

324
00:26:10,193 --> 00:26:12,736
¿Y cuándo no?

325
00:26:28,013 --> 00:26:33,013
www.subtitulamos.tv

