1
00:00:01,461 --> 00:00:03,747
_

2
00:00:18,915 --> 00:00:21,255
That's it. That's it!

3
00:00:25,955 --> 00:00:28,591
Easy, Rutherford.
Just breathe through it.

4
00:00:28,615 --> 00:00:30,501
Oh, I haven't screamed like that

5
00:00:30,525 --> 00:00:33,991
since they let my Betty out back in '04.

6
00:00:34,015 --> 00:00:36,861
You some kind of witch
or something, Banks?

7
00:00:36,885 --> 00:00:39,161
No, but I've been called much worse.

8
00:00:41,756 --> 00:00:44,938
What you really need is an
updated pain management regimen.

9
00:00:44,969 --> 00:00:46,886
When's the next time
you'll see your oncologist?

10
00:00:46,937 --> 00:00:48,539
Couple of months?

11
00:00:48,955 --> 00:00:52,551
You know how hard it is to get
out here and see a doctor.

12
00:00:52,815 --> 00:00:56,525
I'll give you three fried wraps
if you do me again tomorrow.

13
00:01:02,008 --> 00:01:05,504
Patient charts are off-limits
to other inmates, Banks.

14
00:01:05,695 --> 00:01:07,371
- I'm a doctor.
- Not anymore.

15
00:01:07,395 --> 00:01:08,931
And I won't warn you again.

16
00:01:08,955 --> 00:01:10,295
You wouldn't have to

17
00:01:10,319 --> 00:01:12,465
if these women had decent access to care.

18
00:01:12,489 --> 00:01:14,775
If the prison invested in just three

19
00:01:14,799 --> 00:01:16,735
mobile telehealth portals,

20
00:01:16,759 --> 00:01:18,515
these women could meet with doctors

21
00:01:18,539 --> 00:01:20,695
when their conditions
are still manageable.

22
00:01:20,719 --> 00:01:25,005
The technology allows for X-rays, family
history, all with the push of a button,

23
00:01:25,032 --> 00:01:27,008
and without any of my former colleagues

24
00:01:27,029 --> 00:01:29,225
having to step foot
in the scary, scary prison.

25
00:01:29,249 --> 00:01:30,965
I've read your proposals, inmate.

26
00:01:30,989 --> 00:01:33,005
Report to the loading bay in B wing.

27
00:01:33,029 --> 00:01:34,535
I have more to do here.

28
00:01:34,559 --> 00:01:37,456
Well, that's too bad,
'cause it's your lucky day.

29
00:01:37,881 --> 00:01:40,885
Some nonprofit came through
with the funding for the machines.

30
00:01:40,909 --> 00:01:43,924
Seeing as you were so
enthusiastic about the project,

31
00:01:43,948 --> 00:01:45,684
I assigned you to run them.

32
00:01:45,851 --> 00:01:47,666
They're being delivered now.

33
00:01:47,809 --> 00:01:50,005
I think the words you're
looking for are "thank you."

34
00:01:59,679 --> 00:02:01,255
Who's going to be operating these?

35
00:02:01,279 --> 00:02:02,379
She will.

36
00:02:07,339 --> 00:02:09,305
How long is this gonna take?

37
00:02:09,329 --> 00:02:11,745
We'll just get these switched on,
then we'll start training.

38
00:02:11,769 --> 00:02:14,154
These are going to
help a lot of women, Warden.

39
00:02:14,178 --> 00:02:16,355
Don't make me regret this, Banks.

40
00:02:16,379 --> 00:02:18,372
All right, good to go.

41
00:02:27,489 --> 00:02:28,895
No, please!

42
00:02:31,569 --> 00:02:33,011
Dr. Perillos?

43
00:02:35,719 --> 00:02:37,859
My employer would like a word.

44
00:02:40,392 --> 00:02:44,395
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

45
00:02:45,352 --> 00:02:47,516
_

46
00:02:47,859 --> 00:02:51,395
No, no, no. Antonio,
I'm sorry, it's either a rush job

47
00:02:51,419 --> 00:02:53,401
or it's gonna take another six weeks.

48
00:02:53,425 --> 00:02:55,134
It can't be both.

49
00:02:55,920 --> 00:02:58,575
And I swear, if it's bumblebee yellow

50
00:02:58,599 --> 00:03:00,539
instead of sunspot as agreed,

51
00:03:00,633 --> 00:03:02,357
then you and the entire local

52
00:03:02,420 --> 00:03:04,885
are going to be on your own
the next negotiation.

53
00:03:04,995 --> 00:03:06,631
My best to Ludamilla.

54
00:03:14,099 --> 00:03:16,606
Hey, welcome back. You feeling better?

55
00:03:16,630 --> 00:03:18,280
Much better.

56
00:03:18,319 --> 00:03:22,405
Though I don't imagine I will be having
soft-shell crab again anytime soon.

57
00:03:22,481 --> 00:03:24,212
Most people blame the seafood,

58
00:03:24,275 --> 00:03:26,735
but nine times out of 10, it's the
unwashed greens that get you.

59
00:03:27,762 --> 00:03:29,062
What? It's true.

60
00:03:29,809 --> 00:03:31,347
- Where's Malik?
- I dunno.

61
00:03:31,371 --> 00:03:32,695
She's been closing out the office,

62
00:03:32,719 --> 00:03:34,456
going over old case files.

63
00:03:34,480 --> 00:03:36,050
Maybe the late nights got her.

64
00:03:36,074 --> 00:03:37,785
Speaking of old case files,

65
00:03:37,809 --> 00:03:40,005
I just got off the phone
with the Bureau of Prisons.

66
00:03:40,029 --> 00:03:42,135
Inmate Kayla Banks escaped FCI Hazelton

67
00:03:42,159 --> 00:03:44,315
- late yesterday afternoon.
- Kayla Banks, as in...

68
00:03:44,339 --> 00:03:46,185
Dr. Laken Perillos.

69
00:03:46,209 --> 00:03:47,845
Two men disguised as delivery workers

70
00:03:47,869 --> 00:03:49,455
smuggled a weapon into the facility.

71
00:03:49,479 --> 00:03:51,985
Two correctional officers
and the warden were killed.

72
00:03:54,399 --> 00:03:56,074
Maybe you'll feel this.

73
00:04:00,894 --> 00:04:02,566
- Surveillance?
- Not yet.

74
00:04:02,590 --> 00:04:05,685
BOP said the cameras went down
shortly before the escape.

75
00:04:05,709 --> 00:04:08,385
Malik is headed to the prison to
review the physical evidence now.

76
00:04:08,409 --> 00:04:09,945
She was still here
when I got in this morning.

77
00:04:09,969 --> 00:04:11,695
The timing isn't a coincidence.

78
00:04:11,719 --> 00:04:13,995
First the Freelancer, and now Perillos?

79
00:04:14,019 --> 00:04:15,605
You think Wujing is behind the escape?

80
00:04:15,629 --> 00:04:17,475
I think he's targeting
former Blacklisters,

81
00:04:17,499 --> 00:04:19,395
building an army to go after Reddington.

82
00:04:19,419 --> 00:04:20,825
I know that's what I'd do.

83
00:04:20,849 --> 00:04:23,005
If you're right, and Wujing did break out

84
00:04:23,029 --> 00:04:25,185
the most dangerous torturer
on the Blacklist...

85
00:04:25,209 --> 00:04:27,306
He's planning on using her services.

86
00:04:27,330 --> 00:04:30,840
The only question is,
who's he planning to use them on?

87
00:04:31,599 --> 00:04:34,462
I'll coordinate with the
Bureau of Prisons and local PD.

88
00:04:34,486 --> 00:04:36,935
You two find out everything you
can about the medical supply company

89
00:04:36,959 --> 00:04:38,612
and the vehicle used in the escape.

90
00:04:38,681 --> 00:04:40,007
Yes, sir.

91
00:04:41,783 --> 00:04:43,585
- Hello?
- Dembe?

92
00:04:44,269 --> 00:04:46,465
You're not supposed to be
calling me, Soren.

93
00:04:46,489 --> 00:04:48,985
I know, I know, and I'm sorry,
but this is an emergency, Dembe.

94
00:04:49,241 --> 00:04:51,287
I don't work for Raymond anymore.

95
00:04:51,311 --> 00:04:54,128
Whatever this is, you need
to take it up with him.

96
00:04:54,455 --> 00:04:56,479
I can't, Dembe. I...

97
00:04:57,575 --> 00:05:00,523
I lost the manifests for
the shipments out of Corfu.

98
00:05:00,719 --> 00:05:03,345
I have 22 containers
that have to move today

99
00:05:03,369 --> 00:05:05,225
and no idea where to send them.

100
00:05:05,249 --> 00:05:08,786
Reach out to Fabrizio. He should be
able to get you a replacement manifest.

101
00:05:08,810 --> 00:05:10,658
If I do that, he'll tell Reddington!

102
00:05:11,162 --> 00:05:13,056
- And?
- And... And...

103
00:05:14,339 --> 00:05:16,185
I've had a few slip-ups lately.

104
00:05:16,209 --> 00:05:17,920
If Reddington hears about this,

105
00:05:18,361 --> 00:05:19,893
who knows what he'll do.

106
00:05:20,387 --> 00:05:22,151
You have to help me, Dembe.

107
00:05:22,309 --> 00:05:24,187
I don't know what I can do.
It's been years since

108
00:05:24,211 --> 00:05:25,985
I've been involved
in Raymond's operations.

109
00:05:26,009 --> 00:05:27,855
You have forgotten more
about Reddington's

110
00:05:27,879 --> 00:05:30,115
shipping business than I ever knew.

111
00:05:30,139 --> 00:05:33,115
Just come to the port
and look at the manifests.

112
00:05:33,139 --> 00:05:36,570
Please, if anyone can figure where
this junk is supposed to go, it's you.

113
00:05:39,679 --> 00:05:41,305
Look, I didn't want to bring it up,

114
00:05:41,329 --> 00:05:44,135
but you remember that night
outside Bratislava?

115
00:05:44,661 --> 00:05:46,875
- The power plant?
- If I hadn't come back for you,

116
00:05:46,899 --> 00:05:48,981
you never would have walked
out of the building,

117
00:05:49,492 --> 00:05:53,086
and I would've never caught
a kilo of shrapnel in my leg.

118
00:05:54,299 --> 00:05:55,575
Soren, I...

119
00:05:55,599 --> 00:05:58,269
Dembe, please. I'm begging you.

120
00:05:59,843 --> 00:06:01,309
Come to the port.

121
00:06:03,269 --> 00:06:04,931
You'll never hear from me again.

122
00:06:06,168 --> 00:06:07,524
I'll see what I can do.

123
00:06:17,199 --> 00:06:19,603
You must be Wujing.

124
00:06:19,889 --> 00:06:22,735
Dr. Perillos.

125
00:06:22,759 --> 00:06:25,100
So, is Wujing a first name,

126
00:06:25,124 --> 00:06:29,463
or are we dealing with a Cher,
Prince, Beyonce situation?

127
00:06:31,213 --> 00:06:32,135
Please.

128
00:06:32,159 --> 00:06:33,210
Join me.

129
00:06:36,129 --> 00:06:38,535
I appreciate what you did to get me out,

130
00:06:38,559 --> 00:06:41,256
and the costume change.

131
00:06:41,280 --> 00:06:44,288
I spent 10 years in a cage, Dr. Perillos.

132
00:06:44,822 --> 00:06:46,819
After I escaped, the first thing I wanted

133
00:06:46,840 --> 00:06:49,285
was a private shower and a new suit.

134
00:06:49,450 --> 00:06:51,816
You do know how to make
a girl feel special.

135
00:06:52,103 --> 00:06:53,810
Though you should know,

136
00:06:53,834 --> 00:06:57,642
I'm not unaccustomed to
receiving favors from strangers.

137
00:06:59,189 --> 00:07:02,096
But you and I are not strangers.

138
00:07:03,579 --> 00:07:05,385
Before I was incarcerated,

139
00:07:05,409 --> 00:07:09,719
I studied you and your techniques.

140
00:07:09,979 --> 00:07:11,525
I was an admirer.

141
00:07:11,666 --> 00:07:13,623
Oh, goody. A fan.

142
00:07:15,485 --> 00:07:18,137
Now, are you going to tell me
why you brought me here or not?

143
00:07:18,209 --> 00:07:20,041
Before my escape from prison,

144
00:07:20,065 --> 00:07:23,015
I was briefly held with a man
named Marvin Gerard,

145
00:07:23,039 --> 00:07:24,885
Raymond Reddington's lawyer.

146
00:07:24,909 --> 00:07:26,365
According to Gerard,

147
00:07:26,389 --> 00:07:29,280
Raymond Reddington has spent
the past decade

148
00:07:29,304 --> 00:07:31,862
working in partnership with the FBI.

149
00:07:32,259 --> 00:07:34,585
Now, before his death,
Mr. Gerard provided me

150
00:07:34,609 --> 00:07:37,415
with a list of individuals imprisoned

151
00:07:37,439 --> 00:07:41,205
as a result of Reddington's
unholy union with the Bureau.

152
00:07:41,229 --> 00:07:43,066
I was the first.

153
00:07:43,359 --> 00:07:45,626
Would you like to know your number?

154
00:07:46,415 --> 00:07:49,477
Consumer electronics
should go to Makar Wharf

155
00:07:49,501 --> 00:07:50,645
in the Philippines,

156
00:07:50,669 --> 00:07:52,834
which leaves MK Rialto?

157
00:07:52,858 --> 00:07:54,265
Oh, that is fertilizer.

158
00:07:54,289 --> 00:07:57,142
No, no, no, the drone components.

159
00:07:57,419 --> 00:07:59,135
Are you sure?

160
00:07:59,159 --> 00:08:01,005
Yes, yes, I'm sure.

161
00:08:01,029 --> 00:08:03,185
All this time, I assumed Reddington

162
00:08:03,209 --> 00:08:05,423
left me to die, but he didn't. He...

163
00:08:06,408 --> 00:08:09,575
He fed me to the FBI.

164
00:08:09,599 --> 00:08:13,435
And now I'm offering you the
opportunity to take your revenge.

165
00:08:15,659 --> 00:08:19,195
Reddington's former body guard,
Dembe Zuma.

166
00:08:19,219 --> 00:08:24,011
Or Agent Dembe Zuma, as he's now known.

167
00:08:24,035 --> 00:08:26,555
Dembe Zuma joined the FBI?

168
00:08:26,579 --> 00:08:28,165
You know him?

169
00:08:28,189 --> 00:08:30,165
Apparently not as well as I thought.

170
00:08:30,189 --> 00:08:33,431
I believe Zuma to be a
member of the special task force

171
00:08:33,455 --> 00:08:36,175
responsible for the FBI's work
with Reddington.

172
00:08:36,199 --> 00:08:38,239
And you want me to help you prove it.

173
00:08:38,263 --> 00:08:40,745
- That's it. We're finished.
- Already?

174
00:08:40,769 --> 00:08:42,742
There's one more thing.

175
00:08:43,289 --> 00:08:44,616
Wait.

176
00:08:45,866 --> 00:08:47,444
We should have a toast.

177
00:08:47,491 --> 00:08:49,054
Soren, I don't drink.

178
00:08:49,249 --> 00:08:50,770
You know I don't.

179
00:08:51,079 --> 00:08:53,849
I need you to get Dembe Zuma

180
00:08:53,903 --> 00:08:56,099
to tell me everything he knows

181
00:08:56,429 --> 00:08:58,755
about Reddington's relationship
with the FBI,

182
00:08:58,779 --> 00:09:02,505
including the location of his task force.

183
00:09:02,529 --> 00:09:04,065
Soren, what's going on?

184
00:09:04,089 --> 00:09:07,425
Mr. Zuma is one of two men alive

185
00:09:07,449 --> 00:09:09,855
to have withstood my charms.

186
00:09:09,879 --> 00:09:13,075
Then I imagine you'll be eager
to take a second bite at the apple.

187
00:09:13,099 --> 00:09:14,506
Soren?

188
00:09:14,839 --> 00:09:17,295
He made me do it, Dembe.

189
00:09:17,319 --> 00:09:18,806
I had no choice.

190
00:09:18,849 --> 00:09:20,202
What did he make you do?

191
00:09:20,509 --> 00:09:22,534
He has Mathilde.

192
00:09:23,369 --> 00:09:24,915
He has my girl!

193
00:09:24,939 --> 00:09:27,005
Do you have Dembe in custody?

194
00:09:27,029 --> 00:09:29,315
I will. Any moment.

195
00:09:29,339 --> 00:09:31,135
Soren, what did you do?

196
00:09:36,399 --> 00:09:37,591
Let's go.

197
00:09:48,358 --> 00:09:49,708
Where is he?

198
00:09:51,929 --> 00:09:54,075
Please. I did what you asked.

199
00:09:54,099 --> 00:09:56,556
- Go find him.
- No, please.

200
00:09:56,759 --> 00:09:58,331
My daughter, please.

201
00:09:59,679 --> 00:10:01,255
She'll be fine.

202
00:10:01,279 --> 00:10:02,822
Oh, thank you.

203
00:10:22,718 --> 00:10:24,707
_

204
00:10:35,228 --> 00:10:37,384
_

205
00:11:28,939 --> 00:11:31,007
_

206
00:11:58,151 --> 00:12:00,126
_

207
00:12:08,597 --> 00:12:09,780
Hi.

208
00:12:09,804 --> 00:12:13,285
Michael, I told you not to
throw that baseball in the house.

209
00:12:15,079 --> 00:12:16,605
My name is Dembe Zuma.

210
00:12:16,629 --> 00:12:18,445
I'm a federal agent with the FBI.

211
00:12:18,519 --> 00:12:21,406
I need you both to listen
to me very carefully.

212
00:12:31,049 --> 00:12:32,325
_

213
00:12:34,359 --> 00:12:36,195
Do you have any weapons in the house?

214
00:12:36,219 --> 00:12:37,888
Anything to defend yourself?

215
00:12:37,912 --> 00:12:39,985
You mean like a gun? No.

216
00:12:40,009 --> 00:12:42,912
What happened to your leg?
Did you get shot?

217
00:12:43,049 --> 00:12:45,295
- Yes.
- Oh, my God.

218
00:12:45,319 --> 00:12:48,887
I want you to go in there and
stay quiet until the police arrive.

219
00:12:48,982 --> 00:12:50,234
Do you understand?

220
00:12:50,979 --> 00:12:52,643
Michael.

221
00:12:54,832 --> 00:12:56,002
It's lucky.

222
00:12:56,928 --> 00:12:58,219
Then you keep it.

223
00:13:12,529 --> 00:13:14,234
9-1-1, what is your address?

224
00:13:16,039 --> 00:13:18,072
9-1-1, what is your address?

225
00:13:19,919 --> 00:13:21,876
Hello? Hello?

226
00:13:21,900 --> 00:13:23,456
Is anyone there?

227
00:13:23,789 --> 00:13:25,233
I need your address.

228
00:13:25,257 --> 00:13:26,728
Hello?

229
00:13:27,390 --> 00:13:28,973
Is anyone there?

230
00:13:29,749 --> 00:13:31,377
Can anyone hear me?

231
00:13:38,859 --> 00:13:40,735
_

232
00:13:40,759 --> 00:13:42,785
_

233
00:13:43,119 --> 00:13:45,304
Hands up. Don't move!

234
00:13:46,159 --> 00:13:48,204
I said don't move. Put those on.

235
00:13:49,169 --> 00:13:51,135
I'm not going to tell you again.

236
00:13:51,159 --> 00:13:52,607
_

237
00:14:13,759 --> 00:14:15,945
Please don't hurt him.

238
00:14:15,969 --> 00:14:17,905
Put down the weapon.

239
00:14:18,549 --> 00:14:19,945
No.

240
00:14:23,423 --> 00:14:25,052
If you want me alive,

241
00:14:25,481 --> 00:14:26,824
let them go.

242
00:14:29,909 --> 00:14:31,729
Tie them up in the bathroom.

243
00:14:34,559 --> 00:14:36,818
We have what we came for.

244
00:14:40,699 --> 00:14:42,490
Take him.

245
00:14:53,709 --> 00:14:56,016
Welcome back, Agent Zuma.

246
00:14:56,449 --> 00:14:58,297
How lovely to see you again.

247
00:14:59,719 --> 00:15:02,555
I've spent quite a bit of time and effort

248
00:15:02,579 --> 00:15:04,775
trying to learn about you, Dembe,

249
00:15:04,799 --> 00:15:07,096
but I've found very little.

250
00:15:07,640 --> 00:15:09,085
What do you want?

251
00:15:09,109 --> 00:15:12,600
I want a lot of things, Agent Zuma,

252
00:15:13,098 --> 00:15:14,509
but for now,

253
00:15:14,859 --> 00:15:17,445
I'd most like to know
how you went from being

254
00:15:17,469 --> 00:15:21,835
Raymond Reddington's right hand
to an agent in the FBI.

255
00:15:21,859 --> 00:15:24,845
On a secret task force, no less.

256
00:15:24,869 --> 00:15:27,015
I imagine that took some doing.

257
00:15:27,039 --> 00:15:30,235
Imagine all you want.
I won't tell you anything.

258
00:15:30,259 --> 00:15:31,845
Either of you.

259
00:15:31,869 --> 00:15:34,383
So you've heard the news
about your old friend.

260
00:15:34,407 --> 00:15:35,877
Good.

261
00:15:36,569 --> 00:15:39,020
I'll let the two of you get reacquainted.

262
00:15:40,239 --> 00:15:41,632
_

263
00:15:53,478 --> 00:15:55,005
Hello, Dembe.

264
00:15:55,480 --> 00:15:57,339
So good to see you.

265
00:16:05,569 --> 00:16:07,535
Anything from Malik at the prison?

266
00:16:07,559 --> 00:16:09,925
An exterior camera caught
an angle of one of the attackers.

267
00:16:09,949 --> 00:16:11,885
Zhang Wei.

268
00:16:11,909 --> 00:16:14,345
So Wujing was behind Perillos' escape.

269
00:16:14,369 --> 00:16:16,647
Yeah, but get this. We rang
Zhang Wei's photo against

270
00:16:16,671 --> 00:16:18,900
available CCTV cameras in the area.

271
00:16:18,924 --> 00:16:20,881
We got a shot of him from a few days ago.

272
00:16:20,960 --> 00:16:22,301
Look who we found him with.

273
00:16:23,889 --> 00:16:25,295
That's Robert Vesco.

274
00:16:25,319 --> 00:16:27,865
You think Vesco is working with Wujing

275
00:16:27,889 --> 00:16:30,255
after Reddington broke him out
and made him a fortune?

276
00:16:30,279 --> 00:16:32,515
Wouldn't be the first time that
Vesco turned on Reddington.

277
00:16:32,539 --> 00:16:34,385
I can see Vesco stealing from Reddington,

278
00:16:34,409 --> 00:16:36,565
but siding with a man like Wujing?

279
00:16:36,589 --> 00:16:38,710
Even considering everything
those two have done

280
00:16:38,765 --> 00:16:40,355
to each other over the years,

281
00:16:40,379 --> 00:16:41,965
it seemed to me that, other than Dembe,

282
00:16:41,989 --> 00:16:44,682
Vesco was about the closest
thing Reddington had to a friend.

283
00:16:48,404 --> 00:16:50,995
_

284
00:16:51,030 --> 00:16:52,975
Put out an APB on the car from the photo.

285
00:16:52,999 --> 00:16:56,229
Maybe if we're lucky, it'll lead
us to Perillos or Wujing himself.

286
00:17:05,417 --> 00:17:07,846
_

287
00:17:10,488 --> 00:17:11,637
_

288
00:17:11,676 --> 00:17:13,125
_

289
00:17:13,149 --> 00:17:15,165
_

290
00:17:15,189 --> 00:17:18,695
_

291
00:17:18,719 --> 00:17:22,545
_

292
00:17:22,569 --> 00:17:24,395
_

293
00:17:24,419 --> 00:17:27,005
_

294
00:17:27,029 --> 00:17:29,509
_

295
00:17:29,533 --> 00:17:31,325
_

296
00:17:35,039 --> 00:17:36,920
It's been over an hour.

297
00:17:37,201 --> 00:17:41,577
By now, the toxin has suffused
every nerve ending in your body.

298
00:17:41,789 --> 00:17:45,725
Fortunately, I have a clever
little medication

299
00:17:45,749 --> 00:17:48,600
to keep you from
going into cardiac arrest.

300
00:17:49,026 --> 00:17:52,221
I suppose fortune is a matter
of perspective, isn't it?

301
00:17:54,432 --> 00:17:56,295
How did it work?

302
00:17:56,319 --> 00:17:59,605
Gerard said there was a deal,
an immunity agreement.

303
00:17:59,629 --> 00:18:01,605
I wonder...

304
00:18:01,629 --> 00:18:04,605
did Reddington make sure
to extend it to you?

305
00:18:04,629 --> 00:18:07,128
Or was he just looking out for himself?

306
00:18:15,389 --> 00:18:18,405
So many questions to answer...

307
00:18:18,429 --> 00:18:20,055
and we will.

308
00:18:20,079 --> 00:18:22,065
Sooner or later,
you'll tell me everything

309
00:18:22,089 --> 00:18:24,732
Wujing wants to know about Reddington,

310
00:18:24,786 --> 00:18:27,545
his task force, its location.

311
00:18:27,569 --> 00:18:29,413
But I have to be honest,

312
00:18:29,836 --> 00:18:32,302
I don't care much for the details.

313
00:18:32,929 --> 00:18:34,636
It's you that interests me.

314
00:18:35,181 --> 00:18:36,335
Me?

315
00:18:36,359 --> 00:18:39,614
You know, I'd never failed to break a man

316
00:18:39,638 --> 00:18:41,816
until you and Reddington.

317
00:18:42,189 --> 00:18:46,449
I have had quite some time
to consider what made you so...

318
00:18:47,149 --> 00:18:48,783
impenetrable.

319
00:18:49,209 --> 00:18:51,355
Your sense of loyalty,

320
00:18:51,382 --> 00:18:53,541
your faith,

321
00:18:54,144 --> 00:18:55,424
your pride.

322
00:18:55,444 --> 00:18:56,705
You don't know me.

323
00:18:56,729 --> 00:18:59,370
Not nearly as well as I'd like to, no.

324
00:19:02,469 --> 00:19:06,384
Wujing thinks you joined the
FBI at Reddington's request.

325
00:19:06,869 --> 00:19:09,340
Do you want to know what I think?

326
00:19:09,919 --> 00:19:12,969
I think you left him because
you were looking for something.

327
00:19:13,539 --> 00:19:14,945
Redemption?

328
00:19:14,969 --> 00:19:17,181
Absolution, maybe?

329
00:19:18,849 --> 00:19:20,369
That's it, isn't it?

330
00:19:23,149 --> 00:19:27,255
You walked away from Reddington
to step into the light.

331
00:19:27,567 --> 00:19:30,475
My, my, my.

332
00:19:30,499 --> 00:19:34,078
Maybe our little chat actually
had a real impact on you.

333
00:19:35,228 --> 00:19:36,785
It was a career choice.

334
00:19:36,809 --> 00:19:38,575
You had nothing to do with it.

335
00:19:38,599 --> 00:19:40,965
Oh, I'm not looking for credit.

336
00:19:41,106 --> 00:19:42,896
I just want to understand.

337
00:19:44,439 --> 00:19:47,585
You knew you had to get away
from Reddington,

338
00:19:47,609 --> 00:19:50,715
but you couldn't bare
to leave him entirely,

339
00:19:50,739 --> 00:19:54,155
so you did the next best thing,

340
00:19:54,179 --> 00:19:57,285
you joined the team supporting him.

341
00:19:57,722 --> 00:20:00,635
It's sweet,

342
00:20:00,659 --> 00:20:03,519
in an utterly pathetic kind of way.

343
00:20:04,589 --> 00:20:06,605
Or maybe it just felt natural,

344
00:20:06,629 --> 00:20:09,281
leaving a corrupt,

345
00:20:09,771 --> 00:20:11,669
violent, white man

346
00:20:12,069 --> 00:20:15,655
for a corrupt, violent,
white institution.

347
00:20:15,679 --> 00:20:18,565
I know the FBI's history, thank you.

348
00:20:18,589 --> 00:20:21,005
Come on, Dembe.

349
00:20:21,029 --> 00:20:24,095
Don't you want to tell me
all about the wonderful people

350
00:20:24,119 --> 00:20:26,795
on Reddington's secret task force?

351
00:20:26,819 --> 00:20:28,919
I'm not going to tell you anything.

352
00:20:35,399 --> 00:20:37,285
You love him, don't you?

353
00:20:37,309 --> 00:20:39,245
Reddington.

354
00:20:39,269 --> 00:20:42,296
Despite all the pain he's caused you,

355
00:20:42,674 --> 00:20:44,154
you love him.

356
00:20:44,979 --> 00:20:48,654
But here's the thing about love, Dembe...

357
00:20:49,419 --> 00:20:51,984
it blinds us to the truth.

358
00:20:52,979 --> 00:20:56,255
Raymond Reddington can never be redeemed,

359
00:20:56,279 --> 00:20:58,265
and the longer you support him,

360
00:20:58,289 --> 00:21:01,915
the more you will allow him
to inflict pain on the world.

361
00:21:01,939 --> 00:21:03,689
Tell me I'm wrong.

362
00:21:07,769 --> 00:21:09,835
It's time, Dembe.

363
00:21:09,859 --> 00:21:11,998
Time to end the lies,

364
00:21:12,573 --> 00:21:14,680
the deception, and the pain.

365
00:21:15,519 --> 00:21:17,802
It's time to free yourself.

366
00:21:18,179 --> 00:21:21,845
To free yourself from
Reddington, from the FBI,

367
00:21:21,869 --> 00:21:23,893
from everybody.

368
00:21:23,917 --> 00:21:27,799
All you have to do is tell me
what I need to know.

369
00:21:32,900 --> 00:21:35,385
The task force...

370
00:21:35,409 --> 00:21:38,572
where is it?

371
00:21:51,419 --> 00:21:53,885
Thank you for coming, Robert.

372
00:21:53,909 --> 00:21:55,445
Please, have a seat.

373
00:21:55,469 --> 00:21:57,405
So you like cats, huh?

374
00:21:57,429 --> 00:21:59,845
I like puzzles.

375
00:21:59,869 --> 00:22:02,235
I picked up the habit
during my incarceration.

376
00:22:02,259 --> 00:22:04,025
It helps clear the mind.

377
00:22:04,049 --> 00:22:05,935
Eh, good for you.

378
00:22:05,959 --> 00:22:08,604
I'm still making wine
in my toilet, myself.

379
00:22:10,359 --> 00:22:12,565
How many others on the Reddington team?

380
00:22:13,889 --> 00:22:16,255
So the breakout went according to plan?

381
00:22:16,279 --> 00:22:18,475
Yes, it did. Thanks to you.

382
00:22:18,499 --> 00:22:21,035
If you hadn't gotten to that
young man in prison IT,

383
00:22:21,059 --> 00:22:23,125
we never would have had a chance.

384
00:22:23,149 --> 00:22:26,475
You know, flattery will get you
everywhere with me.

385
00:22:26,499 --> 00:22:27,785
Casualties?

386
00:22:27,809 --> 00:22:29,875
A few.

387
00:22:29,899 --> 00:22:32,095
I'm told it couldn't be helped.

388
00:22:32,119 --> 00:22:34,485
There's no point fighting, Dembe.

389
00:22:34,509 --> 00:22:36,275
Just tell me what I want to know,

390
00:22:36,589 --> 00:22:37,925
and I'll let you rest.

391
00:22:40,819 --> 00:22:45,021
I've worked with
many spies all my life, Mr. Vesco,

392
00:22:45,045 --> 00:22:47,682
but I've never met someone
more capable of building

393
00:22:47,706 --> 00:22:49,683
and manipulating trust than you.

394
00:22:49,707 --> 00:22:51,636
I'm a con man. It's what I do.

395
00:22:51,660 --> 00:22:52,861
It's a gift.

396
00:22:52,885 --> 00:22:55,854
One that I'll need again
if we're to succeed

397
00:22:55,879 --> 00:22:57,329
in bringing down Reddington.

398
00:22:58,416 --> 00:22:59,992
What do you have in mind?

399
00:23:00,016 --> 00:23:03,122
This could all end, Dembe.

400
00:23:03,146 --> 00:23:04,672
Just tell me,

401
00:23:05,394 --> 00:23:07,904
where can we find the task force?

402
00:23:15,216 --> 00:23:16,832
Hello, gorgeous.

403
00:23:16,856 --> 00:23:20,272
Dr. Perillos, how's our guest?

404
00:23:20,296 --> 00:23:22,452
Unconscious.

405
00:23:22,476 --> 00:23:25,612
Not as strong as I remember,

406
00:23:25,908 --> 00:23:27,725
but still stubborn as a mule.

407
00:23:27,890 --> 00:23:29,192
Who's he?

408
00:23:29,216 --> 00:23:30,950
The man who broke you out of prison.

409
00:23:31,013 --> 00:23:32,252
Robert Vesco.

410
00:23:32,763 --> 00:23:34,213
Charmed.

411
00:23:35,186 --> 00:23:37,817
Dembe Zuma? He's your target?

412
00:23:38,496 --> 00:23:40,861
- You know him?
- I do.

413
00:23:42,863 --> 00:23:44,992
Wujing, it's poetry.

414
00:23:45,016 --> 00:23:47,408
The man who arrested me is the same man

415
00:23:47,432 --> 00:23:50,663
who will help us finish
Reddington once and for all.

416
00:24:00,986 --> 00:24:02,922
You've reached Dembe Zuma.

417
00:24:02,946 --> 00:24:05,177
I'm sorry I'm not available
to take your call.

418
00:24:10,845 --> 00:24:13,431
Harold, what news of the good doctor?

419
00:24:13,455 --> 00:24:15,611
Nothing yet, though it would appear

420
00:24:15,635 --> 00:24:17,741
Wujing has partnered with Robert Vesco.

421
00:24:17,765 --> 00:24:20,441
Yes, I'm aware of Robert's latest turn.

422
00:24:20,465 --> 00:24:22,181
I'll deal with him in time.

423
00:24:22,205 --> 00:24:25,088
Deal with him whenever you like. At the
moment, I have more pressing concerns.

424
00:24:25,112 --> 00:24:27,881
- Have you heard from Dembe?
- No. Why do you ask?

425
00:24:27,905 --> 00:24:29,451
He asked for an hour this morning.

426
00:24:29,475 --> 00:24:31,321
Said he needed to help
an associate of yours

427
00:24:31,345 --> 00:24:32,931
with a problem at the Port of Baltimore.

428
00:24:32,955 --> 00:24:35,191
He didn't get into details,
but it sounded like an emergency.

429
00:24:35,215 --> 00:24:37,331
If there was a problem at the port,

430
00:24:37,355 --> 00:24:40,201
the very last person any of my associates

431
00:24:40,225 --> 00:24:42,461
would turn to is Dembe.

432
00:24:42,485 --> 00:24:45,811
And if the problem was an emergency,
I'd already know about it.

433
00:24:45,835 --> 00:24:47,771
When did you last hear from him?

434
00:24:47,795 --> 00:24:49,341
A text message, about an hour ago.

435
00:24:49,365 --> 00:24:50,365
Read it.

436
00:24:53,985 --> 00:24:55,561
"Run into a complication.

437
00:24:55,585 --> 00:24:58,261
Little longer before I go."

438
00:24:58,285 --> 00:25:00,261
Something about the message bothered me,

439
00:25:00,285 --> 00:25:01,791
and Dembe isn't answering his phone.

440
00:25:01,815 --> 00:25:03,710
It's the grammar.
That's what bothered you.

441
00:25:03,734 --> 00:25:06,701
Dembe hasn't written an incomplete
sentence since he learned to write.

442
00:25:06,725 --> 00:25:08,258
So someone else sent the message?

443
00:25:08,282 --> 00:25:09,881
It would seem so.

444
00:25:09,905 --> 00:25:14,711
Dr. Perillos was hired to extract
information from Dembe before.

445
00:25:14,735 --> 00:25:18,451
It seems Wujing has offered her
the chance to finish the job.

446
00:25:18,475 --> 00:25:20,371
Get your people to the port, Harold.

447
00:25:20,395 --> 00:25:22,296
We have to find Dembe, now.

448
00:25:24,173 --> 00:25:26,201
To Mr. Zuma.

449
00:25:26,225 --> 00:25:27,948
I'll drink to almost anything,

450
00:25:27,972 --> 00:25:31,055
but I don't feel
quite right drinking to him.

451
00:25:32,415 --> 00:25:35,301
I believe Dembe Zuma is part
of the FBI team

452
00:25:35,325 --> 00:25:37,561
collaborating with Reddington,

453
00:25:37,585 --> 00:25:39,871
and soon enough,
Perillos will get him to reveal

454
00:25:39,895 --> 00:25:42,911
all the details of Reddington's
arrangement with the FBI.

455
00:25:42,935 --> 00:25:46,612
Most importantly,
where they're headquartered.

456
00:25:46,708 --> 00:25:49,034
- And then?
- We raid it.

457
00:25:49,205 --> 00:25:51,951
A secure FBI facility?

458
00:25:53,118 --> 00:25:55,271
A necessary risk.

459
00:25:55,295 --> 00:25:58,931
If we are to finish Reddington,
we'll need powerful partners.

460
00:25:58,955 --> 00:26:01,411
And before they will agree
to destroy a man

461
00:26:01,435 --> 00:26:03,045
who's made them all very rich,

462
00:26:03,069 --> 00:26:04,885
- we'll need...
- Proof.

463
00:26:04,909 --> 00:26:06,981
Their documents will
be heavily encrypted.

464
00:26:07,005 --> 00:26:08,771
But if we were to access them,

465
00:26:08,795 --> 00:26:12,771
we'll require the assistance
of a skilled computer engineer.

466
00:26:12,795 --> 00:26:15,561
Let me guess, you know a guy.

467
00:26:15,585 --> 00:26:18,143
Thanks to Marvin Gerard, yes.

468
00:26:18,168 --> 00:26:21,764
Bo Chang, or as
he's professionally known,

469
00:26:22,025 --> 00:26:23,871
The Troll Farmer.

470
00:26:23,895 --> 00:26:25,359
The what?

471
00:26:25,384 --> 00:26:28,450
Another unfortunate victim
of Reddington's betrayal.

472
00:26:28,765 --> 00:26:30,921
He was released from prison
18 months ago.

473
00:26:30,945 --> 00:26:33,531
To date, Mr. Chang has
rebuffed my overtures,

474
00:26:33,555 --> 00:26:36,141
which is why I need
your powers of persuasion

475
00:26:36,165 --> 00:26:38,401
to convince him to join us.

476
00:26:38,425 --> 00:26:41,231
I just need to quickly attend
to some obligations.

477
00:26:41,255 --> 00:26:44,920
It won't take more than an hour,
and then I'm all yours.

478
00:26:45,401 --> 00:26:48,127
My men have tracked him
to a data center in Manilla.

479
00:26:48,152 --> 00:26:50,078
If we lose him there, it might be months

480
00:26:50,103 --> 00:26:51,602
before he resurfaces again,

481
00:26:51,627 --> 00:26:55,960
so I'm afraid your obligations
will have to wait.

482
00:26:56,055 --> 00:26:57,599
We're leaving now.

483
00:26:59,351 --> 00:27:00,769
So be it.

484
00:27:00,795 --> 00:27:04,161
I just hope you have an extra
toothbrush and underwear.

485
00:27:04,365 --> 00:27:06,391
I prefer briefs.

486
00:27:15,775 --> 00:27:17,831
Are you all right, Robert?

487
00:27:17,855 --> 00:27:19,705
I'm fine.

488
00:27:28,047 --> 00:27:29,541
You mind?

489
00:27:29,565 --> 00:27:30,891
Mmm.

490
00:27:30,915 --> 00:27:32,134
Let's go.

491
00:27:41,935 --> 00:27:46,471
It's amazing the things the body will do

492
00:27:46,495 --> 00:27:49,431
to move us away from our pain,

493
00:27:49,735 --> 00:27:52,611
but it always comes back.

494
00:27:52,635 --> 00:27:55,791
You remember why I started
this line of work,

495
00:27:55,815 --> 00:27:57,165
don't you, Dembe?

496
00:27:59,001 --> 00:28:00,429
Your mother?

497
00:28:00,492 --> 00:28:04,474
A racist medical establishment
doomed her to a life of pain.

498
00:28:04,498 --> 00:28:08,623
I spent every moment
since trying to master it.

499
00:28:08,693 --> 00:28:11,071
I always assumed it'd take decades

500
00:28:11,110 --> 00:28:13,356
to end human suffering for good,

501
00:28:14,695 --> 00:28:17,137
but somewhere in the back of my head,

502
00:28:17,169 --> 00:28:20,795
I always hoped I could find a way

503
00:28:21,005 --> 00:28:24,415
to help ease her suffering.

504
00:28:25,847 --> 00:28:27,934
But thanks to you

505
00:28:28,690 --> 00:28:30,081
and Reddington,

506
00:28:30,625 --> 00:28:32,911
I'll never get that chance.

507
00:28:32,935 --> 00:28:35,781
She died a year and a half

508
00:28:35,805 --> 00:28:37,441
after I went to prison,

509
00:28:37,465 --> 00:28:41,031
alone and hurting.

510
00:28:41,913 --> 00:28:46,029
And I... I wasn't there to help

511
00:28:46,069 --> 00:28:50,253
because I was in a cage
that you put me in.

512
00:28:53,665 --> 00:28:55,926
I always assumed

513
00:28:56,673 --> 00:28:59,803
that hurting you
would bring me comfort...

514
00:29:00,965 --> 00:29:03,461
...but it doesn't.

515
00:29:03,485 --> 00:29:05,561
You want to know why?

516
00:29:06,755 --> 00:29:11,905
Because every time I look
into those big, brown eyes,

517
00:29:12,715 --> 00:29:17,691
I see that Reddington's
taken more from you

518
00:29:17,715 --> 00:29:21,611
than the both of you
could ever take from me.

519
00:29:21,635 --> 00:29:25,571
How much have you lost because of him?

520
00:29:25,595 --> 00:29:29,463
How much suffering have
you endured because of him?

521
00:29:30,865 --> 00:29:35,267
I don't know if we'll live long enough

522
00:29:35,291 --> 00:29:40,111
to see humanity free
from the plague of pain,

523
00:29:40,135 --> 00:29:44,501
but I know that together,
today, in this moment,

524
00:29:44,525 --> 00:29:47,031
we can end the pain

525
00:29:47,055 --> 00:29:51,771
that Raymond Reddington
causes all over this world.

526
00:29:51,795 --> 00:29:53,587
All you have to do

527
00:29:53,899 --> 00:29:56,320
- is tell me what I want to know. - No.

528
00:29:59,465 --> 00:30:00,911
Tell me.

529
00:30:00,935 --> 00:30:03,091
I'm sorry about your mother.

530
00:30:03,362 --> 00:30:05,282
Tell me how much.

531
00:30:12,125 --> 00:30:14,034
Agent Ressler, what's your location?

532
00:30:14,058 --> 00:30:16,711
We're on our way to the Eastern
District Police Precinct in Baltimore.

533
00:30:16,735 --> 00:30:19,101
BPD just took a statement from a woman

534
00:30:19,125 --> 00:30:22,411
claiming a wounded FBI agent
was abducted from her home

535
00:30:22,435 --> 00:30:23,854
less than a mile from the port.

536
00:30:23,878 --> 00:30:25,631
Turn around. Reddington called.

537
00:30:25,655 --> 00:30:27,761
He thinks he knows where Wujing
is holding Dembe.

538
00:30:27,785 --> 00:30:30,161
Reddington knows where Dembe is? How?

539
00:30:30,185 --> 00:30:32,522
He didn't say.
I'm sending you the address now.

540
00:30:33,545 --> 00:30:35,601
So there we were, about to buy half

541
00:30:35,625 --> 00:30:37,251
of the former Soviet Union's

542
00:30:37,275 --> 00:30:39,381
nuclear submarines in Sevastopol,

543
00:30:39,405 --> 00:30:43,211
when this little pip-squeak
of a KGB agent,

544
00:30:43,235 --> 00:30:47,781
Vladimir Vladimirovich Putin,
starts objecting to the deal.

545
00:30:47,805 --> 00:30:49,243
You met Putin?

546
00:30:49,267 --> 00:30:51,773
Met him? I had his superiors
kick him out of the room

547
00:30:51,797 --> 00:30:53,791
- while we finished the sale.
- Wei.

548
00:30:53,815 --> 00:30:55,848
And by the time
anybody knew what was what,

549
00:30:55,872 --> 00:30:57,791
I was half way to Athens.

550
00:31:07,215 --> 00:31:08,851
Not so fast, Dembe.

551
00:31:08,875 --> 00:31:10,845
You're not getting out
of this that easily.

552
00:31:17,195 --> 00:31:18,435
What do you want?

553
00:31:18,459 --> 00:31:20,291
I told Wujing I was not
to be interrupted.

554
00:31:20,315 --> 00:31:22,431
I'm sorry, but we have a situation.

555
00:31:22,455 --> 00:31:24,654
More pressing than our subject
going into cardiac arrest?

556
00:31:24,678 --> 00:31:26,670
The FBI was just spotted
on our perimeter.

557
00:31:26,694 --> 00:31:28,287
We have to leave. Now.

558
00:31:38,972 --> 00:31:40,318
FBI!

559
00:31:41,403 --> 00:31:42,671
FBI!

560
00:31:44,255 --> 00:31:46,513
Sure, move in!

561
00:31:47,085 --> 00:31:49,057
Oh, my God. Dembe!

562
00:31:50,535 --> 00:31:51,761
We're clear!

563
00:31:54,938 --> 00:31:56,044
This is Agent Ressler.

564
00:31:56,068 --> 00:31:59,151
We're going to need immediate
medical support at my location, now!

565
00:32:08,455 --> 00:32:09,911
What, uh... What's going on?

566
00:32:14,245 --> 00:32:17,311
Will someone please tell me
what the hell is happening?

567
00:32:17,335 --> 00:32:20,831
It seems the FBI
has located the safe house

568
00:32:20,855 --> 00:32:23,051
and recovered Agent Zuma.

569
00:32:23,075 --> 00:32:25,361
What? How?

570
00:32:25,385 --> 00:32:28,615
That's what I'm trying
to determine, Robert.

571
00:32:34,265 --> 00:32:35,891
- Status?
- Dembe's in trouble.

572
00:32:35,915 --> 00:32:37,331
The ambulance was too far out,

573
00:32:37,355 --> 00:32:39,441
but we're still 20 minutes
to the nearest hospital.

574
00:32:40,585 --> 00:32:42,381
I don't think he has that long.

575
00:32:42,405 --> 00:32:45,641
Understood. There's a feed store less than
four miles from your current position.

576
00:32:45,665 --> 00:32:47,771
Corner of Falston Road and Route 68.

577
00:32:47,795 --> 00:32:49,731
A feed store? He needs a doctor!

578
00:32:49,755 --> 00:32:51,699
I'll explain later, just hold on.

579
00:32:59,075 --> 00:33:01,181
I thought you said that site was secure.

580
00:33:07,785 --> 00:33:10,191
What kind of an outfit
are you running here?

581
00:33:17,755 --> 00:33:20,201
This is an unfortunate mistake, Robert,

582
00:33:20,225 --> 00:33:21,941
but I assure you,

583
00:33:21,965 --> 00:33:24,788
I will hold whoever
is responsible to account.

584
00:33:24,812 --> 00:33:27,421
Good, because I'm not
going back to prison.

585
00:33:27,445 --> 00:33:30,121
No, not for you, and not for Reddington.

586
00:33:31,381 --> 00:33:33,951
I understand if you want to go, Robert,

587
00:33:33,975 --> 00:33:35,911
but I hope you won't.

588
00:33:35,935 --> 00:33:37,075
Wei.

589
00:33:42,035 --> 00:33:43,964
I can't do this without you.

590
00:33:51,175 --> 00:33:54,231
- Fourteen, 15.
- He's in v-fib!

591
00:33:54,255 --> 00:33:56,451
- Who are these people?
- Charging paddles.

592
00:33:56,475 --> 00:33:58,891
Reddington has medical teams
on 24-hour standby.

593
00:33:58,915 --> 00:34:00,631
Clear!

594
00:34:00,655 --> 00:34:03,411
Unresponsive.

595
00:34:03,435 --> 00:34:05,761
Still in v-fib, charging again.

596
00:34:05,785 --> 00:34:07,195
Again. Charging 200 joules.

597
00:34:09,105 --> 00:34:11,161
Clear!

598
00:34:11,185 --> 00:34:12,765
Still no response.

599
00:34:15,855 --> 00:34:19,041
I thought we were going to an airstrip?

600
00:34:19,065 --> 00:34:22,461
I'm afraid there's been
a change of plans, Robert.

601
00:34:32,085 --> 00:34:34,141
I don't know what you're playing at,

602
00:34:34,165 --> 00:34:36,841
but if you don't stop
pointing that thing at me...

603
00:34:36,865 --> 00:34:40,329
You asked how the FBI
found the safe house earlier.

604
00:34:41,085 --> 00:34:44,345
But you already knew, didn't you, Robert?

605
00:34:53,585 --> 00:34:55,771
Are you all right, Robert?

606
00:34:55,795 --> 00:34:57,162
Yeah, I'm fine.

607
00:35:00,675 --> 00:35:03,781
My men found something unusual.

608
00:35:03,805 --> 00:35:07,047
Where is your phone, Robert?

609
00:35:25,615 --> 00:35:27,817
No, no, no. Easy. Easy. Easy.

610
00:35:29,055 --> 00:35:30,320
What happened?

611
00:35:32,625 --> 00:35:36,128
Ressler and Malik rescued you
from Wujing's place.

612
00:35:36,665 --> 00:35:38,681
You were in cardiac arrest,

613
00:35:38,949 --> 00:35:40,545
and they brought you here.

614
00:35:41,375 --> 00:35:42,707
How did they find me?

615
00:35:43,375 --> 00:35:44,635
It was Robert.

616
00:35:45,356 --> 00:35:46,539
Vesco?

617
00:35:47,304 --> 00:35:49,839
I saw him. He was working with Wujing.

618
00:35:50,385 --> 00:35:51,775
He was.

619
00:35:58,885 --> 00:36:01,641
You had them put me in a trunk,
you son of a bitch.

620
00:36:01,665 --> 00:36:03,361
You deserve a lot worse.

621
00:36:03,385 --> 00:36:05,027
What do you have to say for yourself?

622
00:36:06,525 --> 00:36:07,841
I'm in!

623
00:36:07,865 --> 00:36:09,094
No!

624
00:36:09,483 --> 00:36:11,451
Poor bastard bought the whole thing.

625
00:36:11,475 --> 00:36:13,331
We got to celebrate.

626
00:36:13,355 --> 00:36:14,721
I have a bottle of something here.

627
00:36:14,745 --> 00:36:16,421
Oh, I can do one drink.

628
00:36:16,445 --> 00:36:17,625
Okay, two.

629
00:36:19,755 --> 00:36:21,731
After Wujing approached him,

630
00:36:21,755 --> 00:36:26,310
Robert confronted me
with Wujing's allegations.

631
00:36:26,975 --> 00:36:29,261
So I told him the truth, and he loved it.

632
00:36:29,285 --> 00:36:30,839
You know Robert.

633
00:36:31,308 --> 00:36:35,783
He said I'd achieved what
every criminal dreams of.

634
00:36:36,995 --> 00:36:40,221
So Robert went back to Wujing as a mole.

635
00:36:40,245 --> 00:36:42,605
He was supposed
to gather information and...

636
00:36:44,265 --> 00:36:47,401
He called from the place
where you were being held.

637
00:36:47,425 --> 00:36:50,801
Didn't say anything,
but he managed to keep the call

638
00:36:50,825 --> 00:36:53,528
going long enough for Chuck
to run a trace.

639
00:36:54,665 --> 00:36:56,656
Have you heard from him since?

640
00:37:03,495 --> 00:37:05,551
Oh, well, I'd better get back.

641
00:37:05,575 --> 00:37:08,585
His minion's picking me up in an hour.

642
00:37:09,028 --> 00:37:11,796
- As soon as you know anything...
- You're my first call.

643
00:37:14,375 --> 00:37:16,801
Robert, if you're not up to this...

644
00:37:17,415 --> 00:37:20,091
I'm only going to say this once, Raymond,

645
00:37:20,115 --> 00:37:22,307
so I want you to listen very carefully.

646
00:37:25,152 --> 00:37:28,648
If you ever try to toss me
a parachute like that again,

647
00:37:28,673 --> 00:37:31,299
it'll be the last thing you ever do.

648
00:37:31,735 --> 00:37:33,525
You understand?

649
00:37:48,002 --> 00:37:50,528
Raymond, if you haven't heard from him...

650
00:37:50,705 --> 00:37:52,379
He'll reach out when it's safe.

651
00:37:55,505 --> 00:37:56,945
You rest, Dembe.

652
00:38:03,245 --> 00:38:08,701
I couldn't stop praising you
for your deceptive gifts,

653
00:38:08,725 --> 00:38:10,881
could I?

654
00:38:10,905 --> 00:38:14,271
And all this while you were
using it on me.

655
00:38:14,295 --> 00:38:16,801
Well, don't be too hard
on yourself, Wu-wu.

656
00:38:16,825 --> 00:38:18,983
I'm just that good.

657
00:38:19,345 --> 00:38:21,851
I wonder, if you hadn't
acted so foolishly

658
00:38:21,875 --> 00:38:23,891
trying to save Agent Zuma,

659
00:38:23,915 --> 00:38:26,296
how long this little charade
would have continued.

660
00:38:26,785 --> 00:38:29,681
And now, we'll never know.

661
00:38:29,705 --> 00:38:31,160
Shame.

662
00:38:31,184 --> 00:38:33,445
And to think poor doctor psychopath

663
00:38:33,469 --> 00:38:36,031
won't get to finish her comeback tour.

664
00:38:36,055 --> 00:38:38,951
Oh, I wouldn't say I'm finished.

665
00:38:38,975 --> 00:38:41,347
Easy, darling. I'll save you the trouble.

666
00:38:41,845 --> 00:38:44,911
I've never been to any
task force headquarters,

667
00:38:44,935 --> 00:38:49,261
I don't know about any other
FBI agent other than Dembe,

668
00:38:49,285 --> 00:38:52,363
and Raymond never said
a word to me about,

669
00:38:52,387 --> 00:38:54,621
uh, an immunity agreement.

670
00:38:54,645 --> 00:38:56,401
He's lying.

671
00:38:56,425 --> 00:38:59,274
But one thing I do know,
it's just a matter of time

672
00:38:59,295 --> 00:39:02,417
before Reddington puts a bullet
in the lot of you.

673
00:39:02,561 --> 00:39:05,887
And what makes you so sure of that?

674
00:39:06,005 --> 00:39:08,681
Because he's Raymond Reddington.

675
00:39:18,455 --> 00:39:19,505
Siya?

676
00:39:21,465 --> 00:39:24,691
Any word on Wujing or Perillos?

677
00:39:24,715 --> 00:39:27,001
Not yet, but Cooper called.

678
00:39:27,025 --> 00:39:29,001
Dembe's recovering, thanks to you.

679
00:39:29,228 --> 00:39:31,097
You mean thanks to Reddington.

680
00:39:31,345 --> 00:39:32,957
Him, too.

681
00:39:33,375 --> 00:39:37,571
I've spent my entire career
digging through secrets,

682
00:39:37,595 --> 00:39:41,141
confronting dangerous people
capable of despicable things,

683
00:39:41,165 --> 00:39:45,581
but I-I had no idea such people,

684
00:39:45,605 --> 00:39:47,891
such places, existed.

685
00:39:47,915 --> 00:39:49,591
Well, that's the point.

686
00:39:49,615 --> 00:39:52,461
The Blacklist exists so that
we can go after criminals

687
00:39:52,485 --> 00:39:54,591
that we never would have
heard of without Reddington.

688
00:39:54,615 --> 00:39:56,811
That sounds great in theory.

689
00:39:56,835 --> 00:39:59,681
Until your partner's kidnapped
by a sadistic pain specialist

690
00:39:59,705 --> 00:40:01,758
and nearly tortured to death.

691
00:40:02,402 --> 00:40:05,378
I've spent weeks elbow deep
in your case files,

692
00:40:05,403 --> 00:40:07,079
but still...

693
00:40:07,104 --> 00:40:08,910
No one's ready for this kind of thing.

694
00:40:08,935 --> 00:40:11,211
I don't care who you are
or how much you've read.

695
00:40:11,325 --> 00:40:13,102
Nothing prepares you for this.

696
00:40:14,515 --> 00:40:17,401
Look, don't worry.
It won't get any easier.

697
00:40:17,425 --> 00:40:21,051
That's very comforting, thank you.

698
00:40:21,075 --> 00:40:24,011
I mean it. There's a cost.

699
00:40:24,035 --> 00:40:25,801
I don't think you need to lecture me

700
00:40:25,825 --> 00:40:28,191
about the cost of
The Blacklist, Agent Ressler.

701
00:40:28,215 --> 00:40:30,161
I'm not talking about
the people you lose.

702
00:40:30,185 --> 00:40:32,355
I'm talking about what happens
to the ones who survive.

703
00:40:33,835 --> 00:40:36,000
This work changes people.

704
00:40:36,578 --> 00:40:39,712
It changed me, and I'm not sure
if it was for the best.

705
00:40:40,368 --> 00:40:43,124
You wanted to know
about what your mother did?

706
00:40:43,315 --> 00:40:45,802
Well, this is it, and believe me,

707
00:40:45,827 --> 00:40:48,747
Dr. Perillos is just the tip
of the iceberg.

708
00:41:02,595 --> 00:41:04,196
Clear!

709
00:41:04,220 --> 00:41:06,135
_

710
00:41:07,305 --> 00:41:09,485
_

711
00:41:10,485 --> 00:41:12,411
_

712
00:41:39,555 --> 00:41:41,774
Cut him loose. Bring the body.

713
00:41:48,288 --> 00:41:53,288
*CREDITS*

