1
00:00:48,870 --> 00:00:56,791
www.subtitulamos.tv

2
00:01:01,363 --> 00:01:04,634
You once told me that you would
do anything for Jericho.

3
00:01:05,403 --> 00:01:07,259
Then here's your chance.

4
00:01:08,206 --> 00:01:10,727
All you have to do is say "yes."

5
00:01:13,049 --> 00:01:14,869
Just say "yes,"

6
00:01:15,470 --> 00:01:17,768
and everything will be okay.

7
00:01:18,081 --> 00:01:20,908
I will give you
everything that you want.

8
00:01:23,210 --> 00:01:24,666
Just say "yes."

9
00:01:33,072 --> 00:01:34,776
I need a moment alone.

10
00:01:43,113 --> 00:01:44,908
Why don't you two go wait in the car?

11
00:01:44,934 --> 00:01:46,327
- No.
- You're fucking kidding me.

12
00:01:46,353 --> 00:01:49,051
You're not safe with her. You
have no idea what she's done.

13
00:01:49,077 --> 00:01:51,954
For all we know, she could have the
stolen baby hidden in the house.

14
00:01:53,035 --> 00:01:54,152
I don't.

15
00:01:57,291 --> 00:01:58,699
She's right.

16
00:02:05,707 --> 00:02:07,296
There's no baby here.

17
00:02:16,333 --> 00:02:18,283
I know her as well as you do.

18
00:02:21,125 --> 00:02:22,643
I'll be fine.

19
00:02:27,814 --> 00:02:28,890
All right.

20
00:02:28,916 --> 00:02:30,885
Jesus. You're not serious.

21
00:02:32,813 --> 00:02:34,643
We have to start trusting her.

22
00:02:37,286 --> 00:02:39,408
We'll be right outside if you need us.

23
00:02:39,844 --> 00:02:41,158
Come on.

24
00:02:55,644 --> 00:02:56,935
Dorothy.

25
00:03:02,297 --> 00:03:03,589
Dorothy.

26
00:03:09,013 --> 00:03:10,397
Dorothy, look at me.

27
00:03:17,335 --> 00:03:18,628
What are you?

28
00:03:21,647 --> 00:03:22,944
Doesn't matter.

29
00:03:24,884 --> 00:03:26,147
I'm yours.

30
00:03:29,555 --> 00:03:31,718
And now you don't have to hurt anymore.

31
00:03:33,726 --> 00:03:35,781
And we can be happy again.

32
00:03:38,591 --> 00:03:39,906
Can't.

33
00:03:50,850 --> 00:03:52,437
But you need me.

34
00:03:54,440 --> 00:03:55,968
Dorothy!

35
00:03:56,904 --> 00:03:59,491
I'll be better. I promise I...

36
00:04:01,241 --> 00:04:03,163
Don't you want him back?

37
00:04:59,589 --> 00:05:03,331
On the roads and highways, we are
seeing widespread flash flooding,

38
00:05:03,357 --> 00:05:07,003
and the reports of storm
damage just keep coming in.

39
00:05:30,741 --> 00:05:33,570
I'm not afraid of you anymore!

40
00:05:34,516 --> 00:05:37,734
There's nothing else
that you can do to me!

41
00:05:39,308 --> 00:05:43,140
This was the one thing that I wanted!

42
00:05:43,789 --> 00:05:46,023
Why couldn't I have it?!

43
00:05:55,272 --> 00:05:56,568
Leanne!

44
00:06:01,757 --> 00:06:03,019
Leanne!

45
00:06:10,204 --> 00:06:11,321
Leanne!

46
00:06:12,953 --> 00:06:15,149
I know that was my son.

47
00:06:16,574 --> 00:06:19,009
I know you gave him back to me.

48
00:06:22,675 --> 00:06:24,652
But I can't let you do it again.

49
00:06:24,801 --> 00:06:26,724
Do you think I was wrong?

50
00:06:27,430 --> 00:06:29,698
- Do you think I'm evil?
- No.

51
00:06:29,809 --> 00:06:33,614
It was the kindest thing
anyone has ever done for me.

52
00:06:33,827 --> 00:06:36,540
I would have given anything

53
00:06:37,098 --> 00:06:40,165
to have had him for one more minute.

54
00:06:40,440 --> 00:06:43,619
And you gave me months with him.

55
00:06:46,711 --> 00:06:49,322
And this pain that I feel now...

56
00:06:51,268 --> 00:06:54,252
that's a part of my love for him too.

57
00:06:55,996 --> 00:06:58,015
I need to feel it.

58
00:07:03,191 --> 00:07:04,838
You're not evil.

59
00:07:06,364 --> 00:07:07,643
I am.

60
00:07:08,309 --> 00:07:09,491
I'm bad.

61
00:07:09,641 --> 00:07:11,799
You don't know how bad I really am.

62
00:07:12,797 --> 00:07:14,471
I know you.

63
00:07:16,204 --> 00:07:18,848
When our kitchen caught
fire in Wisconsin,

64
00:07:19,194 --> 00:07:21,868
I ran and I hid in my room because

65
00:07:22,011 --> 00:07:24,842
I knew that the fire was my fault.

66
00:07:25,156 --> 00:07:27,370
And I knew I would be punished.

67
00:07:28,330 --> 00:07:31,495
And I heard my parents screaming.

68
00:07:31,521 --> 00:07:34,058
And I could have helped
them, but I didn't.

69
00:07:34,084 --> 00:07:36,774
- You were scared. You were a little girl.
- No. No.

70
00:07:36,800 --> 00:07:40,401
For the first time in
my life, I was happy.

71
00:07:41,615 --> 00:07:43,972
Because I wanted them to die.

72
00:07:44,196 --> 00:07:47,775
And the last thing I remember was
Uncle George taking me away.

73
00:07:47,894 --> 00:07:49,813
He brought me back.

74
00:07:50,933 --> 00:07:53,021
But I didn't deserve it.

75
00:07:53,047 --> 00:07:55,214
I'll never be good enough for him.

76
00:07:55,240 --> 00:07:57,134
I'll never be forgiven.

77
00:07:57,160 --> 00:08:00,511
And I'm fucking sick, and I'm
tired of trying to be...

78
00:08:00,537 --> 00:08:02,347
Can you forgive me?

79
00:08:03,879 --> 00:08:06,230
A mother who killed her own child?

80
00:08:07,454 --> 00:08:09,011
You made a mistake.

81
00:08:09,588 --> 00:08:11,581
I don't care what you've done.

82
00:08:13,180 --> 00:08:15,081
I know your heart.

83
00:08:18,678 --> 00:08:23,719
I met you when you were that little girl.
Do you remember?

84
00:08:25,065 --> 00:08:27,626
You should have been loved.

85
00:08:27,881 --> 00:08:32,555
I would have been so proud
to have a daughter like you.

86
00:08:39,234 --> 00:08:40,724
It's too late, Dorothy.

87
00:08:40,829 --> 00:08:42,967
I don't know how to stop this.

88
00:08:43,976 --> 00:08:45,321
You saved me.

89
00:08:47,384 --> 00:08:49,463
- This is all my fault.
- No.

90
00:08:49,488 --> 00:08:51,704
I'm too dangerous to be around.

91
00:08:52,496 --> 00:08:54,525
Let's please go inside.

92
00:08:57,746 --> 00:08:59,918
- Come on.
- Okay. Okay.

93
00:09:10,564 --> 00:09:14,988
The Schuylkill River seems to have
exceeded the hundred-year flood zone.

94
00:09:15,013 --> 00:09:18,534
And that, of course, is causing closures
all along the Schuylkill Expressway.

95
00:09:18,559 --> 00:09:20,118
Downed wires, and now...

96
00:09:20,143 --> 00:09:22,556
If Dorothy's not back in five
minutes, I'm going in to get her.

97
00:09:22,582 --> 00:09:26,017
incredibly unanticipated storm.
Potentially fatal.

98
00:09:26,095 --> 00:09:28,134
We get it. It's Armageddon.

99
00:09:30,643 --> 00:09:32,134
You're leaking.

100
00:09:32,700 --> 00:09:35,767
Shit. Your stitches
must have ripped out.

101
00:09:39,840 --> 00:09:40,970
Fuck.

102
00:09:44,232 --> 00:09:45,642
Don't move.

103
00:09:48,216 --> 00:09:49,541
It's Brunello.

104
00:09:50,408 --> 00:09:52,317
This is what love looks like.

105
00:09:52,342 --> 00:09:53,468
Thanks.

106
00:09:55,051 --> 00:09:56,653
We have to get you to the hospital.

107
00:09:56,679 --> 00:09:58,877
The fuck is taking them so long?

108
00:10:05,694 --> 00:10:07,135
I do forgive you.

109
00:10:11,030 --> 00:10:12,854
And Jericho forgives you too.

110
00:10:32,866 --> 00:10:35,235
People are beginning to
abandon their vehicles

111
00:10:35,260 --> 00:10:37,145
as the streets continue to flood.

112
00:10:37,171 --> 00:10:39,429
- If you haven't made it inside yet...
- Hold this. I'm going in.

113
00:10:39,455 --> 00:10:41,708
- do so immediately.
- They're here.

114
00:10:45,335 --> 00:10:47,968
We need to go back to the hospital
for Sean before the roads close.

115
00:10:47,994 --> 00:10:50,017
What? What happened?

116
00:10:50,043 --> 00:10:51,671
Nothing. I'm fine.

117
00:10:55,707 --> 00:10:56,921
Get in.

118
00:10:57,900 --> 00:10:59,569
I think I should stay.

119
00:11:01,327 --> 00:11:03,055
You don't need me to come with you.

120
00:11:03,080 --> 00:11:04,581
It's not safe, Leanne.

121
00:11:05,116 --> 00:11:07,226
We don't want you to get stranded here.

122
00:11:07,305 --> 00:11:09,577
Let us help you. Come on.

123
00:11:10,180 --> 00:11:11,382
Come.

124
00:11:15,266 --> 00:11:18,366
I just have to get something that
Uncle George left for me, okay?

125
00:11:21,061 --> 00:11:22,601
Take care of them for me.

126
00:11:37,288 --> 00:11:40,765
Thank you very much, Walker. Now,
this storm is highly peculiar.

127
00:11:40,791 --> 00:11:43,303
It appeared seemingly out
of nowhere last night,

128
00:11:43,328 --> 00:11:45,741
and has only been growing in intensity.

129
00:11:45,767 --> 00:11:47,583
Not only that, but the sudden storm

130
00:11:47,609 --> 00:11:51,101
seems to be localized primarily
over the city of Philadelphia

131
00:11:51,127 --> 00:11:53,147
and doesn't seem to be going anywhere.

132
00:11:53,172 --> 00:11:54,312
That's right.

133
00:11:54,338 --> 00:11:58,484
In fact, our meteorologist says it's
only getting bigger and bigger,

134
00:11:58,510 --> 00:12:00,929
spreading into neighboring counties.

135
00:12:01,062 --> 00:12:03,562
And we've just received
word of an accident

136
00:12:03,588 --> 00:12:07,593
that's caused a massive pileup on 676...

137
00:12:10,928 --> 00:12:12,452
I'm really sorry.

138
00:12:24,192 --> 00:12:25,926
I really hope you'll be proud of me.

139
00:12:29,801 --> 00:12:31,101
Good night to Melanie,

140
00:12:31,126 --> 00:12:34,629
who has gone home a little early
today to be with her family.

141
00:12:34,655 --> 00:12:37,575
I'll be staying here to give you
minute to minute coverage, though,

142
00:12:37,601 --> 00:12:40,278
on this now record-breaking storm.

143
00:12:40,304 --> 00:12:42,020
This is no joke, folks.

144
00:12:42,046 --> 00:12:43,739
Half of Philly have lost power

145
00:12:43,765 --> 00:12:46,317
and authorities are left
scratching their heads

146
00:12:46,343 --> 00:12:49,403
as to how no one could
have seen this coming.

147
00:13:30,018 --> 00:13:33,312
This is completely fucking insane.
We should be going now.

148
00:13:33,494 --> 00:13:35,204
None of us are safe here.

149
00:13:37,213 --> 00:13:38,650
Are you okay to wait?

150
00:13:42,327 --> 00:13:43,830
Let's give it another minute.

151
00:14:00,533 --> 00:14:01,994
Hey, Leanne.

152
00:14:03,267 --> 00:14:05,619
So weird. I was just thinking about you.

153
00:14:05,864 --> 00:14:07,564
Do you think about me a lot?

154
00:14:09,611 --> 00:14:12,416
Well, I was gonna call
you after work today

155
00:14:12,442 --> 00:14:15,181
and see if you maybe
wanted to go out sometime.

156
00:14:17,206 --> 00:14:18,384
I'd love to.

157
00:14:18,871 --> 00:14:19,892
Okay.

158
00:14:20,565 --> 00:14:21,744
Great.

159
00:14:23,621 --> 00:14:24,922
What do you wanna do?

160
00:14:25,095 --> 00:14:28,236
We'd go to this restaurant
where you cook your own pizza.

161
00:14:28,290 --> 00:14:30,101
I swear it's fun.

162
00:14:30,127 --> 00:14:32,379
And if you don't want to do
that, we can go mini golfing.

163
00:14:32,758 --> 00:14:34,064
Let's do both.

164
00:14:34,345 --> 00:14:37,408
Okay, sure. Let's do both.

165
00:14:38,625 --> 00:14:40,103
What should we do after?

166
00:14:40,181 --> 00:14:44,192
After... we could go get some gelato

167
00:14:44,218 --> 00:14:47,642
and maybe walk by the river
if it's not too cold.

168
00:14:47,674 --> 00:14:50,955
But if it is too cold, I will,
of course, give you my jacket

169
00:14:50,981 --> 00:14:52,806
because I'm a gentleman.

170
00:14:54,443 --> 00:14:56,002
Let's go tomorrow.

171
00:14:56,280 --> 00:14:58,142
Okay. Yeah.

172
00:14:58,808 --> 00:15:00,963
Although I don't know if...

173
00:15:01,306 --> 00:15:03,212
it'll still be raining tomorrow.

174
00:15:03,237 --> 00:15:06,494
I mean, this storm is insane. Do you
hear they're closing some roads down?

175
00:15:09,664 --> 00:15:11,408
It won't be raining tomorrow.

176
00:15:12,189 --> 00:15:13,486
Okay, then.

177
00:15:13,826 --> 00:15:15,541
Tomorrow. It's a date.

178
00:15:17,252 --> 00:15:19,645
Listen, I should be
getting back into work.

179
00:15:19,670 --> 00:15:23,507
But I'm really glad that
you called, Leanne.

180
00:15:23,895 --> 00:15:25,104
Me too.

181
00:15:26,413 --> 00:15:27,502
Bye.

182
00:15:27,665 --> 00:15:28,749
Bye.

183
00:15:33,377 --> 00:15:37,766
If you haven't done it already,
we encourage you. We urge you. Please...

184
00:15:42,594 --> 00:15:45,164
I used to try really
hard to make you happy.

185
00:15:45,988 --> 00:15:47,469
But it was never enough.

186
00:15:48,445 --> 00:15:50,344
But it's okay because

187
00:15:50,947 --> 00:15:52,930
I have a new mother now.

188
00:15:53,062 --> 00:15:55,844
And I don't need anything
from you anymore.

189
00:15:58,505 --> 00:16:00,609
I Wish that I could ask
you something now.

190
00:16:04,908 --> 00:16:06,453
What does it feel like...

191
00:16:08,885 --> 00:16:10,352
when you burn?

192
00:16:32,021 --> 00:16:33,841
This is fucking nonsense.

193
00:16:34,130 --> 00:16:35,447
I'm going in.

194
00:16:46,777 --> 00:16:48,081
Leanne!

195
00:16:56,832 --> 00:16:58,363
Drive around back.

196
00:17:09,437 --> 00:17:12,734
I'm at 9780 Spruce Street and
the whole building is on fire.

197
00:17:12,760 --> 00:17:14,484
Someone's trapped inside.

198
00:17:16,069 --> 00:17:18,312
9780 Spruce Street.

199
00:17:19,137 --> 00:17:20,502
Please hurry.

200
00:17:20,722 --> 00:17:22,030
She's inside.

201
00:17:31,744 --> 00:17:32,986
- Leanne!
- Leanne!

202
00:17:33,012 --> 00:17:35,635
Holy fucking shit! Julian,
don't get too close!

203
00:17:35,900 --> 00:17:38,205
Oh, my fucking... Oh, my God!

204
00:17:38,557 --> 00:17:40,619
Shit! Dorothy, don't come here!
Stay back.

205
00:17:40,644 --> 00:17:42,205
Oh, my God. Leanne.

206
00:17:42,239 --> 00:17:43,572
Stay back.

207
00:18:05,320 --> 00:18:06,865
You did this!

208
00:18:08,127 --> 00:18:09,552
No, Mr. Turner.

209
00:18:10,131 --> 00:18:11,873
We tried, but we couldn't.

210
00:18:12,441 --> 00:18:14,201
She had to do this herself.

211
00:18:14,685 --> 00:18:16,529
She made her own choice.

212
00:18:16,758 --> 00:18:19,373
She has chosen to save us all.

213
00:22:31,369 --> 00:22:32,871
That's a nasty injury.

214
00:22:33,543 --> 00:22:36,627
Hospital said your stitches ripped
while all this was happening.

215
00:22:39,065 --> 00:22:41,510
You gonna be all right to
answer some questions?

216
00:22:41,760 --> 00:22:43,737
Yeah, I'll tell ya
anything you wanna know.

217
00:22:44,057 --> 00:22:46,760
The fire department couldn't
determine the source.

218
00:22:46,909 --> 00:22:48,798
All they know is that it grew fast.

219
00:22:48,824 --> 00:22:51,721
Guessing it was a gas leak of some kind.

220
00:22:52,067 --> 00:22:54,783
Have you had these types
of issues before?

221
00:22:56,171 --> 00:22:57,619
It's an old house.

222
00:22:58,650 --> 00:23:00,819
You waiting for someone?

223
00:23:01,383 --> 00:23:02,790
The body bag.

224
00:23:03,627 --> 00:23:06,278
Well, we haven't found any remains yet.

225
00:23:06,303 --> 00:23:08,853
Are you sure someone was in there?

226
00:23:12,267 --> 00:23:14,072
Do you have a place to stay tonight?

227
00:23:15,124 --> 00:23:16,947
Yeah, I booked us a hotel.

228
00:23:18,210 --> 00:23:20,244
Think of it as a blank slate.

229
00:23:20,533 --> 00:23:22,009
You'll get compensation.

230
00:23:22,035 --> 00:23:24,012
You can do the place
up really nice again.

231
00:23:24,038 --> 00:23:26,242
Fix all those things
that bugged you before.

232
00:23:29,753 --> 00:23:31,606
I don't think we're coming back.

233
00:23:33,259 --> 00:23:34,849
I remember you.

234
00:23:36,544 --> 00:23:38,278
You were there that day.

235
00:23:42,130 --> 00:23:43,891
The day my son died.

236
00:23:45,110 --> 00:23:46,662
You were kind to me.

237
00:23:47,662 --> 00:23:48,935
Thank you.

238
00:23:50,691 --> 00:23:51,964
I think...

239
00:23:53,671 --> 00:23:54,854
maybe...

240
00:23:57,396 --> 00:23:59,675
the dead are always with us.

241
00:24:04,538 --> 00:24:06,574
Maybe not in physical form, but...

242
00:24:08,063 --> 00:24:10,957
Lots of people say they
feel that, Dorothy.

243
00:24:11,037 --> 00:24:12,956
I'm sure there's truth in it.

244
00:24:14,154 --> 00:24:15,629
And I think...

245
00:24:16,921 --> 00:24:18,738
that maybe in some...

246
00:24:20,765 --> 00:24:22,988
spectacular moments...

247
00:24:25,007 --> 00:24:27,082
we get to see them again.

248
00:24:30,304 --> 00:24:33,770
I got in a bad wreck when I was 17.

249
00:24:34,097 --> 00:24:37,855
Crashed my parents' car doing 100
miles an hour on the freeway.

250
00:24:39,135 --> 00:24:42,629
I didn't have a pulse when
the paramedics got there.

251
00:24:44,279 --> 00:24:49,262
And I always felt that maybe we were
brought back because we understood pain.

252
00:24:49,748 --> 00:24:53,485
We're supposed to help good people
dealing with horrible things.

253
00:24:53,511 --> 00:24:55,223
People like you.

254
00:24:58,785 --> 00:25:00,387
You're one of them.

255
00:25:01,395 --> 00:25:04,730
Church of the Lesser
Saints, they saved me.

256
00:25:04,755 --> 00:25:06,273
They helped me join the police force.

257
00:25:06,298 --> 00:25:10,387
And when I was ready, they asked me
to keep an eye on one of our sisters.

258
00:25:11,482 --> 00:25:12,902
Leanne?

259
00:25:18,523 --> 00:25:20,024
They didn't find her body yet.

260
00:25:20,911 --> 00:25:22,720
Maybe the cult covered it up.

261
00:25:22,960 --> 00:25:24,751
Maybe somehow she made it out.

262
00:25:26,151 --> 00:25:27,744
Leanne is gone.

263
00:25:29,417 --> 00:25:31,669
We have the worst fucking
luck in the world.

264
00:25:33,367 --> 00:25:34,666
I don't know.

265
00:25:36,958 --> 00:25:38,761
I think we might be all right.

266
00:25:42,198 --> 00:25:43,856
Let's start over.

267
00:25:45,264 --> 00:25:46,786
I'll call a cab.

268
00:25:56,215 --> 00:25:57,810
You never gave up on me.

269
00:25:59,416 --> 00:26:00,599
Thank you.

270
00:26:02,593 --> 00:26:04,052
You came back to me.

271
00:26:05,985 --> 00:26:07,119
Come on.

272
00:26:42,147 --> 00:26:43,295
Julian!

273
00:26:46,951 --> 00:26:48,177
Can I have a word?

274
00:26:48,280 --> 00:26:50,771
I already answered all
the police's questions.

275
00:26:52,779 --> 00:26:54,061
What is this?

276
00:26:54,087 --> 00:26:55,357
We need to talk.

277
00:26:55,618 --> 00:26:56,636
About what?

278
00:26:56,778 --> 00:26:57,946
It's over.

279
00:26:58,494 --> 00:26:59,753
Christmas

280
00:27:00,982 --> 00:27:02,443
last year,

281
00:27:03,472 --> 00:27:04,912
your heart stopped.

282
00:27:08,186 --> 00:27:10,093
- What?
- He's not breathing. Do something!

283
00:27:10,119 --> 00:27:12,413
- What?
- CPR! Something!

284
00:27:25,975 --> 00:27:28,125
- What? No.
- Well, you're sober now.

285
00:27:28,151 --> 00:27:30,670
Maybe you're seeing things
a bit more clearly?

286
00:27:30,734 --> 00:27:32,702
You probably feel stronger.

287
00:27:33,489 --> 00:27:37,413
- I think I have to go now.
- When you're given a second chance,

288
00:27:37,564 --> 00:27:39,050
it's for a purpose.

289
00:27:39,076 --> 00:27:40,319
Oh, Jesus.

290
00:27:40,504 --> 00:27:42,047
What are you trying to say to me?

291
00:27:42,915 --> 00:27:45,788
- What the fuck are you trying to say?
- I think you know.

292
00:27:47,941 --> 00:27:49,397
We'll be here

293
00:27:49,945 --> 00:27:51,827
when you're ready to talk.

294
00:27:54,639 --> 00:27:56,327
We're family now.

295
00:28:33,943 --> 00:28:35,414
Holy shit.

296
00:28:36,118 --> 00:28:43,344
www.subtitulamos.tv

