1
00:00:01,605 --> 00:00:04,300
Being a Hunter means always
being on the move.

2
00:00:04,305 --> 00:00:06,135
No matter how hard you plan,

3
00:00:06,140 --> 00:00:09,205
no matter how hard you work,
at a certain point,

4
00:00:09,210 --> 00:00:11,707
we all run out of road.

5
00:00:11,712 --> 00:00:13,876
It's what we do with those crossroads

6
00:00:13,881 --> 00:00:16,077
that defines us.

7
00:00:16,082 --> 00:00:18,813
You know, for an old man,
Wilcox could still throw down.

8
00:00:24,300 --> 00:00:26,164
My preserved chimera foot,

9
00:00:26,169 --> 00:00:28,032
she's ruined.

10
00:00:28,596 --> 00:00:29,800
Don't worry.

11
00:00:29,805 --> 00:00:31,669
We're gonna give you
all the space you need

12
00:00:31,674 --> 00:00:33,538
during this very difficult time.

13
00:00:33,543 --> 00:00:35,540
On the bright side, you lost a paw,

14
00:00:35,545 --> 00:00:38,709
but we gained all
of Wilcox's Akrida research.

15
00:00:38,714 --> 00:00:40,045
So there has to be something in here

16
00:00:40,049 --> 00:00:41,616
that can make up for all of this.

17
00:00:47,323 --> 00:00:48,787
Another golem?

18
00:00:55,398 --> 00:00:57,128
John?

19
00:01:05,373 --> 00:01:06,971
Oh, my God.

20
00:01:07,876 --> 00:01:09,684
What happened? Where are you hurt?

21
00:01:10,179 --> 00:01:11,576
It's not my blood.

22
00:01:14,650 --> 00:01:15,916
It's Kyle's.

23
00:01:16,467 --> 00:01:23,956
www.subtitulamos.tv

24
00:01:26,395 --> 00:01:29,070
He just kept stabbing himself
over and over.

25
00:01:29,832 --> 00:01:31,398
He wouldn't stop.

26
00:01:34,069 --> 00:01:36,183
Okay, so the Akrida-controlled Kyle

27
00:01:36,204 --> 00:01:37,735
called the police?

28
00:01:37,740 --> 00:01:38,943
Yeah.

29
00:01:39,591 --> 00:01:41,718
And they left the journal
at his apartment, too.

30
00:01:42,710 --> 00:01:45,277
Wrote a bunch of entries about
how I'd been harassing Kyle.

31
00:01:48,082 --> 00:01:49,479
Over you.

32
00:01:54,422 --> 00:01:56,892
And our mom got there and, uh, he was...

33
00:01:59,928 --> 00:02:00,993
Dead.

34
00:02:02,220 --> 00:02:04,866
The cops were behind her so she
gave me the keys to a junk car.

35
00:02:05,299 --> 00:02:07,530
Told me to lay low so I came here.

36
00:02:07,860 --> 00:02:09,267
Were you followed?

37
00:02:09,980 --> 00:02:11,200
No.

38
00:02:11,358 --> 00:02:13,198
I parked around the block
just to be sure.

39
00:02:15,276 --> 00:02:17,607
I'm sorry. Okay, if-if I was...

40
00:02:17,612 --> 00:02:18,843
if I was faster, I-I could have...

41
00:02:18,847 --> 00:02:20,678
- I could have stopped...
- Hey.

42
00:02:22,443 --> 00:02:24,007
You did everything you could.

43
00:02:25,052 --> 00:02:27,208
What happened to Kyle was terrible,

44
00:02:27,229 --> 00:02:28,553
but it wasn't your fault.

45
00:02:32,142 --> 00:02:33,956
It doesn't make any sense.

46
00:02:33,961 --> 00:02:36,492
I mean, why would the Akrida
want to frame you?

47
00:02:36,497 --> 00:02:37,726
What are they after?

48
00:02:37,731 --> 00:02:40,762
Well, whatever the reason is, it worked.

49
00:02:40,767 --> 00:02:42,494
I've been listening to the police radio

50
00:02:42,515 --> 00:02:44,654
and they have all the cops in Lawrence

51
00:02:44,675 --> 00:02:46,047
out looking for John.

52
00:02:47,248 --> 00:02:49,605
All right. So we'll...

53
00:02:49,610 --> 00:02:52,043
No. Not "we", okay?

54
00:02:54,314 --> 00:02:55,936
Just me.

55
00:02:56,649 --> 00:02:58,708
Look, we have no idea
what the Akrida are planning.

56
00:02:58,729 --> 00:03:00,616
But, look, I don't want anyone else

57
00:03:00,621 --> 00:03:02,961
- to get mixed up in it.
- I'm already mixed up in it.

58
00:03:02,982 --> 00:03:04,286
Okay, the two of you need
to get out of town

59
00:03:04,290 --> 00:03:05,487
and out of sight.

60
00:03:05,492 --> 00:03:06,722
Uh...

61
00:03:07,327 --> 00:03:09,357
what about my dad's hunting cabin?

62
00:03:09,682 --> 00:03:12,029
Burr Oak is definitely off the grid.

63
00:03:12,050 --> 00:03:13,149
- Yeah.
- Look, the Akrida knew

64
00:03:13,170 --> 00:03:14,328
about you and me.

65
00:03:14,333 --> 00:03:16,196
Okay? That's why they controlled Kyle.

66
00:03:16,603 --> 00:03:18,165
And we have no idea how many more people

67
00:03:18,170 --> 00:03:20,436
- they're in control of.
- He's right.

68
00:03:21,741 --> 00:03:23,616
I mean, the Akrida could be controlling

69
00:03:23,637 --> 00:03:24,605
anyone at this point.

70
00:03:24,610 --> 00:03:27,756
Unless someone has some
sort of X-ray specs

71
00:03:27,777 --> 00:03:30,144
or a truth serum that makes
people spill their secrets...

72
00:03:30,149 --> 00:03:32,246
Or Maggie's bracelet.

73
00:03:32,251 --> 00:03:33,481
Maggie's what?

74
00:03:34,653 --> 00:03:36,045
She told me she had this bracelet

75
00:03:36,066 --> 00:03:38,297
that could pinpoint anyone
harboring a dark secret

76
00:03:38,318 --> 00:03:39,738
like being a monster.

77
00:03:39,759 --> 00:03:41,480
Maybe it could work on the Akrida.

78
00:03:41,939 --> 00:03:44,017
Why did Maggie never tell me
about this before?

79
00:03:44,022 --> 00:03:45,752
I don't know.

80
00:03:45,757 --> 00:03:48,290
Looks like Maggie was keeping
secrets herself.

81
00:03:50,428 --> 00:03:52,512
Regardless, if it's still in the house,

82
00:03:52,533 --> 00:03:53,960
then it might be of use to us.

83
00:03:53,965 --> 00:03:55,295
We can go back there and search.

84
00:03:55,300 --> 00:03:57,630
The two of you need
to get to that cabin.

85
00:03:57,635 --> 00:03:58,900
Shall we?

86
00:04:01,238 --> 00:04:04,547
Don't forget your breathing, okay?

87
00:04:04,568 --> 00:04:06,361
And just remember,
what happened last night,

88
00:04:06,382 --> 00:04:08,944
it was not your fault.

89
00:04:10,513 --> 00:04:13,412
As much as I don't like
to admit when Lata's right,

90
00:04:14,417 --> 00:04:17,486
you should definitely listen
to your meditation guru, John.

91
00:04:21,492 --> 00:04:22,856
Okay, if you guys find anything,

92
00:04:22,861 --> 00:04:24,361
just hit up the CB or call.

93
00:04:28,231 --> 00:04:29,569
They're right.

94
00:04:30,134 --> 00:04:31,733
You know that, don't you?

95
00:04:34,642 --> 00:04:36,629
Look, they clearly know about me.

96
00:04:38,042 --> 00:04:39,371
Okay? About my past. I...

97
00:04:39,376 --> 00:04:41,474
Your past does not define you.

98
00:04:42,479 --> 00:04:44,042
And they showed their hand.

99
00:04:45,145 --> 00:04:46,150
What do you mean?

100
00:04:46,171 --> 00:04:47,798
All of this just to get to you?

101
00:04:48,285 --> 00:04:51,178
I mean, clearly you're a threat
to the Akrida.

102
00:04:51,788 --> 00:04:53,887
That means you're doing something right.

103
00:04:55,192 --> 00:04:56,421
Hey.

104
00:04:58,195 --> 00:05:00,292
We're gonna figure this out.

105
00:05:15,011 --> 00:05:18,210
- All that blood...
- I know.

106
00:05:18,215 --> 00:05:20,645
I mean, of course,
I believe John, it's just...

107
00:05:20,650 --> 00:05:22,851
It's like Mars Neto all over again.

108
00:05:25,788 --> 00:05:27,885
Has he been meditating?

109
00:05:27,890 --> 00:05:30,021
Not for weeks.

110
00:05:30,042 --> 00:05:31,832
I mean, why do you think the Akrida's

111
00:05:31,853 --> 00:05:33,460
targeting him like this?

112
00:05:33,930 --> 00:05:35,693
I don't know.

113
00:05:35,698 --> 00:05:37,729
I mean, clearly, they
want him off the board.

114
00:05:37,734 --> 00:05:39,330
They've manipulated us before.

115
00:05:39,335 --> 00:05:41,366
It feels like they're
doing this all over again,

116
00:05:41,387 --> 00:05:43,167
but this time using
John's record against him

117
00:05:43,172 --> 00:05:44,770
and having the police do the dirty work.

118
00:05:44,774 --> 00:05:45,880
Right.

119
00:05:46,475 --> 00:05:49,673
And our best bet at helping him
is either in this room

120
00:05:49,678 --> 00:05:53,213
or buried somewhere
we are never going to find.

121
00:05:53,853 --> 00:05:55,379
Okay, you know, why did Maggie

122
00:05:55,400 --> 00:05:56,781
keep this damn bracelet a secret?

123
00:05:56,786 --> 00:05:58,415
Okay? It doesn't seem like her.

124
00:05:58,685 --> 00:06:01,519
People conceal things
for all sorts of reasons,

125
00:06:01,524 --> 00:06:02,790
logical or not.

126
00:06:13,535 --> 00:06:15,560
Look at you two idiots.

127
00:06:16,705 --> 00:06:18,505
We were on our way to see Alice Cooper

128
00:06:18,526 --> 00:06:19,904
at the Cowtown Ballroom.

129
00:06:20,709 --> 00:06:24,710
You went and saw Alice without me?

130
00:06:25,550 --> 00:06:26,944
I'm sorry.

131
00:06:26,949 --> 00:06:28,545
- So sorry.
- Nope. Mm-mm.

132
00:06:28,550 --> 00:06:30,957
Retroactively never
forgiving you for that.

133
00:06:31,130 --> 00:06:33,217
Okay. Well...

134
00:06:33,763 --> 00:06:34,724
And...

135
00:06:35,257 --> 00:06:36,687
We had just stopped for snacks

136
00:06:36,692 --> 00:06:39,856
'cause Maggie was obsessed
with Toastettes.

137
00:06:44,767 --> 00:06:47,276
Oh, my God, I think I know
where to find the bracelet.

138
00:06:50,143 --> 00:06:52,306
"Oh, I know where to find the bracelet".

139
00:06:56,111 --> 00:06:57,611
I love you.

140
00:07:00,281 --> 00:07:01,454
Even on the back roads,

141
00:07:01,475 --> 00:07:03,405
we can still make it by morning.

142
00:07:03,426 --> 00:07:05,257
You're not going anywhere.

143
00:07:06,141 --> 00:07:08,718
- Betty, I can explain...
- You'll get your day in court.

144
00:07:08,723 --> 00:07:09,547
You don't understand.

145
00:07:09,568 --> 00:07:12,021
The whole town is looking for you.

146
00:07:12,026 --> 00:07:14,010
The way they're talking,
you're lucky it's me

147
00:07:14,031 --> 00:07:15,462
who found you first.

148
00:07:15,630 --> 00:07:17,194
How did you find me?

149
00:07:17,998 --> 00:07:19,961
I've been following you for weeks.

150
00:07:19,982 --> 00:07:21,404
Ever since Kyle reached out.

151
00:07:21,425 --> 00:07:22,591
I don't know what Kyle told you,

152
00:07:22,612 --> 00:07:24,510
but John didn't kill anyone.

153
00:07:25,912 --> 00:07:28,116
Look, I'm trying to help here.

154
00:07:28,698 --> 00:07:30,365
Please don't make a bad day worse.

155
00:07:35,635 --> 00:07:37,699
We're gonna figure this out.

156
00:07:37,720 --> 00:07:38,986
All right?

157
00:07:42,883 --> 00:07:44,149
All right.

158
00:07:56,260 --> 00:07:58,901
Okay, uh, not to doubt your genius,

159
00:07:58,906 --> 00:08:01,771
but the room where people
have three meals a day

160
00:08:01,776 --> 00:08:03,850
is Maggie's secret hiding spot?

161
00:08:04,606 --> 00:08:06,299
Mary and Samuel both shared

162
00:08:06,320 --> 00:08:07,685
Maggie's obsession with Toastettes.

163
00:08:07,706 --> 00:08:09,238
'Scuse me.

164
00:08:11,252 --> 00:08:13,615
Samuel Campbell? Toastettes?

165
00:08:13,620 --> 00:08:15,318
The man contained many layers.

166
00:08:15,576 --> 00:08:17,286
It would get quite cutthroat around here

167
00:08:17,290 --> 00:08:18,476
over who would get the last one.

168
00:08:18,497 --> 00:08:20,864
That's why Maggie kept
her own private stash.

169
00:08:24,331 --> 00:08:26,127
Rat poison?

170
00:08:26,132 --> 00:08:28,166
The last place you look for treats.

171
00:08:32,438 --> 00:08:34,338
Incredible.

172
00:08:40,793 --> 00:08:43,859
Oh, amazing.

173
00:08:44,570 --> 00:08:45,899
So what's the bracelet for?

174
00:08:46,085 --> 00:08:48,350
Well, according to legend,

175
00:08:48,355 --> 00:08:51,252
it was made by Erebus,
the god of secrets and shadows,

176
00:08:51,257 --> 00:08:52,852
as a tool to give to his followers

177
00:08:52,873 --> 00:08:56,064
to uncover their enemies'
hidden secrets.

178
00:08:56,929 --> 00:08:58,831
So you just put the
bracelet on and presto,

179
00:09:00,699 --> 00:09:02,297
monster-vision?

180
00:09:10,042 --> 00:09:12,909
It's stuck.

181
00:09:14,817 --> 00:09:16,877
That can't be good, can it?

182
00:09:16,882 --> 00:09:18,812
O-okay. Well, take a deep breath.

183
00:09:18,817 --> 00:09:21,882
You know, Maggie was able to
get it off at some point, so...

184
00:09:21,887 --> 00:09:23,784
We'll focus on this later.
We need to make sure

185
00:09:23,788 --> 00:09:25,442
this thing actually works, so come on.

186
00:09:26,082 --> 00:09:29,660
Let's actually see who's
naughty and who's nice.

187
00:09:36,200 --> 00:09:38,164
Did you see that?

188
00:09:49,340 --> 00:09:50,704
Any luck?

189
00:09:50,709 --> 00:09:52,706
Every door and window is sealed.

190
00:09:52,711 --> 00:09:54,706
And the CB radio and phone
are both dead.

191
00:09:54,711 --> 00:09:56,276
And I tried to call for Ford and Carrie,

192
00:09:56,280 --> 00:09:57,876
but nothing.

193
00:09:57,881 --> 00:10:00,012
Any luck with that bracelet?

194
00:10:00,496 --> 00:10:01,692
It won't budge.

195
00:10:01,697 --> 00:10:03,995
And it feels like it's
getting tighter somehow.

196
00:10:04,000 --> 00:10:06,563
So chicken and egg situation
here, monster-wise, right?

197
00:10:06,568 --> 00:10:07,568
Right.

198
00:10:07,573 --> 00:10:09,434
The shadow that we saw slam the door,

199
00:10:09,438 --> 00:10:11,737
was it a monster that
the bracelet detected

200
00:10:11,758 --> 00:10:14,149
or was it tied to the bracelet?

201
00:10:14,170 --> 00:10:15,307
Well, either way,
I'm starting to understand

202
00:10:15,311 --> 00:10:17,241
why Maggie wanted to keep it a secret.

203
00:10:17,246 --> 00:10:19,042
All right? I wouldn't want any bracelet

204
00:10:19,047 --> 00:10:20,907
holding me hostage
in this house, either.

205
00:10:21,550 --> 00:10:24,240
Okay, we need to find
its record in the lore.

206
00:10:24,967 --> 00:10:27,467
Then we'll have our answer.
Just check there.

207
00:10:33,795 --> 00:10:35,980
Okay. Thanks, Walt.

208
00:10:37,665 --> 00:10:39,899
I know. And I appreciate that.

209
00:10:41,102 --> 00:10:42,260
Anything?

210
00:10:42,770 --> 00:10:45,268
I talked to the hardware
store owner next door

211
00:10:45,273 --> 00:10:47,604
to my garage and the owner
of the bar across the street.

212
00:10:47,609 --> 00:10:50,006
Nobody saw Kyle break into the garage.

213
00:10:50,011 --> 00:10:51,958
Walt's gonna check
with the construction crew

214
00:10:51,979 --> 00:10:53,313
who's been doing his remodel.

215
00:10:54,615 --> 00:10:56,573
I mean, there has to be
someone who saw something.

216
00:10:56,677 --> 00:10:59,375
The cops that questioned you,
anything seem off about them?

217
00:10:59,633 --> 00:11:01,532
You mean, were they secretly bugs? No.

218
00:11:02,385 --> 00:11:03,854
They just wanted to know where John was

219
00:11:03,858 --> 00:11:05,188
and what I knew about Kyle.

220
00:11:05,193 --> 00:11:07,660
I told them, "I don't know"
and "Who's Kyle?"

221
00:11:11,779 --> 00:11:14,077
Mary, I'm sorry.

222
00:11:15,476 --> 00:11:17,318
John told me that
the two of you were friends.

223
00:11:17,804 --> 00:11:19,069
Yeah.

224
00:11:20,174 --> 00:11:22,608
To be honest, I don't think
it's really set in yet.

225
00:11:24,611 --> 00:11:26,167
But I do know one thing.

226
00:11:27,067 --> 00:11:28,780
He didn't deserve any of this.

227
00:11:32,553 --> 00:11:33,758
I hate to ask...

228
00:11:35,389 --> 00:11:38,987
but after Kyle, you don't think Betty...

229
00:11:38,992 --> 00:11:40,055
No.

230
00:11:40,760 --> 00:11:42,657
I could see it in her eyes.

231
00:11:42,662 --> 00:11:44,926
She was heartbroken
taking away John like that.

232
00:11:46,600 --> 00:11:48,762
Those two, they were really, um...

233
00:11:48,767 --> 00:11:51,068
Yeah, they were.

234
00:11:55,045 --> 00:11:58,365
Which makes me think

235
00:11:58,877 --> 00:12:00,709
that we can trust her.

236
00:12:01,714 --> 00:12:03,578
Trust her with what?

237
00:12:03,583 --> 00:12:04,946
All this.

238
00:12:05,751 --> 00:12:07,715
The Akrida have cops on the inside.

239
00:12:07,720 --> 00:12:09,350
If we want to help John,

240
00:12:09,355 --> 00:12:11,355
maybe we need a cop on the inside, too.

241
00:12:21,334 --> 00:12:23,231
Thought you could use that.

242
00:12:24,436 --> 00:12:26,033
You been watchin' me through there?

243
00:12:27,038 --> 00:12:29,269
No. No one is.

244
00:12:29,274 --> 00:12:31,806
Detective Klett locked the viewing room.

245
00:12:33,190 --> 00:12:34,721
Please tell me you believe me.

246
00:12:35,580 --> 00:12:37,581
Thanks for bringin' him in,
Officer Donelon.

247
00:12:38,783 --> 00:12:40,280
Could we have a minute?

248
00:12:40,285 --> 00:12:41,584
Of course, sir.

249
00:12:50,094 --> 00:12:52,045
You two go way back, don't you?

250
00:12:52,730 --> 00:12:54,261
It's gotta sting,

251
00:12:54,966 --> 00:12:56,928
being busted by your ex.

252
00:12:57,829 --> 00:12:59,432
Sorry, just...

253
00:12:59,437 --> 00:13:01,968
I mean, she must have known
this day was coming, right?

254
00:13:02,585 --> 00:13:04,616
I mean, she's known you
when all this started.

255
00:13:04,708 --> 00:13:08,407
Look, assault, disorderly
conduct, vandalism.

256
00:13:08,412 --> 00:13:10,075
Eh, just a few of your greatest hits.

257
00:13:10,080 --> 00:13:11,911
I know my record.

258
00:13:12,816 --> 00:13:14,015
Okay, but I...

259
00:13:14,585 --> 00:13:16,149
I didn't kill Kyle.

260
00:13:17,433 --> 00:13:18,967
Look...

261
00:13:20,658 --> 00:13:22,488
The boys in evidence
just bagged and tagged

262
00:13:22,493 --> 00:13:23,895
Kyle's journal.

263
00:13:24,161 --> 00:13:26,258
Last two entries?

264
00:13:26,279 --> 00:13:28,109
All about you.

265
00:13:28,270 --> 00:13:30,909
Some kind of dispute
over a girl named...

266
00:13:32,096 --> 00:13:33,964
oh... Mary Campbell.

267
00:13:33,969 --> 00:13:35,433
It wasn't even like that, okay?

268
00:13:35,438 --> 00:13:37,104
I-I only met the kid once.

269
00:13:42,011 --> 00:13:43,842
Can't you see I'm trying to help you?

270
00:13:45,047 --> 00:13:47,113
I'm trying to be a friend here.

271
00:13:48,318 --> 00:13:50,318
I know you didn't kill Kyle.

272
00:13:57,960 --> 00:13:59,190
I did.

273
00:13:59,795 --> 00:14:01,626
- You son of a bitch.
- I told you I'd see you again.

274
00:14:01,631 --> 00:14:03,360
You want to take a swing? Go on. Go on.

275
00:14:03,365 --> 00:14:05,294
Add another charge
onto this garbage dump

276
00:14:05,299 --> 00:14:06,598
of your record, if you want to.

277
00:14:06,619 --> 00:14:08,632
Have at it. It only makes my job easier.

278
00:14:09,037 --> 00:14:11,067
Motive, means,

279
00:14:11,072 --> 00:14:12,936
lengthy criminal history,

280
00:14:12,941 --> 00:14:14,470
no witnesses to help your story.

281
00:14:14,475 --> 00:14:15,839
You're toast, Winchester.

282
00:14:15,844 --> 00:14:18,508
And before you go on about due process

283
00:14:18,513 --> 00:14:20,611
and democracy and all that jazz,

284
00:14:20,616 --> 00:14:22,045
do you really think it's gonna be

285
00:14:22,050 --> 00:14:25,052
a jury of your peers or a jury of mine?

286
00:14:26,855 --> 00:14:28,752
What do you want?

287
00:14:28,757 --> 00:14:30,355
Sit down.

288
00:14:31,560 --> 00:14:32,825
Sit down!

289
00:14:36,665 --> 00:14:38,013
I wanna know who this is

290
00:14:38,732 --> 00:14:40,273
and why he's helping you.

291
00:14:42,270 --> 00:14:43,866
I have no idea who that is.

292
00:14:46,039 --> 00:14:47,670
I just...

293
00:14:47,675 --> 00:14:50,339
stubbornness in the face of oblivion.

294
00:14:50,344 --> 00:14:52,474
Honestly, that's one of the few traits

295
00:14:52,479 --> 00:14:54,241
I respect about you humans.

296
00:14:55,316 --> 00:14:56,812
You...

297
00:14:56,817 --> 00:14:58,414
yeah, you've got a thing

298
00:14:58,419 --> 00:15:00,415
about getting yourself
caught, don't you?

299
00:15:01,221 --> 00:15:02,885
How long were you a P.O.W.?

300
00:15:02,890 --> 00:15:05,061
Long enough to learn
how to take the heat.

301
00:15:05,768 --> 00:15:07,055
Well...

302
00:15:07,060 --> 00:15:08,321
We'll see about that.

303
00:15:09,229 --> 00:15:10,568
I'm gonna leave you to sit

304
00:15:10,589 --> 00:15:12,908
in your sad little thoughts
and feelings.

305
00:15:13,400 --> 00:15:15,168
If you ever want to taste freedom again,

306
00:15:15,602 --> 00:15:17,035
you're gonna have to talk.

307
00:15:18,905 --> 00:15:20,914
Ball's in your court, Marine.

308
00:15:33,787 --> 00:15:35,116
I found something.

309
00:15:35,121 --> 00:15:36,717
Maggie didn't hide the bracelet

310
00:15:36,722 --> 00:15:38,386
because it holds people hostage.

311
00:15:38,391 --> 00:15:40,793
Let me guess, there's a catch?

312
00:15:42,962 --> 00:15:44,591
"Whosoever wears this bracelet

313
00:15:44,596 --> 00:15:46,060
must be pure of heart.

314
00:15:46,065 --> 00:15:47,995
Should they harbor
a dark secret of their own,

315
00:15:48,000 --> 00:15:49,597
shadow spirits embedded in the bracelet

316
00:15:49,601 --> 00:15:53,106
will force the wearer
to reveal that secret,

317
00:15:54,440 --> 00:15:56,391
or the shadows will consume them".

318
00:15:56,976 --> 00:16:00,808
Wait, so what you're saying is,

319
00:16:00,813 --> 00:16:03,818
is that you have a dark secret?

320
00:16:05,557 --> 00:16:07,287
You?

321
00:16:07,486 --> 00:16:09,816
I mean, like, what?
Overdue library books?

322
00:16:10,697 --> 00:16:12,853
Uh, I don't know what the
bracelet found in me, but...

323
00:16:12,858 --> 00:16:15,024
Lata, look out!

324
00:16:18,330 --> 00:16:19,538
Carlos!

325
00:16:20,165 --> 00:16:21,698
Carlos, where are you?

326
00:16:31,182 --> 00:16:33,349
What the hell?

327
00:16:42,683 --> 00:16:43,777
Carlos!

328
00:16:44,636 --> 00:16:45,842
Lata!

329
00:16:46,410 --> 00:16:48,388
I'm locked in a room!

330
00:16:48,739 --> 00:16:49,863
Lata?

331
00:16:49,884 --> 00:16:51,783
Lata, where are you?

332
00:16:54,959 --> 00:16:56,349
Carlos?

333
00:17:06,837 --> 00:17:09,278
- Carlos!
- Lata!

334
00:17:11,121 --> 00:17:13,718
It's freezing in here!

335
00:17:13,739 --> 00:17:15,739
- Carlos!
- Lata!

336
00:17:16,980 --> 00:17:19,078
Where are you?

337
00:17:19,083 --> 00:17:20,121
Lata?

338
00:17:20,858 --> 00:17:22,467
What is this place?

339
00:17:26,457 --> 00:17:28,587
The windows and doors are locked.

340
00:17:28,592 --> 00:17:31,086
There's no way out. Lata!

341
00:17:31,562 --> 00:17:33,095
Carlos!

342
00:17:36,438 --> 00:17:37,735
Hey, sweet pea.

343
00:17:40,570 --> 00:17:42,100
Millie, where are we going?

344
00:17:42,105 --> 00:17:43,939
Please, Betty, trust me.

345
00:17:50,100 --> 00:17:53,498
What the hell is all that?

346
00:18:00,510 --> 00:18:02,441
And what is she doing here?

347
00:18:02,446 --> 00:18:03,852
She's with me.

348
00:18:04,548 --> 00:18:07,238
- Thanks for coming.
- I'm not here for you.

349
00:18:07,952 --> 00:18:09,414
I'm here for John.

350
00:18:10,019 --> 00:18:13,051
And how exactly does dragging me to a...

351
00:18:13,056 --> 00:18:15,374
horror movie prop collection help him?

352
00:18:15,395 --> 00:18:16,794
These aren't props.

353
00:18:17,826 --> 00:18:20,534
John says you're a great cop,
so I'm assuming you've noticed

354
00:18:20,555 --> 00:18:22,854
that something has been off
in Lawrence recently.

355
00:18:23,699 --> 00:18:27,048
Everything that's been off,
you've been around for.

356
00:18:27,069 --> 00:18:28,432
The bank truck heist,

357
00:18:28,453 --> 00:18:29,968
my neighbor Carrie going missing...

358
00:18:29,973 --> 00:18:31,635
that didn't go down the way you think.

359
00:18:31,640 --> 00:18:33,907
Did you and John even meet at college?

360
00:18:38,477 --> 00:18:40,137
We met hunting monsters.

361
00:18:41,757 --> 00:18:43,157
You're joking.

362
00:18:44,539 --> 00:18:47,603
Betty, I know what you're feeling.

363
00:18:47,624 --> 00:18:50,720
- You can't believe...
- I participated in a séance

364
00:18:50,725 --> 00:18:52,693
that brought my husband back.

365
00:18:53,195 --> 00:18:54,658
And that bank heist?

366
00:18:54,679 --> 00:18:57,177
I saw those vampires face to face

367
00:18:57,650 --> 00:18:59,311
a few floors below this.

368
00:18:59,944 --> 00:19:02,335
We are telling you the truth, Betty.

369
00:19:06,515 --> 00:19:08,041
Okay, okay.

370
00:19:10,144 --> 00:19:12,183
Let's pretend for a second

371
00:19:13,166 --> 00:19:14,949
that both of you are not crazy.

372
00:19:15,519 --> 00:19:17,439
What does any of this have to do with

373
00:19:17,460 --> 00:19:19,072
what's going on with John?

374
00:19:23,290 --> 00:19:24,843
John didn't kill Kyle.

375
00:19:26,059 --> 00:19:27,657
Kyle killed himself.

376
00:19:28,862 --> 00:19:30,263
He was possessed.

377
00:19:30,552 --> 00:19:32,196
And the things that possessed him

378
00:19:32,217 --> 00:19:34,136
are taking over people all over town,

379
00:19:34,157 --> 00:19:36,023
including some in your own department.

380
00:19:39,594 --> 00:19:41,565
They're called Akrida, and
they're setting John up...

381
00:19:41,586 --> 00:19:43,017
Okay, stop.

382
00:19:43,994 --> 00:19:46,226
Her, I can expect this from.

383
00:19:47,630 --> 00:19:50,461
But you? I trusted you.

384
00:19:51,253 --> 00:19:54,375
Came here alone like you asked

385
00:19:54,583 --> 00:19:56,280
because you said
you wanted to help John.

386
00:19:56,301 --> 00:19:59,894
But instead you want me
to play make-believe?

387
00:20:00,434 --> 00:20:03,066
Betty, it's not like the...

388
00:20:03,071 --> 00:20:04,941
No, you don't understand.

389
00:20:05,334 --> 00:20:07,647
John's arraignment got pushed
through to tonight.

390
00:20:08,109 --> 00:20:10,039
Then he's getting shipped off
to state prison.

391
00:20:10,145 --> 00:20:12,006
- What?
- Someone on high

392
00:20:12,027 --> 00:20:14,458
- thinks he's a flight risk.
- That's the Akrida.

393
00:20:14,583 --> 00:20:15,907
I'm telling you, they're set...

394
00:20:15,928 --> 00:20:17,815
Okay, I don't have time for this,

395
00:20:17,820 --> 00:20:19,750
for whatever you two
are playing at here.

396
00:20:19,755 --> 00:20:21,719
Wait, Betty, check the coroner's report

397
00:20:21,724 --> 00:20:23,423
for three marks
on the back of Kyle's neck.

398
00:20:23,444 --> 00:20:25,096
Those are tell-tale signs...

399
00:20:26,007 --> 00:20:27,640
of the Akrida.

400
00:20:31,850 --> 00:20:33,496
I'm sorry. I-I thought that she...

401
00:20:33,501 --> 00:20:35,000
No. We tried your way.

402
00:20:35,196 --> 00:20:37,081
And now we're gonna try mine.

403
00:20:37,892 --> 00:20:39,414
That was a good day, huh?

404
00:20:41,209 --> 00:20:42,706
It was.

405
00:20:43,397 --> 00:20:45,261
We had a lot of good days together.

406
00:20:46,213 --> 00:20:47,478
We did.

407
00:20:49,183 --> 00:20:50,881
You wanna talk about it?

408
00:20:51,953 --> 00:20:53,753
The fact that you're not real.

409
00:20:56,443 --> 00:20:58,307
You haven't changed, Lata.

410
00:20:59,318 --> 00:21:01,434
You still hold everything
close to the vest.

411
00:21:02,330 --> 00:21:04,428
Where did you take my friend?

412
00:21:05,492 --> 00:21:09,205
Oh, I think you know exactly
where he is, deep down.

413
00:21:09,951 --> 00:21:13,348
But you're holding back
your secrets like always.

414
00:21:14,408 --> 00:21:15,883
And that's why you're seeing me.

415
00:21:16,377 --> 00:21:17,976
I was always the one you'd talk to.

416
00:21:19,540 --> 00:21:20,873
But not about everything.

417
00:21:24,010 --> 00:21:25,400
That's not true.

418
00:21:26,152 --> 00:21:27,548
Come on, sweet pea.

419
00:21:27,553 --> 00:21:30,558
You do not get to call me that.

420
00:21:32,217 --> 00:21:35,191
Fine. Latika.

421
00:21:36,963 --> 00:21:38,415
But you know it's true.

422
00:21:38,436 --> 00:21:41,441
Whatever I am is right.

423
00:21:42,849 --> 00:21:44,445
I'm a figment of your imagination.

424
00:21:44,466 --> 00:21:47,298
You lie to me, you're
only lying to yourself.

425
00:21:47,787 --> 00:21:52,060
And you know that sweet,
loving, dear old Maggie

426
00:21:52,081 --> 00:21:54,387
shared everything with you,

427
00:21:56,216 --> 00:21:57,946
and it hurt her,

428
00:21:59,072 --> 00:22:01,659
knowing you never shared
your own secrets in return.

429
00:22:06,304 --> 00:22:08,369
This is your chance to right that wrong.

430
00:22:09,828 --> 00:22:11,547
Don't make the same mistake twice.

431
00:22:13,592 --> 00:22:16,347
Or you and your friend
won't ever see the sun again.

432
00:22:22,761 --> 00:22:25,595
Carlos! Carlos!

433
00:22:29,540 --> 00:22:30,584
Carlos!

434
00:22:31,518 --> 00:22:32,918
Carlos!

435
00:22:33,737 --> 00:22:34,743
You're okay.

436
00:22:35,669 --> 00:22:37,024
You're okay. I'm gonna get you warm.

437
00:22:37,045 --> 00:22:38,775
You're okay. Just stay here, okay?

438
00:22:40,954 --> 00:22:41,951
Hey.

439
00:22:47,694 --> 00:22:48,902
Okay.

440
00:22:49,490 --> 00:22:51,123
This is all my fault.

441
00:22:52,940 --> 00:22:54,638
But I'm gonna get you out of here.

442
00:22:55,124 --> 00:22:56,624
I promise.

443
00:22:58,658 --> 00:22:59,858
Come on.

444
00:23:03,630 --> 00:23:05,643
Okay. Okay.

445
00:23:05,966 --> 00:23:07,557
Come. Come, come.

446
00:23:07,578 --> 00:23:09,144
Come near the fire.

447
00:23:13,854 --> 00:23:14,969
Watch it.

448
00:23:14,974 --> 00:23:16,281
Okay.

449
00:23:16,302 --> 00:23:18,306
T-t-tried ev-everything.

450
00:23:18,311 --> 00:23:22,080
But... this room is locked down
like the house was.

451
00:23:24,217 --> 00:23:25,862
There's no way of getting out of here.

452
00:23:26,528 --> 00:23:28,651
I don't think it's just getting colder.

453
00:23:33,426 --> 00:23:34,860
It's getting darker.

454
00:23:38,177 --> 00:23:40,208
How'd you get that thing going?

455
00:23:41,166 --> 00:23:42,347
Uh...

456
00:23:44,050 --> 00:23:45,547
Muscle memory.

457
00:23:46,506 --> 00:23:50,111
You've been locked in
creepy old shacks before?

458
00:23:57,182 --> 00:23:59,418
This was a part of my home.

459
00:24:05,584 --> 00:24:06,964
Okay, I get it.

460
00:24:06,985 --> 00:24:09,123
I was young and dumb once, too.

461
00:24:09,144 --> 00:24:12,543
But maybe we should pump
the brakes here for a second.

462
00:24:12,564 --> 00:24:14,227
No.

463
00:24:14,248 --> 00:24:15,778
You heard what Betty said.

464
00:24:15,799 --> 00:24:18,564
John is being transferred
to state prison tonight.

465
00:24:19,438 --> 00:24:21,382
There's no way to get him out of there.

466
00:24:21,403 --> 00:24:23,100
But the precinct...

467
00:24:24,002 --> 00:24:25,265
Listen to you.

468
00:24:25,698 --> 00:24:28,275
You're talking about breaking
15 different laws.

469
00:24:28,280 --> 00:24:30,577
We need to stop and think.

470
00:24:30,582 --> 00:24:33,614
How do we know this isn't
exactly what the Akrida wants?

471
00:24:33,619 --> 00:24:35,293
To lure us all into their trap

472
00:24:35,314 --> 00:24:38,011
and then take out everyone all at once?

473
00:24:38,089 --> 00:24:40,351
Why don't we check in
with Latika and Carlos first?

474
00:24:40,372 --> 00:24:42,423
If they have that bracelet,
then at least you'll know

475
00:24:42,427 --> 00:24:43,831
you're punching the right people.

476
00:24:49,093 --> 00:24:50,666
I'll stake out the precinct.

477
00:24:51,025 --> 00:24:52,432
Look for any openings.

478
00:24:52,453 --> 00:24:54,550
You call Carlos and Lata,
and meet me there.

479
00:24:57,702 --> 00:24:59,031
Bracelet or not,

480
00:24:59,052 --> 00:25:00,616
I'm breaking down the doors tonight.

481
00:25:09,803 --> 00:25:11,200
What's it gonna be, Johnny boy?

482
00:25:14,053 --> 00:25:15,519
I'll tell you everything.

483
00:25:20,981 --> 00:25:23,033
So the-the guy in the photo is, um...

484
00:25:24,160 --> 00:25:25,327
his name is...

485
00:25:26,487 --> 00:25:27,863
Jeff Beck.

486
00:25:28,768 --> 00:25:30,226
Good. Go on.

487
00:25:30,247 --> 00:25:32,344
Uh, w-well, see, Jeff is, uh...

488
00:25:32,565 --> 00:25:34,285
it's only one of his, um, aliases.

489
00:25:35,258 --> 00:25:37,339
He also goes by Eric Bloom.

490
00:25:38,744 --> 00:25:41,713
- And where do I find Mr. Bloom?
- Actually, no.

491
00:25:41,734 --> 00:25:43,011
You know what?

492
00:25:43,016 --> 00:25:45,314
No, no, no. Lately,
he's been going by, um,

493
00:25:46,219 --> 00:25:47,449
Levon Helm.

494
00:25:48,754 --> 00:25:50,105
Yeah.

495
00:25:54,694 --> 00:25:56,356
I didn't want to believe the psych eval

496
00:25:56,361 --> 00:25:57,891
in your profile was accurate,

497
00:25:58,225 --> 00:26:00,365
but you really do have
a death wish, don't you?

498
00:26:04,269 --> 00:26:05,711
See, when I was in basic,

499
00:26:06,458 --> 00:26:08,498
they told us that
if we ever got captured,

500
00:26:09,399 --> 00:26:13,006
that our only job was not
to tell the enemy anything.

501
00:26:14,325 --> 00:26:17,339
But here you are telling me everything.

502
00:26:19,173 --> 00:26:20,571
The hell is that supposed to mean?

503
00:26:21,471 --> 00:26:23,285
It means that you played your hand.

504
00:26:26,090 --> 00:26:28,211
See, if you're willing
to go through all this

505
00:26:28,426 --> 00:26:30,645
to find him, then, well,

506
00:26:30,666 --> 00:26:32,138
that guy, whoever he is,

507
00:26:34,098 --> 00:26:35,662
is a threat to you.

508
00:26:36,145 --> 00:26:37,778
And your former leader, well,

509
00:26:37,799 --> 00:26:39,845
when she was in control of Roxy,

510
00:26:39,850 --> 00:26:41,915
she said that nothing
of this Earth can harm you.

511
00:26:41,936 --> 00:26:43,394
So if he's a threat to you,

512
00:26:43,415 --> 00:26:45,567
and nothing of this Earth
can harm you, well...

513
00:26:47,590 --> 00:26:49,399
that would mean he's not of this Earth.

514
00:26:51,722 --> 00:26:54,211
Which explains why you look
like a scared little baby.

515
00:26:58,029 --> 00:27:01,199
Well, you've, uh...

516
00:27:01,790 --> 00:27:03,654
you've shown your hand too, Winchester.

517
00:27:04,846 --> 00:27:06,473
Because if you don't know anything,

518
00:27:07,164 --> 00:27:10,310
then you're no longer of any use to us.

519
00:27:14,449 --> 00:27:15,978
It's gonna be a shame

520
00:27:15,999 --> 00:27:19,050
when that prison transport
gets into that car crash,

521
00:27:19,608 --> 00:27:21,206
killing everyone inside.

522
00:27:22,958 --> 00:27:24,024
Hm.

523
00:27:33,900 --> 00:27:35,330
Okay, so...

524
00:27:35,335 --> 00:27:37,695
sorry, let me get these
facts straight, so...

525
00:27:39,034 --> 00:27:41,672
That bracelet made this room.

526
00:27:42,333 --> 00:27:45,210
And this room was from your childhood.

527
00:27:45,215 --> 00:27:47,493
And all of this is tied

528
00:27:47,514 --> 00:27:49,948
to some sort of dark secret of yours?

529
00:27:53,076 --> 00:27:56,176
Okay, so spill already
before we turn into Popsicles.

530
00:27:58,207 --> 00:28:00,271
I can't, Carlos.

531
00:28:00,292 --> 00:28:03,346
Lata, you know I am prone

532
00:28:03,367 --> 00:28:05,350
to long, slow-build,
catharsis-driven theater,

533
00:28:05,371 --> 00:28:08,470
but I don't think we have time
for a one-act play here.

534
00:28:09,098 --> 00:28:10,298
Lata...

535
00:28:12,675 --> 00:28:15,743
Whatever it is, it's going to be okay.

536
00:28:30,852 --> 00:28:35,057
Back at Tracy's farm,
and the story I told...

537
00:28:37,067 --> 00:28:39,397
About how you became a pacifist?

538
00:28:39,902 --> 00:28:42,134
I didn't tell you the whole story.

539
00:28:42,971 --> 00:28:45,603
I didn't tell you about Sania,

540
00:28:46,816 --> 00:28:48,580
my family's housekeeper.

541
00:28:49,245 --> 00:28:51,209
She practically raised me.

542
00:28:51,714 --> 00:28:53,111
One night, my father had

543
00:28:53,116 --> 00:28:55,346
some of his work colleagues over.

544
00:28:56,251 --> 00:28:58,716
He always went all-out for work dinners.

545
00:28:59,414 --> 00:29:01,612
And there was always so much food.

546
00:29:02,524 --> 00:29:05,723
So when I noticed some
leftover gulab jamun,

547
00:29:06,328 --> 00:29:08,948
after dessert, I didn't think
anyone would miss it.

548
00:29:09,499 --> 00:29:12,704
So I took the tray and I came here...

549
00:29:14,050 --> 00:29:16,615
to Sania's quarters to share with her.

550
00:29:17,673 --> 00:29:19,570
W-what happened?

551
00:29:20,175 --> 00:29:22,339
Well, my father came out looking for me

552
00:29:22,344 --> 00:29:24,442
and saw what we were eating.

553
00:29:25,247 --> 00:29:27,003
He lit into Sania

554
00:29:27,689 --> 00:29:30,123
for stealing food made for his guests.

555
00:29:31,553 --> 00:29:33,817
And I tried to tell him
it wasn't her fault.

556
00:29:33,822 --> 00:29:37,327
I really tried to tell him
it wasn't her fault, but...

557
00:29:40,295 --> 00:29:43,500
Things escalated quickly.

558
00:29:44,655 --> 00:29:47,431
He snatched the food out of Sania's hand

559
00:29:47,436 --> 00:29:49,065
and raised his hand to strike her,

560
00:29:49,070 --> 00:29:51,305
and I stepped in and I hit him!

561
00:29:54,943 --> 00:29:56,548
With this very lamp.

562
00:29:59,648 --> 00:30:03,346
I was just so angry
at how he was treating her.

563
00:30:03,351 --> 00:30:04,985
I-I couldn't control it.

564
00:30:05,006 --> 00:30:09,211
Lata, you didn't do anything wrong.

565
00:30:12,833 --> 00:30:15,987
And-and now, your-your
darkest secret is out, so...

566
00:30:17,565 --> 00:30:19,232
You hear that, shadow folk?

567
00:30:19,992 --> 00:30:21,668
Her secret's out!

568
00:30:28,438 --> 00:30:30,258
Is there more to the story?

569
00:30:49,330 --> 00:30:51,561
Lata, listen to me.

570
00:30:51,566 --> 00:30:53,862
Look, we-we all have secrets.

571
00:30:53,867 --> 00:30:56,152
And they are ours. But I promise you,

572
00:30:56,173 --> 00:30:58,459
that whatever else you have to share

573
00:30:58,480 --> 00:31:00,811
stays in this room forever.

574
00:31:07,348 --> 00:31:09,901
He dragged me back into the house

575
00:31:09,922 --> 00:31:12,421
and told my mother what happened.

576
00:31:13,186 --> 00:31:14,516
And she said

577
00:31:14,521 --> 00:31:18,398
she was ashamed of me.

578
00:31:19,826 --> 00:31:23,400
Said I was wrong to have
defended Sania over...

579
00:31:24,628 --> 00:31:25,628
Family.

580
00:31:26,533 --> 00:31:28,764
Your mom was wrong.

581
00:31:29,469 --> 00:31:31,132
They sent me back into my room

582
00:31:31,137 --> 00:31:33,093
and that's when I packed up
everything I could.

583
00:31:34,774 --> 00:31:36,804
I knew there was no reason
for me to stay.

584
00:31:36,809 --> 00:31:39,263
My parents were never gonna
look at me the same way.

585
00:31:40,540 --> 00:31:44,074
So I left and I never looked back.

586
00:31:47,253 --> 00:31:49,093
I left her.

587
00:31:50,918 --> 00:31:56,223
My father, he blamed Sania
for making me disobedient,

588
00:31:56,228 --> 00:31:58,925
so he locked her in here
without any heat.

589
00:32:01,600 --> 00:32:02,833
And it was...

590
00:32:05,937 --> 00:32:09,045
It was the coldest night
of the year, and...

591
00:32:13,879 --> 00:32:17,126
And Sania froze to death.

592
00:32:21,052 --> 00:32:22,438
And now we're here,

593
00:32:23,498 --> 00:32:26,031
living what I put her through.

594
00:32:27,759 --> 00:32:30,614
And I'm just so sorry, Sania.

595
00:32:31,597 --> 00:32:33,597
Here.

596
00:32:35,366 --> 00:32:37,934
I'm so sorry!

597
00:32:40,371 --> 00:32:41,835
I'm...

598
00:33:02,459 --> 00:33:04,792
Well, I guess the truth
really does set you free.

599
00:33:06,158 --> 00:33:08,264
In more ways than one.

600
00:33:11,268 --> 00:33:13,393
Well, listen, I'd love
to bask in this moment, but...

601
00:33:14,305 --> 00:33:15,560
Oh, thank God.

602
00:33:18,042 --> 00:33:19,705
Are you guys okay?

603
00:33:19,860 --> 00:33:21,653
Why didn't you answer the phone?

604
00:33:22,112 --> 00:33:25,576
Uh, long story,
uh, with some Toastettes,

605
00:33:25,581 --> 00:33:27,394
but, uh, it's a happy ending, though.

606
00:33:28,083 --> 00:33:31,151
- We found the bracelet.
- Tell me that it works.

607
00:33:32,922 --> 00:33:35,669
Well, after everything
we just went through,

608
00:33:36,059 --> 00:33:38,437
- it better.
- I hope you're right.

609
00:33:39,229 --> 00:33:40,427
Because Mary's gonna need it

610
00:33:40,448 --> 00:33:42,081
if she's gonna bust John out of jail.

611
00:33:43,833 --> 00:33:45,596
I-I thought they went to the cabin.

612
00:33:45,601 --> 00:33:46,962
Another long story,

613
00:33:46,983 --> 00:33:48,946
hopefully also with a happy ending.

614
00:33:48,967 --> 00:33:50,701
Come on. I'll explain on the way.

615
00:33:50,706 --> 00:33:51,739
Come on.

616
00:33:56,861 --> 00:33:58,543
Ride's here, John.

617
00:33:59,648 --> 00:34:01,245
Oh, before we say our goodbyes,

618
00:34:01,250 --> 00:34:02,481
I need to tell you one more thing about

619
00:34:02,485 --> 00:34:03,519
the guy you're looking for.

620
00:34:08,691 --> 00:34:10,255
Whoever he is,

621
00:34:11,360 --> 00:34:12,924
I hope he gives you hell.

622
00:34:18,033 --> 00:34:20,462
Move him out of here. Get him up!

623
00:34:25,239 --> 00:34:26,969
You got spunk, Winchester.

624
00:34:26,974 --> 00:34:28,405
Dumb as a bag of hair,

625
00:34:28,410 --> 00:34:29,535
but at least you went down swingin'.

626
00:34:29,556 --> 00:34:30,653
Get him out of here.

627
00:34:30,674 --> 00:34:32,070
Get him moving.

628
00:34:40,154 --> 00:34:42,268
You can't be this crazy.

629
00:34:42,657 --> 00:34:44,454
Did you see Kyle's autopsy report?

630
00:34:44,459 --> 00:34:47,156
- Actually, I did.
- Walk away then.

631
00:34:47,161 --> 00:34:48,925
That is not happening.

632
00:34:52,500 --> 00:34:54,930
You really want to get
arrested too, don't you?

633
00:34:56,270 --> 00:34:58,701
You have no idea how
much danger John is in.

634
00:34:58,706 --> 00:35:00,802
His problems started the day he met you.

635
00:35:00,807 --> 00:35:02,040
Ah!

636
00:35:05,011 --> 00:35:07,496
Did you really think this was
gonna end any other way?

637
00:35:07,516 --> 00:35:08,477
No.

638
00:35:08,482 --> 00:35:10,646
I just had to keep you
distracted long enough.

639
00:35:10,651 --> 00:35:11,914
Drugs should be legalized.

640
00:35:11,919 --> 00:35:13,452
Oh... don't!

641
00:35:15,922 --> 00:35:18,065
I really hope you don't have
any dark secrets.

642
00:35:18,505 --> 00:35:20,965
- What is this?
- A way to see the truth.

643
00:35:21,495 --> 00:35:24,226
- What are you doing?
- Trying to save my son.

644
00:35:24,231 --> 00:35:26,462
But for that to happen,
we're gonna need your help.

645
00:35:26,467 --> 00:35:27,762
Okay, just take a look around.

646
00:35:27,767 --> 00:35:29,267
See for yourself.

647
00:35:34,306 --> 00:35:36,953
- Dios mío.
- What is it? What do you see?

648
00:35:37,543 --> 00:35:39,076
I can't believe it.

649
00:35:41,802 --> 00:35:42,877
Johnny.

650
00:35:42,882 --> 00:35:44,345
Where is he being transferred?

651
00:35:44,589 --> 00:35:46,821
That cop is his transfer van driver.

652
00:35:48,153 --> 00:35:49,784
No... all right, I have an idea.

653
00:35:49,789 --> 00:35:51,211
It's-it's basically just like this,

654
00:35:51,232 --> 00:35:53,266
but just a little more
aggressive and violent.

655
00:36:02,434 --> 00:36:04,068
Let him go!

656
00:36:06,171 --> 00:36:09,436
A rescue. Adorable.

657
00:36:11,176 --> 00:36:13,107
Hey!

658
00:36:13,112 --> 00:36:15,976
That's for Kyle. That's for my son.

659
00:36:16,441 --> 00:36:17,441
All right.

660
00:36:17,688 --> 00:36:19,374
Come on, Campbell. Thanks.

661
00:36:20,152 --> 00:36:21,615
- Okay. You okay?
- Yeah.

662
00:36:21,620 --> 00:36:22,983
All right. So what's the plan?

663
00:36:22,988 --> 00:36:24,951
- Run.
- All right. Yeah, come on.

664
00:36:24,956 --> 00:36:26,387
Oh!

665
00:36:26,392 --> 00:36:27,721
Betty.

666
00:36:27,726 --> 00:36:29,324
It's okay. I'll catch up later.

667
00:36:30,229 --> 00:36:31,925
You need a cop on the inside, right?

668
00:36:31,930 --> 00:36:33,260
John, come on!

669
00:36:33,265 --> 00:36:34,531
Thank you.

670
00:36:38,403 --> 00:36:40,033
Okay.

671
00:36:40,038 --> 00:36:41,144
_

672
00:36:41,164 --> 00:36:42,270
_

673
00:36:42,840 --> 00:36:44,073
Besos.

674
00:36:53,070 --> 00:36:55,368
- Thanks.
- So they bought it?

675
00:36:55,373 --> 00:36:56,769
For now, yeah.

676
00:36:56,889 --> 00:36:59,022
Even better, nobody saw anyone else.

677
00:36:59,043 --> 00:37:01,142
They just think they got jumped by you.

678
00:37:07,550 --> 00:37:10,576
I'd say thank you for
letting me behind the curtain,

679
00:37:10,597 --> 00:37:11,868
but...

680
00:37:12,073 --> 00:37:14,894
I'm not sure how happy I am to
know about your monster club.

681
00:37:17,054 --> 00:37:18,223
Yeah. I get it.

682
00:37:18,720 --> 00:37:21,393
I've been a card-carrying
member since I was a little kid.

683
00:37:21,398 --> 00:37:23,395
Kinda wish I didn't know
about it either.

684
00:37:25,002 --> 00:37:27,774
I'm sorry.

685
00:37:29,239 --> 00:37:31,536
Thank you for helping John out.

686
00:37:31,928 --> 00:37:33,806
Thank you for looking out for him.

687
00:37:34,811 --> 00:37:36,441
Hey.

688
00:37:36,794 --> 00:37:38,523
Look, I know you're not
a fan of tattoos,

689
00:37:38,544 --> 00:37:41,479
but, um, use this as soon as you can.

690
00:37:41,484 --> 00:37:42,911
All right? The marks will protect you

691
00:37:42,932 --> 00:37:43,992
from the Akrida.

692
00:37:44,320 --> 00:37:46,884
At least my mom's not here to see this.

693
00:37:47,270 --> 00:37:49,457
Yeah. Look, um...

694
00:37:51,708 --> 00:37:54,161
Bets, you really put it all on the line,

695
00:37:54,182 --> 00:37:55,189
so thank you.

696
00:37:56,568 --> 00:37:58,133
Well, sometimes doing the right thing

697
00:37:58,154 --> 00:37:59,636
means doing the wrong thing.

698
00:38:01,885 --> 00:38:04,691
Okay, then. We never
had this conversation

699
00:38:04,712 --> 00:38:06,538
and I never saw where you went.

700
00:38:06,543 --> 00:38:08,205
Just lay low, okay?

701
00:38:08,384 --> 00:38:10,308
Millie and I will look into
clearing your name.

702
00:38:10,650 --> 00:38:13,322
There has to be a witness...
someone who saw something.

703
00:38:14,302 --> 00:38:15,579
Thank you.

704
00:38:15,908 --> 00:38:16,914
Um, okay.

705
00:38:16,919 --> 00:38:18,582
Take the back roads out of town.

706
00:38:18,587 --> 00:38:20,568
And, uh, stay off the interstate

707
00:38:20,589 --> 00:38:22,052
until you're clear of the county.

708
00:38:22,057 --> 00:38:23,090
Will do.

709
00:38:31,130 --> 00:38:32,897
Okay.

710
00:38:33,802 --> 00:38:34,901
All right.

711
00:38:39,942 --> 00:38:41,228
Carlos...

712
00:38:42,190 --> 00:38:43,192
Yeah?

713
00:38:45,981 --> 00:38:48,320
I don't want a truth bracelet

714
00:38:48,341 --> 00:38:50,955
to be the only reason why
I share things with you.

715
00:38:51,562 --> 00:38:52,815
So...

716
00:38:52,820 --> 00:38:55,389
there's one more thing you should know.

717
00:38:59,042 --> 00:39:00,042
Okay.

718
00:39:01,486 --> 00:39:03,092
No judgments.

719
00:39:04,579 --> 00:39:05,584
Promise.

720
00:39:08,093 --> 00:39:10,434
My parents aren't dead.

721
00:39:12,232 --> 00:39:15,496
I'm sorry. I-I only said that

722
00:39:15,517 --> 00:39:17,936
because it was easier to say that

723
00:39:17,957 --> 00:39:19,809
than to explain what they did.

724
00:39:20,394 --> 00:39:21,691
As far as I'm concerned,

725
00:39:21,712 --> 00:39:24,121
your parents are dead to me, so...

726
00:39:25,852 --> 00:39:27,619
I still have nothing but love for you.

727
00:39:31,752 --> 00:39:36,730
Do you think Mary and John

728
00:39:36,751 --> 00:39:38,593
will feel the same way?

729
00:39:38,890 --> 00:39:41,133
It's just I've been lying
to them for so long.

730
00:39:48,437 --> 00:39:51,829
If you need time
to tell them your story,

731
00:39:52,822 --> 00:39:54,042
take it,

732
00:39:54,264 --> 00:39:56,677
because it's your story to tell.

733
00:39:57,831 --> 00:39:59,514
But I can almost assure you,

734
00:40:01,185 --> 00:40:02,777
they won't love you any less.

735
00:40:05,343 --> 00:40:06,449
Same as me.

736
00:40:10,065 --> 00:40:12,426
- Oh, come here. Ven aquí.
- Thank you.

737
00:40:25,177 --> 00:40:26,742
What is it?

738
00:40:28,280 --> 00:40:30,410
Nothin'. I...

739
00:40:30,415 --> 00:40:31,647
I, uh...

740
00:40:33,710 --> 00:40:35,741
I just keep seeing it.

741
00:40:35,762 --> 00:40:37,260
Kyle.

742
00:40:38,456 --> 00:40:40,521
That's not on you.

743
00:40:41,779 --> 00:40:43,343
I know.

744
00:40:44,295 --> 00:40:45,825
I do.

745
00:40:49,900 --> 00:40:51,932
It's hard.

746
00:40:53,137 --> 00:40:54,700
I know.

747
00:40:55,505 --> 00:40:57,636
But the only way we're
gonna make the Akrida pay

748
00:40:57,641 --> 00:40:58,956
for what they did to Kyle

749
00:40:59,749 --> 00:41:01,315
is by finding this guy.

750
00:41:04,013 --> 00:41:09,180
www.subtitulamos.tv

