1
00:00:19,164 --> 00:00:22,103
*CREDITS*

2
00:00:22,158 --> 00:00:24,798
_

3
00:00:27,610 --> 00:00:29,279
It was 40 years ago.

4
00:00:32,615 --> 00:00:33,782
That's it!

5
00:00:40,470 --> 00:00:42,459
Max! You understand!

6
00:00:43,043 --> 00:00:44,868
I know you do!

7
00:02:10,554 --> 00:02:12,056
Hey, kiddo.

8
00:02:15,291 --> 00:02:17,998
I feel as if I've stepped into a,

9
00:02:18,395 --> 00:02:19,980
a time machine.

10
00:02:21,313 --> 00:02:22,855
Oh, my God,

11
00:02:23,098 --> 00:02:24,788
is that a Steenbeck?

12
00:02:24,902 --> 00:02:27,342
The perks of being a drop-out.

13
00:02:27,409 --> 00:02:30,673
I can just do what I do, my way.

14
00:02:30,742 --> 00:02:32,576
It's nice.

15
00:02:33,465 --> 00:02:36,953
I don't think in all these years
that I've told you, but...

16
00:02:38,376 --> 00:02:40,108
I'm sorry.

17
00:02:40,167 --> 00:02:42,920
No, Laura, it was my fault,

18
00:02:43,420 --> 00:02:44,796
not yours.

19
00:02:45,826 --> 00:02:47,830
After what happened,

20
00:02:47,862 --> 00:02:50,322
I needed to leave the company.

21
00:02:50,386 --> 00:02:53,722
Besides, it was almost 30 years ago.

22
00:02:53,777 --> 00:02:56,372
I kept up with your work, you know.

23
00:02:56,945 --> 00:02:59,769
The superheroes in space

24
00:02:59,770 --> 00:03:02,957
with the fourth dimensional explosions.

25
00:03:03,149 --> 00:03:04,699
New tools.

26
00:03:04,820 --> 00:03:07,517
That's all that is. CGI.

27
00:03:08,114 --> 00:03:11,141
I think you would have loved
it if you gave it a shot.

28
00:03:11,177 --> 00:03:15,131
I needed something real to hold on to.

29
00:03:18,580 --> 00:03:21,368
The service was nice.

30
00:03:31,160 --> 00:03:34,622
Laura, you're here
for a reason, aren't you?

31
00:03:37,709 --> 00:03:39,961
These were always my favorite.

32
00:03:41,720 --> 00:03:43,722
I don't know how you do it,

33
00:03:45,029 --> 00:03:48,663
capture a soul with latex and paint.

34
00:03:52,101 --> 00:03:54,728
Do you think it's possible

35
00:03:54,791 --> 00:03:57,459
to be forgiven by the dead?

36
00:03:57,906 --> 00:04:01,253
No. I tried for 30 years.

37
00:04:01,749 --> 00:04:05,002
The best we can do is forgive ourselves.

38
00:04:12,786 --> 00:04:14,955
Max and I were getting divorced.

39
00:04:16,201 --> 00:04:19,620
Well, I haven't spoken
to him for years. I'm sorry.

40
00:04:19,651 --> 00:04:21,568
We were still partners at work.

41
00:04:21,625 --> 00:04:23,543
We kept the facade,

42
00:04:23,646 --> 00:04:25,142
but at home,

43
00:04:25,460 --> 00:04:27,628
things had gotten really bad.

44
00:04:27,699 --> 00:04:28,748
On the day he died,

45
00:04:28,771 --> 00:04:30,829
I asked him to come and
see me to talk through

46
00:04:30,868 --> 00:04:33,029
some of the final things
in the divorce agreement.

47
00:04:33,030 --> 00:04:35,424
One thing led to another, and I...

48
00:04:35,575 --> 00:04:37,576
I started a fight.

49
00:04:37,607 --> 00:04:39,107
It was the same old fight.

50
00:04:39,138 --> 00:04:40,640
Sing it again.

51
00:04:41,538 --> 00:04:42,956
But this time,

52
00:04:43,592 --> 00:04:45,333
something broke.

53
00:04:45,334 --> 00:04:47,836
He ran outside from the house,

54
00:04:47,902 --> 00:04:50,146
and he turned and looked at me

55
00:04:50,177 --> 00:04:51,725
one last time...

56
00:04:56,903 --> 00:04:58,279
and jumped.

57
00:04:58,898 --> 00:05:00,941
Oh, Jesus.

58
00:05:01,113 --> 00:05:03,447
Before he went over the edge,

59
00:05:03,565 --> 00:05:05,609
his eyes...

60
00:05:08,370 --> 00:05:09,538
Arthur...

61
00:05:11,203 --> 00:05:13,580
I came here to hire you.

62
00:05:13,698 --> 00:05:15,531
No. No.

63
00:05:16,019 --> 00:05:18,186
I came here to beg you.

64
00:05:18,232 --> 00:05:21,693
I need you to make me
one of your maquettes of Max.

65
00:05:22,504 --> 00:05:24,530
I need to look into his eyes

66
00:05:24,561 --> 00:05:27,062
and beg the forgiveness of a ghost.

67
00:05:27,209 --> 00:05:29,836
And maybe he'll forgive me
and maybe he won't.

68
00:05:29,837 --> 00:05:32,755
Maybe I'm damned
to follow him over that cliff.

69
00:05:33,036 --> 00:05:34,579
But I need to know.

70
00:05:35,965 --> 00:05:37,636
That's why I'm here.

71
00:05:44,393 --> 00:05:45,727
You can say it.

72
00:05:47,129 --> 00:05:49,923
I've lost it. I must sound nuts.

73
00:05:50,066 --> 00:05:52,653
Grief is a strange creature.

74
00:05:52,684 --> 00:05:54,459
I just can't let that be the last time

75
00:05:54,498 --> 00:05:55,654
that I see his face.

76
00:05:55,685 --> 00:05:56,903
I need to apologize.

77
00:05:56,934 --> 00:05:58,977
I need to beg his forgiveness.

78
00:05:59,033 --> 00:06:01,659
And you're the only one who
can bring him back for me.

79
00:06:01,660 --> 00:06:03,745
You are the only one who can understand.

80
00:06:03,746 --> 00:06:05,403
I know you do.

81
00:06:05,576 --> 00:06:07,787
You would do the same thing.

82
00:06:13,004 --> 00:06:16,822
_

83
00:07:00,612 --> 00:07:01,936
Max.

84
00:07:04,382 --> 00:07:06,009
Oh, Max, I'm...

85
00:07:07,513 --> 00:07:08,973
I'm so sorry.

86
00:07:19,238 --> 00:07:20,823
My God, Laura!

87
00:07:21,389 --> 00:07:23,006
My God!

88
00:07:23,703 --> 00:07:26,956
- How could you?
- It was 40 years ago.

89
00:07:28,098 --> 00:07:31,059
If I could undo it, I would.

90
00:07:31,326 --> 00:07:33,620
But it's done.

91
00:07:34,526 --> 00:07:36,339
We're here and now.

92
00:07:37,269 --> 00:07:39,258
Forget that you saw it.

93
00:07:40,285 --> 00:07:41,494
And let it go.

94
00:07:41,723 --> 00:07:44,706
Laura, I can't. I can't lie about this.

95
00:07:45,442 --> 00:07:48,728
I came here to tell you that I'm going
to take the footage to the police.

96
00:07:51,483 --> 00:07:52,926
- Please.
- No!

97
00:07:52,972 --> 00:07:54,682
No, there's no other way.

98
00:07:55,123 --> 00:07:56,749
I've made up my mind.

99
00:08:02,647 --> 00:08:03,690
Okay.

100
00:08:04,641 --> 00:08:05,684
Just...

101
00:08:09,454 --> 00:08:11,138
Just hold on.

102
00:08:23,895 --> 00:08:25,160
Thank you.

103
00:08:30,203 --> 00:08:34,127
Has anyone else seen the footage?

104
00:08:34,128 --> 00:08:36,045
No one else but me.

105
00:08:36,581 --> 00:08:39,459
I wanted to tell you first
before I went to the police.

106
00:08:40,380 --> 00:08:41,922
I owe you that.

107
00:08:41,923 --> 00:08:43,340
Thank you.

108
00:08:43,478 --> 00:08:45,337
I think you should tell Arthur.

109
00:08:45,407 --> 00:08:46,504
Tonight.

110
00:08:46,898 --> 00:08:49,192
I think he would want
to hear it from you.

111
00:08:49,710 --> 00:08:51,462
Before all this comes out.

112
00:08:52,851 --> 00:08:54,146
Max,

113
00:08:55,140 --> 00:08:56,538
you're right.

114
00:08:57,897 --> 00:08:59,951
All of this is right.

115
00:08:59,952 --> 00:09:02,440
And now that I have accepted it,

116
00:09:02,777 --> 00:09:06,697
it's like a weight has been
lifted from my shoulders.

117
00:09:06,863 --> 00:09:09,770
Thank you for being strong
for both of us.

118
00:09:14,828 --> 00:09:16,788
I can't feel my hands.

119
00:09:20,962 --> 00:09:22,331
What did you do?

120
00:09:22,332 --> 00:09:24,059
It's already in your system.

121
00:09:24,060 --> 00:09:27,061
In a few minutes,
your heart will start to slow.

122
00:09:27,062 --> 00:09:30,798
It will be painless.
Just like falling asleep.

123
00:09:33,662 --> 00:09:35,997
Max, there's nothing that you can do.

124
00:09:36,028 --> 00:09:37,946
Just let it happen.

125
00:09:39,439 --> 00:09:40,856
You're insane.

126
00:09:41,068 --> 00:09:43,862
The footage is locked on my drive, Laura.

127
00:09:45,445 --> 00:09:46,908
You can't get to it.

128
00:09:47,788 --> 00:09:50,480
I have all of your passwords.

129
00:09:50,481 --> 00:09:54,317
I'll delete the file
and burn the original film.

130
00:09:54,454 --> 00:09:57,137
This is everything, Max.

131
00:09:57,138 --> 00:09:59,345
This is everything that is mine.

132
00:09:59,346 --> 00:10:01,452
And I can't let you take it.

133
00:10:06,436 --> 00:10:07,702
Max!

134
00:10:08,593 --> 00:10:10,880
Max! You understand!

135
00:10:11,054 --> 00:10:12,950
I know you do!

136
00:10:16,690 --> 00:10:18,650
You would do the same thing.

137
00:10:19,823 --> 00:10:21,617
Look into my eyes, Laura.

138
00:10:22,857 --> 00:10:24,238
Remember this.

139
00:10:29,405 --> 00:10:30,921
Oh, my God.

140
00:11:00,106 --> 00:11:01,784
_

141
00:11:01,823 --> 00:11:05,514
_

142
00:11:15,440 --> 00:11:17,067
Oh shit.

143
00:11:37,140 --> 00:11:38,423
Thank you.

144
00:11:40,089 --> 00:11:43,843
_

145
00:11:43,874 --> 00:11:45,146
_

146
00:11:47,025 --> 00:11:48,641
LAM Archives.

147
00:11:48,828 --> 00:11:50,162
Raoul.

148
00:11:50,586 --> 00:11:52,295
How you doing? It's Laura.

149
00:11:52,400 --> 00:11:55,280
I need you to pull some film for
me and bring it to the house.

150
00:11:55,318 --> 00:11:59,479
It's from the "Dragonfish"
behind-the-scenes shoot in the '80s.

151
00:11:59,642 --> 00:12:03,917
It's reel number 1-6-6-3-2-4-6.

152
00:12:03,948 --> 00:12:05,156
_

153
00:12:25,459 --> 00:12:27,483
- How's the family?
- Doing great.

154
00:12:27,484 --> 00:12:29,462
Johnny's getting
honor roll this semester.

155
00:12:29,463 --> 00:12:31,172
- How's the shop?
- Never better.

156
00:12:31,173 --> 00:12:32,757
That's fantastic.

157
00:12:32,758 --> 00:12:34,594
- How's the new job?
- Terrific.

158
00:12:34,595 --> 00:12:36,803
I like my coworkers. It pays the bills.

159
00:12:36,804 --> 00:12:38,388
- That's wonderful.
- Sure.

160
00:12:38,389 --> 00:12:41,808
It's a bit of an adjustment,
but I'm loving married life.

161
00:12:41,809 --> 00:12:44,773
- How's it look?
- Great. Best cut ever.

162
00:12:45,098 --> 00:12:47,391
Oh, my God, the mountainous volume,

163
00:12:47,448 --> 00:12:50,097
the sheer metric tonnage
of bullshit in this place,

164
00:12:50,098 --> 00:12:52,126
every word, I swear to God.

165
00:12:52,319 --> 00:12:54,930
I think maybe I'm getting
more sensitive or something.

166
00:12:54,972 --> 00:12:57,378
I'm developing an eye twitch.
Can you see that?

167
00:12:58,909 --> 00:13:00,550
- Yeah.
- Yeah.

168
00:13:00,703 --> 00:13:01,970
How do you handle it?

169
00:13:02,064 --> 00:13:03,674
It's a barbershop.

170
00:13:03,956 --> 00:13:07,687
Hey, I need you to deliver
this to 52 Cherokee.

171
00:13:07,793 --> 00:13:09,878
Old farmhouse just outside of town.

172
00:13:09,879 --> 00:13:11,254
Extra little for you.

173
00:13:11,255 --> 00:13:12,465
Ah!

174
00:13:13,394 --> 00:13:15,228
- What's in it?
- What do you think?

175
00:13:15,259 --> 00:13:16,104
Right.

176
00:13:16,148 --> 00:13:19,436
In the case of a one-year-old Yamir.

177
00:13:19,572 --> 00:13:21,255
Not the father.

178
00:13:22,516 --> 00:13:24,617
You are not the father!

179
00:13:26,315 --> 00:13:27,800
Every time.

180
00:13:50,541 --> 00:13:51,792
Hello?

181
00:13:54,629 --> 00:13:57,631
Hello. Got a delivery.

182
00:13:57,632 --> 00:14:00,176
Bag of human hair. Hello.

183
00:14:01,594 --> 00:14:03,012
Jesus.

184
00:14:04,222 --> 00:14:06,015
- Hey.
- Oh.

185
00:14:07,266 --> 00:14:08,308
Oh, hi.

186
00:14:08,309 --> 00:14:10,756
I got your bag of hair

187
00:14:10,811 --> 00:14:12,780
from the barbershop.

188
00:14:12,959 --> 00:14:14,711
Ah, right.

189
00:14:15,817 --> 00:14:16,984
Right.

190
00:14:17,652 --> 00:14:19,195
Right, right....

191
00:14:20,613 --> 00:14:21,864
Hair.

192
00:14:22,699 --> 00:14:23,950
You're welcome.

193
00:14:27,037 --> 00:14:28,501
so...

194
00:14:29,789 --> 00:14:32,194
no need for an explanation. I...

195
00:14:33,751 --> 00:14:35,665
I'm Charlie, by the way.

196
00:14:36,063 --> 00:14:37,383
Charlie Cale.

197
00:14:37,475 --> 00:14:38,739
Arthur.

198
00:14:39,043 --> 00:14:40,193
Hey, Arthur.

199
00:14:40,364 --> 00:14:43,317
So, just leave it...

200
00:14:43,678 --> 00:14:44,914
leave it here?

201
00:14:44,976 --> 00:14:46,061
Perfect.

202
00:14:48,360 --> 00:14:49,829
Too easy.

203
00:14:54,337 --> 00:14:56,723
Hey, man, listen, I'm gettin' the vibe

204
00:14:56,754 --> 00:14:58,502
you want to be left alone,
and, and I really,

205
00:14:58,533 --> 00:15:01,361
I respect that, so I apologize
in advance, but...

206
00:15:01,596 --> 00:15:03,515
well, with the hair and the...

207
00:15:04,115 --> 00:15:06,154
the monster in the window,

208
00:15:06,534 --> 00:15:08,611
consider my interest piqued.

209
00:15:09,313 --> 00:15:10,596
So, what do you do?

210
00:15:10,691 --> 00:15:12,940
Charlie, usually,

211
00:15:13,002 --> 00:15:15,600
I like to talk about what I do.

212
00:15:16,711 --> 00:15:18,467
But today,

213
00:15:19,070 --> 00:15:21,166
I just buried an old friend.

214
00:15:21,572 --> 00:15:24,157
So right now, all I feel like

215
00:15:24,205 --> 00:15:26,582
is getting shitfaced.

216
00:15:28,556 --> 00:15:30,141
My eye's not twitching.

217
00:15:33,144 --> 00:15:35,470
which is to say,
that's the first honest thing

218
00:15:35,471 --> 00:15:36,801
I've heard all week.

219
00:15:36,802 --> 00:15:38,815
And I'm sorry for your loss.

220
00:15:38,816 --> 00:15:40,400
Hey, listen,

221
00:15:40,401 --> 00:15:43,147
I didn't know what kind
of a griever you are,

222
00:15:43,545 --> 00:15:47,278
but if having some company helps,

223
00:15:47,279 --> 00:15:50,460
I'm in no rush to get back to work.

224
00:15:50,679 --> 00:15:54,081
Sit, leave, doesn't matter to me.

225
00:15:54,112 --> 00:15:57,114
That blessed honesty.

226
00:15:57,210 --> 00:16:00,004
Gotta say it's manna from heaven.

227
00:16:11,140 --> 00:16:12,999
That one stung, Arthur.

228
00:16:18,856 --> 00:16:21,654
So when I blew smoke out,

229
00:16:21,655 --> 00:16:23,477
it was supposed to go out the trunk,

230
00:16:23,478 --> 00:16:25,491
it didn't, it went out the ass.

231
00:16:25,662 --> 00:16:28,956
And it covers the first
three rows of people.

232
00:16:28,994 --> 00:16:30,537
They split.

233
00:16:31,536 --> 00:16:33,679
Everybody else gets out.

234
00:16:40,294 --> 00:16:41,503
Hello.

235
00:16:41,504 --> 00:16:44,047
Art. Jesus.

236
00:16:44,048 --> 00:16:47,968
You are a cool, cool dude, man.

237
00:16:47,969 --> 00:16:50,803
God, this is a major relief,

238
00:16:50,804 --> 00:16:53,677
because with the hair and everything,

239
00:16:53,708 --> 00:16:57,419
I thought maybe you were potentially
some kind of a serial killer.

240
00:16:57,420 --> 00:16:59,505
Well, if I was a serial killer,

241
00:16:59,506 --> 00:17:02,716
I wouldn't need hair.
I'd already have hair.

242
00:17:02,717 --> 00:17:06,488
Well, you could be
a serial killer of the bald.

243
00:17:06,859 --> 00:17:08,234
Aha.

244
00:17:08,431 --> 00:17:10,224
Should I call you a cab?

245
00:17:10,225 --> 00:17:12,059
I got the Cuda. I got the car.

246
00:17:12,060 --> 00:17:13,685
So I'm all set.

247
00:17:13,686 --> 00:17:15,229
You're not going to drive.

248
00:17:15,230 --> 00:17:17,231
No, no. To sleep in.

249
00:17:17,232 --> 00:17:19,567
You know, there's a cot right up there.

250
00:17:19,568 --> 00:17:21,527
You could crash here tonight.

251
00:17:21,528 --> 00:17:23,737
Oh, that's not scary at all.

252
00:17:23,738 --> 00:17:24,998
That's great.

253
00:17:26,992 --> 00:17:27,992
Yeah.

254
00:17:27,993 --> 00:17:29,368
Jesus.

255
00:17:29,369 --> 00:17:31,788
Monsters, monsters, monsters.

256
00:17:32,503 --> 00:17:33,586
Wow, wow.

257
00:17:33,790 --> 00:17:35,749
Holy cow.

258
00:17:35,750 --> 00:17:37,266
All this

259
00:17:37,391 --> 00:17:39,904
comes from inside your head?

260
00:17:40,297 --> 00:17:43,883
I mean, it must be
a horror show in there.

261
00:17:44,926 --> 00:17:47,261
Hell, you got no idea, kid.

262
00:17:47,262 --> 00:17:49,179
Monsters.

263
00:17:49,180 --> 00:17:51,433
Screams from the void.

264
00:17:52,809 --> 00:17:54,018
Void screams?

265
00:17:54,019 --> 00:17:55,936
- Yeah.
- Very heavy.

266
00:17:55,937 --> 00:17:58,063
Alright, so I'm standing

267
00:17:58,064 --> 00:18:00,482
and I'm looking and I'm thinking.

268
00:18:00,483 --> 00:18:03,110
And so, feel free to say it's a no-go,

269
00:18:03,111 --> 00:18:05,571
but do you need an assistant?

270
00:18:05,572 --> 00:18:07,948
Now, before you answer that,
I should warn you

271
00:18:07,949 --> 00:18:09,533
that I only accept cash,

272
00:18:09,534 --> 00:18:11,662
and you can feel free to underpay me.

273
00:18:11,740 --> 00:18:12,866
Well...

274
00:18:13,486 --> 00:18:15,068
why not?

275
00:18:15,707 --> 00:18:19,241
Welcome to the House of
Horrors, Charlie Cale.

276
00:18:23,493 --> 00:18:24,619
Alright.

277
00:18:25,611 --> 00:18:28,995
_

278
00:18:35,772 --> 00:18:37,690
Mamma mia.

279
00:18:37,996 --> 00:18:39,663
Don't touch those.

280
00:18:39,664 --> 00:18:41,449
Oh. Yeah, sorry, I just,

281
00:18:41,450 --> 00:18:44,013
I see you working on it
all the time, I got curious.

282
00:18:44,014 --> 00:18:47,090
So, what's it, what's it going to be?

283
00:18:47,091 --> 00:18:49,757
I'm calling it The Orpheus Syndrome.

284
00:18:49,774 --> 00:18:51,358
Oh yeah? What's it about?

285
00:18:51,389 --> 00:18:52,932
It's a non-narrative.

286
00:18:56,223 --> 00:18:58,985
Oh, you want some of this jelly toast?

287
00:18:58,986 --> 00:19:01,047
- It's freaking delicious.
- You bought jelly?

288
00:19:01,048 --> 00:19:04,170
No. It's, you had some
of it in your fridge.

289
00:19:04,171 --> 00:19:05,831
You know, that's fake blood.

290
00:19:05,832 --> 00:19:07,881
Do you know how expensive that stuff is?

291
00:19:07,931 --> 00:19:10,351
That costs more than real blood.

292
00:19:11,905 --> 00:19:13,448
Arterialicious.

293
00:19:14,991 --> 00:19:16,174
Oh shit.

294
00:19:16,175 --> 00:19:18,257
- Fuck, Arthur. I'm sorry.
- No, no, no.

295
00:19:18,258 --> 00:19:20,121
Don't worry. I'll take care of that.

296
00:19:20,122 --> 00:19:21,747
- You hang this...
- Yeah. Okay.

297
00:19:21,748 --> 00:19:22,998
on the film bin.

298
00:19:22,999 --> 00:19:25,001
- I'm sorry.
- That's alright.

299
00:19:34,803 --> 00:19:38,681
Arthur, I need you to make me
one of your maquettes of Max.

300
00:19:38,682 --> 00:19:41,142
I need to look into his eyes

301
00:19:41,143 --> 00:19:42,888
and beg forgiveness from a ghost.

302
00:19:42,889 --> 00:19:45,271
And maybe he'll forgive me
and maybe he won't.

303
00:19:45,272 --> 00:19:48,471
Maybe I'm damned to follow him
over that cliff.

304
00:19:48,817 --> 00:19:50,277
But I need to know.

305
00:19:51,778 --> 00:19:53,280
That's why I'm here.

306
00:20:07,043 --> 00:20:08,123
Are you okay?

307
00:20:08,367 --> 00:20:10,286
We got a new job.

308
00:20:11,298 --> 00:20:14,593
I'm going to need you full
time for a few weeks.

309
00:20:17,933 --> 00:20:20,317
Hey, look...

310
00:20:20,348 --> 00:20:22,475
I know this is weird,

311
00:20:22,648 --> 00:20:26,771
but, whatever that lady asked you for,

312
00:20:26,963 --> 00:20:29,471
whatever she told you she was here for,

313
00:20:29,690 --> 00:20:31,108
she wasn't.

314
00:20:31,226 --> 00:20:32,837
Okay? She was lying.

315
00:20:33,153 --> 00:20:34,321
I could tell.

316
00:20:37,116 --> 00:20:38,430
Snoop.

317
00:20:40,297 --> 00:20:43,412
I don't know what lies mean

318
00:20:43,522 --> 00:20:46,025
when you're that deep in grief.

319
00:20:48,084 --> 00:20:49,419
She's a friend.

320
00:20:50,253 --> 00:20:51,630
I gonna help her.

321
00:20:53,840 --> 00:20:55,383
Let's get to work.

322
00:20:57,177 --> 00:20:59,345
So to help your friend,

323
00:20:59,456 --> 00:21:02,209
we're building a model
of your dead friend's head.

324
00:21:02,927 --> 00:21:04,322
Twisted web.

325
00:21:05,135 --> 00:21:06,560
So this is Max?

326
00:21:06,721 --> 00:21:09,326
And, what's her name? Laura.

327
00:21:09,731 --> 00:21:12,900
Those were the good years,
the early years.

328
00:21:12,901 --> 00:21:14,819
What happened? Why did you
stop working with them?

329
00:21:14,850 --> 00:21:16,310
Pair of monsters or what?

330
00:21:16,947 --> 00:21:18,573
No, it wasn't that.

331
00:21:19,533 --> 00:21:20,700
Well, what was it?

332
00:21:23,276 --> 00:21:25,277
It was my fault.

333
00:21:25,405 --> 00:21:29,533
It was supposed to be
my big debut as a director.

334
00:21:29,626 --> 00:21:32,670
Creature feature, "Black Lagoon" -style.

335
00:21:32,975 --> 00:21:36,268
And we had a terrific young actress,

336
00:21:36,431 --> 00:21:38,266
Lily Albern.

337
00:21:42,389 --> 00:21:44,850
She died on the set.

338
00:21:48,145 --> 00:21:51,648
And, and it all died that day.

339
00:21:53,567 --> 00:21:55,402
Christ, Arthur, fuck.

340
00:21:56,403 --> 00:21:58,071
It was an accident.

341
00:22:07,581 --> 00:22:11,375
We were shooting a scene
where she went underwater

342
00:22:11,376 --> 00:22:13,836
and the sea monster attacked her.

343
00:22:13,837 --> 00:22:18,132
We had a big tank set up
with an emergency system.

344
00:22:18,133 --> 00:22:20,259
If she had an issue in the tank,

345
00:22:20,260 --> 00:22:21,844
she would hit a button

346
00:22:21,845 --> 00:22:25,744
and this red emergency
light bulb would go off,

347
00:22:26,099 --> 00:22:28,769
and we'd cut and pull her out.

348
00:22:29,394 --> 00:22:30,771
Eyebrows.

349
00:22:32,189 --> 00:22:33,874
It was a crazy day.

350
00:22:33,875 --> 00:22:35,858
We were running behind,

351
00:22:35,890 --> 00:22:39,451
and Lily was having trouble in the tank.

352
00:22:39,482 --> 00:22:42,501
She'd go in, and the
red light would go on.

353
00:22:42,532 --> 00:22:46,118
We would cut and pull her out.

354
00:22:46,119 --> 00:22:48,215
Over and over again.

355
00:22:48,246 --> 00:22:50,456
I got frustrated.

356
00:22:50,722 --> 00:22:52,724
Everybody was.

357
00:22:53,668 --> 00:22:55,586
And then on the last take,

358
00:22:55,673 --> 00:22:57,254
everything went perfect.

359
00:22:57,255 --> 00:22:59,340
The sea monster attacked her.

360
00:22:59,341 --> 00:23:02,070
She thrashed. She struggled.

361
00:23:02,101 --> 00:23:03,770
We got it.

362
00:23:04,304 --> 00:23:06,723
So we were elated.

363
00:23:07,390 --> 00:23:08,642
But...

364
00:23:10,560 --> 00:23:12,686
she wasn't moving.

365
00:23:12,687 --> 00:23:16,525
And when we pulled her out of the tank...

366
00:23:19,861 --> 00:23:21,488
she was dead.

367
00:23:23,232 --> 00:23:24,727
Fuck.

368
00:23:25,784 --> 00:23:28,452
Why didn't she,
set off the red light bulb?

369
00:23:28,453 --> 00:23:29,820
I don't know.

370
00:23:29,821 --> 00:23:33,138
I can't believe that it was

371
00:23:33,139 --> 00:23:36,076
because I was frustrated with her

372
00:23:36,503 --> 00:23:39,506
and she didn't want to let me down.

373
00:23:41,383 --> 00:23:42,676
But...

374
00:23:43,908 --> 00:23:45,702
I do believe that.

375
00:23:50,684 --> 00:23:52,519
I believe that...

376
00:23:54,062 --> 00:23:55,429
I killed her.

377
00:23:57,774 --> 00:24:00,526
So that's why you
walked away from all this?

378
00:24:00,659 --> 00:24:02,369
You better believe it.

379
00:24:06,183 --> 00:24:08,208
I lost a friend.

380
00:24:08,410 --> 00:24:11,248
She was my best friend, Natalie.

381
00:24:11,775 --> 00:24:15,492
And, you know, I wonder
if I could have saved her,

382
00:24:15,820 --> 00:24:17,605
but I didn't.

383
00:24:18,462 --> 00:24:21,125
And so I walked away too.

384
00:24:21,923 --> 00:24:25,331
You know, I keep thinking
it's behind me, right?

385
00:24:25,332 --> 00:24:28,263
But then I keep just, like,
playing it back out again,

386
00:24:28,264 --> 00:24:31,439
trying to, trying to make it
right, trying to change it.

387
00:24:32,100 --> 00:24:33,226
I don't know.

388
00:24:34,478 --> 00:24:35,853
I mean, does it ever end?

389
00:24:35,924 --> 00:24:39,261
Do I believe that
the dead can forgive us?

390
00:24:41,064 --> 00:24:43,040
No, I don't believe that.

391
00:24:43,570 --> 00:24:44,987
Bullshit.

392
00:24:45,035 --> 00:24:46,145
What?

393
00:24:46,277 --> 00:24:48,790
I mean, if you didn't think
the dead could forgive us,

394
00:24:48,791 --> 00:24:52,677
you wouldn't be making your whole
movie, the, "The Orpheus Syndrome."

395
00:24:52,678 --> 00:24:54,415
I mean, that's what it's all about.

396
00:24:54,416 --> 00:24:57,291
Bringing the past back to life
like a ritual of penitence.

397
00:24:57,292 --> 00:24:58,941
Ritual of penitence?

398
00:24:58,942 --> 00:25:00,503
Who appointed you Pope?

399
00:25:00,504 --> 00:25:02,654
I was recently anointed. Thank you.

400
00:25:02,655 --> 00:25:05,178
I... come on, man. Cut the shit.

401
00:25:05,228 --> 00:25:07,298
I mean, you got Orpheus

402
00:25:07,329 --> 00:25:09,541
who's going through film gates

403
00:25:09,542 --> 00:25:11,875
into the underworld,
which looks like a water tank

404
00:25:11,876 --> 00:25:14,100
to bring a girl back from the dead.

405
00:25:14,101 --> 00:25:16,405
The guy's got a movie camera for a face.

406
00:25:16,406 --> 00:25:18,437
The other guy, that Cyclops monster,

407
00:25:18,438 --> 00:25:21,315
he's got a red light bulb for an eye.

408
00:25:21,316 --> 00:25:23,853
I mean, I'm not judging.

409
00:25:23,854 --> 00:25:25,861
Just, you know, it all makes sense.

410
00:25:26,219 --> 00:25:29,122
You got to revisit the past
to get past it?

411
00:25:29,699 --> 00:25:31,325
You think that's true?

412
00:25:31,356 --> 00:25:35,152
Hey, dominae vomingus dingus.

413
00:25:36,263 --> 00:25:38,097
I'm gonna make some Hot Pockets.

414
00:25:38,208 --> 00:25:39,750
- You want some?
- Yeah.

415
00:25:39,751 --> 00:25:41,128
Alright, Arthur.

416
00:25:44,977 --> 00:25:46,507
- It's cool.
- Yeah?

417
00:25:46,508 --> 00:25:47,759
Yeah.

418
00:26:12,576 --> 00:26:14,291
LAM Archives.

419
00:26:14,292 --> 00:26:17,038
They still got you in the basement?

420
00:26:18,933 --> 00:26:20,000
Arthur.

421
00:26:20,001 --> 00:26:22,961
Haven't heard your voice
in such a long time.

422
00:26:23,628 --> 00:26:26,255
- How are you, my friend?
- I'm fine.

423
00:26:26,256 --> 00:26:28,090
I need you to do a favor.

424
00:26:28,146 --> 00:26:31,272
I need you to pull some footage for me.

425
00:26:31,303 --> 00:26:35,839
Reel numbers 1-6-6-3-2-3-4

426
00:26:35,840 --> 00:26:39,977
through 1-6-6-3-2-4-6.

427
00:26:40,125 --> 00:26:46,109
That was everything
on April the 12th, 1989.

428
00:26:48,663 --> 00:26:50,539
Are you sure?

429
00:26:50,650 --> 00:26:53,193
- That's, um...
- I know.

430
00:26:53,241 --> 00:26:55,910
I know what's on there.

431
00:26:55,950 --> 00:26:58,702
I'm not supposed to check anything out.

432
00:27:00,207 --> 00:27:01,980
But that's okay, buddy.

433
00:27:03,794 --> 00:27:07,546
Max was digitizing everything
for the 40th anniversary.

434
00:27:07,577 --> 00:27:09,704
He got through that pile
of stuff already.

435
00:27:10,423 --> 00:27:11,715
Nobody's going to miss it.

436
00:27:11,802 --> 00:27:13,260
Thank you, old friend.

437
00:27:13,261 --> 00:27:16,181
- I'll bring 'em over tomorrow.
- Yeah.

438
00:27:29,528 --> 00:27:31,017
Hey, I'm Raoul.

439
00:27:31,699 --> 00:27:34,472
Um, I'm here to deliver
some film to Arthur.

440
00:27:34,847 --> 00:27:37,421
- Is he around?
- That's terrific. He's inside.

441
00:27:37,452 --> 00:27:39,032
I'm, I'm Charlie,

442
00:27:39,033 --> 00:27:42,279
his assistant and head deliverer.

443
00:27:42,280 --> 00:27:43,799
You're the head of delivery.

444
00:27:43,830 --> 00:27:46,082
No, I deliver heads.

445
00:27:46,878 --> 00:27:48,337
- Alright.
- Alright. Cool.

446
00:27:48,338 --> 00:27:51,218
- Yeah, he's right in there.
- Okay. Thank you.

447
00:27:51,469 --> 00:27:53,220
I like your car.

448
00:27:53,260 --> 00:27:56,350
- I like the Honda.
- It's my mother's car. It's okay.

449
00:28:02,978 --> 00:28:04,211
Ah geez.

450
00:28:04,265 --> 00:28:07,387
Nice patch of concrete too
much to ask for, I guess.

451
00:28:44,906 --> 00:28:47,283
That was it. That was it.

452
00:28:47,314 --> 00:28:49,356
- I'm tired.
- Jesus fucking Christ!

453
00:28:49,357 --> 00:28:50,775
Are you fucking kidding me?

454
00:28:50,776 --> 00:28:52,426
- I can't do it.
- You can do this.

455
00:28:52,427 --> 00:28:55,362
We need you to do this, honey. This
is what you're being paid for.

456
00:28:55,363 --> 00:28:56,655
This isn't safe.

457
00:30:18,751 --> 00:30:19,823
Raoul.

458
00:30:19,824 --> 00:30:21,824
How you doing? It's Laura.

459
00:30:21,825 --> 00:30:24,619
I need you to pull some film for
me and bring it to the house.

460
00:30:24,620 --> 00:30:28,873
It's from the "Dragonfish"
behind-the-scenes shoot in the '80s.

461
00:30:28,874 --> 00:30:33,755
It's reel number 1-6-6-3-2-4-6.

462
00:30:33,786 --> 00:30:35,330
_

463
00:30:38,049 --> 00:30:40,215
I'm sorry. I don't have it.

464
00:30:40,216 --> 00:30:41,927
Wha... What? What do you mean?

465
00:30:41,958 --> 00:30:44,959
It's with the rest of
the "Dragonfish" footage.

466
00:30:45,223 --> 00:30:47,392
I don't have any of it. I checked it out.

467
00:30:48,727 --> 00:30:50,686
What the fuck, checked it out.

468
00:30:50,687 --> 00:30:52,251
What are we, a lending library?

469
00:30:52,252 --> 00:30:54,615
To whom did you check it out?

470
00:30:54,858 --> 00:30:56,193
Sorry, Laura.

471
00:30:56,735 --> 00:30:58,320
Arthur has it.

472
00:30:59,488 --> 00:31:01,419
I'm gonna, I'm gonna call him right now,

473
00:31:01,450 --> 00:31:04,690
and I'm going to go over there, and
I'm going to... to go get it for you.

474
00:31:05,926 --> 00:31:08,034
_

475
00:31:09,998 --> 00:31:11,625
Don't worry about it, Raoul.

476
00:31:12,667 --> 00:31:13,751
Forget I ever called.

477
00:31:13,752 --> 00:31:16,004
Please, don't be mad at me.

478
00:31:38,068 --> 00:31:40,528
I've spent my whole life thinking

479
00:31:40,614 --> 00:31:42,490
that I killed that girl.

480
00:31:44,616 --> 00:31:45,909
I'm sorry.

481
00:31:47,241 --> 00:31:49,492
If I had thought...

482
00:31:49,704 --> 00:31:52,290
I never would have. I'd never.

483
00:31:54,626 --> 00:31:56,352
I thought she was being...

484
00:31:57,337 --> 00:31:59,891
I don't even know, an actress,

485
00:32:00,006 --> 00:32:02,462
a silly actress.

486
00:32:02,551 --> 00:32:05,052
And we had put everything
into that production.

487
00:32:05,104 --> 00:32:06,673
Our houses.

488
00:32:07,056 --> 00:32:08,404
All of us.

489
00:32:08,740 --> 00:32:11,524
And we were bleeding money.
I shielded you, too.

490
00:32:11,525 --> 00:32:13,477
You didn't even know
how in the hole we were,

491
00:32:13,524 --> 00:32:15,318
every day we went over.

492
00:32:16,857 --> 00:32:19,568
Arthur, it was an accident.

493
00:32:20,944 --> 00:32:24,447
Raoul said that Max had digitized

494
00:32:24,448 --> 00:32:26,074
these reels.

495
00:32:26,908 --> 00:32:28,410
Did Max see this?

496
00:32:30,287 --> 00:32:32,664
Did he tell you he saw it?

497
00:32:36,084 --> 00:32:37,507
I am so sorry

498
00:32:37,508 --> 00:32:40,817
that you held this for all these years.

499
00:32:42,841 --> 00:32:44,592
But I did, too.

500
00:32:44,718 --> 00:32:46,802
I did it and I held it

501
00:32:46,803 --> 00:32:50,014
so you boy geniuses
could make your monsters

502
00:32:50,151 --> 00:32:53,137
and not have to wonder what it all cost.

503
00:32:54,019 --> 00:32:57,396
I was doing the dirty work,
always, for both of you.

504
00:32:57,397 --> 00:32:59,544
And you can pretend
that you didn't see it,

505
00:32:59,575 --> 00:33:02,037
but don't you fucking judge me for it.

506
00:33:02,068 --> 00:33:05,264
I move forward. Always forward.

507
00:33:05,295 --> 00:33:08,605
And I am not going to lose what I built.

508
00:33:10,912 --> 00:33:14,499
And you're right that the dead
can't forgive me...

509
00:33:16,333 --> 00:33:18,668
but they also can't hurt me.

510
00:33:22,339 --> 00:33:24,633
Laura, let me ask you this.

511
00:33:26,593 --> 00:33:30,305
Did you have anything
to do with Max's death?

512
00:33:32,758 --> 00:33:35,551
He jumped right in front of me,

513
00:33:35,685 --> 00:33:38,016
like he wanted to punish me.

514
00:33:39,619 --> 00:33:41,259
My hand to God.

515
00:33:48,031 --> 00:33:50,534
No one will see this footage.

516
00:34:04,005 --> 00:34:05,507
Thank you.

517
00:34:11,221 --> 00:34:13,306
Arthur, I am so sorry.

518
00:35:22,876 --> 00:35:24,795
Oh, he wouldn't.

519
00:35:30,258 --> 00:35:31,551
Arthur!

520
00:35:32,292 --> 00:35:33,918
Arthur. Arthur.

521
00:35:36,223 --> 00:35:38,557
Stay calm, ma'am. The police
will be there shortly.

522
00:35:38,558 --> 00:35:40,309
Can I get your name and information?

523
00:35:40,310 --> 00:35:43,604
Would you just, just send somebody quick?

524
00:35:43,605 --> 00:35:44,916
Okay? Please.

525
00:35:45,398 --> 00:35:46,627
Shit.

526
00:35:48,427 --> 00:35:49,803
Arthur, man.

527
00:35:49,945 --> 00:35:51,780
I'm sorry, I gotta go, okay.

528
00:35:52,271 --> 00:35:53,490
Alright.

529
00:35:55,951 --> 00:35:57,327
What the fuck?

530
00:36:18,348 --> 00:36:20,363
Oh, his heart was always...

531
00:36:20,465 --> 00:36:23,269
He always had trouble with his heart.

532
00:36:23,270 --> 00:36:25,605
I'm just happy he didn't suffer.

533
00:36:26,952 --> 00:36:29,745
I'm calling with a legal question.

534
00:36:29,776 --> 00:36:31,949
LAM funded Arthur's work.

535
00:36:31,950 --> 00:36:35,532
I'm, I'm wondering when we can
get possession of his workshop.

536
00:36:36,992 --> 00:36:39,111
Well, today, if we can.

537
00:36:39,112 --> 00:36:41,503
I'd like to see what's there
and pull some pieces

538
00:36:41,504 --> 00:36:44,249
for our 40th anniversary
celebration tonight.

539
00:36:44,916 --> 00:36:46,209
As a tribute.

540
00:36:50,839 --> 00:36:52,057
Okay.

541
00:36:57,763 --> 00:37:01,224
Okay. Well, work at it and call me back.

542
00:37:17,699 --> 00:37:19,326
Excuse me.

543
00:37:21,203 --> 00:37:23,245
- Hi.
- May I help you?

544
00:37:23,309 --> 00:37:24,561
I was...

545
00:37:25,040 --> 00:37:26,398
Hi.

546
00:37:26,666 --> 00:37:28,023
Laura, right?

547
00:37:29,544 --> 00:37:32,122
I'm Charlie. I was...

548
00:37:32,214 --> 00:37:35,217
I was Arthur's assistant.
I dropped off the head.

549
00:37:35,654 --> 00:37:36,760
Right.

550
00:37:37,719 --> 00:37:39,012
How may I help you?

551
00:37:40,764 --> 00:37:43,960
Well, gee, this is,
this is sort of weird.

552
00:37:43,991 --> 00:37:46,774
I thought I'd know how
to put it when I got here,

553
00:37:48,031 --> 00:37:50,439
but it was so sudden, his death.

554
00:37:50,498 --> 00:37:53,938
And, well, I'd gotten
kind of close to him.

555
00:37:53,939 --> 00:37:56,923
Like, I really cared about the guy.

556
00:37:57,027 --> 00:37:58,103
Anyway...

557
00:37:59,074 --> 00:38:01,312
he never left the house.

558
00:38:01,313 --> 00:38:04,538
Like, literally never went anywhere.

559
00:38:04,996 --> 00:38:06,663
But I think

560
00:38:06,790 --> 00:38:10,252
maybe the day he died,
he came to see you.

561
00:38:11,132 --> 00:38:13,133
Ah, gosh, I, I'm sorry.

562
00:38:13,164 --> 00:38:15,287
You know what?
I feel really intrusive here.

563
00:38:15,337 --> 00:38:17,119
Maybe I shouldn't have come.

564
00:38:17,175 --> 00:38:18,759
I shouldn't have come.

565
00:38:18,760 --> 00:38:20,219
I'm sorry.

566
00:38:20,321 --> 00:38:23,491
No, I get it. It's, it's alright.

567
00:38:25,308 --> 00:38:26,601
Why don't you come inside?

568
00:38:27,508 --> 00:38:28,700
Thanks.

569
00:38:28,731 --> 00:38:31,272
My mother had a framed embroidery thing

570
00:38:31,273 --> 00:38:32,965
over our commode growing up

571
00:38:32,966 --> 00:38:35,673
that said "Strange Blessings."

572
00:38:35,674 --> 00:38:37,903
And that's what yesterday
made me think of.

573
00:38:37,904 --> 00:38:41,616
I didn't expect him, and he
just showed up out of the blue.

574
00:38:42,451 --> 00:38:43,998
And I'm so glad he did,

575
00:38:43,999 --> 00:38:46,954
that I, I got to say goodbye to him,

576
00:38:46,955 --> 00:38:48,540
see him one last time.

577
00:38:49,236 --> 00:38:50,820
Strange blessings.

578
00:38:50,876 --> 00:38:53,919
God. But he wanted
to talk about the past.

579
00:38:53,920 --> 00:38:56,298
About Max. All of it.

580
00:38:57,466 --> 00:39:00,799
I'm sorry.
And if I'm overstepping, please.

581
00:39:00,800 --> 00:39:03,844
But, do you feel like in talking

582
00:39:03,972 --> 00:39:06,599
and whatever you guys said,

583
00:39:06,709 --> 00:39:10,437
that maybe he reconciled his guilt?

584
00:39:12,189 --> 00:39:14,607
Look, I don't know what I'm asking. I...

585
00:39:14,720 --> 00:39:16,892
Maybe I just want to know

586
00:39:17,360 --> 00:39:19,321
if he got some peace in the end.

587
00:39:19,605 --> 00:39:21,022
Peace?

588
00:39:21,249 --> 00:39:22,875
I don't know.

589
00:39:22,908 --> 00:39:26,536
Peace, that's, that's
many different things,

590
00:39:27,329 --> 00:39:28,789
but I, I think...

591
00:39:29,933 --> 00:39:31,160
No.

592
00:39:31,551 --> 00:39:33,568
I know that he was,

593
00:39:33,795 --> 00:39:36,938
he was able to let go of blaming himself

594
00:39:37,180 --> 00:39:38,889
for Lily's death.

595
00:39:39,591 --> 00:39:41,009
Does that help you?

596
00:39:41,901 --> 00:39:44,069
Oh yeah. That's...

597
00:39:44,179 --> 00:39:45,304
that's, wow.

598
00:39:45,416 --> 00:39:48,432
That's, albatross.

599
00:39:48,526 --> 00:39:50,904
Over here. Thank you. I...

600
00:39:52,020 --> 00:39:54,313
Geez. Thanks.

601
00:39:54,314 --> 00:39:55,815
I...

602
00:39:55,816 --> 00:39:57,399
And look,

603
00:39:57,400 --> 00:40:00,281
I'm sorry to show up and bother you.

604
00:40:00,282 --> 00:40:03,656
No. It feels good to give
someone else some comfort.

605
00:40:03,789 --> 00:40:07,047
Arthur gave me that too
with his maquettes

606
00:40:07,048 --> 00:40:08,828
and our conversation.

607
00:40:08,829 --> 00:40:10,079
That's great.

608
00:40:10,080 --> 00:40:12,998
Yeah, it really did help me.

609
00:40:12,999 --> 00:40:16,545
Yeah. Well, I bet. I bet.
How could it not?

610
00:40:19,047 --> 00:40:20,821
Helped me to say goodbye to him

611
00:40:20,822 --> 00:40:22,880
and feel some kind of release

612
00:40:22,881 --> 00:40:25,387
that I wasn't responsible
for Max's death.

613
00:40:26,638 --> 00:40:29,390
Thank you so much for coming by.

614
00:40:29,391 --> 00:40:32,394
It's really great to meet you.
Take care, Charlie.

615
00:40:39,276 --> 00:40:42,028
You said you weren't responsible?

616
00:40:42,904 --> 00:40:44,613
What?

617
00:40:44,614 --> 00:40:47,199
Could you repeat what you said before.

618
00:40:47,200 --> 00:40:49,410
I think my hearing is going.

619
00:40:49,411 --> 00:40:53,205
That I wasn't responsible
for Max's death?

620
00:40:53,206 --> 00:40:56,083
And that like Arthur had to let go,

621
00:40:56,084 --> 00:40:58,085
I have to do the same.

622
00:40:58,086 --> 00:41:00,546
Max's death wasn't my fault.

623
00:41:00,547 --> 00:41:03,549
And Arthur's heart problem
just caught up with him.

624
00:41:03,550 --> 00:41:05,927
Neither were a result of my actions.

625
00:41:06,636 --> 00:41:07,929
I didn't kill them.

626
00:41:11,266 --> 00:41:12,851
Are you okay?

627
00:41:16,471 --> 00:41:17,587
Yeah.

628
00:41:17,690 --> 00:41:19,315
Well, goodbye, Charlie.

629
00:41:19,347 --> 00:41:21,474
I hope I've given you some peace.

630
00:41:30,786 --> 00:41:32,162
What?

631
00:41:38,887 --> 00:41:40,596
Hey, Head Delivery.

632
00:41:40,754 --> 00:41:43,891
No, she killed both of them,
okay. She basically told me.

633
00:41:43,892 --> 00:41:47,182
Not even basically, she just told me.
I mean, not directly, but, you know,

634
00:41:47,183 --> 00:41:49,196
she was lying, and I could
tell she was lying, so.

635
00:41:49,197 --> 00:41:51,122
What is this, a woman's intuition?

636
00:41:51,123 --> 00:41:54,558
No, it's not like a tampon
commercial, okay. It's a real thing.

637
00:41:54,559 --> 00:41:57,877
It's no big deal, but I can detect lies.

638
00:41:57,878 --> 00:41:59,670
Wait, what are you doing here?

639
00:41:59,701 --> 00:42:01,582
Oh, Arthur, he checked out some film,

640
00:42:01,613 --> 00:42:03,931
and then Laura requested the same reel,

641
00:42:03,932 --> 00:42:06,101
so I'm in some deep shit.

642
00:42:06,102 --> 00:42:08,067
- And I gotta get it back.
- What?

643
00:42:08,068 --> 00:42:09,935
Yeah, I know. Weird coincidence.

644
00:42:09,936 --> 00:42:12,696
I mean, nobody's looked
at this stuff for years.

645
00:42:12,697 --> 00:42:14,537
Coincidence, my foot.

646
00:42:14,538 --> 00:42:16,172
Okay, so let me get this straight.

647
00:42:16,173 --> 00:42:19,686
You dropped the film off to Arthur. I
went to drop the head off to Laura.

648
00:42:19,687 --> 00:42:21,092
He was watching the film.

649
00:42:21,093 --> 00:42:23,610
Then when I got back from
Laura's, he had gone there.

650
00:42:23,611 --> 00:42:25,756
So whatever he saw on that film

651
00:42:25,757 --> 00:42:27,751
made him go to Laura's, yeah?

652
00:42:27,896 --> 00:42:29,273
Okay.

653
00:42:29,719 --> 00:42:31,223
What's on those reels?

654
00:42:31,224 --> 00:42:34,682
It's behind the scenes of the
"Dragonfish" set the day Lily died.

655
00:42:34,683 --> 00:42:36,825
- Oh shit.
- Yeah, I thought it was pretty dark.

656
00:42:36,826 --> 00:42:39,770
He wanted to see it, but he
was going through some shit.

657
00:42:39,771 --> 00:42:42,941
Yeah. Got to face
the past to get past it.

658
00:42:44,317 --> 00:42:45,818
Alright, man.

659
00:42:45,944 --> 00:42:48,696
Well, we got to watch that stuff.

660
00:42:48,697 --> 00:42:50,072
We got to see what he saw.

661
00:42:50,073 --> 00:42:53,701
How does this thing work?
Is it like a VCR?

662
00:42:53,702 --> 00:42:55,452
- Hold on. Laptop, please.
- Yeah.

663
00:42:55,453 --> 00:42:56,787
Laptop.

664
00:42:57,080 --> 00:42:58,278
Okay.

665
00:42:59,053 --> 00:43:02,671
Okay. Here, Max was digitizing
the entire archives.

666
00:43:02,782 --> 00:43:05,410
I think I could get a copy
from our cloud drive.

667
00:43:06,084 --> 00:43:08,127
Double-Oh face scan, Batman.

668
00:43:08,175 --> 00:43:09,217
Yeah, I know.

669
00:43:10,250 --> 00:43:13,195
Yeah. Security's nuts. Okay.

670
00:43:13,241 --> 00:43:15,071
Good, good. Let's,

671
00:43:15,157 --> 00:43:17,038
let's start with this one, 2-4-6.

672
00:43:17,039 --> 00:43:19,060
- Two-four-six. Two-four-six.
- Okay.

673
00:43:19,728 --> 00:43:21,061
That's weird.

674
00:43:21,062 --> 00:43:23,145
The files showed up for the reels

675
00:43:23,146 --> 00:43:26,593
245 and 247 but no 246.

676
00:43:26,624 --> 00:43:28,778
- Max.
- What?

677
00:43:28,881 --> 00:43:31,655
So if Max had this on his files,

678
00:43:31,656 --> 00:43:33,519
you'd need his face, right?

679
00:43:33,520 --> 00:43:36,327
Okay, so, Laura, used the
maquette to access the files

680
00:43:36,328 --> 00:43:38,204
and, delete it.

681
00:43:38,205 --> 00:43:39,331
She what?

682
00:43:39,923 --> 00:43:41,264
B-b-but...

683
00:43:41,693 --> 00:43:43,153
Wait a second,

684
00:43:44,252 --> 00:43:45,796
we have the original film.

685
00:43:47,756 --> 00:43:50,716
Oh God. Shit, man.

686
00:43:50,717 --> 00:43:53,552
Arthur was killed for whatever
was on that reel of film.

687
00:43:53,553 --> 00:43:55,521
Look, we got to find it before...

688
00:43:57,182 --> 00:43:58,600
Hide!

689
00:44:04,664 --> 00:44:07,625
All this stuff goes to LAM,

690
00:44:07,656 --> 00:44:10,532
but bag up the loose film separately.

691
00:44:10,533 --> 00:44:12,201
I'll take care of that myself.

692
00:44:12,202 --> 00:44:14,745
- I want every bit of film.
- Yes, ma'am.

693
00:44:14,746 --> 00:44:17,095
Don't leave a scrap behind.

694
00:44:17,147 --> 00:44:18,690
You got it.

695
00:44:20,752 --> 00:44:21,931
Alright.

696
00:44:22,056 --> 00:44:25,197
Whoever you are, come out, come out.

697
00:44:25,548 --> 00:44:28,336
I can smell your Hot Pockets.

698
00:44:28,969 --> 00:44:31,886
Come on, fanboy. Out!

699
00:44:34,641 --> 00:44:35,850
Raoul.

700
00:44:37,672 --> 00:44:40,421
- What's that?
- You tell me.

701
00:44:42,148 --> 00:44:46,600
Arthur brought that reel of
film to my house last night

702
00:44:46,681 --> 00:44:48,349
and burned it.

703
00:44:48,530 --> 00:44:50,114
True. Shit.

704
00:44:50,115 --> 00:44:52,909
- He burned it.
- It was all destroyed.

705
00:44:53,785 --> 00:44:55,356
- Bullshit.
- And I don't know

706
00:44:55,357 --> 00:44:57,246
what you think is going on here,

707
00:44:57,247 --> 00:44:59,883
but this is over.

708
00:45:00,125 --> 00:45:03,336
So go get back in your fucking basement!

709
00:45:13,951 --> 00:45:15,355
Hurry up!

710
00:45:15,487 --> 00:45:16,870
Hurry up!

711
00:45:16,933 --> 00:45:18,934
What are you looking for?

712
00:45:18,935 --> 00:45:21,302
I want every last piece of it.

713
00:45:21,833 --> 00:45:24,168
Don't miss a single loose scrap of film.

714
00:45:24,239 --> 00:45:26,533
I want it all bagged up.
It's going to me.

715
00:45:27,073 --> 00:45:28,683
He spliced it out.

716
00:45:39,456 --> 00:45:42,039
Yeah, I'll take the Medusa head next.

717
00:45:42,216 --> 00:45:43,926
Need help with that?

718
00:45:49,049 --> 00:45:50,592
There it is.

719
00:46:02,979 --> 00:46:04,481
That's great.

720
00:46:05,899 --> 00:46:08,704
I also want to have a tribute

721
00:46:08,747 --> 00:46:10,541
to Arthur tonight.

722
00:46:10,904 --> 00:46:12,947
All the maquettes from his workshop,

723
00:46:12,948 --> 00:46:14,540
from my home, from the office,

724
00:46:14,580 --> 00:46:17,850
I want a whole room dedicated to him

725
00:46:17,881 --> 00:46:20,714
and to the film
that he never got to finish.

726
00:46:21,456 --> 00:46:24,312
Well, I'll be there in an hour.
Get it done.

727
00:46:24,793 --> 00:46:27,127
This evening is going to belong

728
00:46:27,467 --> 00:46:29,422
to Arthur and Max.

729
00:46:32,741 --> 00:46:34,822
_

730
00:46:45,957 --> 00:46:48,718
- Laura wants all this stuff up on
the second floor. - Yeah, yeah.

731
00:46:48,719 --> 00:46:51,241
Okay? And we don't have much time.
We're already running late.

732
00:46:51,242 --> 00:46:53,125
Why are you carrying it like a baby?

733
00:46:53,126 --> 00:46:54,822
He's fragile.

734
00:46:54,823 --> 00:46:56,547
Oh, fuck my life.

735
00:46:56,548 --> 00:46:58,867
Gone in, like, five minutes upstairs.

736
00:46:58,868 --> 00:47:00,244
You're not Laura.

737
00:47:00,245 --> 00:47:02,082
Okay, but I'm speaking for Laura.

738
00:47:16,094 --> 00:47:18,285
So pretty much...

739
00:47:21,308 --> 00:47:23,018
Can you please hold on a minute?

740
00:47:23,727 --> 00:47:24,978
Thank you.

741
00:47:27,122 --> 00:47:28,178
What's going on?

742
00:47:28,290 --> 00:47:31,704
It's company policy that
nothing leaves the archives.

743
00:47:31,849 --> 00:47:33,668
You violated that policy,

744
00:47:33,738 --> 00:47:36,282
so I'm afraid we're going
to have to let you go.

745
00:47:38,683 --> 00:47:40,409
Are you serious, Laura?

746
00:47:40,519 --> 00:47:42,328
It's company policy.

747
00:47:42,329 --> 00:47:43,370
It's me.

748
00:47:43,495 --> 00:47:46,460
Hey, look me in the eyes, Laura.

749
00:47:46,539 --> 00:47:49,038
Laura, what is wrong with you?

750
00:47:50,005 --> 00:47:52,328
Security will escort you out.

751
00:47:52,674 --> 00:47:54,560
Um, we have a problem.

752
00:47:54,591 --> 00:47:57,344
There's a horse loose on the premises.

753
00:48:14,519 --> 00:48:17,175
_

754
00:48:17,244 --> 00:48:19,281
Where are you, witchy woman?

755
00:48:19,282 --> 00:48:21,784
Where are you, witchy woman?

756
00:48:21,785 --> 00:48:23,036
Not here.

757
00:48:23,401 --> 00:48:24,693
Medusa?

758
00:48:24,913 --> 00:48:27,582
No, not Medusa. Shit.

759
00:48:33,046 --> 00:48:34,546
Ah? Oh, yes!

760
00:48:34,547 --> 00:48:36,132
There it is.

761
00:48:36,967 --> 00:48:38,926
Oh shit.

762
00:48:38,927 --> 00:48:41,053
Horse, who are you?

763
00:48:42,681 --> 00:48:44,056
Hi.

764
00:48:44,057 --> 00:48:46,868
Okay. Alright, alright, alright.

765
00:48:46,869 --> 00:48:50,557
I'm sorry. This thing is not
designed for quick removal.

766
00:48:50,588 --> 00:48:53,058
Escort her off the premises.

767
00:48:53,441 --> 00:48:57,027
And if she steps one hoof
on this property again,

768
00:48:57,238 --> 00:48:59,240
have her arrested.

769
00:49:02,284 --> 00:49:04,535
Oh, my God, look.

770
00:49:04,536 --> 00:49:06,829
Look, that's the horse
from "Caligula's Revenge."

771
00:49:06,830 --> 00:49:08,664
That's so cool.

772
00:49:08,665 --> 00:49:10,166
Amazing.

773
00:49:11,065 --> 00:49:12,358
Charlie?

774
00:49:12,982 --> 00:49:14,280
Raoul.

775
00:49:14,640 --> 00:49:15,773
Hey.

776
00:49:15,880 --> 00:49:18,757
- Okay. I'm not even going to ask.
- Oh, it's my purse.

777
00:49:18,758 --> 00:49:21,135
Listen, So I found the film.

778
00:49:21,136 --> 00:49:23,470
Okay. Check it out.
He spliced part of it out.

779
00:49:23,505 --> 00:49:25,044
And then he hid it in one of his monsters

780
00:49:25,075 --> 00:49:28,070
- in the snake hair.
- The Medusa from "Zazamoosh."

781
00:49:28,071 --> 00:49:29,876
Yes. Yeah, the Medusa from that.

782
00:49:29,912 --> 00:49:31,255
Shit, wait.

783
00:49:32,188 --> 00:49:34,273
Is that one of those sad
"you're fired" boxes?

784
00:49:34,274 --> 00:49:36,150
Yeah. You know, 40 years, man.

785
00:49:36,151 --> 00:49:38,235
She couldn't even look me
in the eye when she did it.

786
00:49:38,236 --> 00:49:40,195
Shit, man. I'm sorry, that's...

787
00:49:40,196 --> 00:49:42,489
I was sick of that basement,

788
00:49:42,490 --> 00:49:44,354
and I guess she was a murderer.

789
00:49:44,385 --> 00:49:46,595
So time was right.

790
00:49:46,875 --> 00:49:48,417
Hey,

791
00:49:48,496 --> 00:49:51,666
you think your,
keycard is turned off yet?

792
00:49:53,835 --> 00:49:55,461
Thank you, everyone.

793
00:49:55,709 --> 00:49:58,975
We are so glad that you are here.

794
00:49:59,530 --> 00:50:01,739
Tonight is bittersweet.

795
00:50:01,813 --> 00:50:05,508
I never expected to be celebrating

796
00:50:05,539 --> 00:50:08,849
without Arthur and Max by my side.

797
00:50:08,938 --> 00:50:11,322
Okay. It's now or never, right?

798
00:50:11,353 --> 00:50:13,321
Oh no. It's going to be now. Okay.

799
00:50:13,322 --> 00:50:15,814
I know that if they were here tonight,

800
00:50:15,955 --> 00:50:18,541
they would be so happy...

801
00:50:21,330 --> 00:50:23,197
about what I have done

802
00:50:23,198 --> 00:50:25,742
to keep this company alive.

803
00:50:29,079 --> 00:50:31,038
Or at the very least,

804
00:50:31,039 --> 00:50:32,582
they would understand.

805
00:50:34,913 --> 00:50:38,665
I hope that they would understand

806
00:50:38,838 --> 00:50:40,674
why I did what I did.

807
00:50:53,895 --> 00:50:55,772
I'm sorry. I...

808
00:50:57,097 --> 00:50:58,858
Very funny.

809
00:51:03,280 --> 00:51:05,782
As we look back on our history...

810
00:51:07,450 --> 00:51:10,244
there are so many moments to be proud of.

811
00:51:10,245 --> 00:51:13,080
The... When Lily died

812
00:51:13,081 --> 00:51:15,082
on the set of "Dragonfish,"

813
00:51:15,083 --> 00:51:18,461
I thought it would end us forever.

814
00:51:18,516 --> 00:51:19,590
But...

815
00:51:20,780 --> 00:51:24,005
tonight, we put the past behind us

816
00:51:24,259 --> 00:51:26,120
once and for all!

817
00:51:28,430 --> 00:51:30,348
What I mean is

818
00:51:30,528 --> 00:51:32,303
the past cannot...

819
00:51:33,782 --> 00:51:35,312
- Sorry.
- Excuse me.

820
00:51:36,941 --> 00:51:39,523
The past, cannot...

821
00:51:40,045 --> 00:51:41,337
hurt us.

822
00:51:41,776 --> 00:51:42,777
I, um...

823
00:51:43,117 --> 00:51:44,654
I'm, this is...

824
00:51:48,410 --> 00:51:49,868
I have to go...

825
00:51:52,532 --> 00:51:53,788
Just...

826
00:51:55,133 --> 00:51:56,352
play it.

827
00:52:12,349 --> 00:52:14,259
LAM began

828
00:52:14,260 --> 00:52:16,721
as a humble practical effects shop

829
00:52:16,722 --> 00:52:19,897
conceived by three
Cal Arts animation students

830
00:52:19,898 --> 00:52:22,066
in 1975.

831
00:52:22,317 --> 00:52:26,195
Arthur, Max, and Laura
founded the company

832
00:52:26,196 --> 00:52:28,072
on one simple idea,

833
00:52:28,573 --> 00:52:31,618
that imagination could be made real.

834
00:52:35,330 --> 00:52:38,666
This collective
childhood love of monsters

835
00:52:38,667 --> 00:52:41,126
is what inspired them to build LAM.

836
00:52:41,127 --> 00:52:44,092
Throughout the years, this powerful trio

837
00:52:44,093 --> 00:52:47,248
have set the standard
for monster creation.

838
00:52:47,249 --> 00:52:49,085
And in order to feel real,

839
00:52:49,405 --> 00:52:51,133
it has to be real.

840
00:52:51,844 --> 00:52:55,722
We see, creation of life from clay

841
00:52:55,904 --> 00:52:57,446
not only in the Bible,

842
00:52:57,477 --> 00:53:01,273
but in every ancient mythology
around the world.

843
00:53:02,333 --> 00:53:04,594
When I'm in my studio...

844
00:53:05,944 --> 00:53:08,405
I am bringing things to life.

845
00:53:11,152 --> 00:53:12,866
And there's just no other feeling...

846
00:53:12,867 --> 00:53:14,764
Stop it! Shut it off.

847
00:53:14,765 --> 00:53:17,454
- You feel like...
- Shut it off!

848
00:53:17,455 --> 00:53:18,748
you're divine.

849
00:53:31,303 --> 00:53:33,597
Shut it off. Shut it off.

850
00:53:36,266 --> 00:53:37,809
Stop it!

851
00:53:38,095 --> 00:53:39,644
Stop it!

852
00:54:34,866 --> 00:54:35,909
Max.

853
00:54:42,350 --> 00:54:43,810
Max?

854
00:54:45,910 --> 00:54:47,245
Max!

855
00:54:49,089 --> 00:54:50,507
Max!

856
00:54:54,103 --> 00:54:55,929
Look into my eyes, Laura.

857
00:54:56,423 --> 00:54:58,259
Remember this.

858
00:55:01,142 --> 00:55:02,352
No!

859
00:55:14,656 --> 00:55:16,700
- Hey.
- Charlie.

860
00:55:20,085 --> 00:55:21,582
Oh fuck.

861
00:55:33,638 --> 00:55:38,643
*CREDITS*

