1
00:00:03,990 --> 00:00:06,440
Previously on Your Honor...

2
00:00:06,450 --> 00:00:10,020
So your miraculous escape,
not so miraculous after all.

3
00:00:10,030 --> 00:00:13,119
And then Little Mo hides you
out in Houston with my sister,

4
00:00:13,120 --> 00:00:15,790
of all people, 'cause he knew I
wouldn't go there looking for you.

5
00:00:15,800 --> 00:00:18,082
You should have never
came back, Little Man.

6
00:00:18,083 --> 00:00:20,169
She was gonna kill you
if you took the money.

7
00:00:20,170 --> 00:00:21,830
You're lucky you're blood.

8
00:00:21,840 --> 00:00:23,714
You ain't fam.

9
00:00:23,720 --> 00:00:25,460
Not to me.

10
00:00:25,470 --> 00:00:27,020
Not no more.

11
00:00:28,390 --> 00:00:30,096
There's nothing for me here anymore.

12
00:00:31,190 --> 00:00:33,933
Tomorrow, your ass is on
a bus back to H-Town.

13
00:00:33,940 --> 00:00:35,434
Fentanyl cut with heroin.

14
00:00:35,440 --> 00:00:36,727
You tried that shit?

15
00:00:36,730 --> 00:00:38,470
It's gonna be the hottest shit in NOLA.

16
00:00:38,480 --> 00:00:40,273
You're my guinea pig, Joey.

17
00:00:40,280 --> 00:00:43,067
We were just talking
about the waterfront deal.

18
00:00:43,070 --> 00:00:45,069
If this mayor is a problem,

19
00:00:45,070 --> 00:00:46,980
there are ways to get a new one.

20
00:00:46,990 --> 00:00:49,574
I'm concerned for Charlie's safety.

21
00:00:49,580 --> 00:00:51,520
If I can't do this deal
the way I wanted to,

22
00:00:51,530 --> 00:00:53,160
then other people are
gonna get involved.

23
00:00:53,170 --> 00:00:56,750
I am part of a federal investigation

24
00:00:56,760 --> 00:00:58,874
into the Baxter organization.

25
00:00:58,880 --> 00:01:01,001
And you're just letting
me in on this now?

26
00:01:01,002 --> 00:01:02,461
I was trying to protect you.

27
00:01:02,462 --> 00:01:04,120
I can't make this deal.

28
00:01:04,130 --> 00:01:05,881
Not without some changes.

29
00:01:05,890 --> 00:01:08,420
- The deal is done.
- What if she fails?

30
00:01:08,430 --> 00:01:10,290
She'll either bring down the Baxters

31
00:01:10,300 --> 00:01:12,555
or the Baxters will
build up the waterfront.

32
00:01:12,560 --> 00:01:15,970
I need you to bury his confession.

33
00:01:15,980 --> 00:01:17,219
What the hell's the
point of solving crimes

34
00:01:17,220 --> 00:01:18,939
if we're just gonna let
the criminals walk free?

35
00:01:18,940 --> 00:01:21,500
You may be free now...

36
00:01:21,520 --> 00:01:22,979
but that's not gonna last forever.

37
00:01:22,980 --> 00:01:25,020
And when your guardian angel vanishes,

38
00:01:25,030 --> 00:01:27,400
I'm gonna be the next thing you see.

39
00:01:30,580 --> 00:01:34,739
Where were you... on the
night of your wife's murder?

40
00:01:55,780 --> 00:01:59,200
October 10, the morning
after your wife was murdered,

41
00:01:59,220 --> 00:02:01,980
you gave this statement to the NOPD.

42
00:02:14,370 --> 00:02:17,140
"I came home after work,
around seven o'clock.

43
00:02:17,160 --> 00:02:18,790
We had dinner together as a family.

44
00:02:18,800 --> 00:02:21,290
Robin left around 9:00 or 9:30.

45
00:02:21,300 --> 00:02:24,020
Adam and I were home all night."

46
00:02:27,940 --> 00:02:30,210
Why are you asking me about this now?

47
00:02:30,220 --> 00:02:32,176
She cheated on you.

48
00:02:33,280 --> 00:02:35,090
That must have stung.

49
00:02:35,100 --> 00:02:37,723
We never really cleared that up, did we?

50
00:02:38,600 --> 00:02:42,970
I find it strange, your reluctance
to be forthcoming.

51
00:02:53,460 --> 00:02:54,640
This is you.

52
00:02:55,500 --> 00:02:58,440
This is the man Robin
had an affair with.

53
00:02:58,450 --> 00:03:01,040
This is the night she was murdered.

54
00:03:01,060 --> 00:03:03,330
You look pretty mad, Michael.

55
00:03:04,330 --> 00:03:06,100
You haven't booked me.

56
00:03:07,680 --> 00:03:13,270
Because you don't have enough,
if any, evidence to charge me.

57
00:03:14,140 --> 00:03:16,590
And yet, you have the audacity

58
00:03:16,600 --> 00:03:19,765
to march me through the
station in handcuffs?

59
00:03:20,810 --> 00:03:22,720
- Oops.
- Mm.

60
00:03:22,730 --> 00:03:24,353
You're a person of interest, though.

61
00:03:25,020 --> 00:03:26,350
I find you interesting.

62
00:03:27,040 --> 00:03:28,970
You know what's interesting?

63
00:03:28,980 --> 00:03:30,640
It only took you two years

64
00:03:30,650 --> 00:03:32,480
to come up with the
jealous husband theory?

65
00:03:32,490 --> 00:03:37,400
My opinion of you has evolved
quite a bit since then.

66
00:03:37,410 --> 00:03:41,150
So, now you think I'm
capable of killing my wife?

67
00:03:41,160 --> 00:03:44,498
I have no idea what you're
capable of anymore.

68
00:03:45,540 --> 00:03:48,100
The only question that
I'm interested in...

69
00:03:49,170 --> 00:03:51,130
is did you kill her?

70
00:04:17,823 --> 00:04:20,940
_

71
00:04:20,960 --> 00:04:23,000
Fuck you.

72
00:04:23,790 --> 00:04:26,010
Goddamn it.

73
00:04:27,080 --> 00:04:29,200
What trouble have you gotten into now?

74
00:04:30,780 --> 00:04:34,000
I just picked your ass up at
a police station, Michael.

75
00:04:34,010 --> 00:04:35,360
I want some answers.

76
00:04:35,380 --> 00:04:38,636
I was brought in for suspicion
of killing Robin Desiato.

77
00:04:40,920 --> 00:04:43,170
Yeah, I played that one
through in my mind, too.

78
00:04:43,180 --> 00:04:44,220
Many times.

79
00:04:46,100 --> 00:04:47,812
And what was your conclusion?

80
00:04:47,820 --> 00:04:50,460
For a while, I actually
wanted it to be you.

81
00:04:51,700 --> 00:04:53,169
But you couldn't have
killed my daughter.

82
00:04:53,170 --> 00:04:54,985
It's just not who you are.

83
00:04:56,480 --> 00:04:58,940
It's been two years.
Why do they suspect you now?

84
00:05:02,120 --> 00:05:06,121
They found out that I wasn't
home the night she was killed.

85
00:05:06,130 --> 00:05:08,820
I went to confront the man
she was sleeping with.

86
00:05:08,840 --> 00:05:10,040
You knew who he was?

87
00:05:10,900 --> 00:05:12,040
I did.

88
00:05:12,840 --> 00:05:14,720
And he's come forward now?

89
00:05:16,050 --> 00:05:17,090
Yeah.

90
00:05:17,100 --> 00:05:21,710
Well... I guess we're
gonna go talk to him then.

91
00:05:32,730 --> 00:05:37,850
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

92
00:05:42,160 --> 00:05:43,460
Little Mo's gone.

93
00:05:46,000 --> 00:05:47,960
Time for y'all to step your shit up.

94
00:05:49,330 --> 00:05:51,630
Once we're free and clear of
that Roderick motherfucker,

95
00:05:51,650 --> 00:05:53,300
we'll have good product to move.

96
00:05:55,680 --> 00:05:58,340
But until then, we gotta
deal with this shit.

97
00:05:59,380 --> 00:06:00,593
Come on.

98
00:06:08,270 --> 00:06:11,020
This is 30 milligrams of heroin.

99
00:06:12,060 --> 00:06:13,522
Enough to kill a grown man.

100
00:06:13,530 --> 00:06:16,942
But only three milligrams of
fentanyl will do the same thing.

101
00:06:18,720 --> 00:06:20,199
Now, all this shit is cut with fenty,

102
00:06:20,200 --> 00:06:21,860
and not by no motherfuckin' chemist.

103
00:06:21,880 --> 00:06:23,560
Which means the wrong baggie,

104
00:06:23,580 --> 00:06:25,680
the wrong hit, you done.

105
00:06:25,700 --> 00:06:27,209
We just got to figure
out a way to move this

106
00:06:27,210 --> 00:06:30,550
- without dropping bodies.
- Shit, every bag is Russian roulette.

107
00:06:30,560 --> 00:06:31,589
That's the problem.

108
00:06:31,590 --> 00:06:34,376
- I need a solution.
- Cut that shit again.

109
00:06:34,380 --> 00:06:37,830
Baking soda, powdered milk, whatever.

110
00:06:37,840 --> 00:06:39,830
The high will be weak as fuck, but...

111
00:06:39,840 --> 00:06:41,280
probably won't kill nobody either.

112
00:06:41,300 --> 00:06:42,969
You did right to pull it the first time.

113
00:06:42,970 --> 00:06:45,170
Bodies dropping is bad
for the neighborhood.

114
00:06:45,180 --> 00:06:46,769
That's why we're not gonna sell it here.

115
00:06:46,770 --> 00:06:49,340
We send the corner boys into the city.

116
00:06:49,350 --> 00:06:51,090
Spread it out.

117
00:06:51,100 --> 00:06:54,979
That way if anybody drops,
no one knows it's from here.

118
00:06:54,980 --> 00:06:56,770
And you cut the motherfucker so thin

119
00:06:56,780 --> 00:06:58,680
that no bodies will drop.

120
00:06:58,690 --> 00:06:59,944
I got you.

121
00:07:03,990 --> 00:07:05,620
Top of the morning, Little Man.

122
00:07:10,620 --> 00:07:12,860
You make sure his ass
on that bus tonight.

123
00:07:26,500 --> 00:07:30,620
The mayor's stipulations
are going to be costly.

124
00:07:30,640 --> 00:07:32,420
So just in case,

125
00:07:32,430 --> 00:07:36,800
I got us a meeting with
some potential investors.

126
00:07:36,810 --> 00:07:38,201
Uh-huh?

127
00:07:38,220 --> 00:07:39,580
What investors?

128
00:07:40,660 --> 00:07:42,220
Old friends.

129
00:07:43,830 --> 00:07:47,324
The Calabri Family is interested.

130
00:07:48,780 --> 00:07:50,030
In what?

131
00:07:50,040 --> 00:07:51,659
A partnership.

132
00:07:51,660 --> 00:07:53,740
I don't want a partner.

133
00:07:53,750 --> 00:07:55,740
You want money, don't you?

134
00:07:55,750 --> 00:07:58,910
Come on, take the meeting.

135
00:07:58,920 --> 00:08:00,520
Let's hear their offer.

136
00:08:22,280 --> 00:08:23,580
This is it?

137
00:08:24,750 --> 00:08:25,770
Yeah.

138
00:08:35,410 --> 00:08:38,083
Stay here if you want.
I'm gonna go get some answers.

139
00:08:44,340 --> 00:08:45,480
Kenneth.

140
00:08:48,010 --> 00:08:49,511
Michael.

141
00:08:51,810 --> 00:08:53,600
Elizabeth, by the way.

142
00:08:54,720 --> 00:08:56,140
I'm Robin's mother.

143
00:09:20,880 --> 00:09:22,740
Robin took this.

144
00:09:24,400 --> 00:09:26,100
It was my favorite of hers.

145
00:09:28,380 --> 00:09:31,303
I always thought her photos
elevated your articles.

146
00:09:33,310 --> 00:09:34,800
I agree with that.

147
00:09:36,770 --> 00:09:38,477
So, what do you want?

148
00:09:38,480 --> 00:09:40,680
Why did you come forward now?

149
00:09:41,860 --> 00:09:43,470
Police came to me.

150
00:09:43,480 --> 00:09:47,050
A couple days ago, they arrested
some guy on grand theft auto.

151
00:09:47,060 --> 00:09:49,810
He wanted to exchange
information for a deal.

152
00:09:49,820 --> 00:09:51,690
Who is he?

153
00:09:51,700 --> 00:09:55,600
Former gang member who I used
as a source from time to time.

154
00:09:55,620 --> 00:09:59,320
Anyway, since I never told the
police about our relationship

155
00:09:59,330 --> 00:10:01,380
and I gather you hadn't either,

156
00:10:01,400 --> 00:10:03,370
I guess this guy thought
they might want to know.

157
00:10:03,380 --> 00:10:05,260
Apparently, he was right

158
00:10:05,280 --> 00:10:08,240
'cause a Detective Costello
came to see me.

159
00:10:09,220 --> 00:10:10,710
And what did you tell her?

160
00:10:10,720 --> 00:10:13,080
That I was home all night.

161
00:10:13,100 --> 00:10:15,305
She asked me if anyone
could vouch for that.

162
00:10:17,100 --> 00:10:19,010
So I'm your alibi.

163
00:10:19,840 --> 00:10:21,220
And I'm yours.

164
00:10:49,800 --> 00:10:53,130
Can I... ? Can I get a balloon?

165
00:10:53,140 --> 00:10:54,761
Man, we out.

166
00:10:56,160 --> 00:10:57,510
What do you mean you're out?

167
00:10:57,520 --> 00:10:59,140
Waiting on the drop.

168
00:11:00,900 --> 00:11:03,340
Come on, man, I got money.

169
00:11:03,350 --> 00:11:04,780
Get the fuck off me.

170
00:11:07,580 --> 00:11:08,600
This guy.

171
00:11:17,440 --> 00:11:18,560
Dad.

172
00:11:18,580 --> 00:11:20,360
Hey, Carlo.

173
00:11:20,370 --> 00:11:22,122
I've got a meeting right now.

174
00:11:22,123 --> 00:11:24,166
No, I know. Uh, can I join?

175
00:11:24,760 --> 00:11:25,950
Better sit this one out.

176
00:11:25,960 --> 00:11:28,300
I won't say anything, Dad.
I just want to learn, you know?

177
00:11:28,320 --> 00:11:29,420
Next one, son.

178
00:11:34,050 --> 00:11:37,320
Gentlemen, welcome to the Baxter House.

179
00:11:37,340 --> 00:11:41,680
Jimmy, this is Sal Calabri
and his son Phillip.

180
00:11:41,700 --> 00:11:44,670
- Pleasure.
- My son-in-law Jimmy Baxter.

181
00:11:44,680 --> 00:11:45,760
Very nice to meet you.

182
00:11:45,780 --> 00:11:48,480
You, uh... you flew in from New York?

183
00:11:48,500 --> 00:11:49,566
This morning.

184
00:11:49,570 --> 00:11:51,240
Why don't we all have a seat, please?

185
00:11:53,020 --> 00:11:55,080
What can I do for you, Mr. Calabri?

186
00:11:55,100 --> 00:11:58,951
We understand that you're in need
of a sizable infusion of capital.

187
00:12:05,710 --> 00:12:08,780
We are considering taking
on another investor.

188
00:12:08,790 --> 00:12:10,049
We have an offer for you.

189
00:12:10,050 --> 00:12:12,290
The eight figures that you need,

190
00:12:12,300 --> 00:12:14,420
same terms you've given the others,

191
00:12:14,440 --> 00:12:15,980
with one additional item.

192
00:12:16,820 --> 00:12:18,760
We need access to your ports.

193
00:12:19,980 --> 00:12:22,860
Did I miss the news that
New York Harbor dried up?

194
00:12:41,580 --> 00:12:43,328
Jimmy, it's a good offer.

195
00:12:46,250 --> 00:12:50,100
How long would you want
to use... my ports?

196
00:12:50,110 --> 00:12:51,209
Through the life of the loan.

197
00:12:51,210 --> 00:12:53,672
After that, we can talk again.

198
00:12:54,580 --> 00:12:59,620
Anyone who knows me,
knows that I don't deal drugs.

199
00:13:00,560 --> 00:13:04,420
That's not the business
I want in my city.

200
00:13:06,100 --> 00:13:09,521
Nothing we bring in
stays in New Orleans.

201
00:13:11,230 --> 00:13:15,800
Jimmy, let's let these guys
go up to your rooms,

202
00:13:15,820 --> 00:13:17,900
relax, take a dip in the pool.

203
00:13:17,910 --> 00:13:19,520
We will meet up tonight.

204
00:13:19,530 --> 00:13:22,860
We'll eat, we'll drink, we'll talk.

205
00:13:35,220 --> 00:13:37,120
When she told you about our affair,

206
00:13:37,140 --> 00:13:39,480
I hoped that meant she
was ready to leave you.

207
00:13:40,740 --> 00:13:41,960
But she resisted.

208
00:13:41,980 --> 00:13:43,920
She and I had a fight that night.

209
00:13:43,930 --> 00:13:46,500
And then she called you.
That's why I came here.

210
00:13:46,520 --> 00:13:47,960
She didn't call me that night.

211
00:13:49,120 --> 00:13:51,320
I heard her whispering on the phone.

212
00:13:51,330 --> 00:13:52,356
It wasn't me.

213
00:13:53,100 --> 00:13:55,770
Well, do you have any idea
who it might have been?

214
00:14:00,820 --> 00:14:02,210
I'm not out here in this swamp

215
00:14:02,220 --> 00:14:03,620
sweating through my favorite blouse

216
00:14:03,630 --> 00:14:06,787
just to watch you refuse
to answer questions.

217
00:14:09,330 --> 00:14:11,160
There had been a string of hits.

218
00:14:12,140 --> 00:14:15,910
Upper-level members of rival gangs.

219
00:14:15,920 --> 00:14:17,870
Eight in under a year.

220
00:14:17,880 --> 00:14:19,990
What's so intriguing about a gang war?

221
00:14:20,000 --> 00:14:22,640
These weren't like gang hits.

222
00:14:22,660 --> 00:14:25,820
They were clean. There was no brutality,

223
00:14:25,830 --> 00:14:28,400
there was no sending of a message.

224
00:14:28,420 --> 00:14:31,590
It was just targeted executions.

225
00:14:31,600 --> 00:14:34,120
Never any witnesses. Never any leads.

226
00:14:34,140 --> 00:14:37,800
- All unsolved.
- So, what was at the corner store?

227
00:14:39,140 --> 00:14:40,195
A witness.

228
00:14:41,490 --> 00:14:43,180
Tried to speak with him days earlier,

229
00:14:43,200 --> 00:14:45,150
but he got spooked.

230
00:14:45,160 --> 00:14:47,494
He must have gotten
in contact with Robin.

231
00:14:47,500 --> 00:14:49,410
- She was following up.
- What's his name?

232
00:14:51,500 --> 00:14:52,700
Please.

233
00:14:53,630 --> 00:14:54,820
KJ.

234
00:14:58,360 --> 00:15:02,340
He was gonna be the first to
confirm... our working theory.

235
00:15:03,040 --> 00:15:04,170
Which was what?

236
00:15:05,480 --> 00:15:08,010
It was cops doing these killings.

237
00:15:08,820 --> 00:15:11,940
So, that's why you hide out here?

238
00:15:11,960 --> 00:15:14,040
It's why I quit the story.

239
00:15:14,060 --> 00:15:17,850
And it's why I never revealed
any of this to the detectives.

240
00:15:17,860 --> 00:15:21,440
I couldn't trust who was
clean and who was dirty.

241
00:15:21,450 --> 00:15:22,821
Clearly, whoever was behind it

242
00:15:22,830 --> 00:15:25,440
wanted to make sure
the story died with us.

243
00:15:26,320 --> 00:15:28,780
I came out here because...

244
00:15:28,790 --> 00:15:33,039
I couldn't figure out how to
live my life with that pain.

245
00:15:39,960 --> 00:15:43,750
She must have been so unhappy.

246
00:15:46,680 --> 00:15:49,160
- I told her not to marry you.
- Jesus.

247
00:15:51,360 --> 00:15:54,720
I wasn't the worst husband in the world.

248
00:15:54,730 --> 00:15:57,030
It wasn't you. It was Robin.

249
00:15:58,770 --> 00:16:02,060
I was worried she
didn't love you enough.

250
00:16:06,160 --> 00:16:08,158
We had some good times.

251
00:16:08,980 --> 00:16:10,360
I know you did.

252
00:16:10,370 --> 00:16:12,230
Maybe I fought too hard to keep her.

253
00:16:12,240 --> 00:16:16,840
I don't know, maybe I
should have just let her go.

254
00:16:16,860 --> 00:16:18,870
You couldn't have stopped her.

255
00:16:18,880 --> 00:16:21,254
It was Adam that kept her there.

256
00:16:22,510 --> 00:16:25,140
I have to know what
happened to my child.

257
00:16:26,780 --> 00:16:29,260
What if I told you knowing doesn't help?

258
00:16:30,080 --> 00:16:31,560
I'd still want to know.

259
00:16:40,150 --> 00:16:41,600
What's wrong?

260
00:16:41,620 --> 00:16:43,235
- Nothing.
- Carlo.

261
00:16:44,650 --> 00:16:46,730
Dad and Grandpa had a meeting,
and I wanted to join.

262
00:16:47,500 --> 00:16:49,060
And your father said no?

263
00:16:50,480 --> 00:16:52,239
I'm trying to do what he asks,

264
00:16:52,240 --> 00:16:53,860
but for what?

265
00:16:53,870 --> 00:16:55,580
To sit at a fucking desk,

266
00:16:55,600 --> 00:16:57,440
stare at security monitors all day?

267
00:17:01,020 --> 00:17:02,330
I'll talk to him.

268
00:17:02,900 --> 00:17:04,880
Hi. He's sleeping.

269
00:17:07,660 --> 00:17:08,860
Okay.

270
00:17:09,560 --> 00:17:11,000
- Carlo.
- Yeah.

271
00:17:11,010 --> 00:17:13,280
Um, he'll probably
wake up in a little bit.

272
00:17:13,290 --> 00:17:15,840
So just change him,
feed him, play with him,

273
00:17:15,850 --> 00:17:18,470
and then he'll probably
go back to sleep.

274
00:17:18,480 --> 00:17:19,890
For how long?

275
00:17:19,900 --> 00:17:22,649
That's the fun part. You never know.

276
00:17:22,650 --> 00:17:24,040
Look who's up.

277
00:17:27,820 --> 00:17:29,150
You sure you're up to this?

278
00:17:29,160 --> 00:17:33,280
A little godfather-godson bonding
time will be good for them.

279
00:17:33,300 --> 00:17:34,320
He can handle it.

280
00:17:35,820 --> 00:17:38,260
- You'll call us if you need us.
- I will.

281
00:17:40,500 --> 00:17:41,623
Have fun.

282
00:17:46,600 --> 00:17:48,670
Hey, little guy.

283
00:17:48,680 --> 00:17:50,600
Your Uncle Carlo is here.

284
00:17:56,300 --> 00:17:58,340
You look cute right now,

285
00:17:58,360 --> 00:18:00,640
but this is gonna be boring as fuck.

286
00:18:10,440 --> 00:18:13,580
_

287
00:18:33,300 --> 00:18:35,630
I don't like the idea
of giving the Calabris

288
00:18:35,650 --> 00:18:37,553
free rein of my docks.

289
00:18:37,560 --> 00:18:41,770
I need to know everything
that comes and goes.

290
00:18:44,470 --> 00:18:47,220
These docks are how I ran the city.

291
00:18:47,990 --> 00:18:52,322
Nothing came in or out
unless I signed off.

292
00:18:52,330 --> 00:18:55,320
That's how I controlled everything.

293
00:18:56,820 --> 00:18:59,533
You're reluctant to share them

294
00:18:59,540 --> 00:19:02,248
because you don't want to lose control.

295
00:19:02,250 --> 00:19:05,963
Here's the difference between
my control and your control.

296
00:19:05,970 --> 00:19:09,381
Your control is a figment
of your imagination.

297
00:19:10,580 --> 00:19:15,633
I see you in your pressed
suits and your pristine hotels.

298
00:19:15,640 --> 00:19:20,600
It's just an act designed
to fool one person...

299
00:19:22,980 --> 00:19:28,160
You trade on my name and my reputation.

300
00:19:28,180 --> 00:19:32,533
And you act like a gangster
when it's convenient,

301
00:19:32,540 --> 00:19:36,366
and then you tell yourself,
"I'm just a businessman."

302
00:19:41,580 --> 00:19:46,790
You, you were very good at what you did.

303
00:19:48,060 --> 00:19:49,920
So am I.

304
00:19:50,600 --> 00:19:55,490
My restaurants, my businesses,
my... pristine hotels

305
00:19:55,500 --> 00:19:57,700
have made you a very rich man.

306
00:19:59,920 --> 00:20:02,434
So have some respect for what I do.

307
00:20:05,320 --> 00:20:07,700
When I was a little boy,

308
00:20:07,720 --> 00:20:13,443
I used to run around this French
Quarter with my pal Mark.

309
00:20:13,450 --> 00:20:20,160
We come to this drug store.
Candy, malts, all that kind of stuff.

310
00:20:20,170 --> 00:20:23,720
We're salivating over
chocolates and taffy,

311
00:20:23,740 --> 00:20:26,583
but we didn't have any money.

312
00:20:26,590 --> 00:20:30,160
So when no one was looking...

313
00:20:32,590 --> 00:20:38,723
we go outside and I show Mark
two pieces of black licorice.

314
00:20:38,730 --> 00:20:42,140
So we eat, and they were fucking great.

315
00:20:42,150 --> 00:20:44,680
So we go into another store,

316
00:20:44,700 --> 00:20:47,228
and Mark's pointing out
everything he wants.

317
00:20:47,230 --> 00:20:51,020
This, that... It's like Christmas.

318
00:20:52,060 --> 00:20:55,530
He's looking out, I'm swiping stuff.

319
00:20:55,550 --> 00:21:01,840
Until, finally, I said to him,
"You steal something this time."

320
00:21:01,860 --> 00:21:03,663
But Mark didn't want to do that.

321
00:21:03,670 --> 00:21:07,040
I asked him why not.
You know what he said?

322
00:21:07,760 --> 00:21:09,750
"I'm not a thief."

323
00:21:11,400 --> 00:21:15,550
You need the Calabris' money.

324
00:21:15,560 --> 00:21:17,760
And through your docks,

325
00:21:17,770 --> 00:21:21,860
they will bring in drugs,
they will bring in crime,

326
00:21:21,880 --> 00:21:24,433
they will bring in women and girls,

327
00:21:24,440 --> 00:21:29,062
human beings sold into servitude
to other human beings.

328
00:21:29,070 --> 00:21:33,190
Through this city will
pass all manner of evil

329
00:21:33,200 --> 00:21:34,730
because of you.

330
00:21:36,120 --> 00:21:39,840
You think you're better than me,
you fucking son of a bitch?

331
00:21:39,860 --> 00:21:42,367
No. No, no, no, Jimmy.

332
00:21:42,370 --> 00:21:45,495
I'm done watching you lie to yourself.

333
00:21:45,500 --> 00:21:49,300
You are nothing but a thug.

334
00:21:49,320 --> 00:21:51,410
Just like me.

335
00:21:57,010 --> 00:21:59,160
? Zeus, Zeus, Zeus ?

336
00:21:59,180 --> 00:22:00,980
? Said go and get a bag ?

337
00:22:01,000 --> 00:22:03,053
? Zeus, Zeus, Zeus ?

338
00:22:03,060 --> 00:22:06,420
- ? Go, go, go ?
- ? if you going softer than a Swisher ?

339
00:22:06,440 --> 00:22:08,960
? Started from the bottom,
had to run it up again ?

340
00:22:08,980 --> 00:22:10,970
? 'Bout that money, know a person... ?

341
00:22:14,550 --> 00:22:15,560
Who is it?

342
00:22:15,570 --> 00:22:16,900
Terrance.

343
00:22:19,520 --> 00:22:20,940
You're supposed to be at school.

344
00:22:20,950 --> 00:22:23,199
I'm on lunch. Can I hang out?

345
00:22:23,200 --> 00:22:25,243
Hell no, you can't hang out.

346
00:22:25,250 --> 00:22:26,744
I thought you were the man now?

347
00:22:26,750 --> 00:22:28,000
I've been the man.

348
00:22:28,020 --> 00:22:29,497
But you know Moms would kill my ass.

349
00:22:29,500 --> 00:22:31,860
- She don't have to know.
- You know she would.

350
00:22:33,160 --> 00:22:34,460
Get on now.

351
00:22:45,390 --> 00:22:46,620
? My shooters don't miss ?

352
00:22:46,640 --> 00:22:48,683
? Got 'em pretty by my
side, she got one... ?

353
00:22:50,770 --> 00:22:52,687
? And put one in your hip... ?

354
00:22:58,740 --> 00:23:00,560
Holy shit.

355
00:23:39,120 --> 00:23:40,260
Hi.

356
00:23:41,370 --> 00:23:44,400
Uh, we are looking for a guy named KJ.

357
00:23:44,420 --> 00:23:47,850
He works here or at least
he did around two years ago.

358
00:23:51,690 --> 00:23:53,373
Do you know him?

359
00:23:53,380 --> 00:23:54,916
- You cops?
- No.

360
00:23:54,920 --> 00:23:58,220
We're not cops. I-I swear.

361
00:23:58,240 --> 00:23:59,750
You talk like one.

362
00:24:01,370 --> 00:24:03,920
I-I was a judge.

363
00:24:05,800 --> 00:24:07,300
You're the husband.

364
00:24:07,310 --> 00:24:08,800
Yes.

365
00:24:12,670 --> 00:24:15,300
- So, does KJ still work here?
- No.

366
00:24:15,880 --> 00:24:16,980
Mm.

367
00:24:17,820 --> 00:24:20,940
All right. Then, do you know
where we can find him?

368
00:24:26,560 --> 00:24:27,850
All right, all right.

369
00:24:29,310 --> 00:24:32,620
Hi. What's your name?

370
00:24:36,200 --> 00:24:39,711
I'm Elizabeth. I'm Robin's mother.

371
00:24:44,240 --> 00:24:45,580
Do you have any children?

372
00:24:49,040 --> 00:24:50,640
I got two girls.

373
00:24:52,680 --> 00:24:55,180
I really need to talk to KJ.

374
00:25:07,270 --> 00:25:08,863
Gina.

375
00:25:08,870 --> 00:25:11,480
- Father Jay, so nice to see you.
- You, too.

376
00:25:12,540 --> 00:25:15,530
- This is my daughter Fia.
- Fia.

377
00:25:15,540 --> 00:25:17,220
- Welcome.
- Hi.

378
00:25:18,170 --> 00:25:19,460
Let me show you around.

379
00:25:20,680 --> 00:25:22,980
Godparents will stand on either side,

380
00:25:23,000 --> 00:25:26,673
representing not the family
but the Catholic Church.

381
00:25:26,680 --> 00:25:28,760
Parents stand right here.

382
00:25:28,770 --> 00:25:29,840
Uh...

383
00:25:29,850 --> 00:25:31,400
I'm so sorry.

384
00:25:32,820 --> 00:25:35,680
I'm sorry. Uh, the mother stands here.

385
00:25:36,970 --> 00:25:40,480
And where do we pass through
the Kingdom of Heaven?

386
00:25:40,490 --> 00:25:42,353
Fia.

387
00:25:42,360 --> 00:25:46,903
I'll say a few words,
um, just a few prayers.

388
00:25:46,910 --> 00:25:49,863
Yada yada God, yada yada Jesus,

389
00:25:49,870 --> 00:25:52,500
splash of holy water,
presto... baptized.

390
00:25:52,520 --> 00:25:54,320
Sorry.

391
00:25:54,330 --> 00:25:56,829
We're trying to save
a child's soul here.

392
00:25:56,830 --> 00:25:59,165
This is no laughing matter.

393
00:26:02,540 --> 00:26:04,500
Perhaps I could speak with Sofia alone?

394
00:26:04,510 --> 00:26:06,580
Just for a, just for a minute.

395
00:26:16,650 --> 00:26:18,223
Skeptic?

396
00:26:18,230 --> 00:26:19,933
What gave it away?

397
00:26:19,940 --> 00:26:22,350
- Your mother told me.
- Mm-hmm.

398
00:26:24,140 --> 00:26:25,608
I'm doing this for her.

399
00:26:26,460 --> 00:26:28,480
Well, there are worse
reasons to do things.

400
00:26:29,200 --> 00:26:31,340
Can we talk just for a minute

401
00:26:31,360 --> 00:26:34,073
about what this baptism really means?

402
00:26:34,080 --> 00:26:37,829
So, like a jam session
with a cool priest?

403
00:26:37,830 --> 00:26:39,833
Um...

404
00:26:39,840 --> 00:26:41,499
Totally.

405
00:26:42,120 --> 00:26:43,750
Please.

406
00:26:49,940 --> 00:26:51,200
Okay.

407
00:26:52,020 --> 00:26:55,420
It is not my job to evaluate
people's qualifications

408
00:26:55,430 --> 00:26:57,200
for admittance into Catholicism.

409
00:26:57,220 --> 00:27:00,313
So you're not like a bouncer at a bar.

410
00:27:00,320 --> 00:27:02,481
I'm afraid not.

411
00:27:02,490 --> 00:27:04,605
My job is...

412
00:27:06,470 --> 00:27:09,920
... is to invite you to have
a relationship with God,

413
00:27:09,940 --> 00:27:11,780
even if you don't believe He exists.

414
00:27:12,560 --> 00:27:14,590
It doesn't bother you
that I don't believe?

415
00:27:14,600 --> 00:27:15,990
Not at all.

416
00:27:16,940 --> 00:27:18,560
You think it bothers God?

417
00:27:21,740 --> 00:27:24,140
Well, I've never known
Him to be a narcissist.

418
00:27:25,880 --> 00:27:27,060
Here's the truth.

419
00:27:27,080 --> 00:27:32,580
So much of what I deal with
is focused on the end of life,

420
00:27:32,600 --> 00:27:34,940
the struggles, the difficulties...

421
00:27:36,540 --> 00:27:38,680
I love baptisms.

422
00:27:40,040 --> 00:27:43,840
I do because they, they present
the promise of a fresh start

423
00:27:43,850 --> 00:27:48,620
and you do not need to share in my faith

424
00:27:48,640 --> 00:27:50,810
for us to have a common
purpose in this ritual, okay?

425
00:27:51,500 --> 00:27:53,650
- Okay.
- Okay.

426
00:27:53,660 --> 00:27:56,400
Now, one of the reasons that we do this

427
00:27:56,420 --> 00:27:59,785
is to officially bestow
a name upon the child.

428
00:27:59,790 --> 00:28:01,000
My faith tells me

429
00:28:01,010 --> 00:28:05,630
that what we choose to call
someone matters a great deal,

430
00:28:05,640 --> 00:28:08,330
and your set of values
tell you the same thing.

431
00:28:10,220 --> 00:28:11,963
Rocco Adam Baxter.

432
00:28:12,840 --> 00:28:14,180
The memory of an uncle.

433
00:28:15,600 --> 00:28:17,620
And the father who
helped create his life.

434
00:28:17,640 --> 00:28:19,840
And the family to whom he belongs.

435
00:28:19,850 --> 00:28:24,223
Those... Those are the things
we'll be honoring on that day.

436
00:28:24,230 --> 00:28:27,103
It's a celebration of a young mother

437
00:28:27,110 --> 00:28:29,443
doing a damn fine job raising her child.

438
00:28:29,450 --> 00:28:31,873
And no one's gonna card
you at the door here.

439
00:28:43,130 --> 00:28:44,640
Everything all set?

440
00:28:44,660 --> 00:28:46,415
- Good to go.
- Good.

441
00:28:46,420 --> 00:28:50,300
I'll be at the new club. I want updates.

442
00:28:50,320 --> 00:28:51,620
Got you.

443
00:29:01,090 --> 00:29:03,010
No strings.

444
00:29:04,880 --> 00:29:06,430
There's always strings.

445
00:29:10,500 --> 00:29:11,940
You earned it.

446
00:29:13,140 --> 00:29:14,680
Take care of yourself, Little Man.

447
00:29:15,600 --> 00:29:17,400
What's gonna happen to Little Mo?

448
00:29:18,650 --> 00:29:20,260
Ain't up to me no more.

449
00:29:21,210 --> 00:29:23,240
Your sister...

450
00:29:24,300 --> 00:29:26,410
She took me in, she treated me good.

451
00:29:27,700 --> 00:29:29,450
She's a nice lady.

452
00:29:30,660 --> 00:29:31,880
Yeah, I know.

453
00:29:33,640 --> 00:29:35,420
So, why don't you talk to her no more?

454
00:29:37,500 --> 00:29:38,960
Ain't up to me either.

455
00:29:40,830 --> 00:29:42,060
I'm just saying...

456
00:29:43,230 --> 00:29:47,430
Little Mo, Aunt Sheila...

457
00:29:48,680 --> 00:29:50,840
If my family was still alive, I...

458
00:29:52,110 --> 00:29:54,050
I'd make sure nothing got in between us.

459
00:29:54,070 --> 00:29:55,240
Nothing.

460
00:30:00,260 --> 00:30:01,530
You done with your sermon?

461
00:30:02,880 --> 00:30:04,060
Good.

462
00:30:04,880 --> 00:30:06,700
Now you take your ass back to Houston.

463
00:30:06,710 --> 00:30:09,380
And I hope I never see you again.

464
00:30:19,680 --> 00:30:21,960
You sure we're not gonna wake the baby?

465
00:30:21,980 --> 00:30:25,300
Yeah. He just went down again.

466
00:30:25,320 --> 00:30:26,557
He won't be up for a while.

467
00:30:34,930 --> 00:30:36,240
Let's go to the bedroom.

468
00:30:40,260 --> 00:30:42,280
Hold on.

469
00:30:45,000 --> 00:30:48,240
- Yeah?
- Hey, Carlo.

470
00:30:48,260 --> 00:30:49,700
It's Joey.

471
00:30:50,840 --> 00:30:52,958
- What the fuck do you want?
- Chill, man.

472
00:30:52,960 --> 00:30:55,711
- I just want to talk.
- So talk.

473
00:30:56,620 --> 00:30:58,420
I'm outside the hotel.

474
00:31:00,160 --> 00:31:01,750
I got something for you.

475
00:31:02,870 --> 00:31:04,678
Don't move.

476
00:31:04,680 --> 00:31:07,433
- What are you doing?
- Something I got to do.

477
00:31:07,440 --> 00:31:09,780
- When are you coming back?
- When I'm done.

478
00:31:09,800 --> 00:31:11,580
You can't just leave me with that baby.

479
00:31:11,600 --> 00:31:14,140
Watch him sleep.
That's all you got to do.

480
00:31:14,160 --> 00:31:16,230
I'm not a fucking babysitter!

481
00:31:27,580 --> 00:31:30,373
I should fucking kill you right now.

482
00:31:30,380 --> 00:31:31,539
I saw him.

483
00:31:31,540 --> 00:31:32,919
What the fuck are you talking about?

484
00:31:32,920 --> 00:31:34,750
The dude that took a shot at you.

485
00:31:34,760 --> 00:31:36,480
- He's fucking dead.
- I saw him.

486
00:31:36,500 --> 00:31:38,546
You don't know what you saw,
you fucking burnout.

487
00:31:38,550 --> 00:31:40,130
I got a photo.

488
00:31:46,120 --> 00:31:48,300
- When was this?
- A couple hours ago.

489
00:31:48,960 --> 00:31:50,340
In the Lower Ninth.

490
00:31:51,480 --> 00:31:53,180
Is this your car?

491
00:32:02,260 --> 00:32:03,360
How are we looking?

492
00:32:03,370 --> 00:32:04,903
We're moving weight.

493
00:32:04,910 --> 00:32:06,369
About to see if you know
what you're doing.

494
00:32:06,370 --> 00:32:08,117
You mean, about to get this money.

495
00:32:12,150 --> 00:32:13,320
You ready?

496
00:32:38,460 --> 00:32:40,880
I could just ram the shit
out of 'em right now.

497
00:32:40,900 --> 00:32:42,560
Shut the fuck up, Joey.

498
00:32:42,570 --> 00:32:44,840
Just stay close to them.

499
00:32:44,860 --> 00:32:47,280
I'll let you know when
I'm ready to take my shot.

500
00:33:08,010 --> 00:33:10,440
_

501
00:33:10,460 --> 00:33:12,723
_

502
00:33:17,100 --> 00:33:18,460
So...

503
00:33:20,090 --> 00:33:21,680
How long are we gonna wait?

504
00:33:22,800 --> 00:33:24,360
As long as it takes.

505
00:33:27,200 --> 00:33:29,073
What's up, Clarice?

506
00:33:30,520 --> 00:33:32,201
She's her mother.

507
00:33:33,560 --> 00:33:35,140
KJ, can we talk to you?

508
00:33:35,160 --> 00:33:36,379
- I can't help you.
- Talk to us, please.

509
00:33:36,380 --> 00:33:37,879
Robin came here that
night to interview you.

510
00:33:37,880 --> 00:33:39,124
- Look, man...
- No, please.

511
00:33:39,130 --> 00:33:40,780
You were working, right? And so...

512
00:33:40,800 --> 00:33:42,460
I told the police I
didn't know anything.

513
00:33:42,480 --> 00:33:44,520
But, but you saw... ?

514
00:33:44,530 --> 00:33:45,548
I didn't see shit.

515
00:33:45,550 --> 00:33:48,803
But you know something. Please.

516
00:33:48,810 --> 00:33:50,280
What is it you're looking for?

517
00:33:51,080 --> 00:33:52,130
Answers.

518
00:33:52,140 --> 00:33:54,098
Why? They won't help you.

519
00:33:54,100 --> 00:33:56,973
- You don't know that.
- I do, actually.

520
00:33:56,980 --> 00:33:58,360
Because I know the answers

521
00:33:58,370 --> 00:34:01,063
and my life has been shit
ever since that night.

522
00:34:01,070 --> 00:34:02,480
So let me save you the nightmares.

523
00:34:02,500 --> 00:34:03,889
Just go back to where you came from.

524
00:34:03,890 --> 00:34:05,734
And do your best to not think about it.

525
00:34:05,740 --> 00:34:08,193
- KJ...
- I had to bury my daughter!

526
00:34:08,200 --> 00:34:09,900
Not think about it?

527
00:34:10,960 --> 00:34:13,250
I've lost two babies in two years,

528
00:34:13,270 --> 00:34:15,244
and I don't even know
what happened to her.

529
00:34:15,250 --> 00:34:17,997
Ever since I got that call,
my life has been a nightmare.

530
00:34:18,000 --> 00:34:20,373
Playing out dozens of
scenarios in my head,

531
00:34:20,380 --> 00:34:22,873
not having a clue what happened to her.

532
00:34:22,880 --> 00:34:24,753
I have to know.

533
00:34:24,760 --> 00:34:30,509
And I promise you, you will
get no peace until I do.

534
00:34:37,160 --> 00:34:38,180
Yeah, that's good.

535
00:34:39,820 --> 00:34:41,854
Hey, baby.

536
00:34:41,860 --> 00:34:43,520
Hi.

537
00:34:44,320 --> 00:34:47,140
Thank you so much for
letting us use this space.

538
00:34:47,160 --> 00:34:48,700
I bought that stage for you.

539
00:34:53,120 --> 00:34:54,580
Monique...

540
00:34:55,780 --> 00:34:56,950
What's wrong?

541
00:34:57,900 --> 00:35:00,000
Nothing for you to worry
your pretty face about.

542
00:35:01,220 --> 00:35:02,640
You want to talk about it?

543
00:35:03,670 --> 00:35:06,123
Don't ask, don't tell. Remember?

544
00:35:08,720 --> 00:35:09,900
Mm.

545
00:35:11,120 --> 00:35:12,760
You have such a good heart.

546
00:35:13,810 --> 00:35:16,053
You don't have to turn it off, you know?

547
00:35:16,060 --> 00:35:18,500
Only way to do the job.

548
00:35:20,220 --> 00:35:21,770
You do it long enough,

549
00:35:21,780 --> 00:35:23,562
you'll forget how to turn it back on.

550
00:35:27,780 --> 00:35:28,940
? How it feel? ?

551
00:35:28,960 --> 00:35:31,340
? I'm with birds in a
coupe, what it do? ?

552
00:35:31,360 --> 00:35:33,720
? I'm the motherfuckin'
man, who is you? ?

553
00:35:33,730 --> 00:35:34,920
? Who is you? ?

554
00:35:34,940 --> 00:35:36,990
? Just stick to the plan,
what's the move? ?

555
00:35:37,000 --> 00:35:38,140
? What's the move? ?

556
00:35:38,160 --> 00:35:41,360
? Know who I am, gotta
choose, got a bird's-eye... ?

557
00:35:46,130 --> 00:35:47,560
? Who is you? ?

558
00:35:47,580 --> 00:35:49,680
? Quit playin', what's the move? ?

559
00:35:49,690 --> 00:35:50,770
? What's the move? ?

560
00:35:50,780 --> 00:35:52,820
? Know who I am, gotta choose ?

561
00:35:52,840 --> 00:35:55,460
? Gotta choose, really
I been makin' moves ?

562
00:35:55,480 --> 00:35:57,479
? Had to drop up out of school,
had to leave the job ?

563
00:35:57,480 --> 00:35:58,760
? Had to find a muse ?

564
00:35:58,780 --> 00:36:00,339
? Homie told me that
it's still in the shop ?

565
00:36:00,340 --> 00:36:01,920
? Still see me carry twos ?

566
00:36:01,940 --> 00:36:03,450
? Really he didn't feel me... ?

567
00:36:50,760 --> 00:36:54,820
You... stupid fuck.

568
00:38:29,680 --> 00:38:31,120
Fuck you.

569
00:38:32,170 --> 00:38:33,980
You killed Kofi.

570
00:38:37,080 --> 00:38:40,020
You beat my brother to death
for no fucking reason.

571
00:38:44,920 --> 00:38:47,240
Then your daddy blew my mama's house up.

572
00:38:51,220 --> 00:38:53,080
Killed my whole family.

573
00:38:55,600 --> 00:38:58,060
What did we ever do to you, huh?

574
00:38:59,660 --> 00:39:01,780
And after all of this...

575
00:39:03,120 --> 00:39:06,490
... you are trying to fucking kill me?!

576
00:39:12,210 --> 00:39:13,400
So fuck me?

577
00:39:17,660 --> 00:39:21,360
Nah, man. Nah. Nah.

578
00:39:22,670 --> 00:39:24,080
Nah, fuck you.

579
00:40:08,860 --> 00:40:12,180
A couple years back, there
was a turf war down here.

580
00:40:12,190 --> 00:40:13,500
It got real bad.

581
00:40:13,520 --> 00:40:15,563
Rival crews taking each other out,

582
00:40:15,570 --> 00:40:17,960
but they couldn't get to their top dogs.

583
00:40:17,980 --> 00:40:19,524
It was just corner boys dropping.

584
00:40:19,530 --> 00:40:20,660
Then all of a sudden,

585
00:40:20,680 --> 00:40:23,720
a couple lieutenants
get got, on both sides.

586
00:40:23,740 --> 00:40:25,340
No one knows how, no one knows who.

587
00:40:25,360 --> 00:40:26,620
It was police?

588
00:40:27,450 --> 00:40:29,534
That's why it never got solved.

589
00:40:29,540 --> 00:40:31,328
How do you know this?

590
00:40:36,700 --> 00:40:40,253
One of the cops used to trade
me drugs for information.

591
00:40:40,260 --> 00:40:43,253
Eventually, I ran out of information,

592
00:40:43,260 --> 00:40:45,140
but he still had the drugs, so...

593
00:40:46,310 --> 00:40:49,554
he made me pay for it in other ways.

594
00:40:52,540 --> 00:40:55,060
You had a relationship with this cop.

595
00:41:00,550 --> 00:41:04,613
It was a fucked-up situation,
but he trusted me.

596
00:41:04,620 --> 00:41:07,940
Or at least trusted that
he could control me.

597
00:41:09,190 --> 00:41:10,500
So he talked.

598
00:41:10,520 --> 00:41:13,283
Spilled his guts like I was his priest.

599
00:41:13,290 --> 00:41:15,240
He'd tell me about the
shit he did on the job,

600
00:41:15,250 --> 00:41:16,720
like he was bragging.

601
00:41:16,740 --> 00:41:18,583
Stealing drugs, money...

602
00:41:18,590 --> 00:41:20,440
Planting things on folks
that pissed him off.

603
00:41:28,420 --> 00:41:29,900
Shit like that.

604
00:41:31,790 --> 00:41:33,080
Then one night,

605
00:41:34,310 --> 00:41:36,977
he tells me that he just shot a guy.

606
00:41:36,980 --> 00:41:40,580
Execution style. Murder for hire.

607
00:41:40,600 --> 00:41:43,608
Not long after that,
I told him I was done.

608
00:41:43,610 --> 00:41:45,133
I was trying to get clean.

609
00:41:45,150 --> 00:41:46,820
Didn't want to see him anymore.

610
00:41:46,830 --> 00:41:50,323
I get a call from this
woman named Robin.

611
00:41:50,330 --> 00:41:53,200
She said she's working on a
story about police brutality,

612
00:41:53,210 --> 00:41:55,203
and asked if I wanted to talk.

613
00:41:55,210 --> 00:41:56,989
I should have just kept
my fucking mouth shut,

614
00:41:56,990 --> 00:41:59,120
but I thought my life was over anyway.

615
00:41:59,140 --> 00:42:02,503
I told her I knew that
cops were killing people

616
00:42:02,510 --> 00:42:04,360
and that I'd talk to her when I got out.

617
00:42:07,040 --> 00:42:08,925
She must've realized I
was getting cold feet

618
00:42:09,520 --> 00:42:12,040
because one night I look
up and there she is.

619
00:42:12,060 --> 00:42:13,380
Wait.

620
00:42:13,400 --> 00:42:16,303
She didn't call you the
night she came here?

621
00:42:16,310 --> 00:42:18,460
- Before she came here?
- No.

622
00:42:18,480 --> 00:42:20,480
Because I wouldn't have
been here if she did.

623
00:42:21,490 --> 00:42:25,192
She walked in and he
was right behind her.

624
00:42:26,160 --> 00:42:27,778
She barely makes it to the register

625
00:42:27,780 --> 00:42:29,360
when he opened fire.

626
00:42:30,460 --> 00:42:31,900
She never saw it coming.

627
00:42:36,040 --> 00:42:39,247
So, you-you... you saw this?

628
00:42:40,600 --> 00:42:43,750
I saw a mask and gloves.

629
00:42:43,760 --> 00:42:45,420
But I knew it was him.

630
00:42:45,440 --> 00:42:48,048
- You sure?
- I'm positive.

631
00:42:48,050 --> 00:42:50,926
KJ, tell us who he is.

632
00:42:57,360 --> 00:42:58,640
Please.

633
00:42:59,880 --> 00:43:02,479
We would never reveal your name.

634
00:43:03,300 --> 00:43:04,560
That's a promise.

635
00:43:14,520 --> 00:43:17,500
Detective Walter Beckwith.

636
00:43:17,520 --> 00:43:18,840
Beckwith?

637
00:43:24,780 --> 00:43:26,020
Thank you.

638
00:43:27,300 --> 00:43:30,040
Does it feel weird
seeking spiritual advice

639
00:43:30,060 --> 00:43:31,884
from someone who's half your age?

640
00:43:31,890 --> 00:43:34,093
You need to check your math.

641
00:43:39,400 --> 00:43:42,720
Hi. Uh, I-I don't know what to do.

642
00:43:42,730 --> 00:43:44,370
He... he won't stop crying.

643
00:43:44,380 --> 00:43:46,100
Just give him to me.

644
00:43:46,110 --> 00:43:48,153
Where the hell is my brother?

645
00:43:48,160 --> 00:43:49,609
- Um...
- Where is Carlo?!

646
00:43:49,610 --> 00:43:51,444
He left. He left.

647
00:43:51,450 --> 00:43:53,030
I'm sorry.

648
00:43:54,850 --> 00:43:56,743
Hey, Detective.

649
00:43:56,750 --> 00:43:58,040
What in the hell happened?

650
00:43:58,060 --> 00:44:00,500
Driver of the other car
was likely intoxicated.

651
00:44:00,520 --> 00:44:03,740
But this one's Desire.
That's why we called you.

652
00:44:03,760 --> 00:44:06,209
- Was anyone else with him?
- He said he was alone.

653
00:44:06,210 --> 00:44:07,520
Mm.

654
00:44:10,940 --> 00:44:12,340
You all right?

655
00:44:26,600 --> 00:44:28,100
Anyone else in the car?

656
00:44:28,110 --> 00:44:29,691
Nah.

657
00:45:08,970 --> 00:45:10,640
I need to talk to him for a minute.

658
00:45:12,850 --> 00:45:16,200
Bus 232, service...
service to Baton Rouge,

659
00:45:16,220 --> 00:45:19,780
Lafayette, and points west,
is now ready to depart.

660
00:45:19,800 --> 00:45:22,340
All ticketed passengers
should be on board.

661
00:45:22,350 --> 00:45:23,500
Thank you.

662
00:45:27,210 --> 00:45:28,740
I'm gonna go lie down.

663
00:45:29,440 --> 00:45:30,600
Okay.

664
00:45:34,260 --> 00:45:37,170
You were right. It doesn't help.

665
00:45:37,180 --> 00:45:39,970
She's dead. She shouldn't be.
I already knew that.

666
00:45:41,290 --> 00:45:44,000
I just... I just didn't
want her to think

667
00:45:44,020 --> 00:45:46,390
I didn't care enough
to ask the questions.

668
00:45:52,080 --> 00:45:53,770
Elizabeth.

669
00:45:55,500 --> 00:45:58,730
I should have been there
for you after she died.

670
00:45:59,850 --> 00:46:02,073
You were dealing with your own loss.

671
00:46:02,080 --> 00:46:06,703
Yeah, but I... I had Adam.

672
00:46:06,710 --> 00:46:08,910
And I-I just...

673
00:46:10,240 --> 00:46:15,180
I just didn't appreciate that
he was your connection

674
00:46:15,200 --> 00:46:16,715
to the child you'd lost.

675
00:46:19,370 --> 00:46:23,680
There is nothing quite like
the wonder of a grandchild.

676
00:46:27,880 --> 00:46:29,510
No, there's not.

677
00:46:31,900 --> 00:46:37,420
Elizabeth, I-I... I was
going to wait to tell you.

678
00:46:39,200 --> 00:46:41,110
I don't know when.

679
00:46:41,120 --> 00:46:42,780
But, uh...

680
00:46:44,820 --> 00:46:49,060
Fia Baxter... has a baby.

681
00:46:50,400 --> 00:46:51,700
A little boy.

682
00:46:55,140 --> 00:46:57,130
You are a great-grandmother.

683
00:47:00,140 --> 00:47:02,420
- Adam's son?
- Yes.

684
00:47:03,270 --> 00:47:04,800
Have you met him?

685
00:47:06,020 --> 00:47:07,180
Mm.

686
00:47:07,200 --> 00:47:08,470
And?

687
00:47:10,440 --> 00:47:11,510
He's perfect.

688
00:47:11,520 --> 00:47:12,700
Oh.

689
00:47:13,670 --> 00:47:14,690
Come here.

690
00:47:14,700 --> 00:47:18,153
Come here. Come here.

691
00:47:18,160 --> 00:47:19,650
Come here.

692
00:47:23,410 --> 00:47:25,863
- Right in here. 237.
- Oh, my God. There he is.

693
00:47:25,870 --> 00:47:27,533
Carlo.

694
00:47:27,540 --> 00:47:29,010
Carlo, you okay?

695
00:47:29,020 --> 00:47:30,600
- Yeah, I'm fine, Mom.
- Oh, my God.

696
00:47:31,580 --> 00:47:34,480
- What happened, son?
- What happened? What happened?

697
00:47:35,300 --> 00:47:37,173
I was in a car accident with Joey.

698
00:47:37,740 --> 00:47:38,840
Maldini?

699
00:47:38,850 --> 00:47:40,590
What were you doing leaving Rocco?

700
00:47:40,600 --> 00:47:43,160
Carlo, how could you leave my son

701
00:47:43,180 --> 00:47:44,469
with a fucking stranger?

702
00:47:44,470 --> 00:47:45,979
- Fia, Fia.
- Can we talk about this later?

703
00:47:45,980 --> 00:47:47,806
No, I need an answer right now.

704
00:47:48,920 --> 00:47:50,820
Joey came to the hotel.

705
00:47:51,980 --> 00:47:54,200
He said he was in the
Lower Ninth earlier.

706
00:47:54,210 --> 00:47:55,647
And he saw Eugene Jones.

707
00:47:59,400 --> 00:48:01,690
- I thought he was disposed of.
- So did I.

708
00:48:01,700 --> 00:48:03,738
No, I saw him.

709
00:48:03,740 --> 00:48:06,199
And I had the chance
to take the fucker out.

710
00:48:06,200 --> 00:48:08,243
So, did you?

711
00:48:08,250 --> 00:48:10,328
Did you "take the fucker out"?

712
00:48:12,740 --> 00:48:14,290
He tried to kill me.

713
00:48:15,490 --> 00:48:17,420
What is wrong with this family?

714
00:48:18,220 --> 00:48:21,131
I'm so fucking done with all of you.

715
00:48:21,140 --> 00:48:22,757
Fia.

716
00:48:23,760 --> 00:48:26,550
What happened to him?
What happened to the boy?

717
00:48:26,560 --> 00:48:29,305
I was trapped in the car. He got away.

718
00:48:30,540 --> 00:48:32,890
Frankie, I want that boy found. Tonight.

719
00:48:32,900 --> 00:48:33,935
I'll handle this.

720
00:48:33,940 --> 00:48:35,937
You had your chance!

721
00:48:44,300 --> 00:48:46,040
I need a word.

722
00:48:46,060 --> 00:48:47,490
Not right now.

723
00:48:59,660 --> 00:49:01,670
Look at me, James.

724
00:49:04,330 --> 00:49:08,270
Are you so afraid of being
like that drunk daddy of yours,

725
00:49:08,280 --> 00:49:13,350
that you have forgotten what
it takes to be a man, huh?

726
00:49:13,360 --> 00:49:16,144
Hmm? Nut the fuck up!

727
00:49:34,700 --> 00:49:36,240
Cusack has to call me back.

728
00:49:36,250 --> 00:49:39,209
Last I heard, Joey left town,
he was living on the streets.

729
00:49:39,210 --> 00:49:40,500
He should have been dead by now.

730
00:49:40,520 --> 00:49:42,290
Our own cops even said so.

731
00:49:43,410 --> 00:49:45,293
I agree with Gina, Jim.

732
00:49:45,300 --> 00:49:48,635
Let's find Eugene and let's send
a message to the whole city.

733
00:49:49,930 --> 00:49:52,300
Jimmy!

734
00:49:56,150 --> 00:49:58,880
Jim, Jim, no... Jim...

735
00:50:25,680 --> 00:50:26,860
I'm good, I'm good.

736
00:50:31,630 --> 00:50:32,845
What's up with y'all?

737
00:50:43,740 --> 00:50:45,220
Chris, the fuck is up?

738
00:50:48,640 --> 00:50:49,940
My little brother...

739
00:50:52,520 --> 00:50:54,320
He took one of the balloons.

740
00:50:56,020 --> 00:50:57,410
He dead.

741
00:51:06,970 --> 00:51:08,300
Chris...

742
00:51:20,360 --> 00:51:21,390
Costello.

743
00:51:21,400 --> 00:51:22,979
Nancy, it's Michael.

744
00:51:22,980 --> 00:51:26,100
I think I know why you weren't
able to solve Robin's murder.

745
00:51:27,560 --> 00:51:29,730
The killer was one of your own.

746
00:51:37,420 --> 00:51:39,120
Can you come to the station?

747
00:51:39,130 --> 00:51:40,840
Yeah. On my way.

748
00:51:55,020 --> 00:51:56,240
Thank you.

749
00:51:57,810 --> 00:51:59,790
Bus 58 going up to Houston

750
00:51:59,800 --> 00:52:01,220
in five minutes.

751
00:52:17,909 --> 00:52:22,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

