1
00:00:00,010 --> 00:00:02,273
Previously on Your Honor...

2
00:00:02,280 --> 00:00:03,440
Jimmy Baxter.

3
00:00:03,450 --> 00:00:05,742
He and I have a grandchild.

4
00:00:05,750 --> 00:00:09,079
Have you given any more
thought to the baptism?

5
00:00:09,080 --> 00:00:11,400
Well, God is still dead, so...

6
00:00:12,210 --> 00:00:13,500
Little Man got away.

7
00:00:13,510 --> 00:00:15,752
You got to be fucking shitting me.

8
00:00:15,760 --> 00:00:17,379
When your guardian angel vanishes,

9
00:00:17,380 --> 00:00:19,714
I'm gonna be the next thing you see.

10
00:00:20,380 --> 00:00:22,130
They cut it with fentanyl.

11
00:00:22,140 --> 00:00:24,010
I ain't got shit to move.

12
00:00:24,020 --> 00:00:25,269
Let me make some calls.

13
00:00:26,120 --> 00:00:29,050
- Double latte for Maurice.
- It's been a minute.

14
00:00:29,940 --> 00:00:32,100
My cousin looking to move
some product in the Boot.

15
00:00:32,110 --> 00:00:35,313
Top-tier quality come top-tier price.

16
00:00:36,060 --> 00:00:37,850
Yo, stay put, Little Man.

17
00:00:39,260 --> 00:00:41,278
- Watch that.
- Change of plans.

18
00:00:41,280 --> 00:00:42,696
I need the cash back now.

19
00:00:42,700 --> 00:00:44,740
Don't you understand what happens

20
00:00:44,760 --> 00:00:46,320
if we piss this guy off?

21
00:00:46,330 --> 00:00:49,327
Just get your ass on the road
and bring me my fucking money.

22
00:00:51,250 --> 00:00:53,540
I'm gonna need you to guard that shit.

23
00:00:53,550 --> 00:00:56,042
It's my life in there, Little Man.

24
00:00:56,050 --> 00:00:57,627
Money's gone.

25
00:00:57,630 --> 00:01:00,046
Bring his ass back to New Orleans.

26
00:01:00,050 --> 00:01:02,740
Got a pretty good idea where it's at.

27
00:01:02,760 --> 00:01:05,594
I represent a group of investors

28
00:01:05,600 --> 00:01:07,790
who were awarded the lease

29
00:01:07,800 --> 00:01:10,140
to the 12 acres across the river.

30
00:01:10,150 --> 00:01:12,684
And that lease still
needs city approval.

31
00:01:12,690 --> 00:01:15,770
I need you to come to a
birthday party with me.

32
00:01:15,780 --> 00:01:17,272
It's for Jimmy Baxter.

33
00:01:17,280 --> 00:01:18,940
He's trying to get to me through you

34
00:01:18,960 --> 00:01:21,067
- and you're letting him?
- Mayor Figaro,

35
00:01:21,070 --> 00:01:23,220
you might be the perfect candidate

36
00:01:23,240 --> 00:01:26,000
to be baby Rocco's godfather.

37
00:01:26,660 --> 00:01:29,330
I need you to be my eyes at the party.

38
00:01:29,340 --> 00:01:31,020
What is it you want to see?

39
00:01:31,040 --> 00:01:33,980
Meet Carmine Conti, my father-in-law.

40
00:01:34,000 --> 00:01:36,750
He's been living on some
island off the coast of Italy.

41
00:01:36,760 --> 00:01:38,335
Why's he back here now?

42
00:01:38,340 --> 00:01:40,080
You are family.

43
00:01:40,100 --> 00:01:44,883
Why do I keep seeing
you around my children?

44
00:01:45,600 --> 00:01:47,300
Do it.

45
00:01:47,310 --> 00:01:48,580
Please.

46
00:02:25,500 --> 00:02:27,240
_

47
00:02:27,260 --> 00:02:29,010
_

48
00:02:49,680 --> 00:02:51,800
Never thought I'd see you again.

49
00:02:53,360 --> 00:02:56,660
Certainly not in New Orleans
with a bag full of my money.

50
00:03:01,760 --> 00:03:06,040
Little Mo said you needed
it, so... now you got it.

51
00:03:06,060 --> 00:03:07,750
Yeah, but how'd you get it?

52
00:03:10,490 --> 00:03:12,210
Oh, don't get quiet now.

53
00:03:13,640 --> 00:03:18,340
So, your miraculous escape
not so miraculous after all.

54
00:03:21,540 --> 00:03:23,690
And then Little Mo hides
you out in Houston

55
00:03:23,700 --> 00:03:26,000
with my sister, of all people.

56
00:03:28,790 --> 00:03:33,020
Take brains to outsmart damn near
a whole city looking for you.

57
00:03:34,160 --> 00:03:37,330
But you coming back now...

58
00:03:37,340 --> 00:03:39,140
now, that take balls.

59
00:03:41,400 --> 00:03:44,294
I hope you ain't trade
one for the other.

60
00:04:13,240 --> 00:04:15,190
We're about ready to leave.

61
00:04:16,840 --> 00:04:18,910
Dessert in half an hour.

62
00:05:09,540 --> 00:05:11,030
Happy birthday.

63
00:05:12,560 --> 00:05:13,710
Eat.

64
00:05:16,600 --> 00:05:19,630
I had too much, uh, cake tonight.

65
00:05:25,290 --> 00:05:27,355
This is tradition.

66
00:05:29,160 --> 00:05:30,480
Papa.

67
00:05:32,320 --> 00:05:33,440
Carlo.

68
00:05:34,780 --> 00:05:36,114
Where's Fia?

69
00:05:38,140 --> 00:05:39,409
She left.

70
00:05:39,410 --> 00:05:40,800
Oh.

71
00:05:40,810 --> 00:05:41,820
Of course she did.

72
00:05:44,640 --> 00:05:47,520
After the spectacle you put on tonight,

73
00:05:47,540 --> 00:05:49,296
I wouldn't want to celebrate you either.

74
00:05:49,300 --> 00:05:53,172
- Gina...
- How dare you suggest that man

75
00:05:53,180 --> 00:05:54,959
be godfather of her child.

76
00:05:54,960 --> 00:05:57,140
That is a sacred position,

77
00:05:57,160 --> 00:05:59,762
and you are to treat it as such.

78
00:06:04,020 --> 00:06:06,436
Now eat your fucking cannoli.

79
00:06:30,670 --> 00:06:35,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

80
00:07:15,680 --> 00:07:17,240
You were supposed to call me last night

81
00:07:17,250 --> 00:07:19,583
- after you left that party.
- Oh,

82
00:07:19,590 --> 00:07:21,293
did you lose track of me

83
00:07:21,300 --> 00:07:23,179
when I flushed your listening device?

84
00:07:23,180 --> 00:07:25,843
- That wasn't very nice of you.
- Oh.

85
00:07:25,850 --> 00:07:29,310
And neither was tossing
this to the curb.

86
00:07:31,300 --> 00:07:32,320
Oh.

87
00:07:32,330 --> 00:07:33,349
You should be more careful

88
00:07:33,350 --> 00:07:35,149
with government property, Michael.

89
00:07:35,780 --> 00:07:36,940
I need details.

90
00:07:40,680 --> 00:07:43,700
Uh, people ate, people drank.

91
00:07:43,720 --> 00:07:45,403
Gina threatened me.

92
00:07:45,410 --> 00:07:48,800
I went to the bathroom,
discovered your bug,

93
00:07:48,820 --> 00:07:50,080
flushed it down the toilet.

94
00:07:50,100 --> 00:07:52,990
I think that's where your knowledge
of the evening ends,

95
00:07:53,000 --> 00:07:54,060
so let's see.

96
00:07:54,080 --> 00:07:55,712
Uh, Charlie arrived,

97
00:07:55,720 --> 00:07:57,920
Jimmy gave a speech, there was cake,

98
00:07:57,940 --> 00:08:00,008
Carmine Conti is back in town.

99
00:08:00,010 --> 00:08:01,727
I was summoned to the basement,

100
00:08:01,740 --> 00:08:03,583
where Jimmy put a gun to my head.

101
00:08:03,590 --> 00:08:05,138
Are those the details you wanted?

102
00:08:07,060 --> 00:08:09,767
Carmine Conti is back in town?

103
00:08:11,140 --> 00:08:13,420
- That's your takeaway?
- Oh, my God.

104
00:08:13,440 --> 00:08:16,400
Michael, bringing down
Baxter would be huge,

105
00:08:16,420 --> 00:08:18,560
but bringing down Carmine Conti?

106
00:08:19,510 --> 00:08:21,840
That's some Eliot Ness shit right there.

107
00:08:22,450 --> 00:08:26,560
Do you really think that
I care about any of this?

108
00:08:26,580 --> 00:08:28,073
Oh, come on.

109
00:08:28,080 --> 00:08:30,820
That's the beauty of the RICO act.

110
00:08:31,660 --> 00:08:33,060
'Cause, as you know,

111
00:08:33,080 --> 00:08:34,990
whatever crime is committed by one

112
00:08:35,000 --> 00:08:37,623
is committed by all.

113
00:08:37,630 --> 00:08:39,580
Too bad Jimmy didn't
kill you last night.

114
00:08:39,600 --> 00:08:41,009
Could have taken them
all down for murder.

115
00:08:41,010 --> 00:08:42,320
Wow.

116
00:08:42,340 --> 00:08:43,793
I'm kidding.

117
00:08:43,800 --> 00:08:45,040
Kidding.

118
00:08:49,660 --> 00:08:51,670
Can you be honest with me, Michael?

119
00:08:54,240 --> 00:08:56,800
When Baxter lowered that gun,

120
00:08:56,820 --> 00:08:58,800
you felt relief, didn't you?

121
00:09:23,440 --> 00:09:25,879
Late start for a workday.

122
00:09:25,880 --> 00:09:27,820
You want something to eat, Dad?

123
00:09:29,100 --> 00:09:30,500
Coffee.

124
00:09:30,520 --> 00:09:33,300
We were just talking
about the waterfront deal.

125
00:09:34,020 --> 00:09:36,513
We've got to secure this lease

126
00:09:36,520 --> 00:09:39,603
before that mayor opens
it up to other bidders.

127
00:09:39,610 --> 00:09:41,813
We were promised this land.

128
00:09:41,820 --> 00:09:44,320
- I'm handling it.
- Are you?

129
00:09:44,930 --> 00:09:45,940
Yes.

130
00:09:46,660 --> 00:09:47,820
How?

131
00:09:49,280 --> 00:09:54,320
Establishing a relationship
with our new mayor, hmm?

132
00:09:54,330 --> 00:09:57,250
Uh, hearing him out, negotiating.

133
00:09:57,260 --> 00:09:58,626
We should never beg.

134
00:09:59,480 --> 00:10:00,700
I never do.

135
00:10:02,560 --> 00:10:04,930
I have built a few
businesses in my time.

136
00:10:04,950 --> 00:10:06,634
All on your own, huh?

137
00:10:07,540 --> 00:10:10,320
All those city contracts
you were awarded,

138
00:10:10,340 --> 00:10:12,598
the unions that never caused trouble,

139
00:10:12,600 --> 00:10:15,920
the peace and prosperity
that you've enjoyed...

140
00:10:15,940 --> 00:10:19,605
all of that was earned, but not by you.

141
00:10:19,610 --> 00:10:23,160
The Baxter business was
built on the Conti name.

142
00:10:23,180 --> 00:10:25,780
That's right. And we shouldn't
let something as silly

143
00:10:25,800 --> 00:10:28,614
as a politician stand in our way.

144
00:10:31,350 --> 00:10:32,520
What does that mean?

145
00:10:32,540 --> 00:10:34,996
It means if this mayor is a problem,

146
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
there are ways to get a new one.

147
00:10:44,280 --> 00:10:47,500
We have hunted bigger game than that.

148
00:10:53,080 --> 00:10:54,319
Good morning, Jasmine.

149
00:10:54,320 --> 00:10:55,619
Good morning, Mr. Mayor.

150
00:10:57,140 --> 00:10:58,723
Hey, hey.

151
00:10:58,730 --> 00:11:00,310
So you went to the party?

152
00:11:00,320 --> 00:11:01,960
You know I did.

153
00:11:03,710 --> 00:11:05,526
Everyone knows you did.

154
00:11:09,580 --> 00:11:11,157
Oh, that's just a photo.

155
00:11:13,220 --> 00:11:15,080
We're a year in,

156
00:11:15,100 --> 00:11:17,580
and we haven't delivered on
any of our big promises.

157
00:11:17,590 --> 00:11:18,990
Where are the major initiatives

158
00:11:19,000 --> 00:11:20,540
to support Black-owned businesses?

159
00:11:20,560 --> 00:11:22,960
Being red-taped to
death by city council.

160
00:11:23,820 --> 00:11:25,670
Look, I may be mayor,

161
00:11:25,680 --> 00:11:26,970
but I'm not God.

162
00:11:26,980 --> 00:11:28,009
What would you have me do?

163
00:11:28,010 --> 00:11:31,300
Your constituents don't
care about red tape.

164
00:11:31,320 --> 00:11:34,180
To them, it just means you
can't get the job done.

165
00:11:35,180 --> 00:11:37,110
We need to demonstrate to our supporters

166
00:11:37,120 --> 00:11:39,477
and to the city what it is we stand for.

167
00:11:39,480 --> 00:11:40,860
Because this...

168
00:11:41,800 --> 00:11:43,810
doesn't scream "The People's Mayor."

169
00:11:54,530 --> 00:11:55,759
What do you got, Connors?

170
00:11:55,760 --> 00:11:57,400
Detective. We just picked this guy up

171
00:11:57,420 --> 00:11:59,980
in the Lower Ninth driving a stolen car.

172
00:12:00,000 --> 00:12:02,500
He's got a wild list of priors.

173
00:12:02,520 --> 00:12:03,960
Then he told us a story.

174
00:12:03,980 --> 00:12:05,120
Could just be bullshit,

175
00:12:05,140 --> 00:12:07,440
but I think you're
gonna want to hear it.

176
00:12:09,570 --> 00:12:11,469
You sure about making this statement?

177
00:12:20,540 --> 00:12:21,620
Hey, Tony.

178
00:12:22,960 --> 00:12:23,980
Otis.

179
00:12:24,680 --> 00:12:26,440
Morning, Michael.

180
00:12:26,450 --> 00:12:28,160
Hey, give these guys a hand, would you?

181
00:12:29,260 --> 00:12:34,193
Uh, actually, I... I just wanted
to stop by to thank you.

182
00:12:34,840 --> 00:12:35,940
For the job.

183
00:12:37,400 --> 00:12:38,860
No two weeks' notice?

184
00:12:39,980 --> 00:12:42,248
I doubt I've got two weeks left.

185
00:12:45,640 --> 00:12:48,210
Look, uh, I'm shorthanded right now.

186
00:12:48,220 --> 00:12:50,300
I can probably get
my brother to fill in,

187
00:12:50,310 --> 00:12:52,080
but can you help me out today?

188
00:12:54,530 --> 00:12:55,660
Yeah.

189
00:13:02,080 --> 00:13:03,920
I appreciate y'all coming here.

190
00:13:03,930 --> 00:13:06,803
You hitting us up for
contributions again already?

191
00:13:06,810 --> 00:13:09,143
Election cycle starts
earlier and earlier.

192
00:13:09,150 --> 00:13:11,401
Politicians are always
running for something,

193
00:13:11,402 --> 00:13:13,700
but that's not why I asked you here.

194
00:13:14,880 --> 00:13:17,980
My man Zeke here has a
interesting proposal.

195
00:13:19,220 --> 00:13:20,990
The waterfront land in Algiers.

196
00:13:21,000 --> 00:13:23,620
It's the perfect place for a
group like yours to invest.

197
00:13:23,640 --> 00:13:26,100
Every mayor tries to develop that land.

198
00:13:26,110 --> 00:13:27,660
That ground has never been broken

199
00:13:27,670 --> 00:13:29,795
- and it never will be.
- Ah,

200
00:13:29,800 --> 00:13:31,700
this is about to become
a major initiative

201
00:13:31,720 --> 00:13:33,120
of my administration.

202
00:13:33,840 --> 00:13:36,253
That land will be developed.

203
00:13:36,260 --> 00:13:38,383
The only question is

204
00:13:38,390 --> 00:13:42,560
will it be by Jimmy Baxter or by you?

205
00:13:45,720 --> 00:13:47,680
We're not about to bid against him.

206
00:13:47,690 --> 00:13:50,232
I'm not asking you to bid.

207
00:13:50,240 --> 00:13:53,260
We do a cooperative endeavor agreement.

208
00:13:53,280 --> 00:13:55,460
Bypass the RFP entirely.

209
00:13:55,480 --> 00:13:57,903
A public-private partnership.

210
00:13:58,480 --> 00:14:00,300
Your investment,

211
00:14:00,320 --> 00:14:02,780
plus the government
kicks in some funding.

212
00:14:05,890 --> 00:14:08,000
It's a win-win.

213
00:14:08,020 --> 00:14:10,294
Hell, that's even a win for the people.

214
00:14:14,780 --> 00:14:18,160
Oh, my God, I can't believe
that this place is yours.

215
00:14:19,180 --> 00:14:20,250
I told you it'd be.

216
00:14:21,550 --> 00:14:24,070
You say that like you always
get what you want.

217
00:14:24,080 --> 00:14:25,680
What happens when you don't?

218
00:14:26,960 --> 00:14:28,120
I don't know.

219
00:14:29,400 --> 00:14:31,180
But it ain't happened yet.

220
00:14:33,020 --> 00:14:34,730
Come on.

221
00:14:56,200 --> 00:14:57,790
You ready to go, Papa?

222
00:15:01,080 --> 00:15:04,040
I don't know that I can go
to that cemetery now.

223
00:15:07,300 --> 00:15:10,380
It was hard enough visiting Mama's grave

224
00:15:10,400 --> 00:15:12,880
when she was alone, but...

225
00:15:12,900 --> 00:15:16,860
Rocco was... just a boy.

226
00:15:30,960 --> 00:15:35,280
A piece of me just...
died that day, and...

227
00:15:36,900 --> 00:15:39,713
... sometimes I worry there
just isn't enough left.

228
00:15:39,720 --> 00:15:41,580
But you endure.

229
00:15:42,280 --> 00:15:43,300
I never doubt it.

230
00:15:43,310 --> 00:15:47,880
I just feel like everything is
just slipping through my fingers.

231
00:15:47,900 --> 00:15:49,710
Then squeeze tighter.

232
00:15:50,760 --> 00:15:52,520
Or just let go.

233
00:15:54,000 --> 00:15:55,500
Of family?

234
00:15:57,680 --> 00:15:59,000
Of Jimmy.

235
00:16:00,560 --> 00:16:02,399
- Marriage is hard.
- Well,

236
00:16:02,400 --> 00:16:04,600
it wasn't for you and for Mama.

237
00:16:04,620 --> 00:16:07,400
Oh, sure. We had tough times.

238
00:16:07,420 --> 00:16:08,720
Well, I don't remember that.

239
00:16:08,740 --> 00:16:10,300
That's because we kept it from you.

240
00:16:10,320 --> 00:16:12,640
That's the way it was back then.

241
00:16:12,660 --> 00:16:17,340
But, um, we had our struggles.

242
00:16:19,900 --> 00:16:21,940
He's a lot like her, you know.

243
00:16:22,980 --> 00:16:25,370
I think that's what drew you to him.

244
00:16:26,820 --> 00:16:30,250
Well, sometimes I... I just
wish he was more like you.

245
00:16:38,020 --> 00:16:39,420
There we go.

246
00:16:46,370 --> 00:16:47,409
There.

247
00:16:47,410 --> 00:16:49,440
- Thank you.
- You're welcome.

248
00:16:52,080 --> 00:16:54,100
I asked Rocco what he
wanted to do today.

249
00:16:54,120 --> 00:16:55,751
He said see his grandpa.

250
00:17:01,020 --> 00:17:02,340
Uh, is now a bad time?

251
00:17:05,580 --> 00:17:06,920
I can't see you anymore.

252
00:17:08,860 --> 00:17:10,140
Is this about my dad?

253
00:17:11,210 --> 00:17:12,800
Did he say something to you?

254
00:17:14,760 --> 00:17:15,850
It's about me.

255
00:17:16,790 --> 00:17:18,983
Look, I-I know this is a difficult time,

256
00:17:18,984 --> 00:17:22,720
but believe me, having me in your life

257
00:17:22,740 --> 00:17:24,321
won't make it any easier for you.

258
00:17:25,440 --> 00:17:28,280
How can you say that to me?
How can you say that to him?

259
00:17:34,650 --> 00:17:35,958
I'm sorry.

260
00:18:13,700 --> 00:18:16,040
- Hey, Fia.
- Hey.

261
00:18:18,700 --> 00:18:21,620
I'm so tired of our fucking family.

262
00:18:21,630 --> 00:18:23,900
Well, I mean, yeah. What's new?

263
00:18:26,910 --> 00:18:29,700
I think we should just kill
our parents, you know?

264
00:18:29,720 --> 00:18:31,520
We'll split the inheritance.

265
00:18:31,540 --> 00:18:32,713
A fresh start.

266
00:18:32,720 --> 00:18:34,270
Which one of us would do it?

267
00:18:34,280 --> 00:18:36,093
Rock, paper, scissors.

268
00:18:36,100 --> 00:18:38,480
- Loser kills Mom?
- Yeah, obviously.

269
00:18:39,240 --> 00:18:40,500
Thanks.

270
00:18:41,480 --> 00:18:43,000
So, how would you do it?

271
00:18:45,040 --> 00:18:46,560
Popsicle.

272
00:18:46,570 --> 00:18:48,733
- Okay.
- Yeah, hear me out.

273
00:18:48,740 --> 00:18:51,063
You sharpen one... a grape one...

274
00:18:51,070 --> 00:18:53,680
make a fine point, jab her in the neck.

275
00:18:53,700 --> 00:18:55,903
Evidence melts away.

276
00:18:55,910 --> 00:18:57,206
Perfect murder.

277
00:18:57,210 --> 00:18:59,573
You've thought about this before, maybe?

278
00:18:59,580 --> 00:19:00,793
Once or twice, yeah.

279
00:19:00,800 --> 00:19:02,530
Hmm.

280
00:19:05,860 --> 00:19:07,216
You okay?

281
00:19:09,640 --> 00:19:11,630
I'm just scared he'll
turn out like them.

282
00:19:19,320 --> 00:19:20,760
No, he won't.

283
00:19:22,820 --> 00:19:24,040
Nah.

284
00:19:24,060 --> 00:19:27,403
He's lucky. He'll end up like you.

285
00:19:28,380 --> 00:19:29,730
How do you know that?

286
00:19:33,780 --> 00:19:35,440
Because I'm like them.

287
00:19:37,890 --> 00:19:39,701
Look at what you're doing, Fia.

288
00:19:39,710 --> 00:19:41,834
You're stronger than all of us.

289
00:19:43,900 --> 00:19:46,541
- Right.
- Hey.

290
00:19:46,550 --> 00:19:48,623
What'd Dad always call you?

291
00:19:48,630 --> 00:19:50,000
Hmm?

292
00:19:51,120 --> 00:19:53,137
Fia the Lionhearted.

293
00:19:55,740 --> 00:19:57,090
Roar.

294
00:20:01,570 --> 00:20:04,240
? Ain't no telling what
I'm hiding in my glovebox ?

295
00:20:04,260 --> 00:20:06,470
? He had the jelly, so I
ride with a gun cocked... ?

296
00:20:06,480 --> 00:20:09,730
Yo, I got to take a piss.

297
00:20:12,150 --> 00:20:13,615
So take a piss.

298
00:20:15,680 --> 00:20:17,060
Really?

299
00:20:18,760 --> 00:20:20,410
After all the time I looked after y'all?

300
00:20:21,770 --> 00:20:23,250
You know what it is, bruh.

301
00:20:23,260 --> 00:20:24,960
You know what she gonna do to me.

302
00:20:25,740 --> 00:20:28,000
I know what she'll do
to us if we let you go.

303
00:20:28,010 --> 00:20:29,700
Man, she ain't got to know

304
00:20:29,710 --> 00:20:31,091
that you let me go.

305
00:20:36,070 --> 00:20:38,010
How many times you think
that one's gonna work?

306
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
Yo, give me a day to find the money.

307
00:20:44,000 --> 00:20:45,580
Trey know where Roderick stay.

308
00:20:46,280 --> 00:20:49,318
I can go get it, I just...

309
00:21:03,320 --> 00:21:04,680
The money home.

310
00:21:04,700 --> 00:21:06,050
You're my only problem now.

311
00:21:06,760 --> 00:21:08,770
You got what you needed.

312
00:21:08,780 --> 00:21:10,200
No thanks to you.

313
00:21:12,260 --> 00:21:13,940
You fucked the cartel.

314
00:21:15,070 --> 00:21:18,940
Nah. You fucked the cartel.

315
00:21:25,920 --> 00:21:27,189
We got company.

316
00:21:40,260 --> 00:21:41,400
You lost?

317
00:21:47,700 --> 00:21:50,290
Busted GPS. You know how it is.

318
00:22:01,910 --> 00:22:03,559
Don't know how they
do it down in Houston,

319
00:22:03,560 --> 00:22:06,933
but out here, we don't roll
up on other people's spots.

320
00:22:06,940 --> 00:22:08,814
Especially not without a invitation.

321
00:22:08,820 --> 00:22:11,223
That money was my invitation.

322
00:22:11,230 --> 00:22:13,223
Oh, that money gone.

323
00:22:14,400 --> 00:22:16,071
I hope that's not true, for your sake.

324
00:22:16,080 --> 00:22:18,420
We had a verbal contract,
and that's binding.

325
00:22:19,220 --> 00:22:20,617
We ain't have shit.

326
00:22:21,850 --> 00:22:23,787
That what you want me to
bring back to my people?

327
00:22:23,790 --> 00:22:26,150
I don't give a fuck what you
take back to your people.

328
00:22:26,160 --> 00:22:27,740
Oh, yes, you do.

329
00:22:27,750 --> 00:22:30,073
Me and you both know they're not...

330
00:22:31,680 --> 00:22:32,921
... forgiving.

331
00:22:36,130 --> 00:22:38,660
Well, I think an arrangement
can still be made.

332
00:22:39,830 --> 00:22:41,120
Money you want, great,

333
00:22:41,140 --> 00:22:43,390
but I'm gonna need product
to make that money.

334
00:22:43,400 --> 00:22:45,600
So you want an advance?

335
00:22:45,620 --> 00:22:47,140
That's not how things work.

336
00:22:47,150 --> 00:22:49,480
Well, you can go home empty-handed,

337
00:22:49,500 --> 00:22:51,064
find another way to offload your shit.

338
00:22:52,960 --> 00:22:55,611
Or you can front me a key,

339
00:22:55,620 --> 00:22:57,019
let me get that cash flowing again,

340
00:22:57,020 --> 00:22:58,379
and we can make payment arrangements

341
00:22:58,380 --> 00:22:59,720
to get you what you want.

342
00:22:59,740 --> 00:23:02,800
So... so you want an advance

343
00:23:02,820 --> 00:23:04,220
and installments?

344
00:23:05,040 --> 00:23:07,079
The balls on you.

345
00:23:07,080 --> 00:23:09,082
Yeah, they're bigger than you know.

346
00:23:09,083 --> 00:23:10,610
Promise you that.

347
00:23:12,020 --> 00:23:16,131
Okay. I'm paid in full, plus 25% vig.

348
00:23:16,140 --> 00:23:17,507
Ten percent.

349
00:23:17,510 --> 00:23:20,761
Twenty. And you don't
get an ounce of my shit

350
00:23:20,770 --> 00:23:22,639
- until I'm paid.
- See, I don't know if you know it,

351
00:23:22,640 --> 00:23:24,590
but you ain't in a place
to negotiate, so...

352
00:23:26,320 --> 00:23:27,600
Look, you can kill me right now,

353
00:23:27,610 --> 00:23:31,439
but then you have to deal with
my international associates,

354
00:23:31,440 --> 00:23:33,580
and we both know they're...

355
00:23:33,600 --> 00:23:35,859
not too skilled in the
art of negotiation.

356
00:23:38,370 --> 00:23:39,620
But...

357
00:23:41,160 --> 00:23:42,690
... they'll be on standby.

358
00:23:47,220 --> 00:23:48,580
Fifteen percent.

359
00:23:49,720 --> 00:23:51,120
Vig starts now.

360
00:23:53,480 --> 00:23:55,250
Or I send this up the chain.

361
00:23:55,260 --> 00:23:57,660
You just keep your ass
out of New Orleans.

362
00:24:12,780 --> 00:24:14,040
I'll be right with you.

363
00:24:21,640 --> 00:24:23,020
Hello, Judge.

364
00:24:24,140 --> 00:24:25,380
Michael.

365
00:24:28,420 --> 00:24:30,740
Might I have a moment of your time?

366
00:24:36,530 --> 00:24:37,873
May I help you?

367
00:24:37,880 --> 00:24:39,548
Um, I'm gonna need a minute.

368
00:24:43,160 --> 00:24:47,420
I'm sorry, we're all out of
what you're looking for.

369
00:24:47,440 --> 00:24:49,558
What's this, uh, cut over here?

370
00:24:55,210 --> 00:24:56,940
Just leave now.

371
00:24:56,950 --> 00:24:59,439
This concerns your friend Charlie.

372
00:25:01,940 --> 00:25:04,370
I had an arrangement with
the previous administration,

373
00:25:04,380 --> 00:25:06,400
but he's considering backing out of it.

374
00:25:07,700 --> 00:25:09,730
I can't control that.

375
00:25:09,740 --> 00:25:12,283
Could be very, very dangerous for him.

376
00:25:12,900 --> 00:25:14,900
If I can't do this deal
the way I wanted to,

377
00:25:14,910 --> 00:25:18,623
then other people are gonna
get involved, unfortunately.

378
00:25:18,630 --> 00:25:20,703
People like my father-in-law,

379
00:25:20,710 --> 00:25:24,833
which is the last thing
I would want, frankly.

380
00:25:24,840 --> 00:25:28,930
I'm concerned for Charlie's safety.

381
00:25:28,940 --> 00:25:30,670
So, uh...

382
00:25:34,920 --> 00:25:37,340
... perhaps there's another option.

383
00:25:38,360 --> 00:25:40,500
Just let him know, please.

384
00:26:03,200 --> 00:26:05,550
You should've never
came back, Little Man.

385
00:26:14,330 --> 00:26:16,590
She was gonna kill you
if you took the money.

386
00:26:17,920 --> 00:26:19,731
And now she gonna kill you, too.

387
00:26:22,240 --> 00:26:24,020
Maybe.

388
00:26:24,030 --> 00:26:25,680
Maybe she won't, but...

389
00:26:26,680 --> 00:26:28,190
I had to try something.

390
00:26:29,300 --> 00:26:30,900
You made the right call,

391
00:26:32,040 --> 00:26:33,829
which is more than I can say about you.

392
00:26:34,820 --> 00:26:37,790
Thanks to your overeager-ass drug deal,

393
00:26:37,800 --> 00:26:39,660
I got cartel shit I got
to worry about now.

394
00:26:41,360 --> 00:26:42,620
The deal was good.

395
00:26:48,260 --> 00:26:50,560
How about you explain
to me how I got visited

396
00:26:50,580 --> 00:26:52,320
by the Ghost of Christmas Past.

397
00:26:52,340 --> 00:26:55,360
Like you said, Kofi was on me.

398
00:26:56,360 --> 00:26:58,130
And with the rest of his family gone,

399
00:26:58,140 --> 00:26:59,920
I had to do right by Little Man.

400
00:27:01,160 --> 00:27:03,270
- I owed him.
- Nah, you owe me.

401
00:27:05,110 --> 00:27:07,120
And that's a debt you
ain't never gonna repay.

402
00:27:15,320 --> 00:27:17,200
As my right hand man,

403
00:27:17,220 --> 00:27:19,950
how would you advise me
to deal with someone

404
00:27:19,960 --> 00:27:21,720
who disobeyed my orders

405
00:27:22,970 --> 00:27:25,213
and lied to my face?

406
00:27:27,250 --> 00:27:29,463
As my nephew,

407
00:27:29,470 --> 00:27:31,840
what the fuck I do with you now?

408
00:27:31,860 --> 00:27:33,280
Monique.

409
00:27:36,200 --> 00:27:37,720
What are you doing?

410
00:28:01,660 --> 00:28:03,040
You know who I am.

411
00:28:03,780 --> 00:28:05,200
You know what I do.

412
00:28:06,780 --> 00:28:07,900
And we agreed.

413
00:28:07,920 --> 00:28:10,620
You don't ask, I won't tell.

414
00:28:13,440 --> 00:28:14,880
He's your nephew.

415
00:28:15,840 --> 00:28:18,050
He's not some corner boy you
took in from the streets.

416
00:28:18,070 --> 00:28:20,980
- He is family.
- Mm. Yeah.

417
00:28:21,940 --> 00:28:24,397
And family can fuck up, too.

418
00:28:25,860 --> 00:28:27,930
And when they do, we got to handle it.

419
00:28:27,940 --> 00:28:29,110
Handle it how?

420
00:28:31,050 --> 00:28:32,620
That's my business.

421
00:28:33,970 --> 00:28:35,613
No, that's your blood.

422
00:28:35,620 --> 00:28:37,860
And if that's what
family means to you...

423
00:28:40,700 --> 00:28:42,910
... I'm not sure what we're doing here.

424
00:28:52,440 --> 00:28:54,660
- Hey.
- Hey.

425
00:28:54,680 --> 00:28:56,220
So, what's up?

426
00:28:57,620 --> 00:28:58,765
Um...

427
00:29:00,480 --> 00:29:04,521
I have a habit of getting
too close to a case.

428
00:29:05,710 --> 00:29:07,524
It's caused me to miss things,

429
00:29:07,530 --> 00:29:10,683
sometimes things that are
right in front of my face.

430
00:29:10,690 --> 00:29:13,160
Some new information came in today,

431
00:29:13,180 --> 00:29:14,350
pointed me in a direction

432
00:29:14,370 --> 00:29:16,440
I should have looked at a long time ago.

433
00:29:21,940 --> 00:29:23,440
This is how we get to him.

434
00:29:31,820 --> 00:29:33,260
Thank you, Jasmine.

435
00:29:41,300 --> 00:29:42,470
Not bad, right?

436
00:29:43,740 --> 00:29:45,420
Mm.

437
00:29:46,250 --> 00:29:48,890
I remember starting the first petition

438
00:29:48,900 --> 00:29:51,643
to get you on the ballot
for city council.

439
00:29:51,650 --> 00:29:54,080
Who'd have thought it
would have led to all this?

440
00:29:55,220 --> 00:29:56,364
Me.

441
00:30:00,470 --> 00:30:01,640
Sit.

442
00:30:06,500 --> 00:30:08,240
So, what's on your mind?

443
00:30:19,800 --> 00:30:23,220
You should make that
deal with Jimmy Baxter.

444
00:30:24,300 --> 00:30:27,020
What are you, his lobbyist?

445
00:30:30,740 --> 00:30:33,080
I don't understand. Wh...

446
00:30:33,100 --> 00:30:34,690
What do you get out of helping him?

447
00:30:36,260 --> 00:30:37,600
They want this deal,

448
00:30:37,620 --> 00:30:40,784
and they will do everything
to make sure they get it.

449
00:30:40,790 --> 00:30:42,540
I'm not gonna be intimidated.

450
00:30:42,560 --> 00:30:46,998
Charlie, the last time I saw
someone get in his way,

451
00:30:47,000 --> 00:30:50,835
Jimmy shot that man in the
head right in front of me.

452
00:30:59,880 --> 00:31:01,170
And yet...

453
00:31:02,700 --> 00:31:05,809
... here you are, doing his bidding?

454
00:31:08,920 --> 00:31:10,320
What are you not telling me?

455
00:31:13,860 --> 00:31:17,500
I am part of a federal investigation

456
00:31:17,520 --> 00:31:20,240
into the Baxter organization.

457
00:31:40,660 --> 00:31:42,762
That's why they let you out of prison?

458
00:31:44,500 --> 00:31:45,680
Yes.

459
00:31:47,700 --> 00:31:50,220
And you just let me in on this now?

460
00:31:52,480 --> 00:31:54,230
I was trying to protect you.

461
00:31:54,240 --> 00:31:56,300
From the feds who could prosecute me

462
00:31:56,310 --> 00:31:58,000
or the mobster who could kill me?

463
00:31:59,220 --> 00:32:00,350
Both.

464
00:32:08,940 --> 00:32:11,458
Why did you agree to cooperate?

465
00:32:15,230 --> 00:32:16,713
Don't lie to me.

466
00:32:24,830 --> 00:32:28,000
The night Adam died,

467
00:32:29,220 --> 00:32:32,100
Nancy Costello came to the hospital.

468
00:32:35,260 --> 00:32:38,890
I was... overcome with grief.

469
00:32:41,360 --> 00:32:46,030
And I confessed everything to her.

470
00:32:48,810 --> 00:32:52,499
The hit-and-run, Carlo
Baxter's trial, all of it.

471
00:32:54,560 --> 00:32:58,743
I told her that you got rid of the car.

472
00:32:58,750 --> 00:33:00,080
What?

473
00:33:01,200 --> 00:33:03,090
Goddamn it, Michael.

474
00:33:04,070 --> 00:33:05,678
What...

475
00:33:06,900 --> 00:33:08,770
Are you fucking kidding me?

476
00:33:08,780 --> 00:33:12,600
I-I was... I was in shock.

477
00:33:12,620 --> 00:33:15,263
I wasn't thinking clearly.
I'm-I'm sorry.

478
00:33:15,270 --> 00:33:17,148
To hell with your apology.

479
00:33:21,600 --> 00:33:23,840
This keeps happening.

480
00:33:23,860 --> 00:33:25,943
You ask me to disappear a car,

481
00:33:25,950 --> 00:33:27,700
I'm covering up a killing.

482
00:33:27,710 --> 00:33:29,880
You invite me to a party,

483
00:33:29,900 --> 00:33:32,205
I'm mixed up with mobsters
who could murder me.

484
00:33:32,210 --> 00:33:35,708
My greatest liability in life is you.

485
00:33:37,500 --> 00:33:38,836
I'm trying to help.

486
00:33:38,840 --> 00:33:41,660
You're the last person
whose help I'd ever want.

487
00:33:43,460 --> 00:33:46,090
Get the fuck out of here.

488
00:34:22,860 --> 00:34:24,793
Why do I have to be here for this?

489
00:34:24,800 --> 00:34:27,802
I'm so tired of explaining
myself to you.

490
00:34:27,810 --> 00:34:29,887
I'm tired of being treated like a child.

491
00:34:30,440 --> 00:34:31,680
Then don't act like one.

492
00:34:33,150 --> 00:34:34,580
Sit down.

493
00:34:37,780 --> 00:34:40,120
Would you both cut her some slack?

494
00:34:40,140 --> 00:34:41,560
Stay out of this.

495
00:34:42,800 --> 00:34:47,700
Jimmy, your family's dysfunctional.

496
00:34:47,720 --> 00:34:49,370
You know, I'm actually quite tired

497
00:34:49,380 --> 00:34:51,280
of explaining myself as well.

498
00:34:51,300 --> 00:34:53,760
How I run my family is my business.

499
00:34:53,780 --> 00:34:56,210
Not when you leverage
the soul of my grandson.

500
00:34:56,220 --> 00:34:59,620
I was trying to bring the
mayor into our world.

501
00:34:59,640 --> 00:35:00,790
Well, you failed.

502
00:35:00,800 --> 00:35:03,623
And you corrupted the
spirit of the baptism.

503
00:35:03,630 --> 00:35:05,780
There isn't gonna be a baptism.

504
00:35:05,800 --> 00:35:09,000
Then you have condemned your
child to hell for all eternity.

505
00:35:09,020 --> 00:35:10,049
Save us a seat when you get there.

506
00:35:10,050 --> 00:35:11,721
Okay, that is enough!

507
00:35:14,360 --> 00:35:17,800
Your mother's faith is what
keeps this family whole.

508
00:35:18,900 --> 00:35:21,830
When I have failed,
when I have faltered,

509
00:35:21,850 --> 00:35:23,803
she has held us together.

510
00:35:23,810 --> 00:35:26,023
You are both adults.

511
00:35:26,030 --> 00:35:28,483
But you are our children. Always.

512
00:35:28,490 --> 00:35:30,920
We have your best interests at heart,

513
00:35:30,930 --> 00:35:35,200
just like you, Fia, have little Rocco's.

514
00:35:35,210 --> 00:35:38,140
Now, there are things
we must do for ourselves

515
00:35:38,160 --> 00:35:41,240
and there are things we
must do for our family.

516
00:35:43,120 --> 00:35:47,130
We want our grandson baptized.

517
00:35:51,530 --> 00:35:53,940
Then I want Carlo to be godfather.

518
00:36:07,320 --> 00:36:08,600
Good.

519
00:36:42,180 --> 00:36:43,500
I'm sorry.

520
00:36:45,060 --> 00:36:47,400
It's not your fault, Little Man.

521
00:36:55,220 --> 00:36:57,040
Were you and Kofi friends?

522
00:37:03,740 --> 00:37:08,220
You can have friends or
you can have soldiers.

523
00:37:08,240 --> 00:37:09,589
You can't have both.

524
00:37:15,520 --> 00:37:16,620
Eugene.

525
00:37:17,764 --> 00:37:20,600
You should have had a big
brother looking after you.

526
00:37:23,920 --> 00:37:25,599
I'm sorry about that.

527
00:37:44,220 --> 00:37:46,000
How Houston fit you?

528
00:37:46,560 --> 00:37:48,000
It's all right, I guess.

529
00:37:50,900 --> 00:37:52,340
You like my sister?

530
00:37:56,320 --> 00:37:58,080
I mean, she took good care of you?

531
00:37:59,770 --> 00:38:01,173
Yes, ma'am.

532
00:38:01,180 --> 00:38:02,960
Yeah, she took care of me, too.

533
00:38:05,380 --> 00:38:06,813
How was school?

534
00:38:06,820 --> 00:38:08,220
Straight A's.

535
00:38:14,180 --> 00:38:16,190
Before all this shit went
down with the money,

536
00:38:16,200 --> 00:38:19,230
was you ever planning on
coming back to New Orleans?

537
00:38:19,250 --> 00:38:20,284
Ever?

538
00:38:20,290 --> 00:38:22,150
No.

539
00:38:24,480 --> 00:38:26,290
There's nothing for me here anymore.

540
00:38:32,740 --> 00:38:34,180
You gonna stay here tonight.

541
00:38:35,460 --> 00:38:38,210
Tomorrow, your ass is
on a bus back to H-Town.

542
00:38:50,550 --> 00:38:51,893
Wake up.

543
00:38:51,900 --> 00:38:53,180
What's going on?

544
00:38:53,980 --> 00:38:55,890
Take Little Man to the back.

545
00:38:59,240 --> 00:39:00,400
Let's go.

546
00:39:03,140 --> 00:39:04,340
Hey.

547
00:39:48,280 --> 00:39:50,000
You ain't fam.

548
00:39:50,960 --> 00:39:52,200
Not to me.

549
00:39:53,620 --> 00:39:54,870
Not no more.

550
00:39:56,950 --> 00:39:58,674
Not to us.

551
00:40:22,720 --> 00:40:24,367
You know what it is.

552
00:40:38,740 --> 00:40:40,590
Blood in, blood out.

553
00:41:58,360 --> 00:42:02,620
I appreciate the opportunity
to discuss this in private.

554
00:42:02,630 --> 00:42:05,676
Seemed more appropriate
than at your birthday party.

555
00:42:08,660 --> 00:42:13,768
Apologies if my, uh, calling you
down caught you off guard.

556
00:42:15,400 --> 00:42:19,500
And it appears my suggestion that
you be godfather to my grandchild

557
00:42:19,520 --> 00:42:23,444
was vetoed in favor of
my son doing the honors.

558
00:42:24,700 --> 00:42:26,360
Let's stick to business.

559
00:42:29,680 --> 00:42:31,823
I've revisited your proposal.

560
00:42:32,400 --> 00:42:34,150
I'm pleased to hear it.

561
00:42:34,160 --> 00:42:35,748
I can't make this deal.

562
00:42:38,190 --> 00:42:40,320
Not without some changes.

563
00:42:41,660 --> 00:42:42,880
Such as?

564
00:42:42,890 --> 00:42:46,220
I want preferred contractors,
union workers,

565
00:42:46,240 --> 00:42:48,180
and disadvantaged business enterprises

566
00:42:48,200 --> 00:42:51,388
at 35% participation, minimum.

567
00:42:53,450 --> 00:42:55,684
It's important to you
who builds this project.

568
00:42:55,690 --> 00:42:58,395
It's important to the people
who put me here.

569
00:42:59,280 --> 00:43:02,680
A project this size must include
Black-owned businesses

570
00:43:02,700 --> 00:43:04,720
and livable wages.

571
00:43:04,740 --> 00:43:05,980
As you wish.

572
00:43:05,990 --> 00:43:09,680
You've also got to build more
than what was in your proposal.

573
00:43:09,700 --> 00:43:12,983
The Baxter District needs
a school, a library,

574
00:43:12,990 --> 00:43:15,613
a community center and
low-income housing.

575
00:43:17,120 --> 00:43:19,440
Well, that's a very, very long list.

576
00:43:20,790 --> 00:43:23,045
Sounds a bit more fitting for Santa.

577
00:43:23,046 --> 00:43:26,799
The North Pole doesn't
run without the elves.

578
00:43:29,120 --> 00:43:30,760
And I get the waterfront?

579
00:43:30,780 --> 00:43:33,543
You get to lease the waterfront.

580
00:43:33,550 --> 00:43:34,920
From the city.

581
00:43:37,420 --> 00:43:40,900
Either this development
is a genuine partnership

582
00:43:41,800 --> 00:43:44,220
or it's an empty plot of land.

583
00:44:11,030 --> 00:44:12,180
Hello.

584
00:44:13,300 --> 00:44:14,900
The deal is done.

585
00:44:15,660 --> 00:44:17,420
Thank you, Mr. Mayor.

586
00:44:23,340 --> 00:44:24,560
What if she fails?

587
00:44:25,360 --> 00:44:27,030
She'll either bring down the Baxters

588
00:44:27,040 --> 00:44:29,340
or the Baxters will
build up the waterfront.

589
00:44:30,720 --> 00:44:33,020
Either way, it's a win for us.

590
00:44:35,040 --> 00:44:37,120
And I live to fight another day.

591
00:44:59,160 --> 00:45:00,500
Jimmy.

592
00:45:07,260 --> 00:45:08,880
You had a hell of a day.

593
00:45:12,780 --> 00:45:14,700
You deserve a hell of a night.

594
00:45:40,790 --> 00:45:42,340
Okay.

595
00:45:47,840 --> 00:45:50,150
Okay. Wait, wait, wait, wait.

596
00:45:54,440 --> 00:45:55,700
All right.

597
00:46:11,070 --> 00:46:12,240
Mmm.

598
00:46:32,160 --> 00:46:34,930
Good morning. Again.

599
00:46:36,760 --> 00:46:41,023
Seems like you and I have
started quite the routine.

600
00:46:41,030 --> 00:46:44,199
Coffee is a routine. You are a nuisance.

601
00:46:46,220 --> 00:46:48,160
So, what did you say to Charlie?

602
00:46:50,020 --> 00:46:52,993
I agreed to your scheme to protect him,

603
00:46:53,000 --> 00:46:54,506
so that's what I did.

604
00:46:54,510 --> 00:46:56,160
- Well, it worked.
- Good.

605
00:46:56,180 --> 00:46:58,793
The city leased the waterfront
to Jimmy Baxter.

606
00:46:58,800 --> 00:47:00,560
- Great, so we're done.
- Not quite.

607
00:47:01,710 --> 00:47:03,200
I need your help on something else.

608
00:47:03,220 --> 00:47:07,360
No. No, no, no. You are not gonna
keep moving the goalposts on me.

609
00:47:07,370 --> 00:47:10,520
- Hear me out...
- No, I am done playing your puppet.

610
00:47:12,420 --> 00:47:13,901
Can we not do this again?

611
00:47:14,640 --> 00:47:17,500
I was trying to help Charlie
and look what that did for him.

612
00:47:17,520 --> 00:47:19,693
So, you can take me back to prison,

613
00:47:19,700 --> 00:47:22,023
but we are through.

614
00:47:22,030 --> 00:47:25,400
I will tell you when we are through.

615
00:47:28,150 --> 00:47:31,020
You know, that is not how
this is gonna work out.

616
00:47:32,280 --> 00:47:33,700
I am done.

617
00:47:41,680 --> 00:47:42,880
Okay.

618
00:48:24,220 --> 00:48:25,790
He's all yours.

619
00:48:39,800 --> 00:48:41,600
What? Uh...

620
00:49:15,340 --> 00:49:16,600
Sit down.

621
00:49:32,600 --> 00:49:34,300
New evidence has come to light

622
00:49:34,310 --> 00:49:37,044
that you lied to police
on your statement.

623
00:49:39,760 --> 00:49:44,468
Where were you on the night
of your wife's murder?

624
00:49:49,473 --> 00:49:55,062
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

