1
00:00:08,947 --> 00:00:10,877
Run! You're gonna die.

2
00:00:12,440 --> 00:00:13,854
There's a full moon coming.

3
00:00:13,887 --> 00:00:16,010
All of them are bitten on the highway.
They're gonna need us.

4
00:00:16,036 --> 00:00:18,409
- Neither of them had a scratch.
- Because they healed!

5
00:00:25,126 --> 00:00:27,774
You wanna tell them all the
secrets that could get us killed?

6
00:00:27,800 --> 00:00:29,704
Now it's their secret, too.

7
00:01:38,103 --> 00:01:39,348
This way.

8
00:01:39,512 --> 00:01:41,347
You can see all the canyons
on this side.

9
00:01:41,373 --> 00:01:44,182
- How many times have you been up here?
- Once or twice.

10
00:01:44,208 --> 00:01:45,895
- Is this safe?
- Nope.

11
00:01:45,921 --> 00:01:48,231
Why do you think there's a hundred signs
out there telling us not to come in?

12
00:01:48,257 --> 00:01:50,077
Stop being a bunch of pussies.

13
00:01:50,103 --> 00:01:52,572
You can't say "pussy"
anymore, asshole. It's sexist.

14
00:01:52,601 --> 00:01:55,137
But I'm gay and you can
talk about my asshole?

15
00:02:00,678 --> 00:02:02,580
Holy shit.

16
00:02:02,952 --> 00:02:04,044
Look.

17
00:02:28,312 --> 00:02:30,580
It's the fucking apocalypse.

18
00:02:30,702 --> 00:02:32,571
That's a fire line over there.

19
00:02:32,597 --> 00:02:35,014
They've contained that part.
You see the stone ridges?

20
00:02:35,189 --> 00:02:36,890
That's where they're saying
the origin point is.

21
00:02:36,916 --> 00:02:38,585
Where one of us started the fire.

22
00:02:38,611 --> 00:02:40,514
You really think it's one of us?

23
00:02:40,610 --> 00:02:42,545
Everybody's saying it was
a kid from our school.

24
00:02:42,571 --> 00:02:44,365
Probably someone sitting
on the bus with us.

25
00:02:44,391 --> 00:02:45,592
I wasn't on that bus.

26
00:02:45,618 --> 00:02:47,889
But you know a lot about
fire, don't you, Cyrus?

27
00:02:47,915 --> 00:02:49,788
My dad was a fucking firefighter.

28
00:02:49,889 --> 00:02:51,739
I know who it was.

29
00:02:51,847 --> 00:02:54,542
- You know who set the fire?
- Well, I have a theory.

30
00:02:54,608 --> 00:02:56,484
If it was definitely someone on the bus.

31
00:02:56,510 --> 00:02:58,749
- Well, it wasn't me.
- No one's talking about you, Tia.

32
00:02:58,775 --> 00:03:00,511
Literally no one ever talks about you.

33
00:03:00,537 --> 00:03:01,991
Who's your suspect?

34
00:03:02,357 --> 00:03:03,677
Blake Navarro.

35
00:03:04,835 --> 00:03:07,362
Remember what she was
like last year, you guys?

36
00:03:07,388 --> 00:03:09,231
Like, completely normal.

37
00:03:09,257 --> 00:03:12,560
And then her parents get divorced
and she gets all anti-technology

38
00:03:12,586 --> 00:03:14,824
and just fucking drops every
single one of her friends.

39
00:03:14,850 --> 00:03:16,163
You mean you?

40
00:03:17,710 --> 00:03:19,933
Okay, so you guys would
all be totally shocked

41
00:03:19,959 --> 00:03:22,210
to see her on the news in handcuffs?

42
00:03:22,236 --> 00:03:24,428
I kind of like that she
doesn't carry a cell phone.

43
00:03:26,133 --> 00:03:27,715
She just doesn't give a fuck.

44
00:03:27,741 --> 00:03:30,561
Okay, keep making my point, please.
Thank you.

45
00:03:30,587 --> 00:03:31,988
Guess who else is gonna be on the news?

46
00:03:32,051 --> 00:03:34,507
You as one of those dumb fucks
who died taking a selfie.

47
00:03:35,200 --> 00:03:36,444
Wait, wait, wait.

48
00:03:40,537 --> 00:03:42,561
- Do you hear that?
- Hear what?

49
00:03:49,196 --> 00:03:51,085
Guys, there's someone below us.

50
00:04:38,579 --> 00:04:40,389
Shit. Damn it.

51
00:04:40,415 --> 00:04:41,982
Who the fuck shared their location?

52
00:04:42,008 --> 00:04:44,254
If I don't, my parents
call the cops to find me.

53
00:04:44,280 --> 00:04:45,601
Shit.

54
00:04:50,137 --> 00:04:52,094
We were just here to see the fire.

55
00:04:52,120 --> 00:04:54,255
Now you're coming with us.

56
00:04:56,454 --> 00:04:58,266
We got four of 'em.

57
00:05:41,364 --> 00:05:45,308
www.subtitulamos.tv

58
00:06:19,246 --> 00:06:21,956
- Why are they here?
- I don't know. I don't care.

59
00:06:21,982 --> 00:06:24,890
- They were at the hospital.
- Please shut up.

60
00:06:24,992 --> 00:06:27,598
- What were they doing there?
- Everett, you need to shut up.

61
00:06:27,624 --> 00:06:30,966
Stop talking, stop
moving, stop everything.

62
00:06:30,992 --> 00:06:33,468
Keep your fucking mouth shut.

63
00:06:35,504 --> 00:06:37,171
No talking.

64
00:06:44,133 --> 00:06:46,226
It's still the full moon.

65
00:06:46,940 --> 00:06:48,757
What's his problem anyway?

66
00:06:48,896 --> 00:06:50,831
I think he's got anxiety.

67
00:06:50,992 --> 00:06:52,466
He's got something.

68
00:06:52,492 --> 00:06:54,570
What if they're still trying to kill us?

69
00:06:54,617 --> 00:06:56,374
What if they killed Connor?
He was bitten too.

70
00:06:56,400 --> 00:06:57,788
Who's Connor?

71
00:06:58,317 --> 00:07:00,476
Whispering is talking.

72
00:07:02,749 --> 00:07:04,725
I'm sorry, but are we under arrest?

73
00:07:04,751 --> 00:07:06,367
- Don't say that.
- Why not?

74
00:07:06,393 --> 00:07:07,786
Because then they will arrest us.

75
00:07:07,812 --> 00:07:09,697
It's a few questions, guys.

76
00:07:09,732 --> 00:07:12,367
We're just trying to clear up
timelines and stuff like that.

77
00:07:12,393 --> 00:07:14,202
Nobody's getting arrested.

78
00:07:14,382 --> 00:07:16,136
Well, then how about
you call our parents?

79
00:07:16,203 --> 00:07:18,343
Oh, shit, my parents. Oh, no.

80
00:07:18,369 --> 00:07:20,281
Once we get there, how about
you call them yourselves?

81
00:07:20,307 --> 00:07:22,576
- They're gonna kill me.
- Look, Everett, take this.

82
00:07:22,602 --> 00:07:25,179
- Is it a pill?
- No.

83
00:07:25,997 --> 00:07:27,530
Try it.

84
00:07:33,133 --> 00:07:35,421
No, no, no. No.

85
00:07:35,551 --> 00:07:37,156
Like this.

86
00:07:55,714 --> 00:07:57,116
We're here.

87
00:08:00,413 --> 00:08:04,202
Altadena residents, check
in at the blue table.

88
00:08:04,228 --> 00:08:07,176
La Caņada Flintridge, you're at the red.

89
00:08:07,202 --> 00:08:09,657
If you are from North Glendale,

90
00:08:09,683 --> 00:08:11,585
we do not have a check-in yet.

91
00:08:11,611 --> 00:08:13,742
Line up at the sidewalk.

92
00:08:15,376 --> 00:08:20,788
Again, Altadena residents,
check in at the blue table.

93
00:08:21,476 --> 00:08:24,404
La Caņada Flintridge, you're at the red.

94
00:08:24,430 --> 00:08:26,999
If you are from north Glendale,

95
00:08:27,025 --> 00:08:29,648
line up at the sidewalk.

96
00:08:51,065 --> 00:08:52,301
Easy.

97
00:08:53,301 --> 00:08:55,468
Easy. Settle down, boy.

98
00:08:55,494 --> 00:08:56,949
Settle down.

99
00:08:59,482 --> 00:09:00,957
It's Luna, right?

100
00:09:02,048 --> 00:09:03,785
Let's get this over with.

101
00:09:20,697 --> 00:09:22,199
What's Tia doing here?

102
00:09:23,957 --> 00:09:26,568
You know what doesn't look good
on a college application, Tia?

103
00:09:26,594 --> 00:09:28,262
- An criminal record.
- It wasn't my idea.

104
00:09:28,288 --> 00:09:30,144
I didn't even know we were going.

105
00:09:30,237 --> 00:09:32,139
You do not have a check-in yet.

106
00:09:32,205 --> 00:09:34,254
Line up at the sidewalk.

107
00:09:44,960 --> 00:09:46,308
Follow me.

108
00:09:48,569 --> 00:09:49,823
Miller.

109
00:09:58,097 --> 00:10:02,058
- I can't believe you left our fucking dog.
- I need a new prescription.

110
00:10:02,472 --> 00:10:06,447
No, I didn't finish it. It went up in
flames like the rest of my goddamn house.

111
00:10:06,473 --> 00:10:09,602
I said five beds. Two
adults, three kids.

112
00:10:09,628 --> 00:10:11,332
We need five.

113
00:10:16,494 --> 00:10:20,105
Because the cops said four teenagers
were seen at the origin of the fire.

114
00:10:28,123 --> 00:10:30,291
Okay. Can you help Nana?

115
00:10:31,783 --> 00:10:33,484
Keep movin'.

116
00:10:33,794 --> 00:10:36,276
- You got a problem?
- Just you.

117
00:10:37,117 --> 00:10:38,746
Sit down.

118
00:10:49,563 --> 00:10:51,565
Phoebe. Hey, Phoebe.

119
00:10:51,761 --> 00:10:53,695
- What'd they ask you?
- About the fire.

120
00:10:53,721 --> 00:10:56,293
- They think it's one of us.
- What'd you tell them?

121
00:10:56,608 --> 00:10:58,449
That I think it was you.

122
00:10:59,691 --> 00:11:02,053
Hey, Harlan, steal
anyone's boyfriend lately?

123
00:11:02,079 --> 00:11:03,413
Just yours.

124
00:11:05,419 --> 00:11:07,355
She was fucking with me, right?

125
00:11:09,715 --> 00:11:11,204
We should ask for a lawyer.

126
00:11:11,230 --> 00:11:14,097
You know what happens when we do that?
They arrest us.

127
00:11:14,156 --> 00:11:15,321
I'm not getting arrested.

128
00:11:15,347 --> 00:11:17,685
Sorry, but if I have to, I'm telling
them everything they want to know.

129
00:11:17,711 --> 00:11:18,855
Everything?

130
00:11:19,705 --> 00:11:21,277
We need a story.

131
00:11:21,465 --> 00:11:23,434
Something simple. We all stick to it.

132
00:11:23,650 --> 00:11:25,907
Like we were working on a
school project or something?

133
00:11:25,933 --> 00:11:28,035
No. Jesus, Luna.

134
00:11:28,199 --> 00:11:30,165
- Like we were smoking weed.
- But that's a crime.

135
00:11:30,191 --> 00:11:33,004
Which makes it sound like
we're telling the truth.

136
00:11:33,558 --> 00:11:36,561
Nobody gives a shit about a couple
of kids smoking in the woods.

137
00:11:36,587 --> 00:11:38,088
I don't smoke weed.

138
00:11:38,235 --> 00:11:41,371
I tried edibles once and all it
did was make my anxiety worse.

139
00:11:41,446 --> 00:11:44,035
- So you're that guy?
- Pretty much.

140
00:11:50,310 --> 00:11:53,122
- Hey. Did you tell them?
- Tell them what?

141
00:11:53,148 --> 00:11:55,691
- What you saw on the highway.
- I didn't see shit.

142
00:12:02,756 --> 00:12:04,980
Why is your heart beating so fast?

143
00:12:07,088 --> 00:12:09,825
That guy? That's your type?

144
00:12:09,867 --> 00:12:11,222
Fuck off.

145
00:12:14,667 --> 00:12:17,785
Everett Lang. You're up.

146
00:12:18,985 --> 00:12:20,534
Let's go.

147
00:12:53,035 --> 00:12:55,634
Thanks, Miller. We got it from here.

148
00:13:07,921 --> 00:13:09,655
It's a white noise machine.

149
00:13:10,035 --> 00:13:12,124
Keep the distractions out.

150
00:13:12,528 --> 00:13:15,069
I know. My therapist uses one.

151
00:13:15,727 --> 00:13:17,148
Mine too.

152
00:13:20,213 --> 00:13:23,163
Everett, your friend Connor is missing.

153
00:13:27,315 --> 00:13:30,251
It, looks like he pulled his
leg right out of this cast

154
00:13:30,277 --> 00:13:33,546
which, I imagine, was not easy to do.

155
00:13:33,613 --> 00:13:35,048
Must have been in quite a hurry.

156
00:13:35,115 --> 00:13:36,562
What do you mean missing?

157
00:13:36,723 --> 00:13:39,526
No one can seem to find him and
he's not answering his phone.

158
00:13:39,552 --> 00:13:41,754
In other words, missing.

159
00:13:41,788 --> 00:13:43,840
His parents are
understandably concerned.

160
00:13:43,866 --> 00:13:46,927
They have no idea why he would
just leave the hospital like that.

161
00:13:46,953 --> 00:13:49,455
Yeah. Kind of like what
you did the other night.

162
00:13:49,765 --> 00:13:53,671
Do you think Connor had
anything to do with the fire?

163
00:13:54,331 --> 00:13:56,538
No. He would never
do anything like that.

164
00:13:57,183 --> 00:13:59,773
Do you know someone who would
do something like that?

165
00:14:01,841 --> 00:14:03,536
Wait, you guys are
looking for him, right?

166
00:14:03,562 --> 00:14:05,012
Like, to make sure he's okay?

167
00:14:05,078 --> 00:14:07,780
Actually, Everett,
let's get back to you.

168
00:14:08,148 --> 00:14:11,192
We have a witness who can place you

169
00:14:11,218 --> 00:14:15,226
and Blake Navarro and
Harlan and Luna Briggs

170
00:14:15,263 --> 00:14:18,166
very close to the point
of origin of the fire.

171
00:14:18,192 --> 00:14:21,007
Earlier today. This
stone ridge right here.

172
00:14:21,326 --> 00:14:23,069
Can you tell me what you
guys were doing there?

173
00:14:23,130 --> 00:14:24,764
Same thing everyone does there.

174
00:14:24,831 --> 00:14:26,199
We were smoking.

175
00:14:26,266 --> 00:14:28,234
- Smoking what?
- Weed.

176
00:14:28,260 --> 00:14:31,194
- How often do you smoke?
- Like, barely ever.

177
00:14:31,404 --> 00:14:33,747
And what exactly were you smoking?

178
00:14:33,773 --> 00:14:35,663
- Weed.
- Right.

179
00:14:36,296 --> 00:14:38,311
Pipe? Joint? Blunt?

180
00:14:38,337 --> 00:14:39,640
An edible.

181
00:14:41,022 --> 00:14:43,101
You were smoking an edible?

182
00:14:44,133 --> 00:14:46,493
Everett, just say that we smoked

183
00:14:46,519 --> 00:14:49,288
and you took an edible. Fucking please.

184
00:14:50,436 --> 00:14:53,296
They smoked. I took an edible.

185
00:14:55,024 --> 00:14:56,491
Did you hear that?

186
00:14:56,851 --> 00:14:59,093
Everett, can you hear me?

187
00:14:59,685 --> 00:15:00,968
Yes.

188
00:15:02,475 --> 00:15:03,776
Yes what?

189
00:15:03,804 --> 00:15:06,073
Yes. That's all we were doing.

190
00:15:06,139 --> 00:15:07,499
Harlan...

191
00:15:09,063 --> 00:15:12,585
- I can hear you too.
- Holy shit.

192
00:15:13,007 --> 00:15:15,468
You can hear what I'm saying right now?

193
00:15:15,505 --> 00:15:17,765
- So can I.
- Oh, my God.

194
00:15:18,803 --> 00:15:20,741
This is fucking amazing.

195
00:15:29,596 --> 00:15:32,515
Everett. Listen to me.

196
00:15:33,294 --> 00:15:35,835
I'm gonna tell you exactly what to say.

197
00:15:43,097 --> 00:15:44,585
Everett, are you all right?

198
00:15:45,145 --> 00:15:46,913
Why do you keep asking about me?

199
00:15:46,939 --> 00:15:49,293
Something happened to Connor
and you need to find him.

200
00:15:49,319 --> 00:15:52,390
I understand your concern. We have
local PD out looking for him.

201
00:15:52,416 --> 00:15:54,321
But it does make me wonder.

202
00:15:54,347 --> 00:15:56,231
Is there a reason Connor
might not want to be found?

203
00:15:56,257 --> 00:15:57,856
Everett, forget about Connor.

204
00:15:57,882 --> 00:16:00,249
Answer the questions so we can
get the hell out of here.

205
00:16:01,894 --> 00:16:03,530
Who you talkin' to?

206
00:16:03,891 --> 00:16:04,968
No one.

207
00:16:06,340 --> 00:16:07,882
You mean no one...

208
00:16:08,643 --> 00:16:10,780
on the other side of this wall?

209
00:16:15,549 --> 00:16:17,280
You want to talk?

210
00:16:21,181 --> 00:16:23,293
- Talk to me.
- I want a lawyer.

211
00:16:23,319 --> 00:16:24,754
Shit, Everett.

212
00:16:24,780 --> 00:16:26,200
You're not under arrest.

213
00:16:26,226 --> 00:16:28,461
Okay, fine. Then I-I want
to talk to my parents.

214
00:16:29,359 --> 00:16:31,702
Go ahead. Give 'em a call.

215
00:16:49,893 --> 00:16:51,812
Can I get a lawyer instead?

216
00:16:53,077 --> 00:16:55,473
You struggle with some pretty
bad anxiety, don't you?

217
00:16:55,568 --> 00:16:57,210
Yeah, you could say that.

218
00:16:58,017 --> 00:17:00,679
Used to hit me the hardest
right before I went to sleep.

219
00:17:01,333 --> 00:17:03,194
Do you know why that happens?

220
00:17:04,671 --> 00:17:07,952
Something to do with survival.

221
00:17:10,196 --> 00:17:12,038
It's a threat response.

222
00:17:12,310 --> 00:17:13,745
Right before we go to sleep,

223
00:17:13,771 --> 00:17:16,677
our brain goes into a
state of hypervigilance

224
00:17:16,703 --> 00:17:18,471
because back when we
were living in caves,

225
00:17:18,497 --> 00:17:20,339
sleep was the time we were most likely

226
00:17:20,365 --> 00:17:23,007
to get eaten by saber-toothed tiger.

227
00:17:23,080 --> 00:17:26,419
So now we lie in bed
staring at the ceiling,

228
00:17:26,445 --> 00:17:29,452
feeling that anxiety
race through our bodies

229
00:17:29,478 --> 00:17:31,653
because we're waiting to
be attacked by a predator

230
00:17:31,679 --> 00:17:34,624
that hasn't existed in 10,000 years.

231
00:17:34,650 --> 00:17:38,116
Okay, well, I'm not worried
about a saber-toothed tiger.

232
00:17:39,373 --> 00:17:41,608
What are you worried about, Everett?

233
00:17:44,092 --> 00:17:46,312
What keeps you up at night?

234
00:17:49,615 --> 00:17:51,592
I'm not talking to any of you.

235
00:17:52,207 --> 00:17:54,804
- I want a lawyer.
- Fine.

236
00:17:55,321 --> 00:17:57,225
Let's go get you a lawyer.

237
00:17:57,928 --> 00:17:59,343
Get your ass up.

238
00:18:01,538 --> 00:18:03,546
- Let's go.
- Get your...

239
00:18:06,184 --> 00:18:10,007
And you just assaulted a police officer.

240
00:18:10,408 --> 00:18:12,343
That's not what I saw.

241
00:18:12,578 --> 00:18:15,109
Get your hands off my son, officer,

242
00:18:15,495 --> 00:18:18,202
or we will have a
conversation about assault.

243
00:18:28,741 --> 00:18:31,978
Yes, of course. I told
them my dad's a lawyer.

244
00:18:32,044 --> 00:18:34,735
I want names and badge numbers.
I'm calling the DA.

245
00:18:34,761 --> 00:18:36,730
They can't get away with this shit.

246
00:18:37,938 --> 00:18:39,473
You're coming home, right?

247
00:18:40,742 --> 00:18:44,405
It's the weekend, Dad. No. I'm
obviously not coming home.

248
00:18:45,392 --> 00:18:47,062
Careful, sweetheart.

249
00:18:47,153 --> 00:18:50,444
Shit. Wait. Dad, hold on.

250
00:19:11,305 --> 00:19:12,784
Unbelievable.

251
00:19:22,074 --> 00:19:23,830
Dad, I got a flat tire.

252
00:19:23,896 --> 00:19:25,566
I think someone slashed it.

253
00:19:25,661 --> 00:19:27,426
I'm coming to pick you up.

254
00:19:33,523 --> 00:19:35,863
- What the fuck?
- Phoebe?

255
00:19:37,143 --> 00:19:38,324
Phoebe!

256
00:20:04,789 --> 00:20:06,623
Phoebe, what's going on?

257
00:20:07,060 --> 00:20:10,176
Dad, the tires are flat.

258
00:20:10,202 --> 00:20:11,568
Which ones?

259
00:20:18,168 --> 00:20:19,295
All of them.

260
00:20:38,237 --> 00:20:39,572
Mr. Briggs.

261
00:20:39,909 --> 00:20:41,236
Mr. Briggs.

262
00:20:44,264 --> 00:20:46,666
- Are you the one in charge?
- Kristin Ramsey.

263
00:20:46,692 --> 00:20:48,127
We're very glad you're okay.

264
00:20:48,153 --> 00:20:50,655
You're not talking to my kids
without a lawyer present.

265
00:20:50,916 --> 00:20:52,385
- My lawyer.
- Fine.

266
00:20:52,411 --> 00:20:54,361
- Call him in.
- Her.

267
00:20:54,877 --> 00:20:58,332
And unless you're charging someone with
a crime, they are free to go, right?

268
00:20:58,358 --> 00:21:00,127
Not if we arrest them.

269
00:21:02,228 --> 00:21:05,189
Mr. Briggs, we were just asking
the kids a couple questions.

270
00:21:05,215 --> 00:21:06,649
They were kind enough to volunteer.

271
00:21:06,778 --> 00:21:08,072
Not me.

272
00:21:09,555 --> 00:21:11,502
I didn't volunteer for shit.

273
00:21:13,987 --> 00:21:15,228
Dad.

274
00:21:15,466 --> 00:21:16,540
What?

275
00:21:18,150 --> 00:21:20,015
Dad, they need to come with us.

276
00:21:20,041 --> 00:21:22,267
- Why?
- Mr. Briggs.

277
00:21:22,293 --> 00:21:25,533
- Because...
- Mr. Briggs.

278
00:21:25,841 --> 00:21:27,892
Because they're like us.

279
00:21:45,865 --> 00:21:47,792
But then the bite
healed and so did hers,

280
00:21:47,818 --> 00:21:50,710
except Connor's didn't look
the same and it didn't heal.

281
00:21:50,736 --> 00:21:53,013
- Who's Connor?
- My friend. He called me from the hospital

282
00:21:53,039 --> 00:21:55,388
and said something was trying to kill him
just like the voice on the phone told us.

283
00:21:55,414 --> 00:21:58,302
- And now nobody can find him.
- You have no idea who called you?

284
00:21:58,716 --> 00:22:00,217
He knew my name.

285
00:22:00,243 --> 00:22:02,814
Told me to leave the hospital. He
said it was gonna try and kill me

286
00:22:02,840 --> 00:22:04,560
before the next full moon.

287
00:22:09,732 --> 00:22:11,097
Where are we going?

288
00:22:11,163 --> 00:22:13,037
You're coming back with us.

289
00:22:13,366 --> 00:22:14,801
I have to get back to the motel.

290
00:22:14,827 --> 00:22:16,363
We have to talk first.

291
00:22:16,389 --> 00:22:18,307
I'll take you both
wherever you need to go,

292
00:22:18,333 --> 00:22:20,380
but I need to hear the whole story.

293
00:22:21,339 --> 00:22:24,787
Whatever the two of you saw on
the highway, whatever bit you...

294
00:22:27,354 --> 00:22:28,989
came after me too.

295
00:22:31,660 --> 00:22:33,076
Did you see it?

296
00:22:35,802 --> 00:22:37,289
I don't know what I saw.

297
00:22:37,356 --> 00:22:39,435
Something hit the truck and I ran.

298
00:22:39,461 --> 00:22:41,841
That's what pushed you
over the fire line.

299
00:22:42,061 --> 00:22:44,185
Was it... him?

300
00:22:46,068 --> 00:22:47,832
Was it our real father?

301
00:22:55,442 --> 00:22:56,937
Hey, can somebody tell me

302
00:22:56,963 --> 00:22:59,365
why we're not arresting
those little shits?

303
00:23:00,813 --> 00:23:02,982
Because I don't think they set the fire.

304
00:23:03,049 --> 00:23:05,542
So how come every word
out of their mouths

305
00:23:05,568 --> 00:23:07,454
sounds like a fuckin' lie?

306
00:23:07,520 --> 00:23:10,714
Well, first of all, they're teenagers.
All they do is lie.

307
00:23:10,740 --> 00:23:13,143
Second, they probably
are hiding something.

308
00:23:13,169 --> 00:23:15,595
Just might not have anything
to do with the fire.

309
00:23:15,703 --> 00:23:17,638
Maybe you should
have pushed harder.

310
00:23:17,664 --> 00:23:19,599
Five minutes in a room with them,

311
00:23:19,625 --> 00:23:21,482
I'd have had a confession.

312
00:23:21,775 --> 00:23:24,263
Hey, Miller, you're shift is over.
You're done.

313
00:23:24,407 --> 00:23:26,365
I'll see you at the bar. Come on.

314
00:23:26,879 --> 00:23:30,544
Officer, speaking of pushing,

315
00:23:30,904 --> 00:23:34,796
if I see you so much as lay a
hand on one of those kids again,

316
00:23:35,133 --> 00:23:36,904
you're off the task force.

317
00:23:38,614 --> 00:23:39,927
Yeah.

318
00:24:17,957 --> 00:24:19,559
You know, we have questions too.

319
00:24:19,626 --> 00:24:21,268
I wish I had the answers.

320
00:24:22,104 --> 00:24:25,831
To be honest, we don't know
much more about this than you.

321
00:24:25,857 --> 00:24:27,979
Well, what about them?

322
00:24:28,369 --> 00:24:30,948
Haven't they been, like...

323
00:24:31,296 --> 00:24:32,564
You can say it.

324
00:24:32,590 --> 00:24:35,593
- I'm not saying it.
- You're gonna have to say it eventually.

325
00:24:35,638 --> 00:24:37,272
You're like us now.

326
00:24:37,544 --> 00:24:39,628
I'm definitely not like you.

327
00:24:42,625 --> 00:24:45,229
I need to talk with these
guys alone for a minute.

328
00:24:45,839 --> 00:24:47,768
Don't go anywhere. Okay?

329
00:24:52,622 --> 00:24:53,901
Guys.

330
00:25:07,974 --> 00:25:10,563
You shouldn't have checked
yourself out of the hospital.

331
00:25:11,546 --> 00:25:12,891
I'm fine.

332
00:25:13,950 --> 00:25:15,211
Listen to me.

333
00:25:16,587 --> 00:25:18,951
Blake's right. They're not like you.

334
00:25:19,018 --> 00:25:20,313
They were bitten.

335
00:25:20,339 --> 00:25:22,609
The rules could be completely
different for them.

336
00:25:22,669 --> 00:25:24,282
I said the same thing.

337
00:25:24,757 --> 00:25:27,760
We don't know what's gonna happen to
them on the night of a full moon.

338
00:25:27,827 --> 00:25:30,162
But nothing's ever happened
to us on a full moon.

339
00:25:30,229 --> 00:25:31,977
I wouldn't say nothing.

340
00:25:35,101 --> 00:25:37,704
It was a full moon the
night I found you.

341
00:25:38,033 --> 00:25:39,768
What are you guys feeling right now?

342
00:25:39,794 --> 00:25:41,430
Anything different?

343
00:25:41,821 --> 00:25:43,710
When Everett was being questioned,

344
00:25:43,776 --> 00:25:47,329
we were in separate rooms, but
we could hear each other.

345
00:25:48,242 --> 00:25:50,821
Like, we could all hear each other.

346
00:25:50,883 --> 00:25:52,852
You mean the way Harlan can hear?

347
00:25:52,878 --> 00:25:54,179
It's like we were sharing it.

348
00:25:54,220 --> 00:25:55,829
It's because we're a pack.
We're connected.

349
00:25:55,855 --> 00:25:57,523
We're not connected.

350
00:25:57,624 --> 00:26:00,059
- We barely even know them.
- Was it just the hearing?

351
00:26:00,126 --> 00:26:01,641
Did you guys see anything

352
00:26:01,852 --> 00:26:03,896
or sense anything else about them?

353
00:26:03,963 --> 00:26:05,470
Our eyes.

354
00:26:05,555 --> 00:26:08,462
When we were together for the first
time in the woods, our eyes were...

355
00:26:09,010 --> 00:26:10,196
glowing.

356
00:26:11,415 --> 00:26:12,727
Glowing?

357
00:26:13,159 --> 00:26:14,579
Jesus.

358
00:26:15,675 --> 00:26:16,790
Okay.

359
00:26:17,305 --> 00:26:18,813
Anything else?

360
00:26:19,429 --> 00:26:20,597
Like what?

361
00:26:23,950 --> 00:26:25,337
I don't know.

362
00:26:25,423 --> 00:26:29,852
Are you trying to ask us if we think
they're gonna turn into actual werewolves?

363
00:26:30,022 --> 00:26:31,898
Like, grow fangs and hair

364
00:26:31,924 --> 00:26:34,126
and run around in the woods
and kill some fucking deer?

365
00:26:34,152 --> 00:26:37,337
If they do, let's hope
that's all they kill.

366
00:26:38,987 --> 00:26:40,704
We have never killed anything before.

367
00:26:42,131 --> 00:26:44,165
You've never had a pack before.

368
00:27:29,728 --> 00:27:31,253
He's not answering.

369
00:27:31,749 --> 00:27:33,261
He's not answering.

370
00:27:34,721 --> 00:27:37,714
I can't wait any longer. I gotta
go see if I can find him.

371
00:27:46,207 --> 00:27:47,402
Well...

372
00:27:49,735 --> 00:27:51,597
It's still the full moon.

373
00:27:54,373 --> 00:27:56,105
Maybe we should stay.

374
00:27:57,451 --> 00:27:59,954
I mean, if it's really
coming after us...

375
00:28:02,097 --> 00:28:04,188
I don't want to be anywhere near Danny.

376
00:28:04,214 --> 00:28:07,277
So you're starting to
believe all of this now?

377
00:28:08,083 --> 00:28:09,174
No.

378
00:28:14,004 --> 00:28:15,113
But...

379
00:28:17,604 --> 00:28:18,792
What?

380
00:28:21,600 --> 00:28:24,670
He called me too. The
voice on the phone.

381
00:28:24,737 --> 00:28:26,988
He left me a message on the motel phone.

382
00:28:29,940 --> 00:28:31,558
What did he say?

383
00:28:32,698 --> 00:28:35,542
He said, "You're not safe."

384
00:28:35,825 --> 00:28:37,392
But I've been thinking,

385
00:28:37,418 --> 00:28:39,792
what if the message wasn't meant for me?

386
00:28:40,890 --> 00:28:43,487
What if it was meant
for my dad and Danny?

387
00:28:43,929 --> 00:28:45,535
That they're not safe?

388
00:28:45,884 --> 00:28:47,535
From me.

389
00:28:53,125 --> 00:28:56,128
Tell that bitch I just
drove three miles on rims.

390
00:28:56,154 --> 00:28:58,370
She thinks she can slash my
tires and just walk away?

391
00:28:58,396 --> 00:29:02,050
Absolutely not. I am
gonna fucking ruin her.

392
00:29:03,520 --> 00:29:04,922
Why is she calling me?

393
00:29:05,177 --> 00:29:06,686
Because she doesn't have a phone.

394
00:29:06,712 --> 00:29:08,848
You didn't really slash
her tires, did you?

395
00:29:08,988 --> 00:29:10,972
How could she? She's been
here the whole time.

396
00:29:10,998 --> 00:29:12,859
Does anyone have Phoebe's address?

397
00:29:12,885 --> 00:29:14,453
- I do.
- Text me.

398
00:29:14,479 --> 00:29:15,495
Okay.

399
00:29:18,874 --> 00:29:21,435
- Don't ask.
- You slept with her boyfriend in her own house?

400
00:29:21,461 --> 00:29:22,854
He said don't ask.

401
00:29:23,402 --> 00:29:25,731
Everett, Blake, I want
you two to call your parents

402
00:29:25,757 --> 00:29:27,266
and tell them you're
staying with us tonight.

403
00:29:27,292 --> 00:29:28,508
- But...
- I'm grounded.

404
00:29:28,541 --> 00:29:31,196
- I'm supposed to watch my brother.
- Okay. Then give me 20 minutes.

405
00:29:31,222 --> 00:29:33,855
Just gotta check if this girl's okay.

406
00:29:33,956 --> 00:29:35,307
Lock everything behind me.

407
00:29:35,374 --> 00:29:36,941
- What about Connor?
- What about us?

408
00:29:36,967 --> 00:29:38,105
20 minutes.

409
00:29:52,961 --> 00:29:54,983
Sorry, but I have another question.

410
00:29:55,009 --> 00:29:57,871
The voice on the phone said it had to
kill us before the next full moon.

411
00:29:57,897 --> 00:29:59,113
Does that mean we're okay now?

412
00:29:59,139 --> 00:30:00,773
Is it supposed to kill
us before the full moon,

413
00:30:00,799 --> 00:30:02,397
during the full moon,
or when the sun rises?

414
00:30:02,423 --> 00:30:04,991
- How are we supposed to know?
- Because you're...

415
00:30:06,272 --> 00:30:07,439
Twins?

416
00:30:09,843 --> 00:30:11,972
Our senses are turned up
during the full moon.

417
00:30:11,998 --> 00:30:14,342
In the morning, we're back to normal.

418
00:30:15,081 --> 00:30:16,577
So we're not safe yet?

419
00:30:18,031 --> 00:30:19,889
We've still got the rest of the night?

420
00:30:21,832 --> 00:30:23,076
To die.

421
00:30:54,753 --> 00:30:56,819
It's okay. Nothing's out there.

422
00:30:57,023 --> 00:30:58,201
You sure?

423
00:30:58,227 --> 00:31:00,506
Hey, how much can you actually hear?

424
00:31:00,686 --> 00:31:02,428
It depends. It's better on a full moon.

425
00:31:02,494 --> 00:31:04,430
- What else can you do?
- What do you mean?

426
00:31:04,496 --> 00:31:05,991
Like, your hearing.

427
00:31:06,017 --> 00:31:07,351
Is there anything else you can do?

428
00:31:07,377 --> 00:31:10,397
She can run fast. Like, really fast.

429
00:31:10,685 --> 00:31:12,354
Good for her.

430
00:31:13,339 --> 00:31:14,709
He's strong.

431
00:31:17,287 --> 00:31:18,537
How strong?

432
00:31:20,455 --> 00:31:24,021
I kind of put my fist
through a support beam.

433
00:31:25,184 --> 00:31:26,358
It was big.

434
00:31:28,961 --> 00:31:30,576
Yeah. What about you?

435
00:31:32,092 --> 00:31:33,373
Smell.

436
00:31:33,785 --> 00:31:36,108
- That's kind of gross.
- Yeah.

437
00:31:36,768 --> 00:31:37,991
Can be.

438
00:31:39,065 --> 00:31:43,272
Wait, so is it like we
each have one ability?

439
00:31:43,844 --> 00:31:47,280
I don't get it. When we were with the
cops, you could all hear like me.

440
00:31:47,513 --> 00:31:50,131
Maybe it's like when we're
together we sync up.

441
00:31:50,412 --> 00:31:52,344
It's because we're connected.
We're a pack.

442
00:31:52,411 --> 00:31:54,213
Enough of the pack shit, Luna.

443
00:31:54,239 --> 00:31:56,241
Can you two still hear like me?

444
00:31:57,505 --> 00:31:59,045
Wait, let me try something.

445
00:32:00,931 --> 00:32:02,826
I put on a high-frequency tone.

446
00:32:03,789 --> 00:32:05,608
I don't hear anything. Do you?

447
00:32:08,417 --> 00:32:10,897
Turn it off, please.

448
00:32:15,838 --> 00:32:16,959
Wait.

449
00:32:17,904 --> 00:32:19,234
You hear something?

450
00:32:19,987 --> 00:32:21,139
No.

451
00:32:21,321 --> 00:32:23,522
You smell something?

452
00:32:25,948 --> 00:32:27,655
There's something out there.

453
00:32:37,094 --> 00:32:38,715
I got that too.

454
00:32:47,255 --> 00:32:48,900
It smells like...

455
00:32:49,351 --> 00:32:50,884
Acid.

456
00:32:51,186 --> 00:32:53,488
That's exactly what it smells like.

457
00:32:53,867 --> 00:32:55,048
What?

458
00:32:57,523 --> 00:32:59,017
Anger.

459
00:33:18,742 --> 00:33:20,644
- Don't open it.
- Why?

460
00:33:20,670 --> 00:33:22,356
You don't know who's out there.

461
00:33:22,382 --> 00:33:24,410
I'm pretty sure the werewolf
wouldn't bother knocking

462
00:33:24,436 --> 00:33:26,372
before he comes to rip us apart.

463
00:33:26,438 --> 00:33:27,860
You said "werewolf."

464
00:33:27,886 --> 00:33:29,450
Go fuck yourself.

465
00:33:30,319 --> 00:33:33,888
This is Officer Trent
Miller with the LAPD.

466
00:33:34,012 --> 00:33:36,615
I need to ask a few follow-up questions.

467
00:33:36,641 --> 00:33:39,367
- Isn't that the guy you assaulted?
- He assaulted me.

468
00:33:39,393 --> 00:33:40,833
His name's Trent?

469
00:33:41,192 --> 00:33:42,778
I know you're in there.

470
00:33:42,804 --> 00:33:45,122
I could see you through the windows.

471
00:33:45,934 --> 00:33:47,393
Just here to talk.

472
00:33:47,459 --> 00:33:49,128
You don't have to talk to him.

473
00:33:49,195 --> 00:33:50,996
- He knows we're here.
- It doesn't matter.

474
00:33:51,093 --> 00:33:53,966
If you tell the cops they can't
come in, they legally can't.

475
00:33:57,369 --> 00:33:59,877
- You can't come in.
- That's fine by me.

476
00:33:59,903 --> 00:34:01,441
Let's talk out here.

477
00:34:01,467 --> 00:34:03,883
Five minutes, guys. That's all I need.

478
00:34:03,909 --> 00:34:05,763
Come on. Open the door.

479
00:34:07,626 --> 00:34:09,628
Go into the office down the hall.

480
00:34:09,654 --> 00:34:11,124
I don't want this guy
to know you're here.

481
00:34:11,150 --> 00:34:13,638
- What are you gonna do?
- I'm thinking. Go!

482
00:34:13,664 --> 00:34:15,733
We're all on the same side here.

483
00:34:16,121 --> 00:34:18,950
- We're all just trying to figure out...
- Go.

484
00:34:18,976 --> 00:34:20,934
Who started the fire.

485
00:34:21,253 --> 00:34:23,505
We'll never bother you again.

486
00:34:23,955 --> 00:34:25,216
Promise.

487
00:35:26,825 --> 00:35:28,316
Are you still feeling it?

488
00:35:33,089 --> 00:35:35,504
- The full moon?
- Yeah.

489
00:35:36,638 --> 00:35:38,582
Definitely still feeling it.

490
00:35:48,246 --> 00:35:49,681
Did you set the fire?

491
00:35:49,748 --> 00:35:52,832
- I told you. I don't know anything.
- Let's try that again.

492
00:35:53,385 --> 00:35:55,097
Did you set the fire?

493
00:35:55,123 --> 00:35:57,789
- Dude. Get your hands...
- Mother...

494
00:35:57,856 --> 00:35:59,636
No, Dad, he's outside.

495
00:36:00,136 --> 00:36:01,926
He's talking to him right now.

496
00:36:02,315 --> 00:36:03,948
Yeah, it's the same cop.

497
00:36:07,533 --> 00:36:10,595
Okay. I'm on my way back.
Did the cop say anything?

498
00:36:10,621 --> 00:36:12,629
He said he just wanted
to ask some questions.

499
00:36:12,655 --> 00:36:15,551
Did you set the fire?

500
00:36:17,598 --> 00:36:21,113
Tell me the fucking truth!

501
00:36:42,346 --> 00:36:44,215
The cop. It took the fucking cop.

502
00:36:44,241 --> 00:36:46,796
- What?
- It's outside. It's right outside the house.

503
00:36:46,822 --> 00:36:49,421
- Dad. Dad, did you hear that?
- Harlan!

504
00:36:50,233 --> 00:36:52,457
- What do we do?
- Can you get to the stable outside?

505
00:36:52,483 --> 00:36:53,606
What's in the stable?

506
00:36:53,632 --> 00:36:55,379
Harlan, listen to me,

507
00:36:55,405 --> 00:36:58,517
it's ten steps from the kitchen door.
You can make it.

508
00:36:58,584 --> 00:37:01,487
- I need you to get the rifle.
- The rifle in your office?

509
00:37:01,553 --> 00:37:03,855
Not that one. It's in the stable.

510
00:37:03,922 --> 00:37:06,191
But the rifle's in the
gun case in the office.

511
00:37:06,258 --> 00:37:09,094
This one is different.
I'll explain later.

512
00:37:09,120 --> 00:37:12,163
It's in the supply cabinet
in the stable, all right?

513
00:37:36,632 --> 00:37:37,932
Go.

514
00:37:49,333 --> 00:37:50,695
I don't hear them.

515
00:37:52,902 --> 00:37:54,062
Luna?

516
00:37:55,775 --> 00:37:58,804
- We gotta get out of here.
- Okay. What about the cop?

517
00:38:00,137 --> 00:38:01,836
We'll go out the back door.

518
00:38:09,508 --> 00:38:11,570
What about Harlan and Luna?

519
00:38:11,664 --> 00:38:13,802
They don't seem to be too
concerned about us right now.

520
00:38:13,828 --> 00:38:17,047
- Okay, but what if it's still out there?
- There's nothing out there, Everett.

521
00:38:17,312 --> 00:38:19,726
If you want to stay, fine.
But I'm going.

522
00:38:25,430 --> 00:38:27,029
Don't leave the house.

523
00:38:27,055 --> 00:38:29,552
- Who are you?
- You're almost safe.

524
00:38:29,578 --> 00:38:31,352
The moon is past its peak.

525
00:38:31,378 --> 00:38:32,866
Are you watching us?

526
00:38:32,914 --> 00:38:34,372
Is it still trying to kill us?

527
00:38:34,398 --> 00:38:36,750
Don't leave the house.

528
00:39:41,609 --> 00:39:43,982
All right, tactical case.
Supply cabinet.

529
00:39:44,049 --> 00:39:45,648
- You see it?
- Harlan.

530
00:39:50,039 --> 00:39:52,903
- What's the combination?
- Dad, how do you open the case?

531
00:39:52,984 --> 00:39:55,661
- The combination!
- All right, it's six numbers.

532
00:39:55,687 --> 00:39:57,723
- Luna, are you listening?
- Yeah.

533
00:39:57,749 --> 00:40:00,710
34, 21...

534
00:40:01,132 --> 00:40:03,601
16, 42,

535
00:40:04,072 --> 00:40:05,515
26,

536
00:40:06,260 --> 00:40:07,679
32.

537
00:40:23,497 --> 00:40:25,023
Luna.

538
00:40:25,177 --> 00:40:26,921
What's the combination?

539
00:40:29,268 --> 00:40:30,344
Luna.

540
00:40:30,906 --> 00:40:32,523
Harlan, can you hear me?

541
00:41:38,034 --> 00:41:40,138
I think he said not to leave the house.

542
00:41:42,145 --> 00:41:43,927
You think we're safe in there?

543
00:41:46,029 --> 00:41:48,021
We're not safe anywhere.

544
00:42:04,762 --> 00:42:05,995
Blake.

545
00:43:15,961 --> 00:43:17,839
Wh-why...

546
00:43:18,128 --> 00:43:19,659
why didn't it kill me?

547
00:43:20,199 --> 00:43:22,237
Maybe that's not what it wants.

548
00:43:22,780 --> 00:43:24,331
Not anymore.

549
00:43:26,214 --> 00:43:29,492
Then what the fuck does it want?

550
00:43:29,518 --> 00:43:31,743
Well, why would it try and
kill us at Blake's house?

551
00:43:31,833 --> 00:43:34,049
And now it just takes off?

552
00:43:36,366 --> 00:43:38,081
Because we're connected.

553
00:43:39,086 --> 00:43:40,674
We're part of its pack.

554
00:43:55,053 --> 00:43:56,381
Are you okay?

555
00:43:58,101 --> 00:43:59,623
What happened?

556
00:44:08,871 --> 00:44:10,427
These are silver.

557
00:44:13,294 --> 00:44:14,771
Real silver.

558
00:44:18,982 --> 00:44:20,240
Yes.

559
00:44:21,889 --> 00:44:23,623
You made these?

560
00:44:24,183 --> 00:44:25,232
Yes.

561
00:44:25,817 --> 00:44:27,279
To kill werewolves?

562
00:44:28,771 --> 00:44:29,951
Yes.

563
00:44:34,069 --> 00:44:35,584
To kill us?

564
00:44:43,621 --> 00:44:44,829
Yes.

565
00:44:48,962 --> 00:44:56,204
www.subtitulamos.tv

