1
00:00:22,846 --> 00:00:26,682
www.subtitulamos.tv

2
00:00:53,777 --> 00:00:55,377
Hola.

3
00:00:55,417 --> 00:00:58,537
A veces, James parece
un chico al que podría amar,

4
00:00:58,577 --> 00:01:00,871
amar de verdad.

5
00:01:01,977 --> 00:01:05,557
Otras, parece un jodido extraño.

6
00:01:10,537 --> 00:01:13,657
Son 30 libras más por salir tarde.

7
00:01:13,697 --> 00:01:15,039
Bien.

8
00:01:17,457 --> 00:01:19,457
Eso es un montón de dinero.

9
00:01:19,497 --> 00:01:21,450
Robamos un banco.

10
00:01:22,577 --> 00:01:25,065
Quédese con el cambio.

11
00:01:35,857 --> 00:01:38,217
Podíamos tomar un tren
a casa de tu padre.

12
00:01:38,257 --> 00:01:40,457
Tal vez.

13
00:01:40,497 --> 00:01:42,777
¿Y qué pasa si él no quiere verme?

14
00:01:42,817 --> 00:01:44,657
Bueno, ¿lo hacemos?

15
00:01:44,697 --> 00:01:48,257
- ¿Qué?
- Tomar un tren a casa de tu padre.

16
00:01:48,297 --> 00:01:51,275
Probablemente ni me reconozca.

17
00:01:52,017 --> 00:01:54,897
- ¿Seguimos con idea de ir?
- Sí, desde luego.

18
00:01:55,857 --> 00:01:58,097
Deberíamos pasar desapercibidos
algún tiempo. Esperar un par de días

19
00:01:58,137 --> 00:02:00,617
antes de empezar a
coger algún tren o algo.

20
00:02:00,657 --> 00:02:03,137
- ¿Por qué?
- Porque robamos a un tío, James.

21
00:02:03,177 --> 00:02:05,137
- Abusó de mí.
- No importa.

22
00:02:05,177 --> 00:02:07,524
Deberíamos desaparecer algún tiempo.

23
00:02:08,646 --> 00:02:10,096
¿No está tu padre desaparecido?

24
00:02:10,123 --> 00:02:11,603
¿Por qué estás tan
obsesionado con mi padre?

25
00:02:11,643 --> 00:02:13,810
¿Qué? No lo estoy.

26
00:02:14,684 --> 00:02:16,604
Está a kilómetros de distancia.

27
00:02:16,644 --> 00:02:19,284
Tenemos que encontrar
algún sitio cercano.

28
00:02:19,324 --> 00:02:20,484
Un sitio agradable.

29
00:02:21,261 --> 00:02:23,486
Serán como unas minivacaciones.

30
00:02:33,838 --> 00:02:36,086
¡Mierda!

31
00:02:41,564 --> 00:02:44,204
- ¿Cómo lo sabes?
- ¿Saber qué?

32
00:02:44,244 --> 00:02:47,924
- Que es seguro.
- No hay alarma antirrobo.

33
00:02:47,964 --> 00:02:50,736
Polvo por todas partes, así que no hay
limpiadores por los que preocuparse.

34
00:02:57,884 --> 00:03:00,004
Correo.

35
00:03:00,044 --> 00:03:01,967
Por lo menos de una semana.

36
00:03:07,284 --> 00:03:10,044
¿El allanamiento es la mejor
forma de pasar desapercibidos?

37
00:03:22,551 --> 00:03:24,198
Guay.

38
00:03:31,946 --> 00:03:33,594
- Creo que es él.
- ¿Quién?

39
00:03:33,621 --> 00:03:35,346
El tío que vive aquí.

40
00:03:35,386 --> 00:03:37,266
Sí, obviamente.

41
00:03:37,306 --> 00:03:39,506
Un poco estirado, ¿no?

42
00:03:39,546 --> 00:03:41,066
Es un profesor.

43
00:03:41,106 --> 00:03:44,662
Da igual, es raro de cojones
tener una foto de uno mismo.

44
00:03:48,026 --> 00:03:51,026
Oye. Mira lo que he encontrado.

45
00:03:51,066 --> 00:03:54,186
Alyssa no tenía mucho
respeto por la gente.

46
00:03:54,226 --> 00:03:56,026
O por las cosas de la gente.

47
00:03:56,066 --> 00:04:00,066
A veces me pregunto si debería
convertirme en alcohólica.

48
00:04:01,385 --> 00:04:04,308
Eso significaría que tienes
siempre algo que hacer.

49
00:04:30,346 --> 00:04:32,266
Creo que esto servirá.

50
00:04:32,306 --> 00:04:33,671
Sí.

51
00:04:35,521 --> 00:04:39,521
Podemos relajarnos aquí, planificar
la ruta, tomarnos un tiempo.

52
00:04:39,548 --> 00:04:41,668
Sí.

53
00:04:41,695 --> 00:04:45,695
Trato de pensar qué hacen los
adultos en situaciones como esta.

54
00:04:46,208 --> 00:04:48,968
¿Deberíamos bajar y
tomar una copa de vino?

55
00:04:49,008 --> 00:04:51,849
Sí. De acuerdo.

56
00:04:54,128 --> 00:04:55,648
¿Tienes hambre?

57
00:04:55,688 --> 00:04:57,076
Siempre.

58
00:05:00,288 --> 00:05:02,859
No ha sido tan asqueroso como esperaba.

59
00:05:08,968 --> 00:05:11,288
En realidad estaba muy rico.

60
00:05:11,328 --> 00:05:12,688
Gracias.

61
00:05:15,552 --> 00:05:17,472
¿Cómo es que sabes cocinar?

62
00:05:17,499 --> 00:05:18,696
Aprendí yo solo.

63
00:05:22,688 --> 00:05:25,408
Era eso o diabetes tipo 2.

64
00:05:25,448 --> 00:05:27,457
Deberíamos lavarlo.

65
00:06:03,044 --> 00:06:05,128
Algunas personas se
avergüenzan de bailar.

66
00:06:05,168 --> 00:06:08,342
Yo no. Creo que es cuando
me siento más yo misma.

67
00:06:09,008 --> 00:06:10,519
Me avergüenzo cuando hablo,

68
00:06:10,546 --> 00:06:14,568
o después de hablar cuando me doy
cuenta de que he dicho alguna estupidez.

69
00:06:14,608 --> 00:06:17,263
¡Deberíamos hacer esto desnudos!

70
00:06:18,744 --> 00:06:20,505
Algo como esto.

71
00:06:36,022 --> 00:06:38,101
Como regla, no bailaba.

72
00:06:39,182 --> 00:06:41,834
Pero era difícil decirle no a Alyssa.

73
00:07:00,462 --> 00:07:02,262
Oye, cierra los ojos.

74
00:07:02,302 --> 00:07:06,302
- ¿Qué?
- Cierra los ojos, prometo no mirar.

75
00:07:32,308 --> 00:07:34,713
Creo que es adecuadamente guapo.

76
00:07:46,578 --> 00:07:49,440
Pero nunca iniciará nada, así que...

77
00:07:56,429 --> 00:07:58,110
Ven aquí.

78
00:08:04,190 --> 00:08:05,952
Desabróchate el cinturón.

79
00:08:08,422 --> 00:08:12,131
Quien diga que a todos los chicos les
obsesiona el sexo, no conoce a James.

80
00:08:15,589 --> 00:08:18,178
De verdad espero no ser mala en esto.

81
00:08:23,902 --> 00:08:25,893
¿Está bien así?

82
00:08:29,872 --> 00:08:32,632
Para, por favor, ¿podrías parar?

83
00:08:32,942 --> 00:08:35,888
- ¿Qué?
- Él me estaba distrayendo.

84
00:08:42,659 --> 00:08:44,139
Pensé que habías dicho
que querías estar conmigo.

85
00:08:44,166 --> 00:08:45,097
Y quiero. Lo dije.

86
00:08:45,124 --> 00:08:46,113
Mentiroso.

87
00:08:46,738 --> 00:08:48,663
¡Que te jodan!

88
00:08:53,350 --> 00:08:55,354
¡Alyssa!

89
00:09:00,213 --> 00:09:03,013
Tiendo a no sentir cosas.

90
00:09:03,302 --> 00:09:06,493
Durante mucho tiempo, fui bueno en eso.

91
00:09:06,773 --> 00:09:09,045
Bueno en no sentir absolutamente nada.

92
00:09:09,693 --> 00:09:11,913
Ni siquiera tenía que intentarlo.

93
00:09:13,315 --> 00:09:15,837
Simplemente no sentía.

94
00:09:45,981 --> 00:09:49,750
FIN DE LA PRIMERA PARTE

95
00:09:49,777 --> 00:09:52,669
SEGUNDA PARTE

96
00:10:08,878 --> 00:10:10,998
El mundo es jodidamente sombrío.

97
00:10:11,038 --> 00:10:13,787
Supongo que trato de hacer
cosas para olvidar que lo es.

98
00:10:13,952 --> 00:10:17,152
Mantenerme ocupada, ciega.

99
00:10:17,518 --> 00:10:19,438
Pensaba que eso era lo
que hacíamos James y yo.

100
00:10:19,478 --> 00:10:20,915
No la mires.

101
00:10:23,998 --> 00:10:26,197
- Hola.
- Hola.

102
00:10:27,918 --> 00:10:30,185
- ¿Cuántos años tienes?
- 17.

103
00:10:30,910 --> 00:10:32,553
Sí, claro.

104
00:10:37,958 --> 00:10:39,918
Estás mejor en persona.

105
00:10:39,958 --> 00:10:40,958
Vete a la mierda.

106
00:10:40,998 --> 00:10:42,398
De hecho, sí me veo mejor.

107
00:10:42,438 --> 00:10:44,358
Mi madre dice que es mi arma secreta,

108
00:10:44,398 --> 00:10:47,398
lo que creo que es un poco grosero,
pero entiendo su punto de vista.

109
00:10:47,438 --> 00:10:48,638
Entonces, ¿cuál era tu nombre?

110
00:10:48,678 --> 00:10:49,990
Alyssa.

111
00:10:50,718 --> 00:10:52,878
Alyssa. Genial.

112
00:10:52,918 --> 00:10:55,213
- ¿Y el tuyo?
- Topher.

113
00:10:55,638 --> 00:10:57,638
¿Qué clase de nombre es Topher?

114
00:10:57,678 --> 00:10:59,438
Un diminutivo de Christopher.

115
00:10:59,478 --> 00:11:03,478
Entonces, ¿por qué no te llaman
Chris, como a una persona normal?

116
00:11:04,878 --> 00:11:06,211
No sé.

117
00:11:06,998 --> 00:11:08,745
Supongo que soy un idiota.

118
00:11:18,238 --> 00:11:20,278
- ¿Tienes novia?
- No.

119
00:11:20,318 --> 00:11:21,478
¿Novio?

120
00:11:21,518 --> 00:11:22,761
No.

121
00:11:29,558 --> 00:11:31,078
¡Caramba! ¿Es tu casa?

122
00:11:31,118 --> 00:11:32,358
La estamos ocupando.

123
00:11:32,398 --> 00:11:33,804
¿En plural?

124
00:11:38,798 --> 00:11:41,088
James, este es Topher.

125
00:11:41,718 --> 00:11:44,600
Y vamos arriba para tener sexo.

126
00:11:47,198 --> 00:11:50,678
Estar con Alyssa había
empezado a hacerme sentir cosas.

127
00:11:50,718 --> 00:11:53,074
Me hacía sentir cosas.

128
00:11:54,118 --> 00:11:57,055
Y no me gustaba en absoluto.

129
00:12:10,598 --> 00:12:11,414
¿Qué?

130
00:12:11,441 --> 00:12:13,357
No estás grabando esto, ¿no?

131
00:12:13,955 --> 00:12:15,001
¿En realidad eres menor de edad

132
00:12:15,028 --> 00:12:16,718
y alguien va a saltar del
armario con una cámara

133
00:12:16,758 --> 00:12:18,198
y decir "atrapen al pedófilo"?

134
00:12:18,238 --> 00:12:20,278
Por el amor de Dios.

135
00:12:20,318 --> 00:12:22,164
¡Venga, vamos!

136
00:12:28,398 --> 00:12:30,441
Alyssa me pilló por sorpresa.

137
00:12:33,958 --> 00:12:36,501
Tenía que esperar el momento.

138
00:12:39,158 --> 00:12:41,553
Así que decidí echar un vistazo por ahí.

139
00:13:39,678 --> 00:13:40,678
Mierda.

140
00:13:50,318 --> 00:13:51,998
Cómo molas, Alyssa.

141
00:13:52,038 --> 00:13:53,598
Molas de la hostia.

142
00:13:53,638 --> 00:13:55,127
Gracias.

143
00:13:59,118 --> 00:14:02,460
No está bien. No está nada bien.

144
00:14:03,598 --> 00:14:05,878
Gracias, James.

145
00:14:05,918 --> 00:14:07,358
Lo siento.

146
00:14:07,398 --> 00:14:08,398
¿Qué?

147
00:14:08,438 --> 00:14:11,669
He cambiado de idea,
perdona. No me apetece.

148
00:14:15,518 --> 00:14:17,518
¿Estás de coña?

149
00:14:17,558 --> 00:14:18,958
No.

150
00:14:18,998 --> 00:14:21,438
Pero no es justo.

151
00:14:21,478 --> 00:14:23,539
Sí que lo es.

152
00:14:24,798 --> 00:14:28,078
Por favor, Alyssa,
creo que eres increíble.

153
00:14:28,118 --> 00:14:32,118
Pues respeta que cambie de
idea y déjame en paz, por favor.

154
00:14:36,358 --> 00:14:38,278
Hay una palabra para las chicas como tú.

155
00:14:38,318 --> 00:14:40,406
Seguro.

156
00:14:45,278 --> 00:14:47,722
¡Es una zorra calientapollas!

157
00:14:48,398 --> 00:14:50,154
Claro, sí.

158
00:14:50,638 --> 00:14:52,466
Se lo diré.

159
00:15:07,558 --> 00:15:09,558
¿Alyssa?

160
00:15:09,585 --> 00:15:11,745
Lárgate.

161
00:15:11,772 --> 00:15:15,012
Parece que el sexo puede pasar
de ser algo que quieras hacer

162
00:15:15,039 --> 00:15:18,543
a ser un castigo... a toda hostia.

163
00:15:31,230 --> 00:15:33,771
Esperé hasta que se quedó dormida.

164
00:16:07,638 --> 00:16:11,745
Con los ojos cerrados, Alyssa
parecía mucho menos enfadada.

165
00:17:02,749 --> 00:17:04,833
Genial.

166
00:17:06,717 --> 00:17:08,750
Muchas gracias.

167
00:18:11,318 --> 00:18:13,011
Joder.

168
00:18:14,087 --> 00:18:16,300
¿Cómo has entrado?

169
00:18:17,942 --> 00:18:19,582
Lo siento.

170
00:18:19,609 --> 00:18:21,344
No pasa nada.

171
00:18:24,077 --> 00:18:28,239
No pasa nada, es que me
has asustado, eso es todo.

172
00:18:31,053 --> 00:18:32,253
¿Tienes problemas?

173
00:18:32,280 --> 00:18:34,673
¿Necesitabas un sitio para quedarte?

174
00:18:36,710 --> 00:18:38,805
Está bien.

175
00:18:39,140 --> 00:18:40,500
¿Estás sola?

176
00:18:40,527 --> 00:18:41,737
Sí.

177
00:18:45,820 --> 00:18:47,538
Bueno.

178
00:18:57,002 --> 00:19:00,341
Dejaste hecho un desastre
el piso de abajo, ¿no?

179
00:19:06,345 --> 00:19:09,930
También te has comido mis
gachas, Ricitos de Oro.

180
00:19:11,523 --> 00:19:13,181
¿Qué?

181
00:19:15,468 --> 00:19:17,580
No te muevas.

182
00:19:17,787 --> 00:19:20,107
Por favor, no.

183
00:19:20,134 --> 00:19:21,857
¿No qué?

184
00:19:22,385 --> 00:19:25,265
Oye, ¿vas a hacerlo difícil?

185
00:19:28,650 --> 00:19:30,730
Oh, ¿eres virgen?

186
00:19:30,757 --> 00:19:31,763
No.

187
00:20:20,795 --> 00:20:23,487
- ¿Eres virgen?
- Sí.

188
00:20:25,445 --> 00:20:28,001
- Yo también.
- Ya, no jodas.

189
00:20:44,287 --> 00:20:50,918
www.subtitulamos.tv

