1
00:00:00,001 --> 00:00:03,359
Elizabeth Bligh, will you marry me?

2
00:00:03,360 --> 00:00:05,039
Yes, I will.

3
00:00:05,040 --> 00:00:07,399
Mrs. Douglas Goddard.

4
00:00:07,400 --> 00:00:08,839
- Elizabeth.
- To Mother.

5
00:00:08,840 --> 00:00:11,039
In the Catholic Church,

6
00:00:11,040 --> 00:00:14,319
annulment is possible
under certain conditions.

7
00:00:14,320 --> 00:00:16,719
It wouldn't just be because
I can't have children.

8
00:00:16,720 --> 00:00:17,959
You lied to me.

9
00:00:17,960 --> 00:00:19,680
He's not there!

10
00:00:21,320 --> 00:00:22,400
I do love you.

11
00:00:32,920 --> 00:00:34,559
David Bligh.

12
00:00:34,560 --> 00:00:36,759
How could I love you and deny you that?

13
00:00:36,760 --> 00:00:38,959
You stay right there.

14
00:00:38,960 --> 00:00:40,879
Don't think I won't hurt him.

15
00:00:40,880 --> 00:00:42,519
Give me the excuse.

16
00:00:42,520 --> 00:00:46,559
Seeing me committed supplies my defense.

17
00:00:46,560 --> 00:00:51,799
Not guilty by reason of insanity.

18
00:00:51,800 --> 00:00:53,199
Well, she's mentally unhinged.

19
00:00:53,200 --> 00:00:57,119
Jack described it as a megalomania,

20
00:00:57,120 --> 00:00:58,880
a condition seeded years ago.

21
00:01:04,325 --> 00:01:07,693
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

22
00:01:08,517 --> 00:01:13,490
_

23
00:01:43,920 --> 00:01:49,239
They shall not grow old,
as we that are left grow old.

24
00:01:49,240 --> 00:01:54,279
Age shall not weary them
nor the years condemn.

25
00:01:54,280 --> 00:01:57,119
At the going down of the sun

26
00:01:57,120 --> 00:02:00,719
and in the morning,
we will remember them.

27
00:02:00,720 --> 00:02:03,760
- Lest we forget.
- Lest we forget.

28
00:02:44,240 --> 00:02:48,000
And now we shall
observe a two-minute silence.

29
00:03:05,520 --> 00:03:08,799
? Mad about the boy ?

30
00:03:08,800 --> 00:03:14,279
? I know it's stupid to be
mad about the boy ?

31
00:03:14,280 --> 00:03:18,559
? I'm so ashamed of it ?

32
00:03:21,120 --> 00:03:23,639
? Sleepless nights ?

33
00:03:29,640 --> 00:03:31,120
Guard!

34
00:03:31,200 --> 00:03:32,959
Guard!

35
00:03:32,960 --> 00:03:34,039
Quiet!

36
00:03:34,040 --> 00:03:37,399
I need to see Dr. Samuels
a-as soon as possible.

37
00:03:37,400 --> 00:03:38,880
Please.

38
00:03:58,080 --> 00:04:00,040
You warmongers!

39
00:04:00,920 --> 00:04:01,960
Bloody delinquent.

40
00:04:04,280 --> 00:04:06,159
Dreadful boy!

41
00:04:06,160 --> 00:04:08,359
Who was that lass? I couldn't quite see.

42
00:04:08,360 --> 00:04:10,760
Um, I'm not sure.

43
00:04:24,000 --> 00:04:25,079
Tea, Mr. Fox?

44
00:04:25,080 --> 00:04:26,439
I'll breakfast at the hospital.

45
00:04:26,440 --> 00:04:27,959
See that's posted with the other mail.

46
00:04:27,960 --> 00:04:29,520
Yes, sir.

47
00:04:50,760 --> 00:04:52,399
Come here.

48
00:04:52,400 --> 00:04:53,920
Not now, Ed.

49
00:05:04,760 --> 00:05:07,519
I'm just saying that it
was stupid. If they saw me...

50
00:05:07,520 --> 00:05:09,039
They were too busy looking at me.

51
00:05:09,040 --> 00:05:10,719
They'll tell Uncle Isaac.

52
00:05:12,360 --> 00:05:14,719
We all love war. Bullshit!

53
00:05:14,720 --> 00:05:17,680
He'll never believe
that all we did was talk.

54
00:05:19,160 --> 00:05:20,319
I got to go.

55
00:05:20,320 --> 00:05:22,360
You'll think about what I said?

56
00:05:23,720 --> 00:05:25,000
You can do it.

57
00:05:49,200 --> 00:05:51,639
Yeah, well, the little mongrel
needs the riot act read.

58
00:05:51,640 --> 00:05:52,879
No respect, mate.

59
00:05:52,880 --> 00:05:54,359
Not like when you were young, eh?

60
00:05:54,360 --> 00:05:56,079
There were none of them shenanigans.

61
00:05:56,080 --> 00:05:59,679
From what I hear, you were
a bit of a lad yourself.

62
00:05:59,680 --> 00:06:01,679
Come on. Breakfast.

63
00:06:01,680 --> 00:06:03,279
He's always worse when he's hungry.

64
00:06:03,280 --> 00:06:05,799
- Yes.
- Man can't even have his say.

65
00:06:05,800 --> 00:06:08,879
- Once he's fed he can.
- She's got him well tamed.

66
00:06:08,880 --> 00:06:10,879
Well, someone should give it
to that kid.

67
00:06:10,880 --> 00:06:13,879
I'm sure someone will.

68
00:06:13,880 --> 00:06:16,559
George looks trapped.
We can drop you if you like.

69
00:06:16,560 --> 00:06:18,439
I'll wait.

70
00:06:18,440 --> 00:06:21,359
That Aboriginal fellow dashed off.

71
00:06:21,360 --> 00:06:23,399
His sort never know where they stand.

72
00:06:23,400 --> 00:06:24,559
At things like this?

73
00:06:24,560 --> 00:06:26,759
Sadly.

74
00:06:26,760 --> 00:06:29,160
Changes from town to town.

75
00:06:37,800 --> 00:06:40,080
No. I'm trying to tell you.

76
00:06:43,040 --> 00:06:45,080
Come on, mate. Do us both a favor.

77
00:06:45,960 --> 00:06:48,439
Either grab a pew or bugger off, okay?

78
00:06:48,440 --> 00:06:50,559
One or the other.
Over there, out of the way.

79
00:06:50,560 --> 00:06:52,079
Is this more than it appears?

80
00:06:52,080 --> 00:06:53,559
Anzac Day's got its share of drunks,

81
00:06:53,560 --> 00:06:55,919
but this one takes the cake
for an early start.

82
00:06:55,920 --> 00:06:57,759
Why don't you settle him on the bench?

83
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
Respect the day, man.

84
00:06:58,761 --> 00:07:00,559
Hey, hey.

85
00:07:00,560 --> 00:07:01,719
I've got this.

86
00:07:01,720 --> 00:07:04,080
Call the police if he won't settle.

87
00:07:06,520 --> 00:07:09,599
I'll pass that on to the prime minister.

88
00:07:09,600 --> 00:07:12,279
The country's going to rack and ruin.

89
00:07:12,280 --> 00:07:14,919
You can't legislate against
youthful exuberance.

90
00:07:14,920 --> 00:07:16,719
You should be able to for respect.

91
00:07:16,720 --> 00:07:19,159
I'm sure Sister Nordmann agrees.

92
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
I do.

93
00:07:20,161 --> 00:07:22,519
As I'm sure Mr. Menzies will.

94
00:07:22,520 --> 00:07:24,160
Indeed, indeed.

95
00:07:25,160 --> 00:07:26,719
Indeed.

96
00:07:26,720 --> 00:07:28,280
You know that boy, don't you?

97
00:07:29,280 --> 00:07:30,599
Larry Grey.

98
00:07:30,600 --> 00:07:32,759
Is he as bad as that would indicate?

99
00:07:32,760 --> 00:07:35,440
Well, I hope not, for Isaac Gold's sake.

100
00:07:37,600 --> 00:07:39,639
Sarah.

101
00:07:42,160 --> 00:07:44,679
The dawn service, of course.
It explains the hour.

102
00:07:44,680 --> 00:07:47,399
Well, we were passing,
and I know you're early risers.

103
00:07:47,400 --> 00:07:49,919
I've something to ask Leah.

104
00:07:49,920 --> 00:07:53,839
To do with the women's clinic.
It's about one of her friends.

105
00:07:53,840 --> 00:07:57,119
Ah. Women's matters, huh?

106
00:07:57,120 --> 00:07:59,239
- In private, then.
- That would be best.

107
00:07:59,240 --> 00:08:00,839
We'll be seeing you tonight
for Shabbas, yes?

108
00:08:00,840 --> 00:08:02,799
Of course.

109
00:08:02,800 --> 00:08:03,840
Tonight, George.

110
00:08:08,200 --> 00:08:10,279
Leah. Mrs. Nordmann is here.

111
00:08:10,280 --> 00:08:12,640
Don't keep her waiting. Be a good girl.

112
00:08:16,800 --> 00:08:20,159
I just woke up.

113
00:08:20,160 --> 00:08:21,360
You're early.

114
00:08:22,840 --> 00:08:24,159
I saw you.

115
00:08:24,160 --> 00:08:26,959
You're lucky Doris Collins didn't.

116
00:08:26,960 --> 00:08:31,999
It's best discussed before tonight.

117
00:08:32,000 --> 00:08:34,319
- Are you gonna tell?
- Depends what answers I get.

118
00:08:34,320 --> 00:08:35,759
Well, it's nothing to do with you.

119
00:08:35,760 --> 00:08:37,759
Your Aunt Miriam asked me
to look after you.

120
00:08:37,760 --> 00:08:39,320
I can look after myself.

121
00:08:41,600 --> 00:08:44,279
So I assume you snuck out
after your uncle fell asleep

122
00:08:44,280 --> 00:08:46,720
and Larry was bringing you home, yes?

123
00:08:49,440 --> 00:08:53,079
Well, it's because we're going.
I won't see him for ages.

124
00:08:53,080 --> 00:08:54,439
It was the first time.

125
00:08:54,440 --> 00:08:57,119
- What were you doing?
- Not what you think.

126
00:08:57,120 --> 00:08:58,280
I don't know what to think.

127
00:09:01,800 --> 00:09:04,079
Does... Does Isaac know
that you're seeing him?

128
00:09:04,080 --> 00:09:06,240
Well, he's not Jewish. Of course not.

129
00:09:07,520 --> 00:09:10,799
I do know what I'm doing.

130
00:09:10,800 --> 00:09:12,359
I see girls every day at the clinic

131
00:09:12,360 --> 00:09:14,399
who think they're in control
until they're not.

132
00:09:14,400 --> 00:09:18,439
They end up with a child,
a reputation, or both.

133
00:09:18,440 --> 00:09:19,999
It would break your uncle's heart.

134
00:09:20,000 --> 00:09:21,919
He's dragging me off to Israel.

135
00:09:21,920 --> 00:09:23,679
- He's breaking mine.
- To meet family!

136
00:09:23,680 --> 00:09:26,719
- I don't even know them.
- That's not the point, Leah.

137
00:09:26,720 --> 00:09:29,599
So what? I stayed out.

138
00:09:29,600 --> 00:09:32,359
I shouldn't have come back.
Then Uncle couldn't drag me off.

139
00:09:32,360 --> 00:09:34,519
Tell him if you like. I don't care.

140
00:09:34,520 --> 00:09:36,439
Listen, there's no need to upset him,

141
00:09:36,440 --> 00:09:38,959
if you promise you won't do it again.

142
00:09:38,960 --> 00:09:42,120
I'll be on that boat
before I get a chance.

143
00:09:45,320 --> 00:09:46,560
I promise.

144
00:09:48,160 --> 00:09:49,720
But it's not fair.

145
00:09:52,760 --> 00:09:54,920
Losing your aunt was pain enough.

146
00:09:56,520 --> 00:09:58,920
For both of you.

147
00:10:00,800 --> 00:10:02,320
I'll hold you to that.

148
00:10:05,400 --> 00:10:06,640
Off you go.

149
00:10:10,360 --> 00:10:12,160
Thank you.

150
00:10:16,600 --> 00:10:19,359
Ah, Gary. I thought
we may not see you this year.

151
00:10:19,360 --> 00:10:21,479
I hear you've found employment.

152
00:10:21,480 --> 00:10:24,039
Wouldn't miss this for quids, ma'am.

153
00:10:24,040 --> 00:10:26,399
Well, it's a highlight
of my calendar too.

154
00:10:26,400 --> 00:10:28,000
Enjoy your breakfast.

155
00:10:49,520 --> 00:10:51,119
You really should get that seen to.

156
00:10:51,120 --> 00:10:53,240
Oh, I'm all right. Morning air.

157
00:10:58,440 --> 00:11:00,799
Oh, so you think it's okay,
him yelling like that?

158
00:11:00,800 --> 00:11:04,719
To his generation,
war is Russia and the A-bomb.

159
00:11:04,720 --> 00:11:06,559
To glorify it seems insane.

160
00:11:06,560 --> 00:11:08,159
There'll be no winners in World War III.

161
00:11:08,160 --> 00:11:11,559
No one was glorifying anything.
It's respect.

162
00:11:11,560 --> 00:11:14,959
You know, another world war
is more likely if we do forget.

163
00:11:14,960 --> 00:11:17,159
That's how the younger
generation sees it.

164
00:11:17,160 --> 00:11:18,640
Only yahoos like him.

165
00:11:19,600 --> 00:11:20,440
Oh, God.

166
00:11:22,040 --> 00:11:25,119
He'll have the staff talking,
the way he's going.

167
00:11:25,120 --> 00:11:27,119
Have Olivia's family
wondering at the other end.

168
00:11:27,120 --> 00:11:29,920
- Friends write to friends.
- Almost every day?

169
00:11:31,240 --> 00:11:33,919
He addresses it "Mr. and Mrs."

170
00:11:33,920 --> 00:11:36,119
At worst they'll think
he has a crush on her.

171
00:11:36,120 --> 00:11:37,840
Or they'll work it out.

172
00:11:38,800 --> 00:11:40,999
We don't need a new head of
surgery with that reputation.

173
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Jack.

174
00:11:42,001 --> 00:11:44,120
I'll be glad when his
quarters are done and he's gone.

175
00:11:58,040 --> 00:12:00,399
You're keen.

176
00:12:00,400 --> 00:12:02,559
Thought of a passage. There's coffee.

177
00:12:02,560 --> 00:12:05,079
- Let's see.
- When I'm finished.

178
00:12:05,080 --> 00:12:06,999
The book, not the passage.

179
00:12:07,000 --> 00:12:10,079
Which is when?
You keep avoiding the question.

180
00:12:10,080 --> 00:12:11,799
It's not coming as well as I'd like.

181
00:12:11,800 --> 00:12:14,239
Your publisher has the right to chivy.

182
00:12:14,240 --> 00:12:16,719
- Top-up?
- Mm, please.

183
00:12:16,720 --> 00:12:18,840
And your lover has a right to a kiss.

184
00:12:40,520 --> 00:12:44,839
Tell David I love him
and not to torment the cats.

185
00:12:44,840 --> 00:12:47,079
I used to tease animals at his age.

186
00:12:47,080 --> 00:12:49,160
Then he's his father's son.

187
00:12:51,640 --> 00:12:53,480
I should be finished by midafternoon.

188
00:13:06,880 --> 00:13:08,759
What's happened?

189
00:13:08,760 --> 00:13:10,759
Oh, he's drunk as a skunk.
He's sleeping it off.

190
00:13:10,760 --> 00:13:13,640
I saw him at the dawn service.
He seemed quite sober.

191
00:13:16,040 --> 00:13:17,960
Hello, sir?

192
00:13:19,040 --> 00:13:21,399
Hello?

193
00:13:21,400 --> 00:13:23,120
Is everyth...

194
00:13:32,440 --> 00:13:34,559
All right, I'm gonna need
some help here.

195
00:13:34,560 --> 00:13:37,480
- Mr. Fox said to leave him.
- Mr. Fox was wrong.

196
00:13:38,800 --> 00:13:40,360
Quickly!

197
00:13:41,360 --> 00:13:43,839
We're just gonna
take you inside, all right?

198
00:13:43,840 --> 00:13:46,719
Get his head. Get his arm underneath.

199
00:13:46,720 --> 00:13:48,920
Here we go. One, two, three. Up.

200
00:13:51,520 --> 00:13:53,519
- Is Room 2 free?
- Yes.

201
00:13:53,520 --> 00:13:54,959
- Great.
- Told her.

202
00:13:54,960 --> 00:13:56,759
We have better uses for the bed, Sister.

203
00:13:56,760 --> 00:13:58,319
He can sober up outside.

204
00:13:58,320 --> 00:14:00,119
He's going into a diabetic coma.

205
00:14:00,120 --> 00:14:03,119
I need IV fluids set up
immediately and urgent bloods

206
00:14:03,120 --> 00:14:04,439
- to check his glucose levels.
- Sister...

207
00:14:04,440 --> 00:14:07,599
And you'd have seen it
if you'd bothered to look.

208
00:14:07,600 --> 00:14:09,119
- Doctor on duty.
- I think...

209
00:14:09,120 --> 00:14:12,360
Which you might have if he were white.

210
00:14:13,640 --> 00:14:16,080
Now, Valda.

211
00:14:26,360 --> 00:14:27,520
Come.

212
00:14:29,400 --> 00:14:31,159
Oh.

213
00:14:31,160 --> 00:14:32,880
Can you close the door?

214
00:14:35,920 --> 00:14:37,519
We're beyond the need for such caution.

215
00:14:37,520 --> 00:14:39,119
One would hope.

216
00:14:39,120 --> 00:14:40,799
Please, take a seat.

217
00:14:40,800 --> 00:14:45,119
Thank you for making me a priority.

218
00:14:45,120 --> 00:14:46,479
I've had a breakthrough.

219
00:14:46,480 --> 00:14:48,159
Yes?

220
00:14:48,160 --> 00:14:50,879
I was tidying my room
this morning, humming.

221
00:14:50,880 --> 00:14:52,839
I suddenly realized what.

222
00:14:52,840 --> 00:14:54,320
"Mad About the Boy."

223
00:14:57,120 --> 00:14:59,439
You'll find it somewhere in your notes.

224
00:14:59,440 --> 00:15:01,879
It was my sister's favorite song.

225
00:15:01,880 --> 00:15:03,919
I'd feel fury whenever I heard it.

226
00:15:03,920 --> 00:15:05,639
It reminded you of her?

227
00:15:05,640 --> 00:15:09,279
Elaine and George danced to it
the night he proposed.

228
00:15:09,280 --> 00:15:11,799
"Our song" she called it.

229
00:15:11,800 --> 00:15:14,120
And this morning?

230
00:15:15,880 --> 00:15:20,719
I found myself humming it
and feeling nothing.

231
00:15:20,720 --> 00:15:22,439
Surely that's significant.

232
00:15:22,440 --> 00:15:25,279
One could think so.

233
00:15:25,280 --> 00:15:28,119
It made me review a lot of things,

234
00:15:28,120 --> 00:15:29,919
like the word "Jew"...

235
00:15:29,920 --> 00:15:32,159
- Ah.
- ...and "Sarah."

236
00:15:32,160 --> 00:15:34,399
- I tested them on my tongue.
- This morning?

237
00:15:34,400 --> 00:15:36,240
- After registering the song.
- And?

238
00:15:38,360 --> 00:15:41,239
They didn't taste of hate.

239
00:15:41,240 --> 00:15:43,479
They didn't taste at all.

240
00:15:43,480 --> 00:15:44,960
They're simply words.

241
00:15:48,040 --> 00:15:50,120
I've made a decision.

242
00:15:51,120 --> 00:15:52,319
Yes?

243
00:15:52,320 --> 00:15:54,840
I know you'll be pleased.

244
00:16:05,760 --> 00:16:07,919
Daddy!

245
00:16:07,920 --> 00:16:10,760
Oh, you cheeky monkey!

246
00:16:12,560 --> 00:16:14,999
- Has he behaved himself?
- Yes, sir.

247
00:16:15,000 --> 00:16:17,319
Mummy says that she loves you,

248
00:16:17,320 --> 00:16:19,279
but you have to stop teasing the cats.

249
00:16:19,280 --> 00:16:22,119
- Where is she?
- Oh, she's very busy.

250
00:16:22,120 --> 00:16:24,119
She had to start work
early this morning.

251
00:16:24,120 --> 00:16:25,639
She told you that last night, remember?

252
00:16:25,640 --> 00:16:27,119
- No.
- Hmm.

253
00:16:27,120 --> 00:16:30,279
You were probably too busy
teasing the cats, weren't you?

254
00:16:31,281 --> 00:16:33,960
George. Telephone.

255
00:16:35,000 --> 00:16:36,440
You will want to take this.

256
00:16:38,760 --> 00:16:40,999
I see.

257
00:16:41,000 --> 00:16:43,999
Yes, I... I understand.

258
00:16:44,000 --> 00:16:46,240
I can't get away today.

259
00:16:47,480 --> 00:16:51,120
I'll come tomorrow.
Expect me late morning.

260
00:16:52,240 --> 00:16:53,960
Thank you, Doctor.

261
00:16:56,280 --> 00:16:58,679
Nothing for three years.

262
00:16:58,680 --> 00:17:01,920
You've made it perfectly clear
you want no contact with Regina?

263
00:17:04,360 --> 00:17:06,960
She's finally offering a divorce.

264
00:17:08,240 --> 00:17:09,680
And she wants to see me.

265
00:17:16,120 --> 00:17:19,639
She's made significant strides
according to her doctor.

266
00:17:19,640 --> 00:17:20,839
If she shoulders the blame...

267
00:17:20,840 --> 00:17:22,799
She could be up to her old tricks.

268
00:17:22,800 --> 00:17:25,280
After nothing for so long? Why now?

269
00:17:27,840 --> 00:17:29,999
Then you'll see her?

270
00:17:30,000 --> 00:17:33,360
- If Sarah agrees.
- Agrees to what?

271
00:17:35,480 --> 00:17:39,039
It's a wonder you're not flying
with those ears, hmm?

272
00:17:39,040 --> 00:17:41,000
Flap, flap, flap.

273
00:17:45,800 --> 00:17:47,999
I'll risk it.

274
00:17:48,000 --> 00:17:49,920
With her blessing.

275
00:17:53,360 --> 00:17:55,719
No nurse speaks to me
like that in my own hospital,

276
00:17:55,720 --> 00:17:56,959
no matter who she is.

277
00:17:56,960 --> 00:17:58,359
Your hospital?

278
00:17:58,360 --> 00:18:01,439
Yes. I head surgery. You head general.

279
00:18:01,440 --> 00:18:02,519
We liaise as a courtesy.

280
00:18:02,520 --> 00:18:04,559
Those were the conditions
under which I accepted the post.

281
00:18:04,560 --> 00:18:07,399
You accepted to be near James.

282
00:18:07,400 --> 00:18:11,479
It was a professional choice
with clear terms attached.

283
00:18:11,480 --> 00:18:13,719
We've been tiptoeing around
the issue since I arrived.

284
00:18:13,720 --> 00:18:17,719
- Best we face it.
- We can sort that out later.

285
00:18:17,720 --> 00:18:20,399
It's fair to assume Sarah spoke
in the heat of the moment.

286
00:18:21,920 --> 00:18:23,319
Yes?

287
00:18:23,320 --> 00:18:26,320
You asked to see me.

288
00:18:27,320 --> 00:18:28,679
How's the patient?

289
00:18:28,680 --> 00:18:30,239
Stabilized.

290
00:18:30,240 --> 00:18:33,119
His blood glucose level was low,

291
00:18:33,120 --> 00:18:34,759
caused by severe dehydration.

292
00:18:34,760 --> 00:18:36,959
He skipped breakfast
to attend the service.

293
00:18:36,960 --> 00:18:38,679
He was lucky that we caught it in time.

294
00:18:38,680 --> 00:18:41,320
His symptoms were easily
confused with inebriation.

295
00:18:44,000 --> 00:18:45,759
It might have been best if I'd checked.

296
00:18:45,760 --> 00:18:47,679
Yes. But you made an assumption.

297
00:18:47,680 --> 00:18:50,559
Henry didn't appreciate
your tone earlier.

298
00:18:50,560 --> 00:18:52,359
Mr. Fox.

299
00:18:52,360 --> 00:18:53,959
Had anyone else snarled at me like that,

300
00:18:53,960 --> 00:18:56,559
they'd already be
suffering the consequences.

301
00:18:56,560 --> 00:18:58,479
I'll overlook it this time.

302
00:18:58,480 --> 00:19:00,679
But any suggestion of racial prejudice

303
00:19:00,680 --> 00:19:02,999
will result in disciplinary action.

304
00:19:03,000 --> 00:19:06,079
Now, I am sure
that you expect to be treated

305
00:19:06,080 --> 00:19:08,759
as I would treat any other nurse.

306
00:19:08,760 --> 00:19:10,960
Thank you, Sister.

307
00:19:16,160 --> 00:19:18,639
Oh, he's like two different men.

308
00:19:18,640 --> 00:19:21,799
Henry at home and Mr. Fox here.

309
00:19:21,800 --> 00:19:23,639
Surgeons.

310
00:19:23,640 --> 00:19:26,959
God complex. They're all sticklers.

311
00:19:26,960 --> 00:19:28,639
Well, can't be easy for him,

312
00:19:28,640 --> 00:19:31,439
having James leave as soon
as he uprooted to be here.

313
00:19:31,440 --> 00:19:33,679
We've been making excuses
since he arrived.

314
00:19:33,680 --> 00:19:35,080
Because we like him.

315
00:19:36,400 --> 00:19:37,920
I've never been as keen as others.

316
00:19:39,080 --> 00:19:41,720
Less, now he's shown his hand.

317
00:19:57,600 --> 00:19:59,160
It's happened before.

318
00:20:07,320 --> 00:20:09,159
I should have paid more attention.

319
00:20:09,160 --> 00:20:11,399
Old blackfella, drunk.

320
00:20:11,400 --> 00:20:13,800
It goes together, right?

321
00:20:15,120 --> 00:20:16,799
I don't recall thinking that.

322
00:20:16,800 --> 00:20:19,800
Well, it helps the conscience not to.

323
00:20:20,880 --> 00:20:23,200
Monitor your condition
more closely in future.

324
00:20:48,080 --> 00:20:51,079
It's trying to warm
up. It was freezing earlier.

325
00:20:51,080 --> 00:20:53,159
- The service went well?
- Yes.

326
00:20:53,160 --> 00:20:55,719
Oh, it's wonderful
to see them feeling so proud.

327
00:20:55,720 --> 00:20:57,039
Oh, Saint Elizabeth!

328
00:20:57,040 --> 00:20:59,879
The patron saint of damaged veterans.

329
00:20:59,880 --> 00:21:02,519
Yes, they do have
a tendency to idealize me.

330
00:21:02,520 --> 00:21:04,879
Perish the thought you might deserve it.

331
00:21:04,880 --> 00:21:08,360
If anyone's a saint, it's Douglas.

332
00:21:10,960 --> 00:21:12,239
And you, my darling?

333
00:21:12,240 --> 00:21:15,919
You've been conspicuous by your
absence these last few weeks.

334
00:21:15,920 --> 00:21:20,239
- It's a beautiful teapot.
- From Morocco.

335
00:21:20,240 --> 00:21:22,519
You're working hard?

336
00:21:22,520 --> 00:21:24,519
I'm finding the second book a struggle,

337
00:21:24,520 --> 00:21:26,919
to tell you the truth.

338
00:21:26,920 --> 00:21:30,559
The curse of a best seller.
One must follow it.

339
00:21:30,560 --> 00:21:32,200
Mm. Sophomore dilemma.

340
00:21:33,600 --> 00:21:35,639
What about your bottom drawer?

341
00:21:35,640 --> 00:21:40,319
Not "House of Lies," obviously,
but your first novel.

342
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
"Tender Vines"?

343
00:21:41,321 --> 00:21:43,359
Yeah, the "dago experience" is in vogue,

344
00:21:43,360 --> 00:21:45,119
thanks to "They're a Weird Mob."

345
00:21:45,120 --> 00:21:49,520
I've thought about it,
but it contains too much Gino.

346
00:21:51,760 --> 00:21:53,520
It's too painful to revisit.

347
00:21:54,760 --> 00:21:56,759
So where does that leave you?

348
00:21:56,760 --> 00:21:59,559
Oh, single divorcée with writer's block

349
00:21:59,560 --> 00:22:02,279
and a publisher who believes
she's much further on

350
00:22:02,280 --> 00:22:04,400
with her second book than she is.

351
00:22:06,760 --> 00:22:08,480
Consider "Tender Vines."

352
00:22:10,840 --> 00:22:14,760
It might help to heal wounds
too long in healing.

353
00:22:21,880 --> 00:22:24,519
No sign of him and no idea
where he might have gone.

354
00:22:24,520 --> 00:22:25,879
What, no one took his details?

355
00:22:25,880 --> 00:22:28,479
They were about to when they
discovered he'd disappeared.

356
00:22:28,480 --> 00:22:30,959
- At least he's stabilized.
- Well, he needs monitoring.

357
00:22:30,960 --> 00:22:32,719
With his blood pressure
and glucose levels,

358
00:22:32,720 --> 00:22:34,199
he could lapse into a coma anytime.

359
00:22:34,200 --> 00:22:35,920
- I'll ask around.
- Make it a priority.

360
00:22:36,960 --> 00:22:39,879
- Anything?
- No.

361
00:22:39,880 --> 00:22:42,879
I want you to know that we
resolved our misunderstandings.

362
00:22:42,880 --> 00:22:45,519
Whatever his reason for leaving,
it had nothing to do with me.

363
00:22:45,520 --> 00:22:47,199
I'm not sure such misunderstandings

364
00:22:47,200 --> 00:22:50,359
are so easily resolved, Mr. Fox.

365
00:22:50,360 --> 00:22:52,640
You have to lot to learn
about country hospitals.

366
00:22:55,400 --> 00:22:56,880
I'm due in theater.

367
00:22:59,280 --> 00:23:00,639
Don't prod the lion.

368
00:23:00,640 --> 00:23:01,999
Well, after what you told me,

369
00:23:02,000 --> 00:23:04,840
it establishes where my loyalties lie.

370
00:23:26,960 --> 00:23:28,479
Elbows off the table.

371
00:23:28,480 --> 00:23:29,920
There we go.

372
00:23:49,920 --> 00:23:51,359
Would you like to join me?

373
00:23:51,360 --> 00:23:52,839
Mm. Course.

374
00:23:52,840 --> 00:23:54,159
Go to Dad.

375
00:23:54,160 --> 00:23:55,560
- There we go.
- That's the boy.

376
00:24:12,560 --> 00:24:14,360
- Good Shabbas.
- Good Shabbas.

377
00:24:16,840 --> 00:24:18,119
Good Shabbas.

378
00:24:18,120 --> 00:24:19,879
Good Shabbas.

379
00:24:19,880 --> 00:24:21,960
Good Shabbas.

380
00:24:23,240 --> 00:24:24,040
Good Shabbas.

381
00:24:24,041 --> 00:24:26,080
- Good Shabbas.
- Good Shabbas.

382
00:24:48,840 --> 00:24:50,079
Having to light the candles

383
00:24:50,080 --> 00:24:53,159
because she refuses must hurt him.

384
00:24:53,160 --> 00:24:57,119
He was almost too ashamed
to ask me to join him.

385
00:24:57,120 --> 00:25:00,840
We all cling to our rituals.
It's important.

386
00:25:02,480 --> 00:25:05,279
Do you think it's connected
to Miriam's death?

387
00:25:05,280 --> 00:25:07,639
Only partly.

388
00:25:07,640 --> 00:25:10,319
For years she was separated with the TB,

389
00:25:10,320 --> 00:25:13,319
and now she wants to fit in.

390
00:25:13,320 --> 00:25:15,280
Add hormones to that.

391
00:25:21,800 --> 00:25:23,759
A nightcap, I think.

392
00:25:23,760 --> 00:25:25,799
You?

393
00:25:25,800 --> 00:25:28,599
Brandy. Thank you.

394
00:25:28,600 --> 00:25:30,920
Drinking alone depresses me.

395
00:25:32,320 --> 00:25:36,360
Can't be easy for you, stuck down here.

396
00:25:37,360 --> 00:25:40,680
I make the occasional dash
to the city for a top-up.

397
00:25:41,920 --> 00:25:45,159
At least my job fills the hours.

398
00:25:45,160 --> 00:25:46,919
Thank you.

399
00:25:46,920 --> 00:25:48,839
I didn't mean for that
to sound patronizing.

400
00:25:48,840 --> 00:25:50,439
No.

401
00:25:50,440 --> 00:25:53,239
No, it's realistic.

402
00:25:53,240 --> 00:25:55,839
I fill mine as best can. Cin cin.

403
00:25:55,840 --> 00:25:56,959
Cheers.

404
00:25:56,960 --> 00:25:59,120
Not always successfully.

405
00:26:03,000 --> 00:26:05,120
Jack told me about today.

406
00:26:08,040 --> 00:26:10,120
My brief is specific.

407
00:26:11,120 --> 00:26:13,799
To create a modern surgical facility.

408
00:26:13,800 --> 00:26:16,479
Jack's hospital
meanders along in the past.

409
00:26:16,480 --> 00:26:17,719
As does Inverness.

410
00:26:17,720 --> 00:26:20,439
Well, perhaps both need
dragging into the future.

411
00:26:20,440 --> 00:26:21,719
Kicking and screaming.

412
00:26:24,440 --> 00:26:26,879
I support my husband.

413
00:26:26,880 --> 00:26:29,439
As James would me, if he were here.

414
00:26:29,440 --> 00:26:31,879
Oh, you must be missing him.

415
00:26:31,880 --> 00:26:34,520
Do you really see his charade
as necessary?

416
00:26:35,880 --> 00:26:37,599
It will help Olivia
announce their divorce

417
00:26:37,600 --> 00:26:39,959
without too many
awkward questions arising.

418
00:26:39,960 --> 00:26:42,239
Her father loathes homosexuals.

419
00:26:42,240 --> 00:26:43,879
Ironic, given his son.

420
00:26:43,880 --> 00:26:45,679
All the more reason for James to go

421
00:26:45,680 --> 00:26:49,039
and play the errant husband with
the roving eye for the ladies.

422
00:26:49,040 --> 00:26:52,560
William leaving his wife
caused enough conjecture.

423
00:26:59,480 --> 00:27:02,759
I have a point about the hospital.

424
00:27:02,760 --> 00:27:06,319
I don't see why
he's so resistant to change.

425
00:27:06,320 --> 00:27:07,320
Good night.

426
00:27:08,360 --> 00:27:09,880
Good night.

427
00:27:14,080 --> 00:27:17,959
You're sure you're comfortable
with my seeing Regina?

428
00:27:17,960 --> 00:27:20,279
Well, you have to listen.

429
00:27:20,280 --> 00:27:23,639
We can't make our choice
unless you hear her out.

430
00:27:23,640 --> 00:27:26,999
I have a knot in the pit of my
stomach at the thought of it.

431
00:27:27,000 --> 00:27:29,319
Rather you than me.

432
00:27:29,320 --> 00:27:30,919
We'll see you off in the morning.

433
00:27:30,920 --> 00:27:33,640
- There's no need.
- David'll want to say goodbye.

434
00:27:44,040 --> 00:27:46,079
Sleep well.

435
00:27:46,080 --> 00:27:47,280
You too.

436
00:28:30,240 --> 00:28:32,040
Shh! Shh, shh, shh.

437
00:28:33,320 --> 00:28:34,559
I had to see you.

438
00:28:34,560 --> 00:28:36,039
She didn't tell.

439
00:28:36,040 --> 00:28:38,880
Have you thought about what I said?

440
00:28:40,240 --> 00:28:41,520
Yeah, I can't.

441
00:28:42,880 --> 00:28:44,759
He can't take you away
if you're not here.

442
00:28:44,760 --> 00:28:48,639
Where would I go?
Anyway, I... I promised.

443
00:28:48,640 --> 00:28:50,239
I've got a spot.

444
00:28:50,240 --> 00:28:52,440
I'd hide you. You'd be safe.

445
00:28:57,280 --> 00:28:58,800
We can do it.

446
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Okay, tomorrow.

447
00:29:10,920 --> 00:29:12,639
I'll bring you back a present.

448
00:29:12,640 --> 00:29:16,200
- An elephant?
- We'll see.

449
00:29:17,320 --> 00:29:18,839
Good luck.

450
00:29:18,840 --> 00:29:21,639
For mother, from cook.

451
00:29:21,640 --> 00:29:23,039
Give her our love.

452
00:29:23,040 --> 00:29:24,719
Shall do.

453
00:29:24,720 --> 00:29:26,120
Drive carefully.

454
00:29:29,761 --> 00:29:32,280
- Bye-bye!
- Bye-bye.

455
00:29:37,960 --> 00:29:39,879
- Nervous?
- See you soon.

456
00:29:39,880 --> 00:29:40,920
It's a good thing.

457
00:29:42,080 --> 00:29:43,999
On the face of it.

458
00:29:44,000 --> 00:29:46,999
When could Regina
ever be taken on face value?

459
00:29:48,320 --> 00:29:50,079
Can you go with Auntie Caro?

460
00:29:50,080 --> 00:29:52,560
Come on. I'll race you.

461
00:29:58,800 --> 00:30:01,279
Got a beady on your bloke
late last night.

462
00:30:01,280 --> 00:30:03,799
Moved here about a week ago
into old Tommo's shack.

463
00:30:03,800 --> 00:30:05,920
Okay, let's go.

464
00:30:07,120 --> 00:30:09,280
Move over, there, old mate.

465
00:30:30,320 --> 00:30:32,639
Mr. Gibbs?

466
00:30:32,640 --> 00:30:34,879
Hello?

467
00:30:34,880 --> 00:30:37,240
Mr. Gibbs, are you there?

468
00:30:39,840 --> 00:30:41,719
In for a penny.

469
00:30:41,720 --> 00:30:44,719
Frank? Frank!

470
00:30:44,720 --> 00:30:45,720
Hey!

471
00:30:45,721 --> 00:30:47,439
- Frank.
- Is he dead?

472
00:30:47,440 --> 00:30:48,839
No, he's unconscious.

473
00:30:48,840 --> 00:30:50,280
Can you bring the truck further up?

474
00:30:51,440 --> 00:30:53,079
That's it, Frank. Good.

475
00:30:53,080 --> 00:30:55,359
Okay, just hold to the sound
of my voice, all right?

476
00:30:55,360 --> 00:30:57,199
Okay.

477
00:30:57,200 --> 00:30:59,400
Just putting you down.

478
00:31:01,120 --> 00:31:02,999
I need you to swallow this, mate.

479
00:31:03,000 --> 00:31:05,199
Here we go. That's it.

480
00:31:05,200 --> 00:31:07,679
Swallow it down. That's it.

481
00:31:07,680 --> 00:31:09,039
Okay, come here.

482
00:31:09,040 --> 00:31:11,879
That's it. That's it.

483
00:31:46,480 --> 00:31:49,439
I must look a drab.

484
00:31:49,440 --> 00:31:51,639
Grooming in here consists of
a comb and lipstick,

485
00:31:51,640 --> 00:31:54,799
if one is lucky.

486
00:31:54,800 --> 00:31:57,319
Oh, it's my natural color.

487
00:31:57,320 --> 00:31:59,440
It supports my need to change,
don't you think?

488
00:32:00,400 --> 00:32:02,159
As long as you're well.

489
00:32:02,160 --> 00:32:05,239
I work to regain my sanity.

490
00:32:05,240 --> 00:32:08,000
I hope you succeed.

491
00:32:09,080 --> 00:32:11,439
It's why the courts put me here.

492
00:32:11,440 --> 00:32:13,760
She's making great progress.

493
00:32:14,760 --> 00:32:17,279
I trust the family is well.

494
00:32:17,280 --> 00:32:18,479
They are.

495
00:32:18,480 --> 00:32:20,280
Your son?

496
00:32:22,240 --> 00:32:23,559
He's a fine boy.

497
00:32:23,560 --> 00:32:26,879
I regret my actions there.

498
00:32:26,880 --> 00:32:28,920
But that's not why you're here.

499
00:32:30,400 --> 00:32:33,799
Given that neither of us
deserted the other as such,

500
00:32:33,800 --> 00:32:35,759
desertion is no grounds for divorce.

501
00:32:35,760 --> 00:32:41,039
Ours can only come with blame,
either mine or yours.

502
00:32:41,040 --> 00:32:42,239
Should you take it,

503
00:32:42,240 --> 00:32:45,479
Sarah and David will be dragged
through the mire of open court.

504
00:32:45,480 --> 00:32:51,280
Should I, however,
what reputation have I to lose?

505
00:32:52,280 --> 00:32:56,199
I no longer derive pleasure
from denying you your future.

506
00:32:56,200 --> 00:32:58,959
I will accept full blame.

507
00:32:58,960 --> 00:33:01,559
This is a huge breakthrough
for Mrs. Bligh.

508
00:33:01,560 --> 00:33:04,120
It's progress we've worked hard
to achieve.

509
00:33:09,760 --> 00:33:15,079
Given past manipulations,
you're dubious, naturally.

510
00:33:15,080 --> 00:33:17,279
It's no ruse.

511
00:33:17,280 --> 00:33:20,839
It's no attempt to reenter your life.

512
00:33:20,840 --> 00:33:22,279
Let me pave the way for you to be

513
00:33:22,280 --> 00:33:25,040
the father and husband you wish to be.

514
00:33:27,080 --> 00:33:28,799
Mm.

515
00:33:28,800 --> 00:33:32,400
I'm sure it will aid a further
term in Parliament too.

516
00:33:36,120 --> 00:33:39,319
Convey my regrets to all.

517
00:33:39,320 --> 00:33:42,320
I will consider your offer.

518
00:33:45,480 --> 00:33:47,640
Will you come back
and tell me in person?

519
00:33:49,200 --> 00:33:51,079
In your own time.

520
00:33:51,080 --> 00:33:53,520
Others are involved. I understand.

521
00:34:00,120 --> 00:34:01,800
Brava.

522
00:34:03,040 --> 00:34:04,880
Help him understand.

523
00:34:12,120 --> 00:34:15,679
How do you know she's not
manipulating both of us?

524
00:34:15,680 --> 00:34:19,519
She's been here three years.
The past year in my care.

525
00:34:19,520 --> 00:34:22,199
You last saw her at her trial.

526
00:34:22,200 --> 00:34:24,440
Trust me to know what she's become.

527
00:34:26,400 --> 00:34:28,440
I will need time.

528
00:34:46,720 --> 00:34:48,519
You may want on to hold this.

529
00:34:48,520 --> 00:34:50,040
Thank you.

530
00:34:52,840 --> 00:34:54,959
- Sister?
- Yes, Doris?

531
00:34:54,960 --> 00:34:57,559
I imagined the rear veranda.

532
00:34:57,560 --> 00:34:59,119
For?

533
00:34:59,120 --> 00:35:01,759
Well, some may feel uncomfortable.

534
00:35:01,760 --> 00:35:04,280
- About?
- Sharing.

535
00:35:06,440 --> 00:35:09,079
Well, Mr. Gibbs seems very comfortable.

536
00:35:09,080 --> 00:35:11,799
- I-I meant...
- I know what you meant.

537
00:35:11,800 --> 00:35:14,279
I speak of others,
of course, not myself.

538
00:35:14,280 --> 00:35:17,959
I have no problem with the Aboriginals.

539
00:35:17,960 --> 00:35:19,560
I'm sure you don't.

540
00:35:20,680 --> 00:35:23,919
Ah. Back amongst us.

541
00:35:23,920 --> 00:35:25,839
That's twice you've saved me now.

542
00:35:25,840 --> 00:35:28,359
Mm, so I've earned the right
to say stay put

543
00:35:28,360 --> 00:35:30,240
until you're discharged.

544
00:35:32,280 --> 00:35:35,119
- If you feel uncomfortable...
- I'm used to it.

545
00:35:35,120 --> 00:35:37,839
I imagine.

546
00:35:37,840 --> 00:35:40,680
I've got to get back to the
clinic, so you rest up, hmm?

547
00:35:43,920 --> 00:35:46,399
- I saw your paintings.
- Yes.

548
00:35:46,400 --> 00:35:47,679
They're lovely.

549
00:35:47,680 --> 00:35:50,799
Oh, it's something I do
when I don't have any jobs on.

550
00:35:50,800 --> 00:35:53,239
Should they be left like that?

551
00:35:53,240 --> 00:35:55,799
Inverness big on art thieves?

552
00:35:55,800 --> 00:35:57,839
I'd hate for anything to happen to them.

553
00:35:57,840 --> 00:35:59,119
Oh, they'll be jake.

554
00:35:59,120 --> 00:36:01,479
I'll lock the place up as soon
as I can manage a break.

555
00:36:01,480 --> 00:36:04,239
- Oh, who'd bother?
- Better safe than sorry.

556
00:36:04,240 --> 00:36:06,000
Seems like fine work.

557
00:36:07,960 --> 00:36:09,720
I'm stonkered.

558
00:36:11,000 --> 00:36:12,799
Rest up.

559
00:36:12,800 --> 00:36:13,920
Thanks again.

560
00:36:32,120 --> 00:36:34,839
Look, she's got five kids.
She's got better things to do.

561
00:36:34,840 --> 00:36:36,759
Mr. O'Rourke, any lump in the breast

562
00:36:36,760 --> 00:36:37,959
should be examined by a doctor.

563
00:36:37,960 --> 00:36:40,279
Well, it's hardly even there.
It's nothing.

564
00:36:40,280 --> 00:36:41,479
He can decide that.

565
00:36:41,480 --> 00:36:43,239
Look, just scratch out her name,
all right?

566
00:36:43,240 --> 00:36:44,439
She won't be coming in.

567
00:36:44,440 --> 00:36:46,879
She made the appointment.
She should cancel it.

568
00:36:46,880 --> 00:36:49,679
- Well, I'm her husband.
- And she will need your support.

569
00:36:49,680 --> 00:36:52,479
- Is there something wrong?
- Yeah.

570
00:36:52,480 --> 00:36:54,119
This place.

571
00:36:54,120 --> 00:36:55,679
Making mountains out of molehills.

572
00:36:55,680 --> 00:36:58,239
You're Sheila's husband, aren't you?

573
00:36:58,240 --> 00:37:01,799
Well, not that you'd know it,
with the way Lady Muck's been.

574
00:37:01,800 --> 00:37:03,319
A man has rights, you know?

575
00:37:03,320 --> 00:37:06,399
They'll be cold comfort if the
lump is serious and not seen to.

576
00:37:06,400 --> 00:37:10,239
- It's hardly even a bump.
- But it's there.

577
00:37:10,240 --> 00:37:12,280
Do you want her death
on your conscience?

578
00:37:16,200 --> 00:37:17,800
That's a low ruddy blow.

579
00:37:20,560 --> 00:37:21,880
Bloody women.

580
00:37:23,840 --> 00:37:25,760
Another satisfied customer.

581
00:37:27,080 --> 00:37:29,439
You'll let me know
when Mrs. Partridge arrives.

582
00:37:29,440 --> 00:37:32,399
She's moved to 5:00.
You've got a breather.

583
00:37:32,400 --> 00:37:34,119
Good. It's perfect timing.

584
00:37:34,120 --> 00:37:35,040
For?

585
00:37:37,600 --> 00:37:39,679
I hope he won't mind me taking a look.

586
00:37:39,680 --> 00:37:41,639
I don't see the harm.

587
00:37:41,640 --> 00:37:43,720
Oh, you've got me intrigued.

588
00:37:47,560 --> 00:37:48,880
What do you think?

589
00:37:50,280 --> 00:37:53,759
I've seen a lot worse than this
on exhibition.

590
00:37:53,760 --> 00:37:55,559
He's only just arrived?

591
00:37:55,560 --> 00:37:58,999
Old Tommo's away.
I assume Frank knows him.

592
00:37:59,000 --> 00:38:01,919
How un-Inverness.

593
00:38:01,920 --> 00:38:03,519
Oh, he's a good artist.

594
00:38:03,520 --> 00:38:05,360
- Yes.
- Very much so.

595
00:38:07,720 --> 00:38:09,679
No.

596
00:38:09,680 --> 00:38:11,920
- What?
- Oh, my God.

597
00:38:15,000 --> 00:38:17,919
You cannot take it.

598
00:38:17,920 --> 00:38:21,279
That's a signed Namatjira.
It looks authentic.

599
00:38:21,280 --> 00:38:23,239
Frank's a private man.
It's not our business.

600
00:38:23,240 --> 00:38:25,839
Let me at least photograph it.
His work too.

601
00:38:25,840 --> 00:38:28,239
I have contacts.
Every artist wants exposure.

602
00:38:28,240 --> 00:38:30,639
Well, you can ask him that
when he gets out of hospital.

603
00:38:30,640 --> 00:38:32,239
Who is he that he would have that?

604
00:38:32,240 --> 00:38:34,399
He's a returned soldier with diabetes,

605
00:38:34,400 --> 00:38:37,839
and until he's discharged,
not to be pestered.

606
00:38:37,840 --> 00:38:38,840
Agreed?

607
00:38:40,040 --> 00:38:42,239
That's the same tone
you used with Stan O'Rourke.

608
00:38:42,240 --> 00:38:45,040
Well, it made him snap to. Well?

609
00:38:46,440 --> 00:38:47,440
Agreed.

610
00:38:52,240 --> 00:38:53,640
How'd you like the dawn service?

611
00:38:55,240 --> 00:38:57,079
Pretty good.

612
00:38:57,080 --> 00:38:59,560
Till I started feeling a bit wonky.

613
00:39:03,680 --> 00:39:07,639
You, uh, didn't have to
stand apart like that.

614
00:39:07,640 --> 00:39:09,679
You'd have been welcomed.

615
00:39:09,680 --> 00:39:11,920
By some, maybe.

616
00:39:13,160 --> 00:39:16,520
Same as here. Just the way it is.

617
00:39:19,560 --> 00:39:21,079
You ever been turned away?

618
00:39:21,080 --> 00:39:24,320
Well, not every RSL
puts out a welcome mat.

619
00:39:25,640 --> 00:39:28,519
Well, a bullet can't tell
the color of your skin.

620
00:39:28,520 --> 00:39:29,919
We all took the same risks.

621
00:39:29,920 --> 00:39:32,120
Well, you tell it to some, Doc.

622
00:39:33,520 --> 00:39:34,560
Jack.

623
00:39:35,760 --> 00:39:38,160
I think I'll stick with Doc
if it's all the same to you.

624
00:39:41,560 --> 00:39:43,920
Doc it is, then.

625
00:39:56,920 --> 00:39:58,479
How did Mrs. Grace go?

626
00:39:58,480 --> 00:40:02,120
Another hour,
and it'd have been peritonitis.

627
00:40:04,040 --> 00:40:05,040
How is he?

628
00:40:05,041 --> 00:40:08,879
I'm keeping him in overnight to be sure.

629
00:40:08,880 --> 00:40:10,959
No need to go in.

630
00:40:10,960 --> 00:40:14,360
My attitude may have contributed
to his leaving.

631
00:40:15,200 --> 00:40:16,680
Well, he doesn't need your guilt.

632
00:40:19,520 --> 00:40:21,440
We have to find a way to work together.

633
00:40:22,720 --> 00:40:24,319
We do.

634
00:40:24,320 --> 00:40:28,919
But, uh, it's not gonna be
by me compromising my standards.

635
00:40:28,920 --> 00:40:31,239
And if you have to
write to James so much,

636
00:40:31,240 --> 00:40:32,599
post them yourself.

637
00:40:32,600 --> 00:40:33,800
It's getting obvious.

638
00:41:12,480 --> 00:41:14,399
Hello, it's me.

639
00:41:14,400 --> 00:41:18,439
Regarding "Tender Vines."
Perhaps I've been wrong.

640
00:41:18,440 --> 00:41:20,400
Let's talk about publication.

641
00:41:23,360 --> 00:41:25,239
It is utter folly.

642
00:41:25,240 --> 00:41:27,119
You'd be playing right into her hands.

643
00:41:27,120 --> 00:41:28,159
Watch your ticker.

644
00:41:28,160 --> 00:41:30,879
Oh, don't you talk to me
about my medical condition.

645
00:41:30,880 --> 00:41:33,599
You could do with this.
Thank you, Douglas.

646
00:41:33,600 --> 00:41:35,439
Sure you don't want something stronger?

647
00:41:35,440 --> 00:41:38,439
What I want is for George to show sense.

648
00:41:38,440 --> 00:41:40,439
Of course you'd like
to marry sooner, George,

649
00:41:40,440 --> 00:41:42,519
but at what cost?

650
00:41:42,520 --> 00:41:45,119
The current arrangement
seems to be working quite well.

651
00:41:45,120 --> 00:41:47,079
There is an election
coming up, remember?

652
00:41:47,080 --> 00:41:49,519
I'd be guaranteed preselection
if this was resolved.

653
00:41:49,520 --> 00:41:52,559
There is nothing that is worth
giving her the chance

654
00:41:52,560 --> 00:41:54,039
to walk free.

655
00:41:54,040 --> 00:41:56,959
The verdict was "not guilty
by reason of insanity."

656
00:41:56,960 --> 00:41:58,799
That is why she's locked up.

657
00:41:58,800 --> 00:42:00,719
What Lizzie's worried about

658
00:42:00,720 --> 00:42:02,759
is that this could
help her prove her sanity.

659
00:42:02,760 --> 00:42:04,959
What if she really is recovered?

660
00:42:04,960 --> 00:42:06,639
Oh, not again, surely.

661
00:42:06,640 --> 00:42:08,679
How many times can you be duped?

662
00:42:08,680 --> 00:42:10,000
Steady on, Lizzie.

663
00:42:11,960 --> 00:42:13,720
If you agree to this...

664
00:42:15,240 --> 00:42:16,440
...you will rue the day.

665
00:42:16,960 --> 00:42:19,320
I'm telling you. We all will.

666
00:42:29,040 --> 00:42:31,399
You think it's the right way to go?

667
00:42:31,400 --> 00:42:32,879
George sounded convinced.

668
00:42:32,880 --> 00:42:34,759
At least we could move on
from this limbo.

669
00:42:34,760 --> 00:42:35,839
Yeah, well, it's done till now.

670
00:42:35,840 --> 00:42:38,159
Well, it allowed David
to grow up near his father,

671
00:42:38,160 --> 00:42:39,679
but George in the house
and us in the cottage

672
00:42:39,680 --> 00:42:42,039
is hardly without its frustrations.

673
00:42:42,040 --> 00:42:43,439
Elizabeth has a point.

674
00:42:43,440 --> 00:42:46,319
Delivered in her best
matriarch manner, apparently.

675
00:42:46,320 --> 00:42:47,399
Poor George.

676
00:42:47,400 --> 00:42:49,520
At least you're smiling.

677
00:42:51,240 --> 00:42:54,400
I can't see her being released
simply because of this.

678
00:42:59,120 --> 00:43:01,479
I hope Caro
didn't leave you in the lurch,

679
00:43:01,480 --> 00:43:03,319
dashing off like that.

680
00:43:03,320 --> 00:43:05,719
Oh, if Anna needs her...

681
00:43:05,720 --> 00:43:08,959
Yeah, her all-purpose excuse.

682
00:43:08,960 --> 00:43:10,880
I think she just gets bored.

683
00:43:11,880 --> 00:43:13,480
Is everything okay?

684
00:43:15,920 --> 00:43:18,760
Um, we've been scrapping a lot lately.

685
00:43:21,640 --> 00:43:23,239
Sarah.

686
00:43:23,240 --> 00:43:24,719
Excuse me, Doctor.

687
00:43:24,720 --> 00:43:26,120
I'll leave you to it.

688
00:43:27,640 --> 00:43:29,799
Leah did not go to work.

689
00:43:29,800 --> 00:43:33,079
I look at home.
Clothes are missing, bag.

690
00:43:33,080 --> 00:43:34,440
She's run away.

691
00:44:02,640 --> 00:44:04,119
If we only lived in a world

692
00:44:04,120 --> 00:44:06,439
where Olivia's family
could accept your loving a man

693
00:44:06,440 --> 00:44:07,760
who is now her dear friend.

694
00:44:12,080 --> 00:44:14,559
The roles forced on us
by a ridiculous world

695
00:44:14,560 --> 00:44:17,599
that makes our love shameful
and illegal.

696
00:44:17,600 --> 00:44:20,479
I feel lesser for your absence,
but take as long as you need.

697
00:44:20,480 --> 00:44:22,559
All my love to Olivia.
You're both missed.

698
00:44:22,560 --> 00:44:23,360
Henry.

699
00:44:28,760 --> 00:44:31,759
I can post that for you, Mr. Fox.

700
00:44:31,760 --> 00:44:35,280
Ah, thank you, Doris.
But I need the air.

701
00:44:56,960 --> 00:45:00,319
I've experienced prejudice myself.

702
00:45:00,320 --> 00:45:05,200
So if I displayed any, it was
unwitting, and I apologize.

703
00:45:06,360 --> 00:45:07,480
You?

704
00:45:09,160 --> 00:45:11,320
In my own way, yes.

705
00:45:12,800 --> 00:45:16,719
Well, that must've been tough.
Like real tough.

706
00:45:24,920 --> 00:45:26,359
What was that about?

707
00:45:26,360 --> 00:45:29,439
Oh, just the laugh I needed, Doc.

708
00:45:29,440 --> 00:45:32,639
Ah, Jack. What the hell?
You got me in a good mood.

709
00:45:35,840 --> 00:45:37,239
The police are keeping an eye out.

710
00:45:37,240 --> 00:45:38,319
They'll talk to Larry.

711
00:45:38,320 --> 00:45:40,439
I should have said something.
I'm so sorry.

712
00:45:40,440 --> 00:45:43,239
She is Jewish. She cannot deny that.

713
00:45:43,240 --> 00:45:46,759
- What if they can't find her?
- We'll drive around ourselves.

714
00:45:46,760 --> 00:45:48,519
And if we can't find her in time?

715
00:45:48,520 --> 00:45:51,719
- This Larry, such a...
- She says it's all innocent.

716
00:45:51,720 --> 00:45:53,360
For how long?

717
00:45:55,080 --> 00:45:56,400
How can I leave?

718
00:45:57,640 --> 00:46:00,039
If we find her, you'll take her
with you, of course.

719
00:46:00,040 --> 00:46:02,800
If not, trust me.
I will convince her to join you.

720
00:46:04,920 --> 00:46:07,239
"Next year in Jerusalem."

721
00:46:07,240 --> 00:46:09,559
I might even bring her myself.

722
00:46:09,560 --> 00:46:11,680
Mm. And David?

723
00:46:13,840 --> 00:46:17,959
Well, it's his heritage as well as hers.

724
00:46:17,960 --> 00:46:19,280
Come.

725
00:46:45,400 --> 00:46:47,359
Give it to me! That's my work!

726
00:46:47,360 --> 00:46:49,520
Anna! Hey, Anna!

727
00:46:54,240 --> 00:46:55,480
You lied to me.

728
00:47:37,080 --> 00:47:39,960
- What if someone comes?
- No, no one comes here.

729
00:47:43,320 --> 00:47:45,159
I'm scared.

730
00:47:45,160 --> 00:47:46,920
It's all her stuff.

731
00:47:48,000 --> 00:47:51,240
Who'd have thought loony Regina
would ever do us a favor?

732
00:47:52,640 --> 00:47:56,799
It still gives me the creeps,
even if she is locked up.

733
00:47:56,800 --> 00:47:58,399
Well, I'll stay.

734
00:47:58,400 --> 00:48:00,800
As long as you like.

735
00:48:04,240 --> 00:48:06,239
Go on, sit down.

736
00:48:06,240 --> 00:48:08,920
Right, you...
you just stay there, right?

737
00:48:12,360 --> 00:48:13,560
Just you wait.

738
00:48:17,360 --> 00:48:19,799
? I will spend my whole life through ?

739
00:48:19,800 --> 00:48:21,400
? Loving you ?

740
00:48:21,480 --> 00:48:23,079
? Loving you ?

741
00:48:23,080 --> 00:48:25,839
? Winter, summer, springtime too ?

742
00:48:25,840 --> 00:48:27,320
? Loving you ?

743
00:48:27,400 --> 00:48:29,159
? Loving you ?

744
00:48:29,160 --> 00:48:32,479
? Makes no difference where I go ?

745
00:48:32,480 --> 00:48:34,119
? Or what I do ?

746
00:48:35,240 --> 00:48:39,039
? You know that I'll always be ?

747
00:48:39,040 --> 00:48:44,520
? Loving you ?

748
00:48:46,080 --> 00:48:48,639
I'll have Poppy prepare the guest room.

749
00:48:48,640 --> 00:48:51,039
No, there's no need.
I'm heading straight back.

750
00:48:51,040 --> 00:48:54,599
I had to drop something off
to a photographer.

751
00:48:54,600 --> 00:48:56,439
Well, I'm glad you made time for us.

752
00:48:56,440 --> 00:48:58,399
Douglas!

753
00:48:58,400 --> 00:49:00,760
Welcome!

754
00:49:01,960 --> 00:49:04,639
So, what's of such
photographic importance?

755
00:49:04,640 --> 00:49:07,599
I need some blowups
for a meeting next week.

756
00:49:07,600 --> 00:49:10,279
I think I have made a huge discovery.

757
00:49:10,280 --> 00:49:12,759
Look, first things first.

758
00:49:12,760 --> 00:49:15,599
- This business with Regina.
- I'm staying well out.

759
00:49:15,600 --> 00:49:18,759
Well, none of us can afford
to sit on the fence, Carolyn.

760
00:49:18,760 --> 00:49:20,799
Someone has to talk sense into George.

761
00:49:20,800 --> 00:49:24,639
Sarah will if it's necessary.
I'm incredibly excited.

762
00:49:24,640 --> 00:49:27,839
I may have stumbled across
an original...

763
00:49:27,840 --> 00:49:30,239
- Oh.
- Darling?

764
00:49:30,240 --> 00:49:32,919
Douglas?

765
00:49:32,920 --> 00:49:34,200
Water!

766
00:49:41,600 --> 00:49:44,399
Darling, try to stay calm. Just...

767
00:49:44,400 --> 00:49:46,599
Just breathe. Just breathe.

768
00:49:46,600 --> 00:49:49,159
- Carolyn!
- Coming!

769
00:49:49,160 --> 00:49:51,519
Here. Drink this.

770
00:49:53,760 --> 00:49:55,519
Oh, God.

771
00:49:55,520 --> 00:49:57,680
An ambulance. Quickly.

772
00:49:59,920 --> 00:50:02,720
It's all right. It's all right.

773
00:50:04,600 --> 00:50:06,160
Hold on, darling. Just breathe.

774
00:50:23,680 --> 00:50:25,479
My niece's novel.

775
00:50:25,480 --> 00:50:29,079
It was a great success.

776
00:50:29,080 --> 00:50:31,639
I couldn't bring myself
to read it until now.

777
00:50:31,640 --> 00:50:33,240
And why is that?

778
00:50:34,240 --> 00:50:36,439
I felt rage.

779
00:50:36,440 --> 00:50:37,720
Today...

780
00:50:38,760 --> 00:50:40,000
...none.

781
00:50:42,680 --> 00:50:45,559
- Well?
- Nothing as yet.

782
00:50:45,560 --> 00:50:47,839
Try not to dwell on it.

783
00:50:47,840 --> 00:50:49,039
Patience.

784
00:50:49,040 --> 00:50:52,000
Its own reward, hmm?

785
00:50:56,120 --> 00:50:57,439
Patience.

786
00:51:02,560 --> 00:51:04,759
Her doctors are trained not to be duped.

787
00:51:04,760 --> 00:51:08,039
She's a mistress of duplicity.

788
00:51:08,040 --> 00:51:11,799
Well, I'd rather be ruled
by optimism than fear.

789
00:51:11,800 --> 00:51:14,799
Fear can be a wise friend.

790
00:51:14,800 --> 00:51:17,039
We've been resigned to
this artificial arrangement

791
00:51:17,040 --> 00:51:18,640
for far too long.

792
00:51:20,840 --> 00:51:24,320
I want us to stand proud
as husband and wife.

793
00:51:25,440 --> 00:51:26,600
As parents.

794
00:51:33,440 --> 00:51:34,480
Sarah?

795
00:51:38,320 --> 00:51:39,559
Isaac.

796
00:51:39,560 --> 00:51:41,160
Leah missing.

797
00:51:44,040 --> 00:51:46,800
It's made me realize there's
something we have to face.

798
00:51:50,200 --> 00:51:52,240
It may mean there is no wedding.

799
00:51:52,264 --> 00:51:57,264
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

