1
00:00:00,001 --> 00:00:02,687
- You don't want me to be happy!
- You have no safety net,

2
00:00:02,688 --> 00:00:05,601
and you are just so unafraid
of doing what you believe in!

3
00:00:05,602 --> 00:00:07,073
Debby doesn't love you.

4
00:00:07,074 --> 00:00:09,395
And you know she doesn't have
years of stable Theo

5
00:00:09,396 --> 00:00:11,165
to counter the recent record.

6
00:00:11,166 --> 00:00:13,973
I used to cut myself,
and I managed mostly to stop.

7
00:00:13,974 --> 00:00:16,084
- Shay, you need help.
- No.

8
00:00:16,085 --> 00:00:18,226
The patient we should be
discussing right now is you.

9
00:00:18,227 --> 00:00:19,730
At my capacity
as your cardiologist.

10
00:00:19,731 --> 00:00:20,967
Actually you're not anymore.

11
00:00:20,968 --> 00:00:22,804
The owner of my place
is selling. I have to move.

12
00:00:22,805 --> 00:00:25,080
- Well, you can stay with me.
- No, I wasn't saying that.

13
00:00:25,081 --> 00:00:26,951
No, it's just that when Amira
comes back it might be...

14
00:00:26,952 --> 00:00:30,507
This morning, Mags and I tried
talking about the future

15
00:00:30,508 --> 00:00:32,507
and I could not see it.

16
00:00:32,508 --> 00:00:34,109
Even though I want to.

17
00:00:34,110 --> 00:00:36,470
I think I'm gonna find
some place else to live.

18
00:00:41,175 --> 00:00:43,011
- Are you excited?
- Yeah.

19
00:00:43,012 --> 00:00:45,772
- Did you memorize the oath?
- Will you relax?

20
00:00:45,773 --> 00:00:47,875
Really? They said
we didn't have to.

21
00:00:54,295 --> 00:00:56,051
I wish they could see this.

22
00:00:56,908 --> 00:00:58,611
Since we're getting
our passports,

23
00:00:58,612 --> 00:01:01,048
maybe we could plan a trip?
New York's a short flight.

24
00:01:01,049 --> 00:01:02,752
And you want to see a musical?

25
00:01:02,753 --> 00:01:05,390
We can buy discount tickets
at that booth in Times Square.

26
00:01:05,391 --> 00:01:07,027
- Hi!
- Hey!

27
00:01:07,028 --> 00:01:09,030
Can I? Am I allowed
to be in this room?

28
00:01:09,031 --> 00:01:10,766
There's a place
for friends and family.

29
00:01:10,767 --> 00:01:12,736
- Okay, okay.
- If we stay in New Jersey,

30
00:01:12,737 --> 00:01:14,939
it's cheaper and we can take
the train to Midtown.

31
00:01:14,940 --> 00:01:17,477
- You guys look so nice.
- Thank you. So do you.

32
00:01:17,478 --> 00:01:20,189
- And take the train where?
- Manhattan. Wanna come with us?

33
00:01:20,920 --> 00:01:23,443
- If you'll take your places...
- Holy crap!

34
00:01:25,272 --> 00:01:26,491
Okay.

35
00:01:28,775 --> 00:01:31,239
I'll ask you to stand
and raise your right hand.

36
00:01:31,971 --> 00:01:33,821
I swear or affirm...

37
00:01:33,822 --> 00:01:36,697
I swear that I will be faithful

38
00:01:36,698 --> 00:01:43,057
and bear true allegiance to His Majesty
King Charles the Third King of Canada,

39
00:01:43,058 --> 00:01:47,740
his heirs and successors and
that I will faithfully observe

40
00:01:47,742 --> 00:01:51,244
the laws of Canada which
recognizes the Aboriginal

41
00:01:51,245 --> 00:01:56,283
and Métis peoples and fulfill
my duties as a Canadian citizen.

42
00:02:00,938 --> 00:02:02,754
Keep that certificate safe.

43
00:02:02,756 --> 00:02:05,324
It's proof you're a citizen
and that you now share

44
00:02:05,325 --> 00:02:09,163
the same rights and
responsibilities as all Canadians.

45
00:02:09,165 --> 00:02:10,994
Welcome to our family!

46
00:02:13,210 --> 00:02:17,041
? O Canada ?

47
00:02:17,043 --> 00:02:21,843
? Our home and native land ?

48
00:02:21,845 --> 00:02:25,783
? True patriot love ?

49
00:02:25,785 --> 00:02:30,198
? In all of us command ?

50
00:02:35,334 --> 00:02:37,447
I wish they could be here too.

51
00:02:40,361 --> 00:02:43,031
I'm moving back home. Okay?

52
00:02:47,551 --> 00:02:53,802
? O Canada we stand on guard ?

53
00:02:53,804 --> 00:02:57,703
? For thee ?

54
00:02:59,727 --> 00:03:06,727
CREDITS

55
00:03:19,696 --> 00:03:21,713
Upper clinic's doing well.

56
00:03:21,715 --> 00:03:23,676
Yeah, great turn out.

57
00:03:25,412 --> 00:03:26,870
Hey, Theo!

58
00:03:26,872 --> 00:03:29,599
Is Devi recruiting Bergeron to
do the job you currently have?

59
00:03:29,601 --> 00:03:31,977
You mean, the job I was
covering temporarily?

60
00:03:31,979 --> 00:03:35,006
No, it's more of a trial run
to see which of us she wants

61
00:03:35,008 --> 00:03:37,249
as senior supervising doctor.

62
00:03:37,250 --> 00:03:39,385
Is it a little insulting?
Yeah, it is Mags.

63
00:03:39,386 --> 00:03:41,988
Hey, man. I've had to fight for
every position I've had here so...

64
00:03:41,989 --> 00:03:43,991
What are you up to? Four by now?

65
00:03:44,758 --> 00:03:46,892
Look, I... I just need
to talk to a doctor.

66
00:03:46,893 --> 00:03:48,995
- This is a vaccine clinic...
- So what?

67
00:03:48,996 --> 00:03:50,429
Like, that is just dumb!

68
00:03:50,430 --> 00:03:52,365
Hey, what's going on here?

69
00:03:52,366 --> 00:03:56,936
Okay... I threw up after taking the
morning-after pill and I can't afford another.

70
00:03:56,937 --> 00:03:58,904
Look, I get this is
a vaccine clinic,

71
00:03:58,905 --> 00:04:00,947
but like, I thought
I could get it here

72
00:04:00,949 --> 00:04:02,518
because it's 100% an emergency.

73
00:04:02,520 --> 00:04:04,732
- Okay. How old are you?
- Why don't you just come with me?

74
00:04:04,734 --> 00:04:07,421
Why, so you can lecture me
about having sex?

75
00:04:09,516 --> 00:04:10,870
- I'm 16.
- Okay.

76
00:04:10,872 --> 00:04:13,240
And you've been
sexually active for...

77
00:04:13,242 --> 00:04:15,310
I don't know... A year?

78
00:04:15,312 --> 00:04:16,780
Are you on any birth control?

79
00:04:17,858 --> 00:04:21,032
I got a prescription
for this injection, but...

80
00:04:22,856 --> 00:04:24,854
Where is it?
It's like $45 a shot.

81
00:04:24,856 --> 00:04:27,033
And your parents
can't help you with that?

82
00:04:27,034 --> 00:04:28,134
Yeah, the only birth control

83
00:04:28,135 --> 00:04:29,568
my mother believes in
is abstinence.

84
00:04:29,569 --> 00:04:31,170
- Okay, uh...
- Hey. Excuse me.

85
00:04:31,171 --> 00:04:33,873
Can I get a quick-start dose of
depo-provera please? Thank you.

86
00:04:33,874 --> 00:04:35,441
Okay, Sadie, so, uh...

87
00:04:35,442 --> 00:04:37,343
I can do it for you
since you have a prescription,

88
00:04:37,344 --> 00:04:39,712
just come with me.
It'll last about three months,

89
00:04:39,713 --> 00:04:41,313
maybe long enough for you
to talk to your mom?

90
00:04:41,314 --> 00:04:44,567
You're like, saving my life
right now. Doctor...

91
00:04:44,569 --> 00:04:45,807
Mags.

92
00:04:48,515 --> 00:04:51,133
- Will it hurt?
- It'll just pinch a little.

93
00:04:57,997 --> 00:04:59,919
Ready? Just take
a deep breath for me.

94
00:05:00,469 --> 00:05:02,768
Here we go. All done.

95
00:05:02,769 --> 00:05:05,037
Now, you just gonna wait
15 minutes to make sure

96
00:05:05,038 --> 00:05:06,872
- that you feel okay.
- And if I don't?

97
00:05:06,873 --> 00:05:08,307
Uh...

98
00:05:08,308 --> 00:05:10,376
Then you just...
you tell someone,

99
00:05:10,377 --> 00:05:12,428
and they'll come get me.

100
00:05:12,430 --> 00:05:14,805
- Holy crap! Are you okay?
- Yeah.

101
00:05:14,807 --> 00:05:16,441
There's no blood.
I should be fine!

102
00:05:16,443 --> 00:05:18,131
- Are you sure because...
- Yeah, yeah.

103
00:05:18,133 --> 00:05:19,785
Code orange, emergency!

104
00:05:19,786 --> 00:05:21,153
Sit tight.

105
00:05:21,154 --> 00:05:22,972
Code orange...

106
00:05:26,860 --> 00:05:28,294
What do we know?

107
00:05:28,295 --> 00:05:30,643
Some angry gunman opened
fire. Multiple people wounded...

108
00:05:30,645 --> 00:05:32,946
We're told at least three
major traumas routed here

109
00:05:32,948 --> 00:05:34,749
and a bunch more minors
injured in the panic.

110
00:05:34,751 --> 00:05:36,084
What do you have, Daniel?

111
00:05:36,086 --> 00:05:38,337
Jane Doe, GCS 8...
at least two entries,

112
00:05:38,338 --> 00:05:39,805
one in the abdomen,
one in the head.

113
00:05:39,806 --> 00:05:41,941
BP's 80 over 60, O2's
falling, but she still has

114
00:05:41,942 --> 00:05:43,442
- reflex response.
- She was getting married?

115
00:05:43,443 --> 00:05:44,944
Right on the steps
outside City Hall.

116
00:05:44,945 --> 00:05:45,978
That's where this happened?

117
00:05:45,979 --> 00:05:47,513
All right, she needs Trauma OR.

118
00:05:47,514 --> 00:05:49,567
I'll get June... Dr. Devi?

119
00:05:49,569 --> 00:05:51,503
- Bash and Novak.
- June's upstairs.

120
00:05:51,505 --> 00:05:53,239
I'll set up a mini-triage
in the suture room.

121
00:05:53,241 --> 00:05:54,708
I'll cover Trauma Bay.

122
00:05:54,710 --> 00:05:56,111
- Arnold!
- Yeah?

123
00:05:56,113 --> 00:05:58,330
Um, see if you can get more
details on what happened?

124
00:05:58,332 --> 00:05:59,534
Yeah, for sure!

125
00:06:01,367 --> 00:06:03,813
- Activating MTP?
- Yes, go...

126
00:06:05,298 --> 00:06:09,906
Okay, one clear entry
in the abdo, no exits.

127
00:06:09,908 --> 00:06:13,832
- And one in her head.
- One, two, three.

128
00:06:13,840 --> 00:06:16,142
One exit through her back.

129
00:06:16,143 --> 00:06:19,546
Head entry left lower occipital.
No exit.

130
00:06:19,548 --> 00:06:22,039
We need imaging.
Lower her on three.

131
00:06:22,041 --> 00:06:26,319
One, two, three...
Ma'am, can you open your eyes?

132
00:06:26,321 --> 00:06:29,558
- Claire, two large bore IVs...
- Let's page neurosurgery.

133
00:06:33,907 --> 00:06:36,677
Oh! Pain response,
that is something...

134
00:06:38,398 --> 00:06:39,899
What's going on
with the abdomen?

135
00:06:39,900 --> 00:06:42,201
There is signs of extensive
internal bleeding.

136
00:06:42,202 --> 00:06:45,330
She needs an ex-lap to clamp any
bleeders so we can prep her for the OR.

137
00:06:45,332 --> 00:06:47,409
On-call neurosurgeon's
already in surgery.

138
00:06:47,411 --> 00:06:49,379
- Okay.
- Set me up for a craniotomy.

139
00:06:49,381 --> 00:06:51,210
Why? Brain stem is intact.

140
00:06:51,211 --> 00:06:54,075
Bullet is logged up against the
temporal lobe, but hasn't pierced.

141
00:06:54,077 --> 00:06:56,111
That is a hell
of a hematoma though.

142
00:06:56,113 --> 00:06:57,981
Craniotomy here?

143
00:06:57,983 --> 00:06:59,521
She's already losing blood...

144
00:06:59,523 --> 00:07:01,554
Evacuating the hematoma
without knowing all the facts,

145
00:07:01,555 --> 00:07:03,088
that would risk
a larger bleed, no?

146
00:07:03,089 --> 00:07:04,790
You'll notice
her ICP's increasing,

147
00:07:04,791 --> 00:07:07,226
her GCS is decreasing,
her left pupil is blown out.

148
00:07:07,227 --> 00:07:09,495
These are all signs of dangerous
pressure on the brain.

149
00:07:09,496 --> 00:07:11,363
So if we do this now,
she stands a chance,

150
00:07:11,364 --> 00:07:12,531
that's why it's worth the risk.

151
00:07:12,532 --> 00:07:14,700
There's risky,
and then there's stupid.

152
00:07:14,701 --> 00:07:15,876
Claire!

153
00:07:15,878 --> 00:07:17,679
Can you put these rings
somewhere safe?

154
00:07:17,681 --> 00:07:20,212
She's gonna need them when
she wakes up. Okay, let's gown-up!

155
00:07:28,302 --> 00:07:29,549
Clear!

156
00:07:29,837 --> 00:07:31,762
21 minutes! No change.

157
00:07:33,793 --> 00:07:36,041
Charge to 200! Hang more blood!

158
00:07:36,043 --> 00:07:37,643
Blood bank's low on o-neg.

159
00:07:37,645 --> 00:07:39,645
There is still a shockable
rhythm people!

160
00:07:42,429 --> 00:07:44,561
Sir, all the blood
in the world wouldn't help.

161
00:07:44,563 --> 00:07:46,164
She stroked out
during the craniotomy.

162
00:07:46,166 --> 00:07:48,165
Are you saying
that I caused this?

163
00:07:48,167 --> 00:07:49,668
It's okay...

164
00:07:58,676 --> 00:08:00,345
You want to quit?!

165
00:08:00,347 --> 00:08:02,097
Fine! If that's what you want!

166
00:08:06,526 --> 00:08:08,340
That's it, everyone...

167
00:08:08,342 --> 00:08:10,544
She's been down too long.
No resp effort.

168
00:08:10,546 --> 00:08:14,059
No response to stimuli.
Time of death... 11:54...

169
00:08:14,060 --> 00:08:16,508
- Let's take this moment to...
- We could have kept going!

170
00:08:16,510 --> 00:08:18,907
Don't stop! Please, you can't quit!

171
00:08:18,909 --> 00:08:20,776
What the hell
is he doing in here?

172
00:08:20,778 --> 00:08:24,081
I told them I wouldn't consent
to treatment until I saw her.

173
00:08:24,083 --> 00:08:26,971
- Have you been shot?
- His vitals are stable.

174
00:08:26,973 --> 00:08:29,174
Hugo and his fiancee
were separated in the panic...

175
00:08:29,175 --> 00:08:31,975
Sir, we did our best. Her injuries were too severe,

176
00:08:31,977 --> 00:08:33,044
I'm sorry.

177
00:08:33,046 --> 00:08:34,780
We'd only just found
each other again.

178
00:08:34,782 --> 00:08:36,182
I want to see her one more time.

179
00:08:36,184 --> 00:08:38,017
Sir, please,
you need medical attention.

180
00:08:38,018 --> 00:08:39,419
She's dead because of me!

181
00:08:40,547 --> 00:08:41,761
Hugo!

182
00:08:43,502 --> 00:08:45,071
Can you hear me?

183
00:08:45,751 --> 00:08:46,986
Hugo?

184
00:08:48,262 --> 00:08:50,095
Didn't you just
get out of Trauma OR?

185
00:08:50,096 --> 00:08:51,997
Bystander injured at City Hall.

186
00:08:51,998 --> 00:08:53,766
I thought all the gunshot
vics were through.

187
00:08:53,767 --> 00:08:55,234
A good samaritan walked him in,

188
00:08:55,235 --> 00:08:56,902
he was trampled by the crowd
when everybody panicked.

189
00:08:56,903 --> 00:08:59,661
Seemed okay, then complained
his heart was fluttering.

190
00:08:59,663 --> 00:09:01,130
Passed out just
as they got here.

191
00:09:01,132 --> 00:09:03,180
Did we know if he has any
underlying heart problems?

192
00:09:03,182 --> 00:09:05,224
Only that his name
is Percy Campbell.

193
00:09:06,425 --> 00:09:08,059
Hi, Theo. Need a hand?

194
00:09:08,061 --> 00:09:11,030
Unstable heart rhythm
from a knock to the chest...

195
00:09:11,032 --> 00:09:13,693
Let's get a pulse ox, O2 and put
him on a monitor, Claire.

196
00:09:13,695 --> 00:09:15,395
Impact arrhythmia usually
happens right away,

197
00:09:15,397 --> 00:09:17,565
- and it's much more acute.
- Yes, but in some rare cases,

198
00:09:17,567 --> 00:09:19,602
it can cause erratic heart
rhythm for a while first.

199
00:09:19,604 --> 00:09:21,838
- Amiodorone drip to stabilize?
- And cardioversion

200
00:09:21,840 --> 00:09:23,846
if that doesn't work.
Let's get the crash cart ready.

201
00:09:25,778 --> 00:09:27,031
Uh... Theo?

202
00:09:28,701 --> 00:09:30,769
- DO NOT RESUCITATE
- Uh, okay...

203
00:09:30,770 --> 00:09:33,238
Let's just keep treating him,
just no extraordinary measures.

204
00:09:33,239 --> 00:09:34,974
- Let's get a rhythm.
- You're going to honour it?

205
00:09:34,975 --> 00:09:36,809
- He's in V-tach.
- Which means we still have time

206
00:09:36,810 --> 00:09:38,177
to try meds
and check the system.

207
00:09:38,178 --> 00:09:39,778
Can we see if
there's a DNR on file?

208
00:09:39,779 --> 00:09:41,280
Hold on, he just went
into V-fib.

209
00:09:41,281 --> 00:09:42,715
Okay, then we need to shock.

210
00:09:42,716 --> 00:09:44,416
It's clearly not what he wants.

211
00:09:44,417 --> 00:09:46,518
Theo, you know first-hand people
change their minds about tattoos.

212
00:09:46,519 --> 00:09:49,121
I also know first-hand what it's
like not to respect a patient's wishes!

213
00:09:49,122 --> 00:09:50,522
Look, we don't need
to like this,

214
00:09:50,523 --> 00:09:52,424
- we just need to respect it.
- Actually we don't.

215
00:09:52,425 --> 00:09:55,027
Our policy is very clear when it
comes to DNR tattoos, as is the law.

216
00:09:55,028 --> 00:09:57,496
Failing paperwork we do
everything we can to save him.

217
00:09:57,497 --> 00:09:58,931
This isn't your
code, Liz, it's mine.

218
00:09:58,932 --> 00:10:01,010
Well, somebody
has to decide and fast!

219
00:10:01,012 --> 00:10:03,092
Are you really gonna
let him die, Theo?

220
00:10:06,972 --> 00:10:08,384
Charge to 200, Claire!

221
00:10:10,722 --> 00:10:11,953
Charging.

222
00:10:12,679 --> 00:10:14,170
Everything you need's in there.

223
00:10:14,172 --> 00:10:15,138
Thanks.

224
00:10:15,140 --> 00:10:16,648
- Do you want the protocol sheet?
- No.

225
00:10:16,649 --> 00:10:17,906
What happened?

226
00:10:17,908 --> 00:10:19,985
Needle-stick
at the vax clinic. It's fine.

227
00:10:19,986 --> 00:10:21,520
Did you take bloods
to confirm that the...

228
00:10:21,521 --> 00:10:23,522
Yeah, of course. It's just
a hazard of the job, right?

229
00:10:23,523 --> 00:10:25,257
No need to worry before
you get all the facts.

230
00:10:25,258 --> 00:10:27,393
Mags! The confirmation
from your mortgage broker

231
00:10:27,394 --> 00:10:29,361
that you... wanted printed?

232
00:10:29,362 --> 00:10:31,650
- I made an offer on a condo.
- What?

233
00:10:31,652 --> 00:10:33,385
When? I didn't even know
you were looking.

234
00:10:33,387 --> 00:10:34,987
Yeah, no, I wasn't,
and then I was.

235
00:10:34,989 --> 00:10:36,490
- Okay, but Mags...
- If I compromise

236
00:10:36,492 --> 00:10:38,693
on the down payment, I can close
before I have to move.

237
00:10:38,695 --> 00:10:40,496
Just because we're not
moving in together doesn't mean

238
00:10:40,498 --> 00:10:42,399
you need to buy
the first place that you see.

239
00:10:42,401 --> 00:10:44,869
Did you know that Amira wanted
us to go on a trip with her?

240
00:10:44,871 --> 00:10:48,173
If the passports come through,
we can talk about it then.

241
00:10:48,175 --> 00:10:49,409
What?

242
00:10:50,079 --> 00:10:51,839
Nothing... I'll see you later.

243
00:10:52,452 --> 00:10:53,953
No, I can't find them.

244
00:10:53,955 --> 00:10:56,821
She's 5'7" with dark hair
and he's 4'9".

245
00:10:56,823 --> 00:11:00,393
Okay. Yeah, I'll just try
calling Western again, thanks.

246
00:11:01,347 --> 00:11:04,563
- Everybody checks family?
- They were getting mini donuts

247
00:11:04,564 --> 00:11:08,033
- at the food truck on Queen.
- Oh, across City Hall.

248
00:11:08,034 --> 00:11:10,905
I've called all the hospitals.
I know there's nothing I can do.

249
00:11:10,907 --> 00:11:13,077
But you can't stop your mind
from cycling.

250
00:11:13,079 --> 00:11:15,320
Which explains why I thought
it was a great idea

251
00:11:15,322 --> 00:11:17,209
to bring Hugo into Trauma OR.

252
00:11:17,210 --> 00:11:19,224
Look, I would have done
the same thing.

253
00:11:19,226 --> 00:11:20,526
Is he awake?

254
00:11:20,528 --> 00:11:22,596
Yes, but not quite himself yet.

255
00:11:22,598 --> 00:11:24,806
We're taking him for extensive
imaging right now.

256
00:11:24,808 --> 00:11:26,945
Let's monitor him closely.
And can you tell me

257
00:11:26,947 --> 00:11:28,725
what happened
between you and Novak?

258
00:11:28,727 --> 00:11:30,065
We heard you arguing...

259
00:11:30,067 --> 00:11:32,578
Dr. Novak wanted to prioritize
Kate's cranial bleed.

260
00:11:32,580 --> 00:11:34,115
And you felt otherwise?

261
00:11:38,921 --> 00:11:40,934
Charged! Clear!

262
00:11:45,605 --> 00:11:46,738
Percy!

263
00:11:46,739 --> 00:11:48,340
Percy, your heart stopped.

264
00:11:48,341 --> 00:11:50,809
We reset its rhythm
by defibrillating you.

265
00:11:50,810 --> 00:11:53,720
You saw my tattoo
and you still shocked me?

266
00:11:56,169 --> 00:11:57,719
He didn't. I did.

267
00:11:58,410 --> 00:12:00,536
Then you are the one
who made the right call.

268
00:12:01,767 --> 00:12:03,022
Thanks, lady.

269
00:12:03,503 --> 00:12:04,771
My pleasure.

270
00:12:14,067 --> 00:12:17,371
- How are you feeling, Hugo?
- A... a little foggy.

271
00:12:17,372 --> 00:12:19,738
Oh that's perfectly
normal after a fall

272
00:12:19,739 --> 00:12:22,475
and a knock to the head.
CT scan shows no sign

273
00:12:22,476 --> 00:12:24,789
of cranial bleeding or fracture.
Which is good.

274
00:12:24,791 --> 00:12:26,160
As far as the hip is concerned,

275
00:12:26,162 --> 00:12:28,513
we're still waiting on more
imaging to locate the bullet.

276
00:12:28,515 --> 00:12:32,518
I... I don't have any idea
what you're talking about.

277
00:12:32,520 --> 00:12:34,192
I hurt my hip?

278
00:12:35,482 --> 00:12:38,242
Okay, uh... What's the last
thing you remember?

279
00:12:39,726 --> 00:12:41,824
I was about to get married...

280
00:12:43,129 --> 00:12:44,598
Is Kate here?

281
00:12:46,693 --> 00:12:47,894
Uh...

282
00:12:49,082 --> 00:12:51,740
I'm very sorry for what
I'm about to tell you, Hugo...

283
00:12:53,096 --> 00:12:55,062
This is Phoebe. Leave a message.

284
00:13:00,316 --> 00:13:01,757
Claire, can you find out

285
00:13:01,758 --> 00:13:03,126
if there are more incoming
from the shooting?

286
00:13:03,127 --> 00:13:04,781
- There aren't.
- You're sure?

287
00:13:04,782 --> 00:13:06,719
- That can't be everyone.
- Yeah, direct from the radio.

288
00:13:06,720 --> 00:13:09,190
You were in Trauma OR
when we lost Kate Parker?

289
00:13:09,191 --> 00:13:11,504
I'm looking for context
on Novak's decision-making.

290
00:13:12,793 --> 00:13:15,307
I know it's uncomfortable, but
I need to know what happened.

291
00:13:15,308 --> 00:13:17,507
Then I'd invite you
to read the trauma log.

292
00:13:20,060 --> 00:13:22,461
Your rhythm's held
since we shocked you,

293
00:13:22,463 --> 00:13:25,132
but the impact on your chest
has caused blood to pool

294
00:13:25,134 --> 00:13:28,473
which will require either
drainage or surgery.

295
00:13:28,475 --> 00:13:31,811
- Okay.
- So is that something you want?

296
00:13:31,812 --> 00:13:33,613
You think you could
help me get a DNR?

297
00:13:33,614 --> 00:13:35,448
One doctors can't ignore?

298
00:13:35,449 --> 00:13:38,357
I'm confused... Earlier, you
were happy we didn't let you die

299
00:13:38,359 --> 00:13:40,660
and now you want to make sure
that next time we do?

300
00:13:40,662 --> 00:13:42,522
- Which is it?
- Both.

301
00:13:42,523 --> 00:13:44,881
- This isn't a joke to us, man.
- No. To me either.

302
00:13:44,883 --> 00:13:46,591
What happened today
isn't how I plan to die,

303
00:13:46,593 --> 00:13:49,161
but when I'm ready,
I want things to go off

304
00:13:49,162 --> 00:13:50,696
without a hitch,
not like last time.

305
00:13:50,697 --> 00:13:53,596
Wait, were you trying to get
trampled out there?

306
00:13:53,598 --> 00:13:55,432
He means last year.

307
00:13:55,434 --> 00:13:57,201
Were you out there
working today, kid?

308
00:13:57,203 --> 00:13:59,671
Spreading the word,
badgering corporate types.

309
00:13:59,673 --> 00:14:00,974
You know the drill, pop.

310
00:14:00,976 --> 00:14:02,743
I'm sorry... What happened last year?

311
00:14:02,745 --> 00:14:05,347
Percy tried self-immolating
on the steps of Parliament

312
00:14:05,349 --> 00:14:06,916
during a climate summit.

313
00:14:06,918 --> 00:14:09,781
You tried burning yourself
alive as an act of protest?

314
00:14:09,783 --> 00:14:12,921
Cops charged me with public
nuisance and my dear father

315
00:14:12,923 --> 00:14:15,835
- got me on a psych hold.
- I did that out of love.

316
00:14:15,837 --> 00:14:17,437
He thinks I have a death wish.

317
00:14:17,439 --> 00:14:20,725
He won't see my plan
for what it is.

318
00:14:20,727 --> 00:14:25,197
You can't protect me, Dad, or
anyone from the slow overheating

319
00:14:25,198 --> 00:14:27,266
of the planet
by living in denial.

320
00:14:27,267 --> 00:14:29,723
I just want my son alive.
What's wrong with that?

321
00:14:29,725 --> 00:14:31,459
Nothing, from your perspective.

322
00:14:31,461 --> 00:14:34,751
But the world you grew up
believing in doesn't exist anymore.

323
00:14:34,753 --> 00:14:38,635
So your perspective,
it's kind of extinct.

324
00:14:39,400 --> 00:14:41,735
The court created
a guardianship.

325
00:14:41,737 --> 00:14:45,217
Which means that I have power
over his medical decisions.

326
00:14:45,218 --> 00:14:47,987
What happens to me
if I refuse treatment?

327
00:14:47,988 --> 00:14:50,182
- Legally, you can't.
- Medically?

328
00:14:50,184 --> 00:14:54,093
Uh, blood collects around
your heart, building in pressure

329
00:14:54,094 --> 00:14:56,154
until eventually it stops
beating and you die.

330
00:14:56,156 --> 00:14:58,364
Dr. Hunter, tell him
he can't play it this way.

331
00:14:58,365 --> 00:15:00,513
I mean, you said it
yourself, Percy,

332
00:15:00,515 --> 00:15:02,760
this isn't how you planned
on going out.

333
00:15:02,762 --> 00:15:04,730
But I can't make
that ultimate sacrifice

334
00:15:04,732 --> 00:15:08,372
if I don't have the freedom to make
this one, so I don't want the surgery.

335
00:15:08,374 --> 00:15:11,448
And I'll sign whatever you need
to make sure he gets treated.

336
00:15:13,872 --> 00:15:16,173
Booked a last-minute trip
to South Africa

337
00:15:16,175 --> 00:15:18,985
and the safari guide said I need
malaria, yellow fever, and...

338
00:15:18,986 --> 00:15:22,467
Typhoid. But you need to go to a
travel clinic and pay for those yourself.

339
00:15:22,469 --> 00:15:25,257
But I'm flying out tomorrow! I thought
we were supposed to have free healthcare?

340
00:15:25,258 --> 00:15:28,084
Unfortunately, it doesn't cover
vaccines required overseas.

341
00:15:28,086 --> 00:15:29,660
- So...
- Unbelievable.

342
00:15:31,565 --> 00:15:33,699
Well, the good news is
that as a citizen

343
00:15:33,701 --> 00:15:35,967
you now get to act as
entitled as the rest of us.

344
00:15:35,969 --> 00:15:37,737
Feel any difference
since the ceremony?

345
00:15:37,738 --> 00:15:40,239
Not really. Thanks for
swapping out early, June,

346
00:15:40,240 --> 00:15:42,108
- a patient needs me.
- Yeah I heard about the woman

347
00:15:42,109 --> 00:15:43,576
in the wedding dress
in Trauma OR.

348
00:15:43,577 --> 00:15:45,678
Yeah, her fiancee hit his head

349
00:15:45,679 --> 00:15:47,546
and is experiencing
post-traumatic amnesia.

350
00:15:47,547 --> 00:15:49,982
I've had to tell him three times
that the woman he loves died.

351
00:15:49,983 --> 00:15:52,118
Oh, is there any way
to just not mention her?

352
00:15:52,119 --> 00:15:53,319
Until it'll stick?

353
00:15:53,320 --> 00:15:54,754
Every time his memory glitches,

354
00:15:54,755 --> 00:15:56,122
he resets, asking for her.

355
00:15:56,123 --> 00:15:58,315
It's like his brain
can't hold onto it.

356
00:15:58,317 --> 00:15:59,952
But his body remembers.

357
00:16:08,673 --> 00:16:11,237
- Hi!
- Hey, can you help me?

358
00:16:11,238 --> 00:16:13,472
I need to find the doctor
I saw earlier?

359
00:16:13,473 --> 00:16:14,874
She said her name was Mags.

360
00:16:14,875 --> 00:16:16,776
Yes, actually, she's back
in the emergency department.

361
00:16:16,777 --> 00:16:19,178
- What is it you need exactly?
- Like I said... her.

362
00:16:19,179 --> 00:16:21,681
Look, she gave me her number,
but I lost my phone.

363
00:16:21,682 --> 00:16:25,100
Okay, well. If you can tell
me what brought you in.

364
00:16:25,102 --> 00:16:27,383
She just said to find her
if there's an emergency!

365
00:16:27,385 --> 00:16:28,653
Is there?

366
00:16:30,023 --> 00:16:31,289
Fine.

367
00:16:31,291 --> 00:16:32,491
Just... follow me.

368
00:16:33,975 --> 00:16:36,796
You just couldn't
leave us alone, could you?

369
00:16:36,797 --> 00:16:39,565
Cecily, please, I know you
don't approve of this wedding,

370
00:16:39,566 --> 00:16:41,934
- but it's what your mother wants.
- Wanted!

371
00:16:41,935 --> 00:16:44,370
- Past tense!
- I'm Dr. Novak.

372
00:16:44,371 --> 00:16:46,338
- This is Dr. Hamed.
- Can you just tell me

373
00:16:46,339 --> 00:16:48,155
- where she is so I can...
- Kate's here?

374
00:16:48,157 --> 00:16:50,592
- Can I talk to her?
- He doesn't know?

375
00:16:50,988 --> 00:16:54,048
- Know... Know what?
- Mom is dead!

376
00:16:54,050 --> 00:16:57,219
You were both shot,
but you lived and she died!

377
00:16:57,221 --> 00:17:00,152
- That's not possible.
- What is wrong with him?

378
00:17:00,153 --> 00:17:02,726
He's had a concussion that's
affecting his ability to remember.

379
00:17:02,728 --> 00:17:04,557
It's usually a temporary state.

380
00:17:04,558 --> 00:17:07,428
- I don't understand...
- Yeah, Dad, neither do I.

381
00:17:07,430 --> 00:17:09,464
Look, my mother, can you...

382
00:17:09,466 --> 00:17:11,481
can you please just tell me
what happened?

383
00:17:11,483 --> 00:17:13,844
She suffered
an intracranial hematoma.

384
00:17:13,846 --> 00:17:15,767
It was a large brain bleed.

385
00:17:15,769 --> 00:17:18,427
And severe injuries to her
abdomen due to a bullet wound.

386
00:17:18,429 --> 00:17:20,263
Which one killed her?

387
00:17:20,265 --> 00:17:22,533
They were both
contributing factors.

388
00:17:22,535 --> 00:17:25,452
Killed who? I'm sorry, but...

389
00:17:27,051 --> 00:17:29,815
Cecily? What are you doing here?

390
00:17:29,817 --> 00:17:31,251
How did I get to the hospital?

391
00:17:31,253 --> 00:17:33,354
Oh my God! Seriously?!

392
00:17:33,620 --> 00:17:35,187
Why are my legs tingling?

393
00:17:35,188 --> 00:17:38,850
Hey, Hugo, just press against my hand?

394
00:17:39,880 --> 00:17:41,530
Good, and lift.

395
00:17:42,758 --> 00:17:44,597
Your imaging results came back.

396
00:17:44,598 --> 00:17:47,187
The bullet is lodged
against your nerve bed.

397
00:17:47,189 --> 00:17:49,273
If we don't remove it,
you could wind up paralyzed.

398
00:17:49,275 --> 00:17:50,669
- Peaches.
- That's what we came to tell you.

399
00:17:50,670 --> 00:17:52,104
Peaches, call your mom, please?

400
00:17:52,105 --> 00:17:54,406
You haven't called me Peaches
since I was like 7!

401
00:17:54,407 --> 00:17:57,382
And no, I can't call her
because she's dead!

402
00:17:57,384 --> 00:17:59,256
Mom is dead!
And it's all your fault!

403
00:17:59,258 --> 00:18:02,047
Alright, that's enough.
Can we speak outside please?

404
00:18:05,292 --> 00:18:07,553
Look, I can imagine how hard
this is for you,

405
00:18:07,554 --> 00:18:09,321
but confronting Hugo
with a truth like that

406
00:18:09,322 --> 00:18:10,589
will only make
him more confused.

407
00:18:10,590 --> 00:18:13,238
Hugo's been confused
his whole life.

408
00:18:14,094 --> 00:18:16,562
As you heard, Dr. Novak says
we need to operate,

409
00:18:16,563 --> 00:18:19,765
but given his current level
of awareness, he can't consent

410
00:18:19,766 --> 00:18:23,269
- to medical decisions so...
- So you're asking me?

411
00:18:23,270 --> 00:18:25,108
I don't even know him!

412
00:18:25,110 --> 00:18:26,878
I only came for my mom.

413
00:18:26,880 --> 00:18:28,914
And if you can't tell me
exactly how she died,

414
00:18:28,916 --> 00:18:30,454
I'll find someone who will.

415
00:18:33,737 --> 00:18:38,702
Dr. Hunter, you may have to
prepare for Percy to... resist.

416
00:18:38,704 --> 00:18:41,772
- You mean... forcibly?
- I hope not?

417
00:18:42,324 --> 00:18:45,032
But he's always been a man
of deep conviction.

418
00:18:45,034 --> 00:18:48,027
I wish we didn't have to be
on opposite sides.

419
00:18:48,028 --> 00:18:50,812
Yet you two seem... close?

420
00:18:51,525 --> 00:18:54,133
I admire how deeply he cares.

421
00:18:54,134 --> 00:18:57,227
But when I saw how far he was
willing to take it all.

422
00:18:57,229 --> 00:19:00,906
I guess you could say that
keeping him alive is my conviction.

423
00:19:00,907 --> 00:19:03,504
We were just kids
when we had Cecily.

424
00:19:04,024 --> 00:19:06,416
"Broke and in love,"
Kate used to say.

425
00:19:07,781 --> 00:19:09,703
She wanted to get married,

426
00:19:09,705 --> 00:19:13,485
but I was raised to believe that
a real man provides for his family.

427
00:19:13,486 --> 00:19:15,554
You went to earn a living.

428
00:19:15,555 --> 00:19:18,391
Oil rig, off the coast
of St. John's.

429
00:19:18,778 --> 00:19:20,467
Long stints.

430
00:19:20,469 --> 00:19:22,637
Yeah, I was providing, but...

431
00:19:23,230 --> 00:19:26,346
Every time I went,
I missed more of their lives.

432
00:19:26,348 --> 00:19:29,575
Eventually, I could feel
Cecily detaching and...

433
00:19:29,577 --> 00:19:31,981
it got harder and
harder to repair.

434
00:19:31,983 --> 00:19:33,217
Yeah...

435
00:19:34,027 --> 00:19:36,592
Well, that itinerant
life takes a toll.

436
00:19:37,503 --> 00:19:40,271
How come I can remember
20 years ago

437
00:19:40,273 --> 00:19:42,809
like it was yesterday,
but this morning is gone?

438
00:19:48,162 --> 00:19:49,882
Okay, it could be a reaction
to the shot

439
00:19:49,884 --> 00:19:52,423
or it could just be the flu.
Either way, best thing to do

440
00:19:52,425 --> 00:19:54,226
is to go home and
sleep it off, alright?

441
00:19:54,227 --> 00:19:56,228
No, wait. What if
it's more than that?

442
00:19:56,395 --> 00:19:57,677
What do you...

443
00:19:58,310 --> 00:20:00,516
- Do you think you're pregnant?
- I mean...

444
00:20:00,967 --> 00:20:05,000
The guy I've been seeing,
he tested positive for TB.

445
00:20:05,605 --> 00:20:07,614
That's very unlikely, Sadie.

446
00:20:07,616 --> 00:20:09,317
Tuberculosis is mostly
limited to the...

447
00:20:09,319 --> 00:20:11,576
He was in jail a few months.
For drugs.

448
00:20:11,578 --> 00:20:13,145
He thinks he got it there.

449
00:20:13,146 --> 00:20:16,115
Even then, it takes
time to incubate

450
00:20:16,116 --> 00:20:17,483
and three days to test for

451
00:20:17,484 --> 00:20:18,884
and you were just
with him last night.

452
00:20:18,885 --> 00:20:21,460
Not just last night.
I stay at his place sometimes

453
00:20:21,462 --> 00:20:23,355
when my mom thinks
I'm with friends. Okay?!

454
00:20:23,356 --> 00:20:25,891
He only told me today,
and then you stuck yourself

455
00:20:25,892 --> 00:20:28,349
with that needle and...
I'm sorry!

456
00:20:28,351 --> 00:20:30,085
Okay... No, it's okay.

457
00:20:30,087 --> 00:20:31,522
Um... Come this way.

458
00:20:32,198 --> 00:20:34,899
Tell me more about how
you're feeling physically.

459
00:20:34,901 --> 00:20:38,003
Sick. Everything hurts.

460
00:20:38,005 --> 00:20:40,372
And when you say everything,

461
00:20:40,373 --> 00:20:42,223
do you mean your head,
your neck?

462
00:20:42,225 --> 00:20:43,859
If it's my neck, is that bad?

463
00:20:43,861 --> 00:20:45,461
Well, you're gonna need
to come with me

464
00:20:45,463 --> 00:20:46,830
to negative pressure isolation.

465
00:20:46,832 --> 00:20:48,533
We need to quarantine you
until we know for sure.

466
00:20:48,535 --> 00:20:50,448
- I'll call your mom.
- No!

467
00:20:50,450 --> 00:20:52,351
Sadie, you could
be here for days

468
00:20:52,352 --> 00:20:55,020
and you've been in contact with
a very serious respiratory illness.

469
00:20:55,021 --> 00:20:58,226
- She already thinks I'm a slut.
- Did she say that?

470
00:20:58,228 --> 00:21:01,448
Please, Mags!
She won't understand!

471
00:21:02,935 --> 00:21:05,284
Can you put that mask on?
I'll come with you.

472
00:21:18,638 --> 00:21:20,072
Here we go.

473
00:21:22,148 --> 00:21:23,949
Cecily says she can't get
a straight answer

474
00:21:23,950 --> 00:21:25,985
from either of you on what
happened to her mother.

475
00:21:25,986 --> 00:21:28,387
Maybe she should step up
and help her father,

476
00:21:28,388 --> 00:21:31,557
who can't consent to surgery and
needs to start making decisions.

477
00:21:31,558 --> 00:21:33,092
I don't know,
creating advocates,

478
00:21:33,093 --> 00:21:34,293
isn't that kind of your thing?

479
00:21:34,294 --> 00:21:36,295
She just lost her mother, Mark.

480
00:21:36,296 --> 00:21:40,284
She deserves answers and Dr. Hamed
agrees that you made a choice in there.

481
00:21:40,286 --> 00:21:42,111
I challenge you and
you cry up the chain?

482
00:21:42,113 --> 00:21:43,546
That's not what happened.

483
00:21:43,548 --> 00:21:46,444
I pressed him for his opinion
and reviewed the log.

484
00:21:46,446 --> 00:21:48,807
Without that craniotomy,
Kate may have had a chance.

485
00:21:48,808 --> 00:21:51,995
Surgeons make calls,
that's the job!

486
00:21:51,997 --> 00:21:54,132
Sometimes, we lose people!

487
00:21:54,134 --> 00:21:57,068
So how about you go back to
measuring everyone's feelings

488
00:21:57,070 --> 00:21:59,372
or whatever it is
that you do around here!

489
00:22:00,633 --> 00:22:02,835
You're off the floor
for the rest of the day.

490
00:22:02,837 --> 00:22:05,639
- Are you serious?
- I am. Go home, Mark.

491
00:22:06,826 --> 00:22:09,128
Oh, my God, oh, my God!

492
00:22:09,129 --> 00:22:10,630
My phone died.

493
00:22:11,851 --> 00:22:13,919
It was raining,
so we went to a movie.

494
00:22:13,921 --> 00:22:15,855
We didn't even know
what happened.

495
00:22:15,857 --> 00:22:18,025
As soon as I saw the news,
we came straight here.

496
00:22:18,027 --> 00:22:21,329
- That movie was boring...
- Good.

497
00:22:21,331 --> 00:22:23,900
That's just what
we want today. Boring.

498
00:22:23,902 --> 00:22:25,237
Are you okay?

499
00:22:26,937 --> 00:22:31,216
Almost there, Sadie,
you're doing great.

500
00:22:31,217 --> 00:22:33,772
- Do you have kids, Mags?
- Nope.

501
00:22:33,774 --> 00:22:37,611
Any chance you want to adopt a
teen who may or may not have TB?

502
00:22:38,411 --> 00:22:40,807
So we are done over here.

503
00:22:41,800 --> 00:22:45,047
You did really great
and I will be right back.

504
00:22:47,080 --> 00:22:49,601
Tell me that's not your
needle stick from earlier.

505
00:22:49,602 --> 00:22:52,438
- I'm an exposure risk for TB.
- Okay then why the LPE?

506
00:22:52,439 --> 00:22:54,306
Because I'm worried
about TB meningitis.

507
00:22:54,307 --> 00:22:55,674
Is she symptomatic for that?

508
00:22:55,675 --> 00:22:59,209
Neck stiffness, joint pain,
light sensitivity...

509
00:22:59,211 --> 00:23:01,447
- Fever creeping up.
- Even if she does have it,

510
00:23:01,448 --> 00:23:02,915
there's no way
you could be infectious.

511
00:23:02,916 --> 00:23:05,484
- How long have you been in there?
- Since she came back.

512
00:23:05,485 --> 00:23:07,398
She's all alone
and she's afraid, Bash.

513
00:23:07,400 --> 00:23:09,034
What, so you're
risking yourself?!

514
00:23:09,036 --> 00:23:11,301
Because I'm an all-in person!
You know that!

515
00:23:14,161 --> 00:23:15,368
Mags!

516
00:23:16,629 --> 00:23:19,631
What happened earlier, when we
were talking about New York.

517
00:23:19,632 --> 00:23:22,913
Your ceremony was... was
perfect and it was so beautiful.

518
00:23:22,915 --> 00:23:26,551
And... Citizenship is this thing
you've wanted so badly,

519
00:23:26,553 --> 00:23:29,040
and now that you finally have
it, you still can't trust it.

520
00:23:29,042 --> 00:23:31,176
Okay, if the passports
come in...

521
00:23:31,177 --> 00:23:33,112
No! When! When they come!

522
00:23:33,113 --> 00:23:35,523
See, every time
we get somewhere, you reset.

523
00:23:35,525 --> 00:23:37,706
I'm trying.

524
00:23:37,708 --> 00:23:39,817
You have to be able
to see that, okay?

525
00:23:39,819 --> 00:23:41,053
We don't all work at your pace.

526
00:23:41,054 --> 00:23:44,223
- I know that.
- And what do you mean "reset"?

527
00:23:44,224 --> 00:23:47,184
When Amira invited me on that
trip, I got so excited.

528
00:23:47,186 --> 00:23:49,287
- Yeah, she likes you.
- Yeah no, it's just...

529
00:23:49,289 --> 00:23:51,690
You were so terrified to tell her
about us, and now that she knows

530
00:23:51,692 --> 00:23:54,027
and she's happy and you still,
for some reason,

531
00:23:54,029 --> 00:23:55,663
don't want us to go
away with her.

532
00:23:55,665 --> 00:23:57,197
Not now doesn't mean never.

533
00:23:57,199 --> 00:23:59,972
My point is that you're
hiding yourself again

534
00:23:59,973 --> 00:24:02,341
which you know makes
me need to chase you.

535
00:24:02,342 --> 00:24:04,343
And what if that cycle's
just... toxic?

536
00:24:04,344 --> 00:24:07,379
Toxic? Okay then don't, Mags!
Just stop!

537
00:24:07,380 --> 00:24:09,566
Well, you once asked me
never to do that.

538
00:24:09,568 --> 00:24:11,851
Toxic?! Seriously?

539
00:24:11,853 --> 00:24:14,057
What if we don't know
any other way to be together?

540
00:24:14,059 --> 00:24:15,727
Then maybe we just don't work!

541
00:24:16,535 --> 00:24:18,437
Yeah, I guess we don't!

542
00:24:25,859 --> 00:24:27,693
The thoracic surgeon
wants Percy upstairs

543
00:24:27,695 --> 00:24:29,942
and I'm told his father
wants us to restrain him.

544
00:24:29,944 --> 00:24:32,901
He won't consent to the
life-saving surgery he needs.

545
00:24:32,903 --> 00:24:36,760
So you okayed it? This morning,
you didn't even want to resuscitate.

546
00:24:36,762 --> 00:24:40,197
The guardianship's real and the father
has the power to make those decisions.

547
00:24:40,199 --> 00:24:43,104
That doesn't obligate us
to forcibly operate on the guy.

548
00:24:43,106 --> 00:24:44,773
You shocked him
back to life before,

549
00:24:44,775 --> 00:24:46,576
but now, you want me
to let him die?

550
00:24:46,578 --> 00:24:48,579
- I recognize it's complicated.
- Well, I'm trying to do

551
00:24:48,581 --> 00:24:50,949
the right thing here, and you just
seems to have a problem with it?

552
00:24:50,951 --> 00:24:52,735
My problem is you not
knowing our protocols.

553
00:24:52,737 --> 00:24:55,105
You were wrong about the DNR
tattoo and you're wrong again.

554
00:24:55,107 --> 00:24:56,875
- Don't patronize me, Liz.
- Then stop relying

555
00:24:56,877 --> 00:24:58,844
on moral logic
and making me have to.

556
00:24:58,846 --> 00:25:00,547
If you need me
to get clarity, I will.

557
00:25:00,549 --> 00:25:01,984
No, I will do it!

558
00:25:02,422 --> 00:25:05,124
I want you to stay in bed.

559
00:25:05,126 --> 00:25:07,741
I can't, I waited my whole
life to be with Kate!

560
00:25:07,743 --> 00:25:09,823
- I know, I know.
- This can't be true!

561
00:25:10,859 --> 00:25:13,378
- It's okay, Hugo.
- Did you tell him again?

562
00:25:13,380 --> 00:25:16,279
Yes I did, but he's having
trouble accepting it.

563
00:25:16,281 --> 00:25:18,082
It's because
none of it makes sense!

564
00:25:18,084 --> 00:25:19,551
Why wasn't I with her?!

565
00:25:19,553 --> 00:25:21,454
Hugo, I understand
this can be disorienting,

566
00:25:21,456 --> 00:25:23,924
but until we operate you,
you need to try to remain still.

567
00:25:23,926 --> 00:25:27,053
How? Being lost in
my own mind like this...

568
00:25:27,055 --> 00:25:28,797
none of it feels real!

569
00:25:28,799 --> 00:25:30,221
We know.

570
00:25:30,223 --> 00:25:31,825
You gotta try.

571
00:25:32,927 --> 00:25:36,196
Sadie is HIV negative, Mags.

572
00:25:36,197 --> 00:25:38,632
So that's one less thing
to worry about.

573
00:25:38,633 --> 00:25:40,500
Any word on her other labs?

574
00:25:40,507 --> 00:25:46,705
UH, CBCs back, hemoglobin,
lipase, chem 7, proteins.

575
00:25:46,707 --> 00:25:48,641
What about the rush
on her spinal?

576
00:25:48,642 --> 00:25:50,210
Lab says no go.

577
00:25:50,212 --> 00:25:52,846
Hopefully tomorrow.
How's the kid doing?

578
00:25:52,847 --> 00:25:55,982
She asked me to adopt her.
I think she was kidding but...

579
00:25:55,983 --> 00:25:57,484
- The girl from the vax clinic?
- Yeah.

580
00:25:57,485 --> 00:25:59,881
- You should run the other way.
- So should you. I might be infectious!

581
00:26:01,762 --> 00:26:03,896
Mags! Mags!

582
00:26:04,091 --> 00:26:07,594
Mags, look, I know you're worried
about the whole TB meningitis thing...

583
00:26:07,595 --> 00:26:09,295
Yeah, no, I am aware
that the incubation period

584
00:26:09,296 --> 00:26:10,864
is too long for me
to be infectious.

585
00:26:10,865 --> 00:26:12,406
Bash said the same thing.

586
00:26:12,408 --> 00:26:14,466
No, I mean, she doesn't have
TB so neither do you.

587
00:26:14,468 --> 00:26:16,703
- Okay, how do you know that?
- She caught it from her boyfriend

588
00:26:16,704 --> 00:26:18,738
in jail and we both know
it spreads like crazy in there.

589
00:26:18,739 --> 00:26:21,140
Well, she sized me up
in a hurry when we met

590
00:26:21,141 --> 00:26:22,809
- and I guess I did the same.
- Meaning what?

591
00:26:22,810 --> 00:26:24,544
Meaning that
she's working you, Mags.

592
00:26:24,545 --> 00:26:25,812
She is not. She's actually sick.

593
00:26:25,813 --> 00:26:27,347
Those two things aren't
mutually exclusive.

594
00:26:27,348 --> 00:26:29,204
Plus, she already lied to me
about losing her cellphone.

595
00:26:29,206 --> 00:26:31,284
- Why would she do that?
- I don't know. But one thing

596
00:26:31,285 --> 00:26:32,852
I took from Shay
is that teenagers will hide

597
00:26:32,853 --> 00:26:34,521
the whole story in order
to get what they want.

598
00:26:34,522 --> 00:26:36,756
That's the one thing you took
from opening up your life

599
00:26:36,757 --> 00:26:38,424
to that girl like a sister?
That's sad, June.

600
00:26:38,425 --> 00:26:41,427
Look, all I'm saying is that
if you invest emotionally, Mags,

601
00:26:41,428 --> 00:26:43,897
- you can lose perspective!
- Yeah, well, I'm not like you!

602
00:26:43,898 --> 00:26:46,299
Maybe she sized you up as someone
who doesn't feel things, but I do!

603
00:26:46,300 --> 00:26:48,481
Creatinine! Yeah,
look at her kidney function

604
00:26:48,483 --> 00:26:50,536
and tell me you think
TB's the cause of her fever.

605
00:26:54,288 --> 00:26:55,556
Ready?

606
00:27:09,937 --> 00:27:12,713
I didn't even tell her
when I got laid off.

607
00:27:14,593 --> 00:27:16,075
They had their lives.

608
00:27:17,575 --> 00:27:20,684
I didn't want to repeat
any bad patterns

609
00:27:20,686 --> 00:27:23,936
- or mess it up.
- But you did reconnect.

610
00:27:25,038 --> 00:27:27,206
We ran into each other
about a year ago.

611
00:27:27,208 --> 00:27:29,944
She... said she missed me.

612
00:27:31,391 --> 00:27:35,210
That we'd wasted all this time
and that we should just be together.

613
00:27:38,178 --> 00:27:41,347
Oh no... no.
What have I done?

614
00:27:41,349 --> 00:27:43,567
Hugo. You don't remember,
but there was a shooting.

615
00:27:43,569 --> 00:27:44,936
I do remember!

616
00:27:45,164 --> 00:27:47,103
Walking up to City Hall...

617
00:27:48,135 --> 00:27:49,470
I froze.

618
00:27:50,076 --> 00:27:53,393
Like my brain
was unstuck in time.

619
00:27:55,629 --> 00:27:56,996
What do you mean?

620
00:27:56,998 --> 00:28:00,278
I was alone on the rig,
missing her, I was also...

621
00:28:00,280 --> 00:28:03,673
with her back when she was
pregnant and I was so scared...

622
00:28:04,751 --> 00:28:08,573
that I wasn't good enough
until I saw her.

623
00:28:09,909 --> 00:28:11,152
And...

624
00:28:11,944 --> 00:28:13,539
I waited too long.

625
00:28:14,321 --> 00:28:16,074
But you came back for her.

626
00:28:16,670 --> 00:28:19,038
- She saw you, she knew...
- I was too late.

627
00:28:19,332 --> 00:28:22,230
I lost her forever, and now
Cecily will never forgive me.

628
00:28:32,399 --> 00:28:34,702
- How are you feeling, Sadie?
- Really tired.

629
00:28:34,704 --> 00:28:38,238
I googled it, and tiredness
is a symptom of TB.

630
00:28:38,905 --> 00:28:40,098
- Mm-hmm.
- What's that?

631
00:28:40,100 --> 00:28:42,836
You need an ultrasound. Can
you lift your gown for me, please?

632
00:28:43,396 --> 00:28:45,300
- Of my stomach?
- Mm-hmm.

633
00:28:48,903 --> 00:28:50,204
Oh, Sadie.

634
00:28:50,684 --> 00:28:52,067
It's gonna be cold.

635
00:28:55,756 --> 00:28:58,834
Okay, there is fluid
around your kidneys,

636
00:28:58,836 --> 00:29:01,661
and your serum creatinine
numbers are elevated.

637
00:29:02,939 --> 00:29:06,199
- Is that from the TB?
- No. That is from a blunt force

638
00:29:06,201 --> 00:29:07,501
kidney injury.

639
00:29:07,688 --> 00:29:09,489
That's why you're not
feeling well.

640
00:29:09,491 --> 00:29:11,949
- Aren't I contagious?
- Sadie...

641
00:29:11,951 --> 00:29:14,706
Is this whole story
about jail and TB a lie?

642
00:29:14,708 --> 00:29:16,408
You think I'm some kind
of psycho?

643
00:29:16,410 --> 00:29:18,812
- Why would I lie about that?
- I don't know.

644
00:29:19,215 --> 00:29:21,988
But if it has anything to do
with the bruising on your side.

645
00:29:21,989 --> 00:29:23,627
- That's nothing.
- Okay.

646
00:29:23,629 --> 00:29:25,429
You know you don't have
to tell me, but this room

647
00:29:25,431 --> 00:29:27,499
is for infectious risks
and you're not one.

648
00:29:27,501 --> 00:29:29,035
Okay, fine! I'll leave!

649
00:29:29,037 --> 00:29:30,538
- Sadie.
- Look, I'm not lying!

650
00:29:30,540 --> 00:29:32,374
Okay, if you want to send me
out there to infect

651
00:29:32,376 --> 00:29:34,343
the whole world,
what do I care?!

652
00:29:34,345 --> 00:29:36,847
No, you know what I want,
is for you to tell me the truth

653
00:29:36,849 --> 00:29:38,082
so I can actually
help you. Right?

654
00:29:38,084 --> 00:29:39,451
You act all nice,

655
00:29:39,453 --> 00:29:41,653
but really, you're just
a manipulative bitch!

656
00:29:42,817 --> 00:29:44,051
Sadie...

657
00:29:44,899 --> 00:29:46,167
Stop.

658
00:29:53,588 --> 00:29:55,390
Good, you haven't left.

659
00:29:55,750 --> 00:29:58,725
There's no way of knowing
what would have happened

660
00:29:58,726 --> 00:30:00,123
if we chose differently.

661
00:30:01,270 --> 00:30:05,072
But more than that, put in the same
situation, I'd make the same choice.

662
00:30:05,074 --> 00:30:09,253
I'd make it every time
because... it's who I am.

663
00:30:09,255 --> 00:30:12,205
Look, Hugo's finally cogent
enough to consent to surgery.

664
00:30:12,206 --> 00:30:13,673
He's lost a feeling in his leg.

665
00:30:13,674 --> 00:30:15,142
We need to take
the bullet out now.

666
00:30:15,143 --> 00:30:16,929
- No, you heard Devi.
- I'm benched.

667
00:30:19,895 --> 00:30:22,482
Also, now you want
to take a risk?

668
00:30:22,483 --> 00:30:24,051
I need your help.

669
00:30:24,052 --> 00:30:25,786
Thanks for doing this,
Your Honour.

670
00:30:25,787 --> 00:30:27,854
If you haven't had a chance
to read the medical summary,

671
00:30:27,855 --> 00:30:29,756
- Dr. Hunter can.
- I read it.

672
00:30:29,757 --> 00:30:32,659
You're really waving
your right to counsel, Percy?

673
00:30:32,660 --> 00:30:34,828
My lawyer's vacation
apparently doesn't end

674
00:30:34,829 --> 00:30:37,132
just 'cause I'm bleeding out.
So yeah, let's get into it.

675
00:30:37,134 --> 00:30:39,699
Dr. Hunter, we have you to
thank for this emergency hearing?

676
00:30:39,700 --> 00:30:42,636
Yes, Your Honour. Percy is
refusing life-saving surgery

677
00:30:42,637 --> 00:30:44,571
that his father
wants him to get.

678
00:30:44,572 --> 00:30:47,641
And you need legal clarity
on how or if to treat him.

679
00:30:47,642 --> 00:30:51,478
Okay, Percy. It's been a
minute since we last spoke.

680
00:30:51,479 --> 00:30:52,857
How have things been?

681
00:30:52,859 --> 00:30:54,815
On a personal level, I'm fine.

682
00:30:54,816 --> 00:30:57,984
- On a global level, we're all...
- He encamps outside City Hall

683
00:30:57,985 --> 00:31:00,020
or Queens Park
on a near daily basis.

684
00:31:00,021 --> 00:31:03,401
He's had the words "Do not
resuscitate" tattooed onto his body.

685
00:31:03,403 --> 00:31:06,665
I have not been arrested
or violated a single ordinance.

686
00:31:06,667 --> 00:31:08,915
But you're still planning
to die, Perse!

687
00:31:08,917 --> 00:31:12,134
Dr. Hunter, you must see
patients who refuse consent.

688
00:31:12,136 --> 00:31:16,415
Where does Percy fall on the continuum
of grounded to not so grounded?

689
00:31:16,417 --> 00:31:20,373
I think he's one easy procedure
away from walking out of here,

690
00:31:20,374 --> 00:31:23,076
and to choose death
on principle?

691
00:31:23,077 --> 00:31:24,711
Why is his opinion relevant?

692
00:31:24,712 --> 00:31:27,347
He's not a psychiatrist
and I googled him,

693
00:31:27,348 --> 00:31:28,915
he's got allegations of abuse.

694
00:31:28,916 --> 00:31:31,017
That was on Twitter!
That has nothing to do...

695
00:31:31,018 --> 00:31:32,686
It's the public square.

696
00:31:32,687 --> 00:31:35,255
No offence, man.
All's fair in love and war.

697
00:31:35,256 --> 00:31:37,424
Percy, Dr. Hunter
isn't on trial.

698
00:31:37,425 --> 00:31:39,493
Anything to say before I decide?

699
00:31:39,494 --> 00:31:41,962
I'd say the same thing
about Theo's opinion

700
00:31:41,963 --> 00:31:43,230
that I would about yours.

701
00:31:43,231 --> 00:31:45,999
If you're ignoring the truth
that I care about,

702
00:31:46,000 --> 00:31:48,335
then you're not a part
of this conversation.

703
00:31:48,336 --> 00:31:52,072
The only conversation
that anyone should be having.

704
00:31:52,073 --> 00:31:54,007
Meaning you're not relevant.

705
00:31:54,008 --> 00:31:55,909
To my world or any world.

706
00:31:55,910 --> 00:31:58,925
Be that as it may,
you need this procedure.

707
00:31:58,927 --> 00:32:01,581
Dr. Hunter, if the hospital
won't restrain him,

708
00:32:01,582 --> 00:32:03,450
I can arrange to have
court officers to...

709
00:32:03,451 --> 00:32:05,385
That won't be necessary.
I'll do it.

710
00:32:05,386 --> 00:32:07,087
Okay then.

711
00:32:07,088 --> 00:32:09,122
I guess you don't
need me here after all.

712
00:32:09,123 --> 00:32:10,857
Thanks, Percy. Take care.

713
00:32:10,858 --> 00:32:13,693
- You as well.
- Why'd you cave?

714
00:32:13,694 --> 00:32:15,896
I don't want to put you
or Dr. Hunter

715
00:32:15,897 --> 00:32:18,396
through the trauma
of having to restrain me.

716
00:32:20,435 --> 00:32:22,302
Wait for me in the caf?

717
00:32:22,304 --> 00:32:24,663
We'll watch a movie
or something when I get out.

718
00:32:32,958 --> 00:32:35,348
Are you really planning on...

719
00:32:35,349 --> 00:32:38,078
Lighting myself on fire? Yes.

720
00:32:39,453 --> 00:32:41,221
How do you feel going
through all this trouble

721
00:32:41,222 --> 00:32:43,523
trying to save me knowing
I'm just gonna die?

722
00:32:43,524 --> 00:32:45,199
Well, like you said...

723
00:32:46,861 --> 00:32:48,397
Irrelevant.

724
00:32:48,399 --> 00:32:50,481
Well, you're a nice guy though.

725
00:32:50,483 --> 00:32:52,385
Don't think I can't see that.

726
00:32:53,853 --> 00:32:55,770
Hmm. Careful with that nerve.

727
00:32:59,473 --> 00:33:00,607
Nice.

728
00:33:00,608 --> 00:33:02,749
Now let's stitch-out
that sheath.

729
00:33:03,364 --> 00:33:04,923
Vicryl 3-0.

730
00:33:07,448 --> 00:33:09,968
Blood pressure's dropping fast.
Ultrasound?

731
00:33:13,821 --> 00:33:15,722
There's fluid in the pelvis.

732
00:33:15,723 --> 00:33:17,090
But that wasn't the trajectory.

733
00:33:17,091 --> 00:33:19,492
I bet this bullet
probably shattered

734
00:33:19,493 --> 00:33:21,127
when it hit the bone.

735
00:33:21,128 --> 00:33:23,631
I don't see any more pieces.

736
00:33:24,984 --> 00:33:27,366
Maybe a fragment went
into a blood vessel.

737
00:33:29,054 --> 00:33:30,604
Let's start rapid transfusion

738
00:33:30,605 --> 00:33:32,920
and image further up the body,
see what we can find.

739
00:33:38,552 --> 00:33:42,573
You know, when I first went
overseas, it was for a girl.

740
00:33:44,803 --> 00:33:49,996
We were dumb and reckless
in all the right ways.

741
00:33:51,071 --> 00:33:55,776
Until armed looters came in
to the clinic that we were at.

742
00:33:56,633 --> 00:33:58,598
She refused to
give them supplies

743
00:33:58,599 --> 00:34:01,459
and they... they shot her.

744
00:34:02,476 --> 00:34:05,366
And she died in my arms.

745
00:34:08,695 --> 00:34:13,649
- Dr. Novak, I'm...
- Yes, it was a long time ago.

746
00:34:13,651 --> 00:34:16,583
Then you think
you're beyond it and...

747
00:34:16,584 --> 00:34:19,703
These things have a way
of unsticking you in time.

748
00:34:21,922 --> 00:34:23,156
Imaging!

749
00:34:23,157 --> 00:34:25,299
Whoa, there's some damage
to that iliac.

750
00:34:25,301 --> 00:34:27,832
I could stent it,
but the fragment is gone.

751
00:34:27,834 --> 00:34:29,302
It must have travelled.

752
00:34:29,304 --> 00:34:31,197
It's in the inferior vena cava.

753
00:34:31,198 --> 00:34:33,733
That could embolize the heart
or lungs if we don't remove it.

754
00:34:33,734 --> 00:34:35,935
We could use a guide wire
and snare catheter?

755
00:34:35,936 --> 00:34:38,004
There's too much bleeding
in the damaged vessel.

756
00:34:38,005 --> 00:34:39,372
He's not gonna survive
the removal.

757
00:34:39,373 --> 00:34:40,674
Okay, so we repair it first,

758
00:34:40,675 --> 00:34:42,344
and then go after the fragment.

759
00:34:43,236 --> 00:34:45,572
- Dr. Novak?
- Let's do it then.

760
00:34:50,344 --> 00:34:52,449
Okay, stenting now.

761
00:34:53,107 --> 00:34:55,141
- Pressures stabilizing...
- Good.

762
00:34:55,143 --> 00:34:56,711
Okay, let's get that fragment.

763
00:34:59,533 --> 00:35:03,128
- Deploying the snare.
- We're close.

764
00:35:07,368 --> 00:35:08,687
There's contact.

765
00:35:08,689 --> 00:35:10,457
Closing the snare.

766
00:35:11,298 --> 00:35:12,504
Got it.

767
00:35:15,509 --> 00:35:18,193
V-tach? V-tach out of nowhere?

768
00:35:18,195 --> 00:35:19,662
Get the pads!

769
00:35:19,664 --> 00:35:21,632
Maybe that guide-wire
irritated something?

770
00:35:21,634 --> 00:35:23,601
Let's leave the why for later.
We've taken him this far,

771
00:35:23,603 --> 00:35:25,972
- we're not gonna lose him now.
- Charge to 200!

772
00:35:43,865 --> 00:35:45,766
I didn't lie about everything.

773
00:35:45,768 --> 00:35:47,202
Just the TB.

774
00:35:47,582 --> 00:35:50,717
I wasn't feeling well
and I really did want

775
00:35:50,719 --> 00:35:52,053
the morning-after pill.

776
00:35:52,055 --> 00:35:53,941
And my boyfriend
really was in jail.

777
00:35:53,943 --> 00:35:57,470
But he's not a bad guy,
he's just kind of an idiot.

778
00:35:58,125 --> 00:36:00,159
If he hits you, he's a bad guy.

779
00:36:00,161 --> 00:36:03,076
He doesn't!
We actually have fun and...

780
00:36:03,078 --> 00:36:05,113
he lets me crash at his place.

781
00:36:06,234 --> 00:36:07,641
But his roommate came back.

782
00:36:08,309 --> 00:36:12,749
So... is it home
that you're afraid of?

783
00:36:13,947 --> 00:36:15,722
Things are not good with my mom.

784
00:36:17,017 --> 00:36:19,454
We always argue,
but lately it's way worse.

785
00:36:20,948 --> 00:36:22,549
She hates who I'm becoming.

786
00:36:22,551 --> 00:36:24,605
Way worse as in physical?

787
00:36:24,607 --> 00:36:27,838
She gets mad, and I fight back.

788
00:36:29,610 --> 00:36:31,926
- I'm a terrible person.
- No, Sadie.

789
00:36:31,928 --> 00:36:33,916
No, she's your parent.

790
00:36:34,223 --> 00:36:36,022
Her job is to protect you.

791
00:36:36,024 --> 00:36:38,222
I tried a youth shelter
a couple of times.

792
00:36:39,353 --> 00:36:40,839
It was terrifying.

793
00:36:41,946 --> 00:36:43,858
But a kid there had TB

794
00:36:43,860 --> 00:36:47,964
and he went to the hospital
and you were so nice.

795
00:36:48,962 --> 00:36:51,631
And I know, I know I should've
just told you the truth,

796
00:36:51,633 --> 00:36:54,068
but all I wanted
was a couple nights.

797
00:36:54,070 --> 00:36:55,270
It's okay.

798
00:36:56,023 --> 00:36:57,258
I'm sorry.

799
00:37:00,949 --> 00:37:02,951
Let's get him to ICU.

800
00:37:21,175 --> 00:37:24,945
I see you, and how you've
managed to put it all behind you.

801
00:37:24,947 --> 00:37:26,577
I'm not sure about that.

802
00:37:26,579 --> 00:37:29,181
You make an excellent
trauma surgeon, Bashir Hamed.

803
00:37:31,971 --> 00:37:33,981
- Is he stable?
- He is.

804
00:37:33,982 --> 00:37:35,998
- Did his daughter stay?
- No.

805
00:37:37,274 --> 00:37:39,986
Mark, my office
the minute you scrub out.

806
00:37:53,699 --> 00:37:56,103
- Heard you saved Percy.
- Me? No.

807
00:37:56,104 --> 00:37:59,166
I mean, he consented,
but in his own words...

808
00:37:59,168 --> 00:38:00,974
I'm not part of
the conversation.

809
00:38:00,975 --> 00:38:02,676
Well, you are
a straight white male.

810
00:38:02,677 --> 00:38:04,557
We're all here to replace you.

811
00:38:05,113 --> 00:38:07,247
Remember that night
the group of us went out?

812
00:38:07,248 --> 00:38:09,697
I was a first-year resident.
You were a 4th...

813
00:38:09,699 --> 00:38:11,650
And you wound up at my place.

814
00:38:14,018 --> 00:38:16,657
You looked so terrified
even though I knew

815
00:38:16,658 --> 00:38:18,149
you wanted to go for it.

816
00:38:18,151 --> 00:38:20,649
But you're bringing
this up now, why?

817
00:38:21,159 --> 00:38:24,631
Just... I never apologized
for running out and...

818
00:38:24,632 --> 00:38:26,500
You think I'm holding a grudge?

819
00:38:26,501 --> 00:38:30,003
Or no, wait, you want me to know that
you've always relied on your moral logic.

820
00:38:30,004 --> 00:38:31,572
No! No, it's just..

821
00:38:31,573 --> 00:38:33,340
I mean now that we're
working together again,

822
00:38:33,341 --> 00:38:35,301
I'm trying to be above
board here.

823
00:38:36,544 --> 00:38:39,485
By reminding me that I once
wanted to sleep with you?

824
00:38:39,487 --> 00:38:41,855
That night, I know
you were married, but...

825
00:38:41,857 --> 00:38:44,015
was leaving what
you really wanted?

826
00:38:44,017 --> 00:38:46,257
Or... was that you trying
to do the right thing?

827
00:38:47,328 --> 00:38:48,576
I don't know.

828
00:38:49,209 --> 00:38:50,426
And now?

829
00:38:52,874 --> 00:38:54,528
I'll see you tomorrow, Liz.

830
00:39:00,441 --> 00:39:01,642
Cecily?

831
00:39:02,883 --> 00:39:04,384
I got your message.

832
00:39:04,386 --> 00:39:05,654
Please.

833
00:39:07,308 --> 00:39:11,612
There were... There were two
bad options with your mother.

834
00:39:11,613 --> 00:39:13,248
And we had to make a choice.

835
00:39:13,681 --> 00:39:15,115
You could have
called to tell me that

836
00:39:15,116 --> 00:39:16,938
instead of getting me to come
all the way back here.

837
00:39:16,940 --> 00:39:19,510
Actually, I wanted to speak
to you about Hugo.

838
00:39:20,221 --> 00:39:23,262
Is he... Did he die too?

839
00:39:23,264 --> 00:39:25,619
No, no, no, we were able
to perform the surgery

840
00:39:25,627 --> 00:39:27,195
and we got the bullet out.

841
00:39:28,482 --> 00:39:31,341
It's just...
I know you're upset with him,

842
00:39:32,001 --> 00:39:34,401
but there's still time
to fix things.

843
00:39:35,606 --> 00:39:38,572
He spent so long convinced that
he wasn't good enough as a father.

844
00:39:38,573 --> 00:39:40,508
And now that he's ready...

845
00:39:41,822 --> 00:39:44,407
I don't know if I can ever be
good enough as a daughter.

846
00:39:46,554 --> 00:39:48,089
Thanks for trying.

847
00:40:06,080 --> 00:40:09,852
Your family. I didn't realize
that you were dealing with that.

848
00:40:10,885 --> 00:40:13,400
And you figured
I was too busy...

849
00:40:13,402 --> 00:40:14,703
How did you put it?

850
00:40:14,705 --> 00:40:16,650
Measuring feelings for a living?

851
00:40:18,239 --> 00:40:20,397
I'm sorry, Neeta,
I was out of line.

852
00:40:21,550 --> 00:40:24,553
You know, I refuse to beg
for your respect.

853
00:40:24,555 --> 00:40:27,366
But if you can't find a way
to accept my authority,

854
00:40:27,368 --> 00:40:29,024
then I invite you to quit.

855
00:40:34,296 --> 00:40:35,734
You were right.

856
00:40:35,748 --> 00:40:38,532
Sadie has kidney injury
which caused an abscess

857
00:40:38,533 --> 00:40:40,968
which needs percutaneous
drainage from a surgeon

858
00:40:40,969 --> 00:40:43,270
and also a social worker to help
her find a place to live.

859
00:40:43,272 --> 00:40:45,310
You want me to stay
and do the drainage?

860
00:40:47,542 --> 00:40:49,343
I'm sorry, what's going on?

861
00:40:49,344 --> 00:40:51,912
It's just... Bash and I, we just...

862
00:40:51,913 --> 00:40:53,948
You don't have to
say anything, I'm like...

863
00:40:53,949 --> 00:40:56,484
No, I do feel things, Mags.

864
00:40:56,485 --> 00:40:59,588
You know with Shay gone
and the house empty again.

865
00:40:59,590 --> 00:41:03,098
I feel things...
more than I want to.

866
00:41:03,585 --> 00:41:05,392
Is that why you don't want
to go home?

867
00:41:07,889 --> 00:41:11,120
Any chance you wanna go in
on a not-so-bad condo?

868
00:41:11,122 --> 00:41:13,868
Why? Are you buying
on a resident's salary?

869
00:41:13,869 --> 00:41:16,141
I'm losing my place so...

870
00:41:16,143 --> 00:41:18,175
Seemed like
the right thing to do.

871
00:41:19,254 --> 00:41:24,236
Or... you could
come stay with me.

872
00:41:25,764 --> 00:41:27,528
I mean, why being broke
and miserable

873
00:41:27,530 --> 00:41:29,631
when you could just be
miserable, right?

874
00:41:29,944 --> 00:41:34,614
And it might be... good for me
to have a friend around.

875
00:41:36,050 --> 00:41:37,347
June...

876
00:41:38,210 --> 00:41:39,860
- Thank you.
- Yeah.

877
00:41:39,861 --> 00:41:41,377
Are you serious?

878
00:41:41,379 --> 00:41:43,731
Okay, let's go drain
the abscess?

879
00:41:43,733 --> 00:41:44,973
Okay.

880
00:41:53,674 --> 00:41:55,180
- Hey.
- Hey.

881
00:42:05,638 --> 00:42:09,523
Amira, I'm so happy that you are
ready to come back home,

882
00:42:10,212 --> 00:42:14,368
but... I'm going to have to
ask you to wait a little longer.

883
00:42:15,851 --> 00:42:17,241
Wait? Why?

884
00:42:17,974 --> 00:42:19,821
If our passports come...

885
00:42:20,792 --> 00:42:24,689
When our passports come in,
I've decided to go back home.

886
00:42:25,540 --> 00:42:27,541
I mean, not exactly, but close.

887
00:42:27,542 --> 00:42:30,444
I'm going to Lebanon.
Near the Syrian border.

888
00:42:30,445 --> 00:42:34,322
To a refugee camp that needs
doctors. I'll be careful.

889
00:42:35,109 --> 00:42:38,282
But that's basically where we
worked so hard to get away from?

890
00:42:39,414 --> 00:42:40,773
I know it is.

891
00:42:40,775 --> 00:42:42,978
It's just something
I need to do.

892
00:42:45,147 --> 00:42:49,070
Look, the only thing
that matters is that I love you

893
00:42:49,598 --> 00:42:51,106
and I'm coming back.

