1
00:01:02,927 --> 00:01:05,346
You mean you're not sure
Tom did it.

2
00:01:05,949 --> 00:01:07,754
Well, if it wasn't him, who?

3
00:01:07,775 --> 00:01:09,341
Last night I saw a man

4
00:01:09,362 --> 00:01:12,155
who I could have sworn
was Tom, but it wasn't.

5
00:01:12,980 --> 00:01:15,534
And even though I was
standing on Main Street,

6
00:01:15,637 --> 00:01:17,258
I felt like I was
right back at that night

7
00:01:17,362 --> 00:01:19,706
- looking at the man who shot Liam.
- Abby, you said

8
00:01:19,727 --> 00:01:21,927
that you saw Tom Davidson
kill Liam.

9
00:01:21,948 --> 00:01:23,844
- You said that you were certain.
- I was certain.

10
00:01:23,948 --> 00:01:26,612
I-I don't know how
this is possible, but...

11
00:01:26,633 --> 00:01:29,017
Abby, if you are not willing
to come forward,

12
00:01:29,120 --> 00:01:31,554
legally, we don't have a case.

13
00:01:31,575 --> 00:01:33,741
I want justice
more than anyone,

14
00:01:33,844 --> 00:01:36,258
but this constitutes
reasonable doubt.

15
00:01:39,688 --> 00:01:41,327
Oh, my...

16
00:01:43,120 --> 00:01:45,017
I need some time
to think this over.

17
00:01:45,746 --> 00:01:47,780
And it sounds like you need
to do the same.

18
00:01:52,445 --> 00:01:54,410
Someone please say something.

19
00:01:54,431 --> 00:01:58,672
Right now, part of me wishes
you let him bleed out up there.

20
00:02:04,214 --> 00:02:05,590
Kate,

21
00:02:05,611 --> 00:02:07,749
Tom still could be guilty,
but I...

22
00:02:07,982 --> 00:02:09,913
I can't deny what I saw,

23
00:02:10,017 --> 00:02:12,362
even if I can't explain it.

24
00:02:12,465 --> 00:02:14,051
I can't explain it either, Abby.

25
00:02:14,155 --> 00:02:16,431
I can't testify
until we know...

26
00:02:16,452 --> 00:02:17,590
"We"? Abby!

27
00:02:18,114 --> 00:02:20,214
We followed your lead.

28
00:02:20,881 --> 00:02:23,501
We...

29
00:02:23,879 --> 00:02:26,381
I think I've had enough
of "we" for right now.

30
00:02:33,424 --> 00:02:38,423
credits

31
00:02:44,637 --> 00:02:47,074
Since we're taking a little
break from helping Abby,

32
00:02:47,603 --> 00:02:49,465
maybe you can help me
with something else.

33
00:02:49,567 --> 00:02:51,213
Kai's in trouble.

34
00:02:51,874 --> 00:02:53,366
And he came to you?

35
00:02:53,387 --> 00:02:55,120
Well, I figured it out.

36
00:02:55,224 --> 00:02:56,948
He wants to keep
the circle small.

37
00:02:57,051 --> 00:02:59,258
Listen, a Tong is after him.

38
00:03:00,252 --> 00:03:03,078
Well, if the Tongs are half
as brutal as I've heard,

39
00:03:03,189 --> 00:03:05,051
we're gonna need some backup.

40
00:03:05,155 --> 00:03:07,427
I made some friends with some
hired guns over the years.

41
00:03:07,448 --> 00:03:08,806
What, robbing banks?

42
00:03:08,827 --> 00:03:11,258
Ain't that the foundation
of all good friendships?

43
00:03:11,973 --> 00:03:14,490
I was thinking someone
closer by.

44
00:03:14,741 --> 00:03:16,590
Someone we can both trust.

45
00:03:17,431 --> 00:03:19,120
Calian.

46
00:03:19,763 --> 00:03:21,253
What are you two chickens
huddled up about?

47
00:03:21,603 --> 00:03:23,950
We're just, um, talking about
a mutual friend.

48
00:03:23,971 --> 00:03:24,706
- Yeah.
- Mm.

49
00:03:24,810 --> 00:03:25,741
Where you off to?

50
00:03:25,844 --> 00:03:27,051
After Abby's big revelation

51
00:03:27,072 --> 00:03:28,775
I thought I'd take
my mind off things

52
00:03:28,879 --> 00:03:31,495
- and go see Kai about some costumes.
- Do us a favor.

53
00:03:32,095 --> 00:03:33,775
Keep an eye on him for us.

54
00:03:33,879 --> 00:03:35,775
- Why, what's going on?
- Just do it.

55
00:03:35,879 --> 00:03:37,672
All right?

56
00:03:38,650 --> 00:03:41,823
Kate. Please?

57
00:03:42,120 --> 00:03:45,810
Well, since you asked
so nicely.

58
00:03:50,879 --> 00:03:53,051
All right, what seems
to be the problem?

59
00:03:53,155 --> 00:03:54,879
Customer's locked up
in the room.

60
00:03:54,900 --> 00:03:56,762
Only paid for yesterday.

61
00:03:56,948 --> 00:03:58,706
New day, new rate.

62
00:03:58,810 --> 00:04:02,120
I gave him my best girls 'cause
he seemed good for it.

63
00:04:02,224 --> 00:04:06,329
Sheriff, I'm contemplating
grabbing my shotgun.

64
00:04:06,944 --> 00:04:09,771
I will handle it, okay?
Hang on.

65
00:04:14,997 --> 00:04:16,774
- Ladies. Is he in here?
- Tom.

66
00:04:16,879 --> 00:04:17,810
Right over there.

67
00:04:17,831 --> 00:04:19,555
Okay.

68
00:04:22,445 --> 00:04:23,927
I told you, ladies,

69
00:04:23,948 --> 00:04:26,741
I'll pay you after breakfast.

70
00:04:27,982 --> 00:04:29,465
All right, let's go.

71
00:04:29,568 --> 00:04:31,568
His pocket's emptier
than his damn head.

72
00:04:31,672 --> 00:04:33,189
Aw, come on, girls.

73
00:04:33,293 --> 00:04:34,706
Pony rides are just
getting started.

74
00:04:34,810 --> 00:04:37,086
- All right, let's go, get up.
- Ugh.

75
00:04:41,706 --> 00:04:43,534
- Shane?
- Well, hi, Sheriff.

76
00:04:43,637 --> 00:04:45,810
If I'd known you were coming,
I would have worn pants.

77
00:04:45,913 --> 00:04:47,810
What the hell are you
doing here?

78
00:04:47,913 --> 00:04:49,375
Mom and Dad sent me to Abilene

79
00:04:49,396 --> 00:04:51,189
to wine and dine
a couple railroad suits.

80
00:04:51,293 --> 00:04:54,065
Took a few dozen drinks
and more sweet-talking

81
00:04:54,086 --> 00:04:56,168
than half these ladies,
but we now own

82
00:04:56,189 --> 00:04:58,775
the largest steel contract
south of Nebraska.

83
00:04:58,879 --> 00:05:00,500
What is this?
You carry a gun now?

84
00:05:00,603 --> 00:05:02,362
Is that part of your
sweet-talking business deals?

85
00:05:02,388 --> 00:05:04,155
Yeah. I'm out west.
I gotta dress the part.

86
00:05:04,258 --> 00:05:05,208
Did you hear what I just said?

87
00:05:05,229 --> 00:05:06,948
Yeah, I heard.
Steel contracts.

88
00:05:06,969 --> 00:05:08,224
Sounds like you really
saved the day.

89
00:05:08,327 --> 00:05:10,672
Oh, don't be jealous,
big brother.

90
00:05:10,775 --> 00:05:12,086
We're a team, remember?

91
00:05:12,189 --> 00:05:13,534
Were you planning on
telling me

92
00:05:13,555 --> 00:05:14,728
you were coming in to town?

93
00:05:15,329 --> 00:05:18,120
Well, people said you were
laid up

94
00:05:18,141 --> 00:05:20,142
in a hospital in Austin.

95
00:05:20,163 --> 00:05:21,680
What happened?

96
00:05:21,952 --> 00:05:23,366
Jump on your horse too hard?

97
00:05:28,637 --> 00:05:30,189
Wow.

98
00:05:30,293 --> 00:05:33,224
Look at you, making friends
everywhere you go.

99
00:05:33,327 --> 00:05:35,051
Just like when
we were kids.

100
00:05:35,155 --> 00:05:37,706
You remember? We weren't
in school for more than a day,

101
00:05:37,727 --> 00:05:39,003
and you had those guys
after you.

102
00:05:39,024 --> 00:05:41,541
No, they were after you, Shane,
not me.

103
00:05:41,562 --> 00:05:43,838
Huh. Oh, yeah, you're right.

104
00:05:44,189 --> 00:05:45,775
But you stopped 'em, Tom.

105
00:05:45,879 --> 00:05:47,948
Listen, tell me straight.

106
00:05:48,051 --> 00:05:49,948
You know anything about this?

107
00:05:50,398 --> 00:05:52,500
What? How would I know
anything about...

108
00:05:52,521 --> 00:05:53,771
Wouldn't be the first time
you did something

109
00:05:53,792 --> 00:05:55,625
that came back on me to clean up
or take the blame for.

110
00:05:55,646 --> 00:05:57,561
Listen, if I'd known someone
was trying to murder you,

111
00:05:57,582 --> 00:05:58,755
I would have come sooner,

112
00:05:58,776 --> 00:05:59,982
helped you string 'em up myself.

113
00:06:00,003 --> 00:06:01,934
- Is that right?
- Yeah.

114
00:06:04,834 --> 00:06:08,110
Come on, man.
Hasn't been all bad.

115
00:06:09,782 --> 00:06:11,487
You remember scaring
the Miller twins

116
00:06:11,508 --> 00:06:12,982
when we dressed up like nuns?

117
00:06:13,086 --> 00:06:15,662
- I think we scared the crap out of them.
- All right!

118
00:06:15,683 --> 00:06:17,463
All right, get dressed.

119
00:06:17,483 --> 00:06:19,734
- I'll show you my town.
- There he is.

120
00:06:21,945 --> 00:06:23,775
Here's what I'm thinking
for the show.

121
00:06:23,879 --> 00:06:27,086
And don't laugh.
Bear with me.

122
00:06:27,189 --> 00:06:28,534
Bally Broads.

123
00:06:29,265 --> 00:06:31,844
I know I cannot turn the bar
into a circus,

124
00:06:31,948 --> 00:06:33,550
but I can juggle a little bit,

125
00:06:33,570 --> 00:06:35,321
and we can teach the girls
to dance with hoops.

126
00:06:35,342 --> 00:06:39,038
I can make dresses where
the skirt comes off,

127
00:06:39,059 --> 00:06:41,748
revealing tights underneath.

128
00:06:42,017 --> 00:06:44,996
Like, uh... an acrobat.

129
00:06:45,017 --> 00:06:46,465
- Yes, yes, exactly.
- Mm-hmm.

130
00:06:46,568 --> 00:06:48,086
In red and white stripes,
like the tent.

131
00:06:48,189 --> 00:06:49,754
Oh, this is brilliant.

132
00:06:49,775 --> 00:06:51,431
How soon do you think
you can get me some sketches?

133
00:06:51,534 --> 00:06:54,396
Uh, today, if I can.

134
00:06:54,417 --> 00:06:56,175
- Sure.
- Mm-hmm.

135
00:06:57,913 --> 00:06:59,120
Is everything all right?

136
00:06:59,224 --> 00:07:01,879
Just sketching in my mind.

137
00:07:03,948 --> 00:07:05,926
You know, I've been thinking.

138
00:07:07,233 --> 00:07:09,966
Do you remember the first day
that we met?

139
00:07:13,026 --> 00:07:15,258
You were standing
outside of Hagan's

140
00:07:15,362 --> 00:07:18,913
in that green dress
with the black ruffles.

141
00:07:19,360 --> 00:07:23,362
I remember how the sunlight
was hitting your face.

142
00:07:24,374 --> 00:07:26,189
Do you remember
what you said to me?

143
00:07:29,741 --> 00:07:32,623
You said,
"Don't mind the bitter days."

144
00:07:33,879 --> 00:07:36,476
"They give the sweet
ones their flavor."

145
00:07:36,497 --> 00:07:38,990
And that's exactly what
I needed to hear that day.

146
00:07:39,603 --> 00:07:42,293
It was like we'd known
each other from the beginning.

147
00:07:46,810 --> 00:07:47,948
Lily.

148
00:07:48,051 --> 00:07:49,637
Sung Kai.

149
00:07:51,314 --> 00:07:52,713
_

150
00:07:59,376 --> 00:08:01,376
_

151
00:08:01,783 --> 00:08:03,789
_

152
00:08:05,672 --> 00:08:09,297
I'm sorry.
Uh, Kate, this is Lily.

153
00:08:09,624 --> 00:08:11,117
_

154
00:08:12,741 --> 00:08:15,623
I-It's really very nice
to-to meet you.

155
00:08:15,644 --> 00:08:17,371
How do you two know each other?

156
00:08:17,810 --> 00:08:21,183
We met in San Francisco
many years ago.

157
00:08:21,736 --> 00:08:23,789
You know, I am more than happy

158
00:08:23,810 --> 00:08:28,155
to just give you a minute
to-to catch up, so...

159
00:08:37,568 --> 00:08:40,327
You look different.
You talk different.

160
00:08:40,431 --> 00:08:43,188
To build the life I have now,

161
00:08:43,209 --> 00:08:45,450
I had to become someone new.

162
00:08:46,384 --> 00:08:48,810
I always hoped you made it out.

163
00:08:48,913 --> 00:08:52,857
The night we tried to escape
and were separated,

164
00:08:54,086 --> 00:08:57,918
I went back, but you were gone.

165
00:08:57,938 --> 00:09:00,045
_

166
00:09:03,131 --> 00:09:05,145
_

167
00:09:06,192 --> 00:09:07,844
_

168
00:09:07,865 --> 00:09:08,534
...took me in.

169
00:09:08,637 --> 00:09:11,293
And then, after a while,
I almost felt like

170
00:09:11,314 --> 00:09:12,486
I had a normal life.

171
00:09:12,507 --> 00:09:14,582
And then a month ago
the Tong came,

172
00:09:14,603 --> 00:09:19,431
and I overheard them talking
about how they found you.

173
00:09:19,534 --> 00:09:21,327
But they are, they are coming.

174
00:09:21,673 --> 00:09:24,226
_

175
00:09:24,813 --> 00:09:27,199
_

176
00:09:28,879 --> 00:09:30,396
I can't.

177
00:09:30,997 --> 00:09:32,894
This is our chance...

178
00:09:33,177 --> 00:09:35,660
to be free from...
from them,

179
00:09:35,681 --> 00:09:38,371
from that horrible night.

180
00:09:38,392 --> 00:09:41,323
To build the life
we always dreamed of.

181
00:09:44,879 --> 00:09:46,293
I'll gather supplies.

182
00:09:46,314 --> 00:09:47,659
We can be on the road
in an hour.

183
00:09:48,473 --> 00:09:52,086
If anyone comes by,
stay out of sight.

184
00:09:56,319 --> 00:09:58,805
_

185
00:10:07,714 --> 00:10:09,810
- This is it.
- Well...

186
00:10:09,913 --> 00:10:11,741
I don't think I've ever
walked into a sheriff station

187
00:10:11,762 --> 00:10:13,107
of my own free will.

188
00:10:13,293 --> 00:10:15,603
Miss Walker, you all right?

189
00:10:25,603 --> 00:10:28,224
Only thing worse than blood.

190
00:10:29,086 --> 00:10:31,541
I'm fine, thank you.

191
00:10:31,827 --> 00:10:34,272
- And you are?
- Shane Davidson.

192
00:10:34,687 --> 00:10:36,089
Now, I know what
you're thinking.

193
00:10:36,110 --> 00:10:38,923
How can such a handsome devil
be related to such a mangy mutt?

194
00:10:38,944 --> 00:10:42,189
Forgive my brother.
He's an absolute buffoon.

195
00:10:42,293 --> 00:10:44,396
Abigail Walker.

196
00:10:44,500 --> 00:10:46,189
Tom, I didn't know
you had siblings.

197
00:10:46,293 --> 00:10:48,327
Businessman from back east.

198
00:10:48,348 --> 00:10:50,069
We don't have the pleasure
of seeing each other

199
00:10:50,090 --> 00:10:51,293
all that much.

200
00:10:51,314 --> 00:10:53,355
Speaking of, what do you say
we commemorate

201
00:10:53,376 --> 00:10:54,769
this little family reunion
with a drink

202
00:10:54,790 --> 00:10:56,015
in one of your fine
watering holes?

203
00:10:56,036 --> 00:10:57,858
Abby... Can I call you Abby?

204
00:10:57,879 --> 00:10:58,956
Abby is fine.

205
00:10:58,977 --> 00:11:01,362
Well, "Abby is fine,"
would you like to join us?

206
00:11:01,465 --> 00:11:03,183
It's not a good idea.

207
00:11:03,204 --> 00:11:04,323
You think he talks a lot now,

208
00:11:04,344 --> 00:11:06,321
wait till you get some whiskey in him.
Mm-mm.

209
00:11:07,429 --> 00:11:11,706
As a matter of fact,
I would love to.

210
00:11:12,741 --> 00:11:13,948
- Hi.
- Hi.

211
00:11:14,051 --> 00:11:15,568
Where's Lily?

212
00:11:15,672 --> 00:11:17,844
- Back at the restaurant.
- You getting a room?

213
00:11:17,948 --> 00:11:20,431
You know, if you do...

214
00:11:20,534 --> 00:11:22,741
you should take
a bottle of that.

215
00:11:22,844 --> 00:11:25,810
I feel like you might work up
a little bit of a thirst, huh?

216
00:11:25,913 --> 00:11:28,948
Actually, I need to
get paid early

217
00:11:29,051 --> 00:11:30,465
for this week's laundry.

218
00:11:30,486 --> 00:11:32,568
Sure.

219
00:11:32,672 --> 00:11:34,775
What the boss doesn't know
won't kill him.

220
00:11:34,879 --> 00:11:37,500
That's you, love.

221
00:11:38,457 --> 00:11:40,078
Thank you, Kate.

222
00:11:42,086 --> 00:11:43,672
For everything.

223
00:11:44,168 --> 00:11:45,893
Kai.

224
00:11:49,937 --> 00:11:52,271
Listen, are you and Lily
in some kind of trouble?

225
00:11:54,500 --> 00:11:55,913
People are looking for me.

226
00:11:56,017 --> 00:11:57,775
Dangerous people.

227
00:11:58,460 --> 00:11:59,864
So we are leaving town.

228
00:11:59,885 --> 00:12:02,534
Kai, I really don't want to be
the person to...

229
00:12:02,637 --> 00:12:06,117
to bring this up to you,
but do you find Lily's timing

230
00:12:06,138 --> 00:12:08,293
- a little bit strange?
- You always do that

231
00:12:08,396 --> 00:12:11,637
with your face
when you want to say more.

232
00:12:13,030 --> 00:12:15,092
- What?
- Her-her shoes.

233
00:12:15,505 --> 00:12:17,984
Her shoes are... they're clean.
They're brand-new.

234
00:12:18,005 --> 00:12:19,603
That's odd for a woman
who says she's on the run.

235
00:12:19,624 --> 00:12:21,603
- Maybe she wore out the old pair.
- Maybe.

236
00:12:21,624 --> 00:12:22,948
Maybe the people
that are trying to find you

237
00:12:22,969 --> 00:12:24,050
are using her to draw you out.

238
00:12:24,071 --> 00:12:25,568
Maybe just take a beat
before you leave

239
00:12:25,589 --> 00:12:27,051
everything that you've
built here.

240
00:12:27,072 --> 00:12:30,390
Lily's safety is more important
than my store.

241
00:12:30,411 --> 00:12:32,500
Kai, I'm worried that
she's playing you.

242
00:12:32,603 --> 00:12:34,189
The way you play me?

243
00:12:34,376 --> 00:12:35,651
You use me for information.

244
00:12:35,672 --> 00:12:37,293
You drop by only when
I serve you.

245
00:12:37,396 --> 00:12:38,534
What are you talking about?

246
00:12:38,637 --> 00:12:40,327
I know you are
a Pinkerton agent.

247
00:12:40,431 --> 00:12:42,191
I've seen things,
overheard things.

248
00:12:42,212 --> 00:12:44,465
All right, listen, I...
I'm so sorry.

249
00:12:44,568 --> 00:12:46,159
- It's complicated. I wanted to tell you.
- It doesn't matter.

250
00:12:46,180 --> 00:12:49,072
Lily and I, we know each other.

251
00:12:50,362 --> 00:12:52,293
I won't lose her again.

252
00:12:52,829 --> 00:12:54,662
_

253
00:12:55,242 --> 00:12:56,672
Goodbye.

254
00:13:06,166 --> 00:13:07,510
He didn't show.

255
00:13:09,689 --> 00:13:11,220
Thought about riding
to the Apache camp, but I...

256
00:13:11,241 --> 00:13:12,413
No, we can't risk leaving

257
00:13:12,434 --> 00:13:14,072
with the Tong
coming to town, Gus.

258
00:13:14,176 --> 00:13:17,307
And I don't think Calian's
itching to get back here

259
00:13:17,328 --> 00:13:19,087
after that trial.

260
00:13:21,206 --> 00:13:24,379
I'll ride back up at sunset.

261
00:13:24,400 --> 00:13:26,836
Hey, you got anything good
in there,

262
00:13:26,857 --> 00:13:28,547
help us pass the time better?

263
00:13:29,788 --> 00:13:32,271
First, I don't drink.

264
00:13:32,715 --> 00:13:34,646
Second, I need you sober.

265
00:13:34,667 --> 00:13:37,177
I'm a much better shot with
a few sips of liquid courage.

266
00:13:37,198 --> 00:13:38,471
No one's shooting anyone today

267
00:13:38,492 --> 00:13:40,527
if I have anything
to say about it.

268
00:13:44,895 --> 00:13:47,865
He's not coming, Deputy. All right?

269
00:13:47,886 --> 00:13:50,782
Looks like you're stuck working
with an outlaw this time.

270
00:13:53,901 --> 00:13:55,452
Maybe not.

271
00:13:58,568 --> 00:14:01,431
I packed food and clothes
for you.

272
00:14:01,534 --> 00:14:03,879
- I got the money.
- Good.

273
00:14:04,335 --> 00:14:07,603
But we are going to need
more than a week's wages.

274
00:14:08,374 --> 00:14:10,414
What about the money you stole
from the Tong?

275
00:14:10,435 --> 00:14:12,228
You must still have some.

276
00:14:12,637 --> 00:14:14,375
We are going to need every penny

277
00:14:14,396 --> 00:14:16,120
if we want to stay
ahead of them.

278
00:14:16,892 --> 00:14:19,168
The man who told them about me,

279
00:14:19,189 --> 00:14:21,982
I gave him everything
to keep quiet.

280
00:14:22,086 --> 00:14:23,741
Damn it, Sung Kai.

281
00:14:24,518 --> 00:14:26,879
Couldn't you see he was going
to tell them anyway?

282
00:14:26,932 --> 00:14:28,704
_

283
00:14:35,019 --> 00:14:38,799
How long have you been
working for the Tong?

284
00:14:44,654 --> 00:14:45,654
_

285
00:14:46,041 --> 00:14:47,373
_

286
00:14:47,394 --> 00:14:49,253
_

287
00:14:55,790 --> 00:14:58,558
I was so happy you were alive,
just to see you.

288
00:14:58,579 --> 00:15:00,372
I didn't want to think
you could betray me,

289
00:15:01,076 --> 00:15:02,502
_

290
00:15:04,230 --> 00:15:05,475
_

291
00:15:05,496 --> 00:15:08,441
You know me.
I'm no threat to you.

292
00:15:08,979 --> 00:15:10,446
_

293
00:15:10,986 --> 00:15:12,686
_

294
00:15:16,180 --> 00:15:17,439
_

295
00:15:18,080 --> 00:15:19,746
_

296
00:15:20,533 --> 00:15:22,953
But our dreams of...

297
00:15:24,305 --> 00:15:25,346
starting over...

298
00:15:25,373 --> 00:15:28,079
_

299
00:15:28,475 --> 00:15:32,855
I knew if we ran,
they were going to find us.

300
00:15:32,958 --> 00:15:34,637
You stole money from the Tong.

301
00:15:34,658 --> 00:15:36,889
You killed their men, Sung Kai.

302
00:15:37,671 --> 00:15:40,372
Besides, my life was there.
I was good at my job.

303
00:15:40,412 --> 00:15:41,945
_

304
00:15:42,062 --> 00:15:46,200
I did what was necessary,
and now they trust me.

305
00:15:46,303 --> 00:15:48,200
They'll realize their mistake
soon enough.

306
00:15:49,635 --> 00:15:51,642
_

307
00:15:53,452 --> 00:15:55,007
_

308
00:15:55,562 --> 00:15:58,510
If I didn't still love you,
you would already be dead.

309
00:15:59,751 --> 00:16:02,662
You saved my life once.
I tried to save yours.

310
00:16:03,510 --> 00:16:05,903
_

311
00:16:05,924 --> 00:16:07,889
I only wish you ran.

312
00:16:07,993 --> 00:16:10,717
Or just kept the money.

313
00:16:12,200 --> 00:16:15,200
Now your death is the only way
to clear our debt.

314
00:16:15,222 --> 00:16:16,661
_

315
00:16:16,982 --> 00:16:18,820
I can make the Tong
ten times the money I took.

316
00:16:19,525 --> 00:16:21,397
The railroad is coming
to Independence.

317
00:16:21,418 --> 00:16:23,441
There's a fortune
to be made here.

318
00:16:23,553 --> 00:16:26,279
_

319
00:16:27,069 --> 00:16:28,688
_

320
00:16:28,849 --> 00:16:30,195
_

321
00:16:30,342 --> 00:16:31,441
_

322
00:16:32,033 --> 00:16:33,135
_

323
00:16:33,341 --> 00:16:35,168
_

324
00:16:35,579 --> 00:16:37,799
I have the sheriff in my corner.

325
00:16:37,820 --> 00:16:39,579
He's the one who
gets things done.

326
00:16:40,173 --> 00:16:43,268
- Let me talk to him.
- Set a meeting.

327
00:16:44,839 --> 00:16:46,544
You have until sundown.

328
00:16:52,452 --> 00:16:54,831
Oh, well, Sheriff,
it's a good thing

329
00:16:54,852 --> 00:16:57,131
you're better with a pistol
than you are with a cue stick.

330
00:16:57,983 --> 00:17:00,096
Either way, you'll never be
a better shot than me.

331
00:17:00,200 --> 00:17:01,613
I thought you were
a businessman.

332
00:17:01,717 --> 00:17:03,510
Well, I have many talents,
darling.

333
00:17:03,531 --> 00:17:04,798
I don't understand
why we're here.

334
00:17:04,819 --> 00:17:06,903
There's a far nicer establishment
just down the road.

335
00:17:06,924 --> 00:17:08,889
Yeah, but your place doesn't
have a billiards table.

336
00:17:08,992 --> 00:17:11,303
It's too damn stuffy,
just like you, Tommy.

337
00:17:13,668 --> 00:17:15,868
How about we make
this next game more interesting?

338
00:17:15,889 --> 00:17:17,405
You still owe me for the Doves.

339
00:17:17,426 --> 00:17:18,405
Yeah, but not if I win.

340
00:17:18,510 --> 00:17:20,234
I'll play.

341
00:17:20,895 --> 00:17:23,967
It's best that you don't put
your heart or money at risk,

342
00:17:23,988 --> 00:17:25,496
especially when it comes
to my brother.

343
00:17:25,629 --> 00:17:28,546
- Isn't my money as good as yours?
- Seems fair to me.

344
00:17:28,832 --> 00:17:31,694
Ladies first.

345
00:17:58,130 --> 00:18:00,142
Now, where does
a nice girl like you

346
00:18:00,163 --> 00:18:01,616
learn to do something
like that?

347
00:18:02,550 --> 00:18:04,993
I had a friend.

348
00:18:05,096 --> 00:18:07,648
We had a deal while he was
in school.

349
00:18:07,751 --> 00:18:09,613
I helped him study,

350
00:18:09,717 --> 00:18:11,475
he taught me how to play.

351
00:18:16,717 --> 00:18:19,096
So, where did you learn
the game?

352
00:18:19,117 --> 00:18:20,648
Back east or out here?

353
00:18:20,751 --> 00:18:22,924
Well, east, west...

354
00:18:23,027 --> 00:18:25,372
on a train or
on a wagon trail.

355
00:18:25,475 --> 00:18:28,062
I pick up things
wherever business takes me.

356
00:18:28,165 --> 00:18:31,618
Well, business is booming here.

357
00:18:34,350 --> 00:18:35,454
Kai.

358
00:18:35,475 --> 00:18:37,613
I need to speak
with the sheriff.

359
00:18:37,717 --> 00:18:38,924
Yeah.

360
00:18:40,041 --> 00:18:43,062
Why don't you two play
without me?

361
00:18:43,165 --> 00:18:46,420
What, you leave me
to lose alone? Traitor.

362
00:18:46,794 --> 00:18:48,725
Hey, go ahead and set us up.

363
00:18:48,746 --> 00:18:50,062
I'll get us another round.

364
00:18:50,378 --> 00:18:52,047
Why didn't you come
to me sooner?

365
00:18:52,766 --> 00:18:55,303
The Tong have never been here
until now.

366
00:18:55,406 --> 00:18:57,579
That's why I'm coming
to you.

367
00:18:58,081 --> 00:19:01,027
Well, what is it
that they want?

368
00:19:01,131 --> 00:19:02,993
They know Independence is
another town

369
00:19:03,096 --> 00:19:04,200
in the train's path.

370
00:19:04,769 --> 00:19:06,786
They're looking to set up
an outpost here,

371
00:19:06,889 --> 00:19:09,255
establish their own
businesses,

372
00:19:09,495 --> 00:19:12,441
take a cut of anyone else's.

373
00:19:12,544 --> 00:19:14,303
That sounds like a threat to me.

374
00:19:14,406 --> 00:19:15,751
It could be an opportunity.

375
00:19:15,855 --> 00:19:17,944
They pass along a healthy cut
of the profits

376
00:19:17,965 --> 00:19:19,303
to those in charge.

377
00:19:19,406 --> 00:19:22,372
Lily needs an answer
by sundown.

378
00:19:24,958 --> 00:19:28,027
I think I'll let you and Tom
play instead.

379
00:19:28,131 --> 00:19:30,372
I'll see you around, Abby.

380
00:19:32,234 --> 00:19:33,579
Whoa.

381
00:19:41,368 --> 00:19:43,355
- _
- _

382
00:19:43,376 --> 00:19:45,788
_

383
00:20:00,303 --> 00:20:02,372
Taza...

384
00:20:02,789 --> 00:20:05,195
_

385
00:20:05,686 --> 00:20:07,779
_

386
00:20:07,813 --> 00:20:09,498
_

387
00:20:09,525 --> 00:20:11,846
_

388
00:20:14,526 --> 00:20:16,996
_

389
00:20:17,977 --> 00:20:20,906
_

390
00:20:21,240 --> 00:20:22,559
_

391
00:20:27,280 --> 00:20:29,687
_

392
00:20:30,914 --> 00:20:32,267
_

393
00:20:34,233 --> 00:20:37,044
_

394
00:20:37,748 --> 00:20:40,061
_

395
00:20:40,841 --> 00:20:41,927
_

396
00:20:43,455 --> 00:20:47,227
_

397
00:20:51,027 --> 00:20:55,062
How's this whole deputizing
business work, anyway, Deputy?

398
00:20:55,165 --> 00:20:58,544
Do I get to shoot people...
who deserve it, of course...

399
00:20:59,234 --> 00:21:00,820
and not go to jail?

400
00:21:01,292 --> 00:21:04,820
This badge is a contract with
the people of Independence.

401
00:21:05,007 --> 00:21:06,765
A promise to keep them safe.

402
00:21:06,786 --> 00:21:09,454
It means we are stewards
of the law, not above it.

403
00:21:09,475 --> 00:21:12,044
Not all who wear that badge
honor that contract,

404
00:21:12,065 --> 00:21:14,138
- but, Hoyt, I do.
- I respect that.

405
00:21:14,564 --> 00:21:16,948
Can I get free drinks
at the Side Step, at least?

406
00:21:17,564 --> 00:21:19,489
Man, you're no fun.
But, seriously,

407
00:21:19,510 --> 00:21:21,924
how's my wearing a badge
gonna help Kai?

408
00:21:22,027 --> 00:21:23,933
It means you can
arrest someone

409
00:21:23,954 --> 00:21:25,372
if the situation warrants it.

410
00:21:25,475 --> 00:21:27,958
Well, shoot, sign me up then.

411
00:21:28,062 --> 00:21:29,786
What the fresh hell's
going on in here?

412
00:21:29,889 --> 00:21:31,972
- I deputized Hoyt.
- Why?

413
00:21:31,993 --> 00:21:33,713
- Kai's in trouble.
- Yeah, I know.

414
00:21:33,734 --> 00:21:34,901
What are we doing about it?

415
00:21:35,941 --> 00:21:36,717
This.

416
00:21:36,820 --> 00:21:39,062
Oh, man, her, too?

417
00:21:39,165 --> 00:21:41,006
I thought this was supposed
to be special.

418
00:21:41,027 --> 00:21:42,475
You know what, why don't you
hold onto this?

419
00:21:42,579 --> 00:21:44,160
- Yeah.
- I'm not exactly eager

420
00:21:44,181 --> 00:21:45,786
to throw a badge back on
anytime soon.

421
00:21:47,193 --> 00:21:50,055
I'll take a second one.

422
00:22:01,200 --> 00:22:04,772
I hear you're looking to do
business here in Independence.

423
00:22:05,040 --> 00:22:06,868
Well, I got bad news.

424
00:22:06,889 --> 00:22:09,690
Your boy Kai is talking
to the wrong Davidson.

425
00:22:28,655 --> 00:22:30,282
You go ahead,
I'll be right up.

426
00:22:30,690 --> 00:22:33,587
You just don't be too hard
on her, all right?

427
00:22:34,282 --> 00:22:35,799
Hi. You all right?

428
00:22:35,820 --> 00:22:38,475
The man I told you about,
he's here.

429
00:22:38,661 --> 00:22:40,282
He's Shane.
He's Tom's brother

430
00:22:40,303 --> 00:22:41,648
- and he-he...
- Mm-hmm.

431
00:22:43,786 --> 00:22:45,234
What's going on?

432
00:22:46,048 --> 00:22:48,462
Oh, we're just, we're just
looking out for a friend.

433
00:22:48,483 --> 00:22:50,041
Is this about Kai?

434
00:22:50,062 --> 00:22:52,275
I-I saw him talking
to Tom earlier.

435
00:22:52,296 --> 00:22:54,782
He didn't seem himself.
How can I help?

436
00:22:54,803 --> 00:22:56,366
You know what, Abby,
I feel like

437
00:22:56,693 --> 00:22:58,398
you've got a lot
on your plate,

438
00:22:58,685 --> 00:23:00,858
so why don't you just
sit this one out?

439
00:23:00,879 --> 00:23:02,259
All right?

440
00:23:13,131 --> 00:23:15,027
Another round.

441
00:23:17,234 --> 00:23:18,543
Make it a double.

442
00:23:23,270 --> 00:23:24,787
This one's on me, Flynn.

443
00:23:26,434 --> 00:23:28,503
Oh, you feeling bad
about taking my money?

444
00:23:28,524 --> 00:23:31,098
I don't feel bad.
You're just not that good.

445
00:23:33,093 --> 00:23:35,489
You know, I am in a celebrating
kind of mood.

446
00:23:35,510 --> 00:23:36,592
What's the occasion?

447
00:23:37,198 --> 00:23:40,411
Just feel like there's a real
opportunity brewing here.

448
00:23:41,091 --> 00:23:42,497
It doesn't have anything to do with

449
00:23:42,518 --> 00:23:44,344
your brother's conversation with Kai?

450
00:23:45,584 --> 00:23:47,991
A pool shark and
an eavesdropper.

451
00:23:48,012 --> 00:23:50,322
You're full of surprises.

452
00:23:57,296 --> 00:23:59,949
Aren't we all full of surprises?

453
00:24:01,855 --> 00:24:03,456
So what's yours, hmm?

454
00:24:04,629 --> 00:24:06,788
Hiding from your brother
seems to imply more than

455
00:24:06,809 --> 00:24:08,682
just a sibling rivalry.

456
00:24:10,593 --> 00:24:11,972
You have siblings, too, huh?

457
00:24:12,500 --> 00:24:14,505
And you didn't answer
my question.

458
00:24:14,526 --> 00:24:16,606
You ask a lot of 'em.

459
00:24:17,688 --> 00:24:20,481
I like to know
who I'm drinking with.

460
00:24:22,820 --> 00:24:25,717
I'll be seeing you,
Abby Walker.

461
00:24:30,920 --> 00:24:33,282
So the Tong would be willing
to supply cheap labor,

462
00:24:33,467 --> 00:24:36,912
help set up infrastructure
for saloons, hotels...

463
00:24:36,933 --> 00:24:38,213
what, anything?

464
00:24:38,234 --> 00:24:40,544
The workers alone would
bring more business,

465
00:24:41,233 --> 00:24:42,296
more money.

466
00:24:42,317 --> 00:24:45,016
Yeah, but I'd be inviting
organized crime into my town.

467
00:24:45,730 --> 00:24:47,454
Seems like more problems
than I need.

468
00:24:47,675 --> 00:24:48,813
You're the sheriff.

469
00:24:49,058 --> 00:24:50,575
Better you set the terms

470
00:24:50,596 --> 00:24:52,670
before they decide
to do it for themselves.

471
00:24:54,103 --> 00:24:57,896
It's about time we talk,
don't you think, Tom?

472
00:24:59,007 --> 00:25:01,482
What is this?

473
00:25:01,503 --> 00:25:02,917
This is none of your concern.

474
00:25:03,020 --> 00:25:04,627
If it concerns Kai,
it concerns us.

475
00:25:04,648 --> 00:25:06,213
You're in over your head,
Sheriff.

476
00:25:08,193 --> 00:25:10,400
You can't do this alone.

477
00:25:11,941 --> 00:25:14,209
Is there anyone
you haven't told about this?

478
00:25:17,203 --> 00:25:18,930
All right, set the meeting.

479
00:25:18,951 --> 00:25:19,986
Okay, I want this done today.

480
00:25:20,007 --> 00:25:21,331
The sooner we get this settled,

481
00:25:21,352 --> 00:25:22,675
the sooner
we can get back to business.

482
00:25:22,696 --> 00:25:24,403
And you three want
to help your friend here?

483
00:25:25,145 --> 00:25:27,003
Then you follow my lead.

484
00:25:27,434 --> 00:25:29,848
I'm gonna need backup,
in case things go south.

485
00:25:29,951 --> 00:25:32,296
You think you can handle that?

486
00:25:33,157 --> 00:25:35,329
I've been hoping
to see you again.

487
00:25:36,365 --> 00:25:38,175
I thought
of going to town, but...

488
00:25:39,033 --> 00:25:40,585
it's not an option for me
right now.

489
00:25:40,606 --> 00:25:43,032
I know.
That's why I came to you.

490
00:25:44,395 --> 00:25:46,125
Calian, is something wrong?

491
00:25:47,951 --> 00:25:49,239
Chief Taza.

492
00:25:50,813 --> 00:25:52,227
He's dying.

493
00:25:53,111 --> 00:25:54,451
_

494
00:25:56,309 --> 00:25:58,137
When he's gone,
I don't know what it'll mean

495
00:25:58,158 --> 00:26:00,227
for the future of my people.

496
00:26:01,365 --> 00:26:03,193
Or how I can protect them.

497
00:26:03,501 --> 00:26:05,101
Taza believes in you.

498
00:26:05,579 --> 00:26:07,128
You said it yourself.

499
00:26:12,813 --> 00:26:14,468
Did something happen?

500
00:26:15,434 --> 00:26:18,407
I was going to testify
against Tom.

501
00:26:19,193 --> 00:26:20,882
And now I can't.

502
00:26:21,676 --> 00:26:25,856
I saw someone who made me doubt
who I saw that night, and...

503
00:26:26,689 --> 00:26:28,883
I keep trying
to go over it in my head.

504
00:26:29,545 --> 00:26:31,089
I know this is the last thing

505
00:26:31,110 --> 00:26:32,447
you need to be worried
about right now.

506
00:26:32,468 --> 00:26:33,853
And-and I'm sorry. I...

507
00:26:34,537 --> 00:26:37,128
felt that I owed you the truth.

508
00:26:38,710 --> 00:26:40,744
Abby, admitting to doubt

509
00:26:40,848 --> 00:26:44,265
and changing your view is just
as valuable as the truth itself.

510
00:26:45,252 --> 00:26:46,641
I believe in you...

511
00:26:46,653 --> 00:26:47,653
_

512
00:27:09,505 --> 00:27:11,711
_

513
00:27:11,732 --> 00:27:13,354
_

514
00:27:17,870 --> 00:27:21,429
_

515
00:27:23,115 --> 00:27:24,829
_

516
00:27:25,442 --> 00:27:27,449
_

517
00:27:27,986 --> 00:27:29,503
Who are those men?

518
00:27:31,227 --> 00:27:32,815
You know who they are.

519
00:27:33,813 --> 00:27:35,227
They would
never let me go alone,

520
00:27:35,331 --> 00:27:37,400
no matter
who I was coming to see.

521
00:27:40,124 --> 00:27:41,815
Even if this works out,

522
00:27:42,739 --> 00:27:45,585
what's to prevent them
from killing me?

523
00:27:48,001 --> 00:27:49,667
_

524
00:27:51,874 --> 00:27:53,767
_

525
00:27:55,331 --> 00:27:58,802
But I don't know that we are
the same people anymore.

526
00:28:06,434 --> 00:28:08,124
Perhaps you are right.

527
00:28:08,227 --> 00:28:10,296
- _
- Lily.

528
00:28:11,331 --> 00:28:12,492
Don't do this.

529
00:28:12,646 --> 00:28:14,039
_

530
00:28:16,291 --> 00:28:17,394
Lily!

531
00:28:24,917 --> 00:28:26,400
Where's Kai?

532
00:28:26,503 --> 00:28:28,443
He wouldn't miss a meeting
that he set up.

533
00:28:29,020 --> 00:28:30,456
I'm going to Sung's.

534
00:28:46,675 --> 00:28:48,055
Good afternoon.

535
00:28:48,158 --> 00:28:50,882
Why don't we wait for Kai
before we begin?

536
00:28:50,986 --> 00:28:53,193
Don't worry, Tom. I'll back you up.

537
00:28:54,744 --> 00:28:56,551
On behalf
of the Davidson family,

538
00:28:56,572 --> 00:28:59,537
we're looking forward
to discussing business with you.

539
00:29:01,227 --> 00:29:03,310
Kai is my partner,
and we will wait.

540
00:29:03,331 --> 00:29:06,537
Kai is not a part of this
anymore.

541
00:29:09,882 --> 00:29:11,055
Kai!

542
00:29:11,897 --> 00:29:14,210
- Hi.
- Hi.

543
00:29:15,503 --> 00:29:16,675
What happened?

544
00:29:16,696 --> 00:29:17,834
Lady trouble.

545
00:29:20,503 --> 00:29:22,537
Oh, come on.

546
00:29:30,158 --> 00:29:31,400
Kai!

547
00:30:33,227 --> 00:30:35,227
We will set up a gambling hall,

548
00:30:35,248 --> 00:30:37,710
another saloon and an opium den.

549
00:30:37,813 --> 00:30:40,503
We want co-ownership of Sung's,

550
00:30:40,606 --> 00:30:42,813
Hagan's, and the Doves' hotel.

551
00:30:43,673 --> 00:30:44,986
An opium den?

552
00:30:45,089 --> 00:30:46,296
That's off the table.

553
00:30:46,317 --> 00:30:48,020
I will not allow
that poison into my town.

554
00:30:48,124 --> 00:30:50,813
And as for co-ownership
of existing businesses,

555
00:30:50,917 --> 00:30:54,055
- start your own.
- I think what my brother means is...

556
00:30:54,158 --> 00:30:55,331
we'll consider it.

557
00:30:56,360 --> 00:31:00,896
The Tong is used to a majority
stake in these operations.

558
00:31:00,917 --> 00:31:02,973
I don't care what you're
used to. This isn't your town.

559
00:31:02,994 --> 00:31:06,400
Let's all try
to be agreeable here.

560
00:31:06,503 --> 00:31:08,055
Okay? Now,

561
00:31:08,158 --> 00:31:11,434
our family has several contracts
tied to the railroad's progress.

562
00:31:11,619 --> 00:31:13,585
If the Tong uses its influence

563
00:31:13,606 --> 00:31:15,503
to supply labor
for construction,

564
00:31:15,689 --> 00:31:16,965
we would be open to your terms.

565
00:31:16,986 --> 00:31:18,551
Shane, you have no say

566
00:31:18,572 --> 00:31:20,296
- in this...
- I speak for our family, Tom.

567
00:31:22,999 --> 00:31:25,585
Now, with their labor, the
railroad will be built faster

568
00:31:25,606 --> 00:31:28,103
and the sooner we can get
customers into our businesses.

569
00:31:28,424 --> 00:31:31,286
That's worth giving
our new partners a little more.

570
00:31:32,227 --> 00:31:33,772
Without my people,

571
00:31:33,793 --> 00:31:35,758
your trains would not exist.

572
00:31:35,999 --> 00:31:38,089
We deserve our fair share.

573
00:31:38,519 --> 00:31:41,206
Your brother's word
seems as good as yours

574
00:31:41,233 --> 00:31:42,827
when it comes to your family.

575
00:31:42,930 --> 00:31:45,861
If he is willing to be
more reasonable with our offer,

576
00:31:45,882 --> 00:31:48,641
I prefer to negotiate with him.

577
00:31:51,641 --> 00:31:53,365
What did you do?

578
00:31:53,551 --> 00:31:55,827
I do what's best for our family.

579
00:31:56,396 --> 00:32:00,434
I wanted to see if you had
a better offer, Sheriff.

580
00:32:01,003 --> 00:32:03,723
It appears your brother
understands the value

581
00:32:03,744 --> 00:32:05,400
of a partnership with us.

582
00:32:05,943 --> 00:32:09,495
Now, I'm guessing all of this
would be a verbal agreement?

583
00:32:50,912 --> 00:32:52,418
Abby, wait.

584
00:32:54,383 --> 00:32:56,032
Gus, watch out!

585
00:33:10,400 --> 00:33:12,158
Yeah.

586
00:33:15,572 --> 00:33:17,503
You're under arrest.

587
00:33:22,779 --> 00:33:25,020
This negotiation is over.

588
00:33:25,207 --> 00:33:27,620
You will agree to supply labor
for the railroad

589
00:33:27,641 --> 00:33:29,606
in return for a ten percent cut.

590
00:33:29,710 --> 00:33:31,089
Or you will get nothing.

591
00:33:31,571 --> 00:33:33,122
I have more men coming.

592
00:33:33,143 --> 00:33:34,137
Come on, Tom.

593
00:33:34,158 --> 00:33:35,620
This isn't how
you conduct business.

594
00:33:35,641 --> 00:33:37,137
They've helped set up
boomtowns before.

595
00:33:37,158 --> 00:33:39,917
If we partner up
with them now...

596
00:33:45,503 --> 00:33:47,158
Your men are dead.

597
00:33:49,400 --> 00:33:50,882
Here's what's going to happen.

598
00:33:51,452 --> 00:33:53,447
You'll return to San Francisco,

599
00:33:53,468 --> 00:33:57,262
tell your bosses that I will run
Tong operations in Independence.

600
00:33:57,365 --> 00:33:59,986
If you send anyone else
out here, they will die.

601
00:34:01,134 --> 00:34:03,065
This is a good deal, Lily.

602
00:34:04,297 --> 00:34:05,884
You came here without one.

603
00:34:06,227 --> 00:34:07,917
You're leaving with ten percent.

604
00:34:11,400 --> 00:34:13,092
And your life.

605
00:34:31,468 --> 00:34:33,365
Please hear me out.

606
00:34:33,468 --> 00:34:34,861
I know you're shocked
by what you saw,

607
00:34:34,882 --> 00:34:36,434
but I had to do it.

608
00:34:36,726 --> 00:34:38,985
To save us. To save this town.

609
00:34:39,227 --> 00:34:41,435
So your accent's
not real either.

610
00:34:42,365 --> 00:34:45,675
I wanted to avoid suspicion,
to go unnoticed.

611
00:34:47,020 --> 00:34:49,227
You should understand.

612
00:34:49,331 --> 00:34:51,292
Kate Carver. "Just a dancer."

613
00:34:51,313 --> 00:34:52,861
Listen,
I know we got each other out

614
00:34:52,882 --> 00:34:54,847
of a bit of a situation today,
but I don't know you.

615
00:34:55,033 --> 00:34:56,447
Kai, the Tong chased you here.

616
00:34:56,468 --> 00:34:57,917
You just invited them to stay.

617
00:34:57,938 --> 00:35:00,524
The Tong would have come here
anyway, sooner or later.

618
00:35:00,710 --> 00:35:02,124
This controls their reach.

619
00:35:02,145 --> 00:35:03,758
It's... the lesser evil.

620
00:35:03,779 --> 00:35:06,055
And you're willing to work
with Davidson to do it, huh?

621
00:35:06,599 --> 00:35:08,082
You know,
he's no better than the Tong.

622
00:35:08,103 --> 00:35:10,183
And neither are you if you're
willing to work with either of them.

623
00:35:10,204 --> 00:35:11,480
You work with him, too.

624
00:35:11,827 --> 00:35:12,827
Why is it any different?

625
00:35:12,848 --> 00:35:15,193
Because it is. You don't...

626
00:35:17,089 --> 00:35:18,848
Do you not think
I wanted to tell you?

627
00:35:19,034 --> 00:35:21,241
There was so much
that I wanted to say.

628
00:35:21,262 --> 00:35:22,296
I...

629
00:35:25,986 --> 00:35:28,262
You think
you're the lesser evil.

630
00:35:29,365 --> 00:35:30,779
Are you?

631
00:36:06,204 --> 00:36:09,437
Well, the marshals have
that Tong enforcer you arrested.

632
00:36:09,882 --> 00:36:11,897
He will stand trial in Austin.

633
00:36:12,744 --> 00:36:15,813
You chose caution
over the quick draw today.

634
00:36:15,917 --> 00:36:17,779
I must say, I'm very impressed.

635
00:36:17,800 --> 00:36:19,904
Yeah, well...

636
00:36:20,089 --> 00:36:22,158
don't expect that
to be a permanent thing.

637
00:36:24,057 --> 00:36:25,230
Out here,

638
00:36:25,434 --> 00:36:28,089
even outlaws
can become lawmen, too.

639
00:36:28,193 --> 00:36:30,331
You might put this star
back on one day.

640
00:36:31,070 --> 00:36:33,828
I'd make a lousy lawman.

641
00:36:34,193 --> 00:36:36,296
I can't even keep hold
of my own horse.

642
00:36:36,400 --> 00:36:37,419
Yeah.

643
00:36:37,440 --> 00:36:39,337
Yeah, I saw him wandering
around town

644
00:36:39,675 --> 00:36:41,158
and I put him out back.

645
00:36:42,882 --> 00:36:44,227
I tell you what...

646
00:36:44,457 --> 00:36:45,898
you pay a small fee

647
00:36:45,919 --> 00:36:48,063
and the sheriff's office
will let you keep him.

648
00:36:48,296 --> 00:36:49,713
- Cordell?
- Mm-hmm.

649
00:36:50,882 --> 00:36:52,434
I won't pay a cent over 50.

650
00:36:52,537 --> 00:36:55,331
Hmm, 70. That horse ate
a half a week's salary in oats.

651
00:36:55,434 --> 00:36:56,986
60.

652
00:36:59,987 --> 00:37:01,228
Deal.

653
00:37:14,212 --> 00:37:18,605
_

654
00:37:19,813 --> 00:37:24,576
_

655
00:37:25,379 --> 00:37:27,192
_

656
00:37:27,859 --> 00:37:28,979
_

657
00:37:29,866 --> 00:37:33,795
_

658
00:37:34,322 --> 00:37:36,725
_

659
00:37:36,972 --> 00:37:38,992
_

660
00:37:39,212 --> 00:37:42,972
_

661
00:37:44,025 --> 00:37:47,318
_

662
00:37:47,379 --> 00:37:50,441
_

663
00:37:51,182 --> 00:37:56,436
_

664
00:37:58,555 --> 00:38:00,594
_

665
00:38:02,773 --> 00:38:04,899
_

666
00:38:05,793 --> 00:38:07,989
_

667
00:38:12,089 --> 00:38:14,124
Taza.

668
00:38:14,784 --> 00:38:19,817
_

669
00:38:21,007 --> 00:38:23,282
_

670
00:38:24,368 --> 00:38:27,455
_

671
00:38:28,681 --> 00:38:32,451
_

672
00:38:32,472 --> 00:38:36,659
_

673
00:38:40,184 --> 00:38:42,163
Tom. We need to talk

674
00:38:42,184 --> 00:38:44,744
- about your brother.
- Miss Walker, I've been meaning...

675
00:38:44,848 --> 00:38:46,331
Talk about my brother?

676
00:38:46,516 --> 00:38:49,482
He was in town without
even telling you he was here.

677
00:38:49,585 --> 00:38:51,585
He tried to cut you out
of the business deal.

678
00:38:52,054 --> 00:38:55,124
And some of the things
he's been saying, I...

679
00:38:55,227 --> 00:38:57,951
Speak your mind, Miss Walker.

680
00:38:58,552 --> 00:39:01,586
I think
he may have killed Liam Collins.

681
00:39:05,109 --> 00:39:06,886
He never used to carry a gun.

682
00:39:06,907 --> 00:39:10,148
The same caliber found
in Liam Collins' body.

683
00:39:10,675 --> 00:39:12,413
I heard Augustus talking
about it

684
00:39:12,434 --> 00:39:15,124
and saw the same weapon
on Shane today.

685
00:39:15,884 --> 00:39:17,746
Why are you thinking
about all this?

686
00:39:19,089 --> 00:39:23,504
I suppose working at the
sheriff's office with you has...

687
00:39:24,400 --> 00:39:27,331
taught me
to notice people differently.

688
00:39:28,537 --> 00:39:30,227
I think I know
where he's headed.

689
00:39:31,675 --> 00:39:33,262
If I leave now, I can catch him.

690
00:39:33,365 --> 00:39:35,745
I will tell Augustus
and the others.

691
00:39:36,646 --> 00:39:37,646
Thank you.

692
00:39:52,370 --> 00:39:54,156
Taza's passed.

693
00:39:57,951 --> 00:39:59,193
I'm so sorry.

694
00:39:59,296 --> 00:40:01,055
Is there anything I can do?

695
00:40:01,158 --> 00:40:03,083
He asked me
to take over as chief.

696
00:40:05,296 --> 00:40:07,003
And whether or not I accept,

697
00:40:07,882 --> 00:40:09,951
I need to be there
for my people.

698
00:40:10,744 --> 00:40:13,951
The railroad is bringing
those determined to wipe us out

699
00:40:14,055 --> 00:40:16,227
in the name of progress.

700
00:40:17,710 --> 00:40:18,986
I need allies.

701
00:40:19,479 --> 00:40:21,400
You have me, Calian.

702
00:40:22,166 --> 00:40:23,506
Augustus.

703
00:40:25,262 --> 00:40:27,105
After my family was murdered,

704
00:40:28,158 --> 00:40:30,331
Taza raised me as his own.

705
00:40:30,991 --> 00:40:33,095
Now he's gone, too.

706
00:40:34,262 --> 00:40:36,400
I don't know if I can do this.

707
00:40:37,468 --> 00:40:39,503
Well, I might have
something for you.

708
00:40:40,848 --> 00:40:43,400
After your trial, word spread.

709
00:40:43,503 --> 00:40:46,158
And I figured,
why not follow it?

710
00:40:46,345 --> 00:40:48,551
I reached out
to lawmen across Texas

711
00:40:48,572 --> 00:40:50,986
on any news on Nascha.

712
00:40:53,956 --> 00:40:56,917
Calian, I might know
where your sister is.

713
00:41:53,434 --> 00:41:55,641
I think it's time
we had a little chat.

714
00:42:03,788 --> 00:42:06,813
credits

