1
00:00:25,641 --> 00:00:29,898
www.subtitulamos.tv

2
00:00:32,546 --> 00:00:35,476
EL DÓBERMAN ATRAGANTADO

3
00:01:21,856 --> 00:01:24,207
MIKE VECINO

4
00:01:33,274 --> 00:01:34,410
¿Diga?

5
00:01:53,160 --> 00:01:54,715
¡Déjame entrar!

6
00:01:54,974 --> 00:01:57,474
¡Socorro! ¡Lily! ¡Lily,
Lily, Lily! ¡Por favor!

7
00:01:57,500 --> 00:02:00,220
¡Ya vienen! ¡Por favor, déjame entrar!

8
00:02:13,845 --> 00:02:15,006
Mike.

9
00:02:15,480 --> 00:02:17,272
Por favor. Por favor...

10
00:03:07,319 --> 00:03:08,875
¿Lo conocía mucho?

11
00:03:10,098 --> 00:03:11,704
No demasiado, no.

12
00:03:12,079 --> 00:03:14,188
Vivía al final de la calle.

13
00:03:14,421 --> 00:03:15,829
¿Vive aquí usted sola?

14
00:03:17,517 --> 00:03:18,532
Sí.

15
00:03:19,500 --> 00:03:22,852
¿Tiene algún familiar o amigo
que pueda acompañarla esta noche?

16
00:03:23,392 --> 00:03:24,485
Cerca no.

17
00:03:25,921 --> 00:03:28,627
Un agente trabajará en la
escena del crimen unos días.

18
00:03:28,653 --> 00:03:30,602
Pero avísenos si necesita algo.

19
00:03:35,038 --> 00:03:37,235
Oiga, todo va a ir bien.

20
00:03:41,014 --> 00:03:44,621
Si tiene más información, no
dude en llamarnos, ¿de acuerdo?

21
00:03:44,647 --> 00:03:46,317
Lo haré. Gracias.

22
00:04:11,544 --> 00:04:12,578
Vale.

23
00:04:13,344 --> 00:04:17,934
He instalado sensores en todas las
puertas y ventanas del piso inferior.

24
00:04:17,960 --> 00:04:21,440
La cerradura inteligente controla
el acceso de la puerta principal

25
00:04:21,466 --> 00:04:23,907
y puede supervisar el sistema al
completo desde su tablet o móvil

26
00:04:23,932 --> 00:04:25,782
con solo clicar un botón.

27
00:04:25,808 --> 00:04:27,310
Es increíble. Gracias.

28
00:04:27,336 --> 00:04:30,006
- ¿Ha tenido problemas para
bajarse la app? - No, no.

29
00:04:30,032 --> 00:04:31,511
Echemos un vistazo.

30
00:04:31,537 --> 00:04:35,453
Si desliza donde pone
"puerta principal"...

31
00:04:36,840 --> 00:04:39,365
- ¿Ve? Simple, ¿verdad?
- Sí.

32
00:04:39,391 --> 00:04:42,927
Y también, como medida de respaldo,

33
00:04:42,953 --> 00:04:47,320
el sistema se desactiva
automáticamente en caso de incendio.

34
00:04:47,711 --> 00:04:49,694
Vale. Entendido.

35
00:04:49,742 --> 00:04:52,701
No se preocupe. Será muy fácil
cuando le pille el truco.

36
00:04:52,727 --> 00:04:55,080
Y aquí tiene una guía rápida.

37
00:04:55,222 --> 00:04:59,571
Si tiene alguna duda, contacte
con la atención al cliente.

38
00:05:01,368 --> 00:05:02,631
Esto ya está.

39
00:05:02,657 --> 00:05:05,446
Gracias de nuevo por venir
hasta aquí a instalarlo.

40
00:05:05,472 --> 00:05:07,485
- Se lo agradezco.
- De nada.

41
00:05:07,511 --> 00:05:10,209
Francamente, es muy afortunada.
Me encantaría vivir aquí.

42
00:05:10,235 --> 00:05:12,096
Estas casas antiguas son preciosas.

43
00:05:12,258 --> 00:05:15,009
- En fin, será mejor que me vaya.
- Sí. Gracias otra vez.

44
00:05:15,035 --> 00:05:16,500
- Que tenga un buen día.
- Adiós.

45
00:05:19,896 --> 00:05:21,242
Gracias.

46
00:05:26,556 --> 00:05:28,241
Hola, Max.

47
00:05:28,540 --> 00:05:29,774
Ven aquí.

48
00:05:30,618 --> 00:05:32,842
- ¿Cómo se ha portado?
- Estupendamente.

49
00:05:32,868 --> 00:05:35,920
Pero se ha lanzado contra
uno que pasaba en moto.

50
00:05:36,000 --> 00:05:37,440
Oh, no.

51
00:05:37,520 --> 00:05:39,920
Menos mal que iba con correa.

52
00:05:39,946 --> 00:05:41,790
Cualquiera le lleva la contraria a Max.

53
00:05:41,816 --> 00:05:44,762
¿A que sí? Pero ahora me
siento mucho más segura.

54
00:05:44,788 --> 00:05:48,080
Max, ¿has sido malo? Claro que sí.

55
00:05:48,524 --> 00:05:50,827
¿Te va bien el jueves que
viene a la misma hora?

56
00:05:50,853 --> 00:05:53,358
- Sí, te veo el jueves.
- Bien. Perfecto. Gracias.

57
00:05:53,384 --> 00:05:54,626
- Nos vemos.
- Chao.

58
00:05:54,680 --> 00:05:56,000
Vamos, Max.

59
00:06:50,057 --> 00:06:52,994
MIKE VECINO

60
00:08:27,619 --> 00:08:30,706
¿Max? ¡Ven aquí, chico!

61
00:09:10,658 --> 00:09:11,781
¡Max!

62
00:09:16,618 --> 00:09:17,875
¡Max!

63
00:09:22,107 --> 00:09:23,422
¡Max!

64
00:09:28,981 --> 00:09:30,289
¡Max!

65
00:09:35,320 --> 00:09:36,453
¡Max!

66
00:09:51,603 --> 00:09:53,048
¡Max! ¡Max!

67
00:09:53,760 --> 00:09:55,439
Eh, chico. Max.

68
00:09:55,465 --> 00:09:57,280
Oye, ¿qué te pasa?

69
00:09:57,306 --> 00:09:58,908
¿Qué pasa? ¿Estás bien?

70
00:09:58,934 --> 00:10:00,720
Tranquilo, colegui. ¿Qué te pasa?

71
00:10:00,746 --> 00:10:04,228
Max, oye, oye. Tranquilo. No pasa nada.

72
00:10:10,139 --> 00:10:12,501
No pasa nada. Ya verás.

73
00:10:28,814 --> 00:10:29,915
Lily.

74
00:10:37,400 --> 00:10:39,074
Hola, chico.

75
00:10:39,100 --> 00:10:42,126
Ha sido un buen susto, pero al
final se ha quedado en nada.

76
00:10:42,152 --> 00:10:45,040
Gracias a Dios. Muchísimas gracias.

77
00:10:45,066 --> 00:10:46,814
Ha tragado lo que le había obstruido

78
00:10:46,840 --> 00:10:50,275
sin dejar daños visibles en la
garganta, lo que es un alivio.

79
00:10:50,301 --> 00:10:53,832
Que duerma aquí y le haremos
una radiografía por si acaso,

80
00:10:54,050 --> 00:10:55,388
pero no estoy preocupado.

81
00:10:55,562 --> 00:10:57,682
Max es un perro muy fuerte.

82
00:10:57,988 --> 00:11:00,801
Te escribiremos mañana cuando
puedas pasar a recogerlo.

83
00:11:00,935 --> 00:11:02,754
Vale, gracias.

84
00:11:04,215 --> 00:11:05,731
Hola, colegui.

85
00:14:04,472 --> 00:14:06,652
VETERINARIO

86
00:14:43,363 --> 00:14:45,526
VETERINARIO

87
00:15:17,622 --> 00:15:20,435
DE VETERINARIO: ¡NO VAYAS A TU CASA!

88
00:16:21,902 --> 00:16:23,808
¿ESTÁS EN CASA? ¿PUEDES
LLAMARME? TIENES QUE IRTE.

89
00:16:25,754 --> 00:16:27,782
MAX SE HA ATRAGANTADO CON DEDOS HUMANOS.

90
00:16:27,808 --> 00:16:29,982
¡PODRÍA HABER ALGUIEN EN TU CASA!

91
00:17:02,601 --> 00:17:03,646
¡Joder!

92
00:17:06,567 --> 00:17:07,802
Mierda.

93
00:17:11,600 --> 00:17:12,888
¿Dónde está?

94
00:19:46,544 --> 00:19:50,208
LAS CERRADURAS SE ABRIRÁN
AUTOMÁTICAMENTE EN CASO DE INCENDIO

95
00:21:17,486 --> 00:21:19,852
No, no, no.

96
00:21:43,004 --> 00:21:45,873
¿Quieres que te corte los putos dedos?

97
00:21:52,070 --> 00:21:53,678
No me jodas.

98
00:21:54,740 --> 00:21:56,269
Vives aislada.

99
00:21:56,295 --> 00:21:57,701
¡Jódete!

100
00:22:22,171 --> 00:22:24,412
Vamos. Venga.

101
00:24:03,742 --> 00:24:05,502
¡¿Dónde te has metido?!

102
00:24:08,389 --> 00:24:10,669
¡Socorro! ¡Socorro!

103
00:24:11,327 --> 00:24:13,073
¡Joder!

104
00:24:18,628 --> 00:24:21,600
¡Socorro! ¡Socorro! ¡Para, por favor!

105
00:24:21,680 --> 00:24:23,042
¡Socorro!

106
00:24:23,068 --> 00:24:24,201
¡Socorro!

107
00:24:24,987 --> 00:24:26,503
¡Ayúdame, por favor!

108
00:24:26,529 --> 00:24:29,237
¡Por favor, déjame entrar!
¡Alguien intenta matarme!

109
00:24:29,263 --> 00:24:32,878
Han entrado en mi casa y ahora
vienen a por mí. ¡Por favor!

110
00:24:34,222 --> 00:24:36,880
¡No! ¡Por favor, por
favor, déjame entrar!

111
00:24:36,960 --> 00:24:38,120
¡Por favor!

112
00:24:38,231 --> 00:24:40,591
¡Ábreme la puerta, por favor!

113
00:24:48,582 --> 00:24:49,822
¡Joder!

114
00:24:53,412 --> 00:24:56,560
Dios, gracias. Muchas gracias.

115
00:24:56,586 --> 00:24:58,037
¿Quién era ese?

116
00:24:58,115 --> 00:25:00,840
Se ha colado en mi casa
e intentaba matarme.

117
00:25:01,310 --> 00:25:05,435
Vale. Oye, oye, ahora
estás a salvo, ¿entendido?

118
00:25:08,217 --> 00:25:10,506
¿Podemos llamar a la
policía? ¿Tienes móvil?

119
00:25:10,532 --> 00:25:12,662
No, está en casa.

120
00:25:12,688 --> 00:25:16,264
Pero puedo llevarte a la comisaría
para explicarles lo que ha pasado.

121
00:25:16,404 --> 00:25:18,842
- ¿Vale? ¿Estás bien?
- Muchísimas gracias.

122
00:25:18,868 --> 00:25:21,803
- No pasa nada. ¿Estás bien?
- Sí. Dios mío.

123
00:25:29,514 --> 00:25:31,780
Creo que la comisaría estaba por allí.

124
00:25:31,806 --> 00:25:34,115
No, qué va. Es por aquí.

125
00:26:10,082 --> 00:26:12,201
¡Hostia puta!

126
00:26:14,154 --> 00:26:18,654
Hay que deshacerse del coche
para que no nos encuentren.

127
00:26:19,030 --> 00:26:20,710
¡Menuda puta mierda!

128
00:26:20,736 --> 00:26:22,967
Iba a ser un robo sencillo,

129
00:26:22,993 --> 00:26:25,574
¿y ahora dices que tengo
que deshacerme de mi coche?

130
00:26:25,975 --> 00:26:28,014
Primero te cargas al
vecino y ahora esto.

131
00:26:28,040 --> 00:26:30,139
Tuve que hacerlo. Me vio la cara.

132
00:26:30,165 --> 00:26:32,125
¿Qué excusa pones esta vez?

133
00:26:32,264 --> 00:26:35,000
¡Su chucho me ha
arrancado los putos dedos!

134
00:26:35,092 --> 00:26:36,654
¡No dijiste que tuviera perro!

135
00:26:36,680 --> 00:26:39,233
No lo tenía cuando instalé la seguridad.

136
00:26:39,259 --> 00:26:44,123
- No sabes ni lo que haces.
- Me estaba centrando en eso.

137
00:26:53,278 --> 00:26:55,100
Yo soy la maldita...

138
00:27:13,088 --> 00:27:15,040
¡Por un perro de mierda!

139
00:27:15,120 --> 00:27:16,549
Acabemos con esto de una vez.

140
00:27:16,575 --> 00:27:19,549
- Calla. Me estoy desangrando.
- No hagas nada más.

141
00:27:20,060 --> 00:27:21,831
Yo me encargo.

142
00:27:31,800 --> 00:27:33,279
¡Joder!

143
00:27:33,860 --> 00:27:35,826
Debe andar cerca.

144
00:29:27,892 --> 00:29:29,100
¡No!

145
00:29:29,506 --> 00:29:30,630
¡No!

146
00:29:53,703 --> 00:29:55,164
¿Ya está?

147
00:30:22,858 --> 00:30:25,570
Emergencias. ¿En qué puedo ayudarle?

148
00:30:34,014 --> 00:30:35,956
Clínica Veterinaria Newbury.

149
00:30:37,861 --> 00:30:41,573
Dr. Campbell, la agente
Wilson al teléfono.

150
00:30:41,716 --> 00:30:43,511
Gracias. Pásamela.

151
00:30:48,640 --> 00:30:50,175
Hola, soy el Dr. Campbell.

152
00:30:50,201 --> 00:30:53,664
Dr. Campbell, agente Wilson,
del Departamento de Policía.

153
00:30:53,690 --> 00:30:56,040
Sí, esperaba su llamada.
¿En qué puedo ayudarla?

154
00:30:56,120 --> 00:30:58,571
¿Puedo enviar a alguien de
mi equipo a recoger los dedos

155
00:30:58,597 --> 00:31:00,080
recuperados del dóberman?

156
00:31:00,160 --> 00:31:01,880
Sí, los tengo aquí mis...

157
00:31:04,807 --> 00:31:07,378
- ¿Me disculpa un segundo?
- Claro.

158
00:31:30,030 --> 00:31:33,781
Es un poco sonrojante, pero...

159
00:31:34,527 --> 00:31:35,929
no los veo.

160
00:31:35,955 --> 00:31:40,382
Es posible que alguno de mis
empleados los haya tirado.

161
00:31:40,565 --> 00:31:42,805
¿Puede comprobarlo con su personal?

162
00:31:43,195 --> 00:31:46,854
Sí, preguntaré y le
llamo ahora mismo, ¿vale?

163
00:31:46,880 --> 00:31:48,523
Procure hacerlo cuanto antes.

164
00:31:48,549 --> 00:31:50,148
Eso haré. Gracias.

165
00:32:13,267 --> 00:32:15,513
Ven aquí. ¿Tienes hambre?

166
00:32:15,539 --> 00:32:17,331
Sí. Vamos a comer.

167
00:32:17,357 --> 00:32:19,696
Venga, ya verás qué rico.

168
00:32:21,399 --> 00:32:23,399
Sí, a comer un poco.

169
00:32:23,425 --> 00:32:24,571
Vamos.

170
00:32:25,015 --> 00:32:26,399
Ven aquí.

171
00:32:26,646 --> 00:32:27,837
Eso es.

172
00:32:29,132 --> 00:32:32,376
¿Vamos a dar un paseo? Venga, corre.

173
00:32:34,904 --> 00:32:41,700
www.subtitulamos.tv

