1
00:00:02,171 --> 00:00:05,617
In the beginning, there was The Boom.

2
00:00:09,148 --> 00:00:11,789
Mankind used its science against itself,

3
00:00:11,814 --> 00:00:15,843
reducing the glittering towers
of glass and steel to dust.

4
00:00:25,025 --> 00:00:26,385
My name is Sid.

5
00:00:27,465 --> 00:00:29,875
I was born into a world with no past.

6
00:00:30,674 --> 00:00:32,074
No future.

7
00:00:33,017 --> 00:00:35,296
Wandering the endless Wasteland.

8
00:00:36,538 --> 00:00:37,739
Alone.

9
00:01:08,883 --> 00:01:12,148
Hey, guys! Over here! Over here...

10
00:01:14,293 --> 00:01:15,694
Let's go!

11
00:01:36,073 --> 00:01:38,233
Must I do everything myself?

12
00:01:39,750 --> 00:01:41,280
Puny desert trash.

13
00:01:43,204 --> 00:01:46,265
No one escapes the wrath
of Freya Exaltada!

14
00:02:12,845 --> 00:02:16,140
- You're a tough little cockroach.
- And you're a psychotic bitch.

15
00:02:22,562 --> 00:02:24,429
I did not see that coming.

16
00:02:30,076 --> 00:02:31,275
Cute.

17
00:02:39,491 --> 00:02:40,852
Mazel tov!

18
00:02:45,353 --> 00:02:47,992
Are you sure about this?
I don't like the look of it.

19
00:02:48,145 --> 00:02:51,359
Oh, come on. What's so scary about
moving to the suburbs?

20
00:02:53,107 --> 00:02:54,466
Shall we?

21
00:03:03,360 --> 00:03:06,398
_

22
00:03:07,811 --> 00:03:14,811
credits

23
00:03:17,139 --> 00:03:20,254
Freya, have you seen my tie?
I'm late for work.

24
00:03:20,418 --> 00:03:22,254
I've never had a 9:00 to 5:00 job before.

25
00:03:22,279 --> 00:03:24,574
Hey, we moved to Boomtown
to share a life together.

26
00:03:24,599 --> 00:03:26,876
I was on the road all the time
with my warlording,

27
00:03:26,901 --> 00:03:29,276
and you wanted to move out
of that cramped boulder

28
00:03:29,301 --> 00:03:30,955
you were hiding under like a crab.

29
00:03:30,980 --> 00:03:33,820
Which means one of us
needs to start making shmoney.

30
00:03:34,440 --> 00:03:37,371
- Just give it a shot, okay?
- Okay. I'll try.

31
00:03:37,506 --> 00:03:39,582
There's my brave road warrior.

32
00:03:41,036 --> 00:03:43,035
Scraps! Breakfast is ready!

33
00:03:45,676 --> 00:03:47,876
Kibble again? How frickin' lucky am I?

34
00:03:48,309 --> 00:03:49,660
Not so fast.

35
00:03:49,962 --> 00:03:51,041
Sit.

36
00:03:52,240 --> 00:03:53,479
Sit.

37
00:03:54,035 --> 00:03:55,715
Who's a good war dog?

38
00:03:55,740 --> 00:03:58,535
Who's willing to lay down
his life in combat for Mommy?

39
00:03:58,560 --> 00:03:59,760
I am, I am.

40
00:04:00,275 --> 00:04:03,112
{\an8}Alright, I'm gonna get going. I don't want
to be late for my first day at work.

41
00:04:03,137 --> 00:04:04,723
Are you gonna be alright here?

42
00:04:04,748 --> 00:04:06,871
Yeah. I can warlord from anywhere.

43
00:04:07,209 --> 00:04:09,886
{\an8}I'm gonna have these people
renouncing their old gods by lunch.

44
00:04:09,911 --> 00:04:12,957
{\an8}I'm sure you will.
No slaughtering women and children.

45
00:04:12,982 --> 00:04:15,067
- I'll try. Love you.
- Love you more.

46
00:04:15,092 --> 00:04:17,395
{\an8}- Alright. See you later.
- Bye!

47
00:04:20,043 --> 00:04:21,473
I ate that way too fast.

48
00:04:21,773 --> 00:04:23,893
{\an8}- I'm gonna go take a nap.
- Okay.

49
00:04:36,360 --> 00:04:39,322
{\an8}Excuse me. I'm looking for "The Junkman."

50
00:04:40,458 --> 00:04:43,041
{\an8}Well, go wait in line with
the rest of the filthy animals.

51
00:04:44,066 --> 00:04:45,502
- No offense.
- My name's Sid.

52
00:04:45,527 --> 00:04:47,104
I'm your new employee.

53
00:04:48,061 --> 00:04:50,268
{\an8}You're the new wasteland hire.

54
00:04:50,627 --> 00:04:53,549
{\an8}Morris "The Junkman" Rubinstein
at your service. Be right with you.

55
00:04:53,782 --> 00:04:57,486
Alright. So, your carburetor
comes to 75 bird beaks.

56
00:04:57,511 --> 00:04:58,775
That's outrageous!

57
00:04:58,800 --> 00:05:01,666
Hey, if you think you can find
a better deal elsewhere, go for it.

58
00:05:01,691 --> 00:05:04,377
I think the next nearest outpost
of human civilization

59
00:05:04,402 --> 00:05:06,588
is about a thousand miles from here.

60
00:05:10,867 --> 00:05:14,447
I would've given it to him for
50 bird beaks, the big stinkin' lug.

61
00:05:15,920 --> 00:05:17,057
No offense.

62
00:05:17,082 --> 00:05:18,252
Closed for lunch.

63
00:05:19,443 --> 00:05:22,734
I like to hire one of you underprivileged
Wastelanders every year.

64
00:05:22,759 --> 00:05:25,036
Part of my way of giving
back to the community.

65
00:05:25,061 --> 00:05:26,971
Plus, I get a huge tax break.

66
00:05:27,154 --> 00:05:30,494
So, tell me, Sid, how much do
you know about the junk game?

67
00:05:30,839 --> 00:05:33,289
Isn't it just buying
and selling a bunch of trash?

68
00:05:33,800 --> 00:05:36,518
It's not trash. It's junk.

69
00:05:36,581 --> 00:05:38,937
And I'll have you know,
I've built an empire out of this stuff,

70
00:05:39,083 --> 00:05:42,174
ever since I received
my first rusty trombone.

71
00:05:43,185 --> 00:05:44,665
There it is.

72
00:05:45,199 --> 00:05:46,276
Yes, quite rusty.

73
00:05:46,301 --> 00:05:49,294
Alright, we'll start you off
as a junior junk associate

74
00:05:49,319 --> 00:05:51,076
and see if you're worth anything.

75
00:05:51,101 --> 00:05:53,176
- Any questions?
- Yeah, just where do I sit?

76
00:05:53,229 --> 00:05:54,455
Any small hole will do,

77
00:05:54,480 --> 00:05:56,195
preferably without a mutated
beast living in it,

78
00:05:56,220 --> 00:05:57,736
but I can obviously make that work, too.

79
00:05:57,761 --> 00:06:00,314
You don't have to sit in a hole.
You get a desk.

80
00:06:00,992 --> 00:06:03,473
I get that whole desk to myself?

81
00:06:04,541 --> 00:06:05,858
The chair, too?

82
00:06:06,240 --> 00:06:07,435
Snacks are in the kitchenette,

83
00:06:07,460 --> 00:06:10,416
and if you need anything else,
just ask the office manager.

84
00:06:10,441 --> 00:06:13,252
- Sound good?
- Yeah. Yeah, sounds good.

85
00:06:20,619 --> 00:06:22,040
This is my chair.

86
00:06:23,477 --> 00:06:27,876
Citizens of Boomtown,
it is I, Freya Exaltada,

87
00:06:29,138 --> 00:06:32,773
Commander of the Seventh Legion,
Slayer of the Dread Rat King,

88
00:06:32,798 --> 00:06:35,260
and High Priestess of Old Cincinnati.

89
00:06:35,285 --> 00:06:39,635
I command you to bend the knee
or face my axe.

90
00:06:40,475 --> 00:06:42,158
Citizens? Hello?

91
00:06:42,560 --> 00:06:43,800
Is this thing on?

92
00:06:44,112 --> 00:06:46,479
Hey, this is your future
overlord you're ignoring.

93
00:06:46,504 --> 00:06:48,479
You're being very rude.

94
00:06:48,861 --> 00:06:52,432
_

95
00:06:53,041 --> 00:06:56,783
_

96
00:06:56,808 --> 00:06:58,120
_

97
00:07:01,399 --> 00:07:05,377
Freya Exaltada. I have been
programmed to eliminate you...

98
00:07:05,602 --> 00:07:07,564
for being a messy bitch.

99
00:07:11,720 --> 00:07:14,635
It was a joke. It's funny
how I thought I was gonna die.

100
00:07:14,660 --> 00:07:17,674
Scraps, you remember
my best friend, TI-90.

101
00:07:17,879 --> 00:07:20,235
- Call me Tai.
- What are you doing in Boomtown?

102
00:07:20,260 --> 00:07:22,963
I had to stop by the genius bar
to get my hardware cleaned.

103
00:07:23,079 --> 00:07:26,414
I hooked up with
the hottest killbot last night,

104
00:07:26,439 --> 00:07:28,435
but I woke up with all these pop-ups.

105
00:07:28,460 --> 00:07:31,814
- I really hope I don't have a virus.
- Oh, my God. You are such a ho.

106
00:07:31,839 --> 00:07:33,221
I know. I really am.

107
00:07:33,479 --> 00:07:35,476
More importantly,
what are you doing here?

108
00:07:35,501 --> 00:07:37,760
- Sid and I live here now.
- You do?

109
00:07:37,930 --> 00:07:39,980
Like some sort of ironic performance art?

110
00:07:40,439 --> 00:07:44,166
No. Like, as my actual life.
Why? What's wrong?

111
00:07:44,658 --> 00:07:48,150
- Oh, girl, we need to talk. Like, now.
- Sure.

112
00:07:48,175 --> 00:07:50,705
- Scraps, why don't you take over?
- Yeah, got it.

113
00:07:52,761 --> 00:07:57,299
Citizens of Boomtown, give me treats.
I've been a good boy.

114
00:07:58,396 --> 00:07:59,752
Alright, newbies,

115
00:07:59,930 --> 00:08:01,803
you better pay attention
if you want to be

116
00:08:01,827 --> 00:08:03,680
half as successful
as me one day.

117
00:08:05,279 --> 00:08:07,040
Good one, boss. As if.

118
00:08:07,425 --> 00:08:08,665
Hey, Junkman!

119
00:08:09,573 --> 00:08:11,929
That carburetor you sold me was busted.

120
00:08:11,997 --> 00:08:14,153
Well, you should've read the fine print.

121
00:08:14,346 --> 00:08:16,079
It says, "Tough luck, sucker."

122
00:08:17,768 --> 00:08:19,588
You will pay for this in blood!

123
00:08:25,996 --> 00:08:28,396
Say, that was some pretty quick thinking.

124
00:08:29,075 --> 00:08:31,792
What do you say you and the missus
come over for dinner tonight?

125
00:08:32,052 --> 00:08:34,149
I'd like to discuss your future
at this company.

126
00:08:35,000 --> 00:08:36,120
My future?

127
00:08:36,730 --> 00:08:40,346
Yeah, I would like that very much, Mr.
Rubinstein. Thank you, Mr. Rubinstein.

128
00:08:40,759 --> 00:08:43,658
Freya, exactly how much
do you know about Boomtown?

129
00:08:43,699 --> 00:08:46,963
Not much. I mean, I've burned places
like it to the ground, if that counts.

130
00:08:46,988 --> 00:08:48,635
No, these people aren't like you and me.

131
00:08:48,660 --> 00:08:50,856
They don't care about
having fun or being cool.

132
00:08:50,953 --> 00:08:52,752
They've basically given up on life.

133
00:08:52,979 --> 00:08:55,534
Because the world is
an uninhabitable hellscape?

134
00:08:55,559 --> 00:08:59,276
No. Because they've settled down.
All they do is go to their boring jobs

135
00:08:59,301 --> 00:09:02,100
and then go back home
to their boring families.

136
00:09:02,490 --> 00:09:05,806
They're like robots, and I'm allowed
to say that because I am a robot.

137
00:09:06,227 --> 00:09:07,383
Oh, God.

138
00:09:07,513 --> 00:09:10,135
I think we made a horrible
mistake moving here.

139
00:09:10,712 --> 00:09:12,408
Freya! There you are.

140
00:09:12,997 --> 00:09:15,352
- We need to talk.
- Oh, Sid. Thank God.

141
00:09:15,538 --> 00:09:17,604
Look, I know I asked you
to give Boomtown a shot, and...

142
00:09:17,629 --> 00:09:19,946
Yeah, I know, and I am so glad you did.

143
00:09:20,148 --> 00:09:22,440
- You are?
- Yeah. I love it here.

144
00:09:26,964 --> 00:09:29,604
I hope I make a good impression
on Mr. Rubinstein tonight.

145
00:09:29,714 --> 00:09:32,135
I've never been to a fancy
dinner party before.

146
00:09:32,593 --> 00:09:33,673
What do you think?

147
00:09:34,451 --> 00:09:36,846
Found it on the corpse
of an old train conductor.

148
00:09:37,611 --> 00:09:39,315
- Too try-hard?
- I don't understand.

149
00:09:39,340 --> 00:09:41,744
I thought being a road warrior
was your whole thing.

150
00:09:41,769 --> 00:09:43,726
I don't know. Maybe this is my thing.

151
00:09:43,769 --> 00:09:48,049
You know, back in the Wasteland, I was
always so hot and covered in sand.

152
00:09:48,840 --> 00:09:52,252
Looking back, I think I might have been,
like, low-key depressed.

153
00:09:53,026 --> 00:09:54,187
I don't know. This...

154
00:09:54,851 --> 00:09:56,752
This feels like somewhere
I could be really happy,

155
00:09:57,378 --> 00:09:59,557
and I have you to thank for that.

156
00:10:01,976 --> 00:10:03,616
I'm so glad to hear that.

157
00:10:05,363 --> 00:10:07,330
I guess I should probably go change.

158
00:10:08,593 --> 00:10:11,369
Greetings. Welcome to Chez Morris.

159
00:10:11,477 --> 00:10:14,111
Good evening, Mr. Rubinstein.
This is my wife, Freya.

160
00:10:14,159 --> 00:10:16,502
Yes. Tis I. The wife.

161
00:10:18,548 --> 00:10:21,377
Morris Rubinstein.
Literal garbage person.

162
00:10:21,435 --> 00:10:22,979
Please, come in.

163
00:10:24,678 --> 00:10:27,134
This is your house?

164
00:10:27,159 --> 00:10:30,205
Yes, it's an authentic McMansion
from the 2020s.

165
00:10:30,409 --> 00:10:34,682
We kept the original laminate floors,
the chairs that only spin halfway,

166
00:10:34,879 --> 00:10:38,200
and after dinner,
we can retire to le ball pit.

167
00:10:39,018 --> 00:10:41,718
- Pretty swanky, huh?
- Yeah, this place is incredible.

168
00:10:41,929 --> 00:10:43,955
Honey, the guests are here!

169
00:10:46,308 --> 00:10:48,788
How lovely to meet you. I'm Holly.

170
00:10:50,200 --> 00:10:51,356
She's a ghost! Kill it!

171
00:10:51,381 --> 00:10:55,189
Oh, no, no, I'm sorry. I forgot
to explain. Holly is a hologram.

172
00:10:55,321 --> 00:10:57,871
I bought her after my second
marriage hit the skids.

173
00:10:57,991 --> 00:11:00,546
Holly is my queen.
She's the light of my life.

174
00:11:00,571 --> 00:11:02,396
- And I love you, darling.
- Damn it!

175
00:11:02,421 --> 00:11:04,996
- I was right in the middle of talking!
- Silly me.

176
00:11:05,021 --> 00:11:07,471
Always forgetting my place.
I'll get dinner ready.

177
00:11:07,634 --> 00:11:09,435
Yeah. Why don't you do that?

178
00:11:10,679 --> 00:11:11,963
Ain't she a doll?

179
00:11:14,001 --> 00:11:16,743
I made Morris's favorite, fried rat.

180
00:11:16,947 --> 00:11:18,729
What can I say? I'm a foodie.

181
00:11:18,754 --> 00:11:23,314
I have never tried real rat before.
Thank you so much.

182
00:11:26,820 --> 00:11:29,338
What are you doing?
That's a cockroach fork.

183
00:11:29,908 --> 00:11:31,240
That's a rat fork.

184
00:11:31,759 --> 00:11:33,996
No, no, no. Of course. I was joking.

185
00:11:34,021 --> 00:11:36,177
Can you imagine if I
didn't know which fork to use?

186
00:11:36,202 --> 00:11:39,947
Like some feral beast.
So pathetic and stupid.

187
00:11:45,257 --> 00:11:49,392
So, Holly, you're a hologram.
That's cool.

188
00:11:49,417 --> 00:11:50,440
Oh, yes.

189
00:11:50,879 --> 00:11:52,750
I love doing menial chores all day

190
00:11:52,775 --> 00:11:56,259
and still finding time to satisfy
Morris's every want and need.

191
00:11:56,284 --> 00:11:58,775
- Soon enough, that'll be you.
- No!

192
00:11:59,331 --> 00:12:01,791
Sorry. Just girl talk.

193
00:12:02,237 --> 00:12:05,020
Darling, maybe I should
go home and check on Scraps.

194
00:12:05,045 --> 00:12:07,043
I mean, he hasn't been home
by himself before.

195
00:12:07,068 --> 00:12:10,215
But we just got here. I'm sure Scraps
doesn't even realize we're gone.

196
00:12:10,435 --> 00:12:12,903
What is happening?!

197
00:12:13,507 --> 00:12:16,068
Why did they do this to me?!

198
00:12:17,221 --> 00:12:19,481
Time is a liar!

199
00:12:23,626 --> 00:12:25,434
May I use the bathroom?

200
00:12:26,410 --> 00:12:27,683
It's right over there,

201
00:12:27,708 --> 00:12:30,934
but you'll need this key attached
to a giant spoon to get in.

202
00:12:31,840 --> 00:12:32,960
Be right back.

203
00:12:34,621 --> 00:12:36,861
Must be so fun to use the bathroom.

204
00:12:44,973 --> 00:12:47,996
This better be important!
I'm at Zion, bitch!

205
00:12:48,021 --> 00:12:50,955
Oh, Tai, thank God. I need you to come
rescue me from Sid's boss's house.

206
00:12:50,980 --> 00:12:52,340
These people are even worse
than you said.

207
00:12:52,365 --> 00:12:55,021
Oh, no, no. I can't leave now.
This party is lit!

208
00:12:55,046 --> 00:12:59,014
Everyone is so hot and sweaty
and unidentifiably multi-cultural!

209
00:12:59,039 --> 00:13:01,965
Please, if I stay here any longer, I think
I'm literally gonna kill one of them.

210
00:13:01,990 --> 00:13:04,598
Fine. Drop me a pin. I'll come get you.

211
00:13:04,623 --> 00:13:07,356
Yes! Oh, my God, I love you,
I love you, I love you.

212
00:13:07,381 --> 00:13:08,501
Love you!

213
00:13:09,866 --> 00:13:12,129
Sorry. Excuse me. Pardon me.

214
00:13:12,200 --> 00:13:16,121
No, we get it. "We're all alive and free."
Get over yourselves.

215
00:13:17,276 --> 00:13:19,753
- Sorry about that.
- You're just in time.

216
00:13:19,957 --> 00:13:22,415
You didn't tell me your husband
here was born under a rock.

217
00:13:22,440 --> 00:13:25,134
I fairness, it was voted the seventh
best rock to give birth under,

218
00:13:25,159 --> 00:13:26,315
but yeah, point taken.

219
00:13:26,340 --> 00:13:30,848
Yes, sir, this is the life.
Big house, hot wife...

220
00:13:31,218 --> 00:13:33,832
and more bird beak
than I know what to do with.

221
00:13:34,360 --> 00:13:37,075
I mean, there must be more
to life than that, right?

222
00:13:37,100 --> 00:13:40,114
What about adventure,
excitement, meaning?

223
00:13:41,099 --> 00:13:44,621
Your wife is starting to sound like
one of those dirty Wastelanders.

224
00:13:44,646 --> 00:13:48,309
"Hey, man, I just want to drive my crazy
car and get into road wars."

225
00:13:48,334 --> 00:13:50,965
That's very good. We do sound like that.

226
00:13:51,964 --> 00:13:54,434
Must contain rising bloodlust.

227
00:13:54,459 --> 00:13:56,992
"You stole this land from
the radioactive zombies.

228
00:13:57,016 --> 00:13:58,270
They were here first."

229
00:13:58,295 --> 00:14:02,199
Oh, darling, you're so funny.
Not to mention sexually attractive.

230
00:14:02,224 --> 00:14:05,675
This is it.
I'm gonna murder him. It's happening.

231
00:14:05,700 --> 00:14:08,356
"Save the whale.
He's the last of his kind."

232
00:14:08,381 --> 00:14:12,348
Yeah, right. If I ever meet that whale,
I'm gonna harpoon his ass.

233
00:14:15,166 --> 00:14:16,793
Sorry. Door was locked.

234
00:14:16,960 --> 00:14:22,277
Tai? What are you doing here?
What a crazy coinki-dink.

235
00:14:22,626 --> 00:14:24,813
Don't you remember?
You were going to help me

236
00:14:24,837 --> 00:14:26,906
back up my files to the cloud.

237
00:14:28,276 --> 00:14:31,277
I didn't take you two
to be a couple of robot lovers.

238
00:14:31,988 --> 00:14:33,769
What's that supposed to mean?

239
00:14:34,200 --> 00:14:35,242
Oh, nothing.

240
00:14:35,531 --> 00:14:38,865
I think robots play a very
important role in society...

241
00:14:39,600 --> 00:14:42,279
for cleaning up my trash,
ya frickin' Roomba.

242
00:14:43,176 --> 00:14:45,056
Oh, you did not just say that.

243
00:14:46,116 --> 00:14:48,756
Annihilation mode, activated.

244
00:15:00,996 --> 00:15:02,887
You've got mail, bitch.

245
00:15:05,788 --> 00:15:08,423
Some people don't know
how to behave at a dinner party.

246
00:15:08,624 --> 00:15:10,620
Not like us, right, Mr. Rubinstein?

247
00:15:10,645 --> 00:15:14,246
Get out! And don't bother coming in
on Monday. You're fired!

248
00:15:16,092 --> 00:15:17,411
Coffee, anyone?

249
00:15:19,980 --> 00:15:23,195
Tonight was a disaster.
Tai was completely out of control.

250
00:15:23,220 --> 00:15:26,465
He's an emotionless killing machine.
Why is he always so dramatic?

251
00:15:26,842 --> 00:15:28,401
It wasn't Tai's fault.

252
00:15:28,895 --> 00:15:30,454
I asked him to come.

253
00:15:31,600 --> 00:15:33,195
Wait. Sorry, why?

254
00:15:33,279 --> 00:15:35,301
'Cause I'm not ready to settle down.

255
00:15:35,519 --> 00:15:37,174
I don't want to turn into
one of these boring people.

256
00:15:37,199 --> 00:15:39,041
I liked who we were back
in the Wasteland...

257
00:15:39,066 --> 00:15:42,418
Who said anything about becoming
like one of these people?

258
00:15:42,898 --> 00:15:46,262
You seem so happy here.
I thought that's what you wanted.

259
00:15:46,637 --> 00:15:50,363
Freya, I'm happy here
because I'm here with you.

260
00:15:51,409 --> 00:15:55,809
I don't care if we live in Boomtown
or the Wasteland or anywhere else.

261
00:15:56,569 --> 00:16:00,949
As long as I'm with the same
violent, sadistic,

262
00:16:01,355 --> 00:16:03,996
psychotic warlord
that I fell in love with.

263
00:16:05,522 --> 00:16:06,721
Oh, Sid.

264
00:16:14,281 --> 00:16:15,754
What happened?

265
00:16:16,406 --> 00:16:18,967
Oh, hey, you guys are back.

266
00:16:19,434 --> 00:16:24,434
So, it's probably not the best time,
but someone barfed in your shoes,

267
00:16:25,595 --> 00:16:28,637
and then... and then they ate the barf.

268
00:16:36,240 --> 00:16:38,914
How lucky am I that
our guests left such

269
00:16:38,938 --> 00:16:41,418
a big mess for me to clean up?

270
00:16:41,443 --> 00:16:44,443
Will you keep it down, please?
I'm trying to read the paper.

271
00:16:45,530 --> 00:16:48,738
Sorry. I didn't mean to interrupt
your studies, dear.

272
00:16:50,832 --> 00:16:54,144
Oh, geez. Couldn't you at least use
the other hole?

273
00:16:56,316 --> 00:16:59,295
It is I, Freya Exaltada,
Doom Bringer Extremus,

274
00:16:59,320 --> 00:17:00,715
Sultanness of the Great Garbage Islands,

275
00:17:00,740 --> 00:17:05,004
and Runner-Up in the third annual
Wasteland Beatbox Championships.

276
00:17:06,279 --> 00:17:09,116
I command you to give Sid his job back.

277
00:17:09,141 --> 00:17:12,082
Oh, yeah? Or what?
You'll curtsy me to death?

278
00:17:13,418 --> 00:17:14,453
Nope.

279
00:17:14,477 --> 00:17:17,637
I'm gonna beat the crap out
of you like a goddamn warlord.

280
00:17:20,507 --> 00:17:21,715
Stop that!

281
00:17:22,079 --> 00:17:24,469
Oh, Morris, I didn't
know that you could

282
00:17:24,493 --> 00:17:26,887
fit your head up your
own butt like that.

283
00:17:27,039 --> 00:17:29,359
- It stinks in here!
- My flexible man.

284
00:17:32,291 --> 00:17:35,011
Well, it was really great
getting to know you.

285
00:17:36,473 --> 00:17:38,114
I know I only sat on you once,

286
00:17:38,920 --> 00:17:41,566
but it was probably the most meaningful
experience of my life.

287
00:17:41,591 --> 00:17:45,586
- Sid, can I have a word with you?
- Mr. Rubinstein, what happened to you?

288
00:17:45,715 --> 00:17:48,880
Nothing.
I slipped getting out of the shower.

289
00:17:49,114 --> 00:17:52,246
I certainly didn't have my esophagus
pulled through my butthole.

290
00:17:53,496 --> 00:17:55,480
On a completely unrelated note,

291
00:17:55,920 --> 00:17:58,121
I'm thinking of giving you your job back.

292
00:17:58,759 --> 00:18:00,519
Really? What changed?

293
00:18:01,200 --> 00:18:03,636
What? People can't change their minds
without being flayed alive

294
00:18:03,661 --> 00:18:06,785
and having your ribcage played
like a cartoon xylophone?

295
00:18:07,330 --> 00:18:09,130
So, what do you say?

296
00:18:10,866 --> 00:18:13,551
Thank you, Mr. Rubinstein.
Yeah, I won't let you down. I promise.

297
00:18:13,576 --> 00:18:17,394
Well, you better not.
I expect you to deliver, or else.

298
00:18:18,369 --> 00:18:21,558
And please give my regards to the missus.

299
00:18:22,559 --> 00:18:25,988
You know, not in a pushy way.
You know, in a polite, friendly way.

300
00:18:26,200 --> 00:18:29,039
- Sure.
- I mean, not too polite, either. Just...

301
00:18:29,890 --> 00:18:32,129
You know what?
Just forget I said anything.

302
00:18:32,920 --> 00:18:34,119
Welcome back.

303
00:18:41,137 --> 00:18:42,680
You hear that, chair?

304
00:18:45,359 --> 00:18:46,599
We're back!

305
00:18:50,990 --> 00:18:53,465
I am really excited
to go to work tomorrow.

306
00:18:53,658 --> 00:18:57,218
I do belong here, and I am gonna prove
that to Mr. Rubinstein.

307
00:18:57,643 --> 00:18:59,799
You know what? I'm excited, too.

308
00:19:00,079 --> 00:19:02,755
I mean, so what if Boomtown
isn't as cool as the Wasteland?

309
00:19:02,780 --> 00:19:04,060
We'll make it cool.

310
00:19:04,802 --> 00:19:07,496
- As long as we're together.
- As long as we're together.

311
00:19:08,012 --> 00:19:09,465
Mind if I scooch in?

312
00:19:09,961 --> 00:19:12,129
Scraps, you know you're not
allowed on the bed.

313
00:19:12,713 --> 00:19:14,183
Just for one night?

314
00:19:16,402 --> 00:19:18,480
I can't say no to that face.
Come in here, boy.

315
00:19:18,505 --> 00:19:19,527
Yes!

316
00:19:23,347 --> 00:19:25,107
- A little bit over.
- Okay.

317
00:19:27,749 --> 00:19:28,788
Yeah.

318
00:19:29,453 --> 00:19:30,710
This feels right.

319
00:19:31,023 --> 00:19:35,523
credits

