1
00:00:18,700 --> 00:00:20,660
Hello? Sarge?

2
00:00:20,661 --> 00:00:21,900
How do?

3
00:00:21,901 --> 00:00:23,620
So I need you to authorise

4
00:00:23,621 --> 00:00:25,820
the recovery of a vehicle
for me and Gorkem,

5
00:00:25,821 --> 00:00:27,900
and then send another vehicle
to come pick us up.

6
00:00:27,901 --> 00:00:29,940
Really? Why?
What's happened?

7
00:00:29,941 --> 00:00:33,060
So, right... So you know you said
not to park right next to the flats,

8
00:00:33,061 --> 00:00:35,780
and we weren't going to,
obviously... But you did.

9
00:00:35,781 --> 00:00:37,900
Well, it was either that
or parking half a mile off

10
00:00:37,901 --> 00:00:41,420
and frogmarching these two
halfway across Sowerby Bridge.

11
00:00:41,421 --> 00:00:43,700
And we wouldn't want you
to wear your little legs out.

12
00:00:43,701 --> 00:00:44,860
So we've... No.

13
00:00:44,861 --> 00:00:46,940
So we've gone in, we've arrested
him,

14
00:00:46,941 --> 00:00:49,780
we're only in there three minutes,
then... we've come outside...

15
00:00:49,781 --> 00:00:52,820
I take it we're talking about
the phantom fridge-thrower again.

16
00:00:52,821 --> 00:00:54,740
It's a microwave this time.

17
00:00:54,741 --> 00:00:57,100
Oh! He's diversifying.

18
00:00:57,101 --> 00:00:58,860
Any available units,

19
00:00:58,861 --> 00:01:01,180
is anyone in the vicinity of
Baitings Dam? Hang on, Shaf.

20
00:01:01,181 --> 00:01:02,340
I'm up that way, Control.

21
00:01:02,341 --> 00:01:03,780
Is that you, Mrs Cawood?

22
00:01:03,781 --> 00:01:06,340
It is! How's yourself,
Mr Robertshaw?

23
00:01:06,341 --> 00:01:08,340
I'm very fair, thanks,
Mrs Cawood.

24
00:01:08,341 --> 00:01:10,500
Now, I've got a report in from
some...

25
00:01:10,501 --> 00:01:12,660
I think they're, like,
Yorkshire Water people.

26
00:01:12,661 --> 00:01:14,740
They've found some bones.
Oh, fair enough.

27
00:01:14,741 --> 00:01:17,340
They've been draining the reservoir
for maintenance

28
00:01:17,341 --> 00:01:19,500
and a skeleton's popped up,
apparently.

29
00:01:20,620 --> 00:01:22,900
On my way.

30
00:01:22,901 --> 00:01:24,620
Six minutes.

31
00:01:24,621 --> 00:01:25,780
Right, Shaf.

32
00:01:25,781 --> 00:01:27,500
I'll authorise your recovery
vehicle,

33
00:01:27,501 --> 00:01:29,620
but you'll have to sort it out
with Control

34
00:01:29,621 --> 00:01:30,940
about getting picked up.

35
00:01:30,941 --> 00:01:32,780
Or you could speak
to Inspector Taylor

36
00:01:32,781 --> 00:01:35,180
and get him to sort you out.

37
00:01:35,181 --> 00:01:38,180
I'm sure he'll be even more amused
and delighted about it than I am.

38
00:01:51,300 --> 00:01:52,620
Turned out nice again.

39
00:01:52,621 --> 00:01:53,980
That's it there.

40
00:01:53,981 --> 00:01:55,060
Is it a sheep?

41
00:01:55,061 --> 00:01:56,940
I think it's
an alien life-form.

42
00:01:56,941 --> 00:01:59,380
We get a good few sightings
of 'em round here.

43
00:01:59,381 --> 00:02:00,700
What, sheep?

44
00:02:00,701 --> 00:02:03,020
No, aliens.

45
00:03:39,460 --> 00:03:41,780
9675 to Control.

46
00:03:41,781 --> 00:03:43,780
It's human remains.

47
00:03:43,781 --> 00:03:46,860
Copy that, 9675. We'll get
the on-call SIO down

48
00:03:46,861 --> 00:03:48,180
and send a log across to CSI.

49
00:03:49,740 --> 00:03:51,020
Catherine. Sir.

50
00:03:52,100 --> 00:03:53,140
What do you know?

51
00:03:54,420 --> 00:03:55,820
Torso. Skeleton.

52
00:03:55,821 --> 00:03:57,660
Head, no hands.

53
00:03:57,661 --> 00:03:59,540
Nothing below the waist.

54
00:03:59,541 --> 00:04:01,860
I think he's been there
seven and a half, eight years.

55
00:04:01,861 --> 00:04:04,460
Oh, really? Well, we'll let
the Home Office pathologist

56
00:04:04,461 --> 00:04:06,300
decide that, shall we?

57
00:04:06,301 --> 00:04:08,020
If you like, sir. As you wish.

58
00:04:08,021 --> 00:04:10,300
Heard you're retiring this year.

59
00:04:10,301 --> 00:04:11,660
Yeah.

60
00:04:11,661 --> 00:04:14,140
Seven months, one week, three days.

61
00:04:14,141 --> 00:04:15,620
Teeth intact? Mm?

62
00:04:16,620 --> 00:04:18,180
Oh, er, yeah.

63
00:04:18,181 --> 00:04:20,260
And he's got a metal plate
on the right clavicle,

64
00:04:20,261 --> 00:04:22,300
very similar to me own,
except mine's on the left.

65
00:04:22,301 --> 00:04:24,380
What are you doing with
a metal plate, Catherine?

66
00:04:24,381 --> 00:04:27,620
Oh, it's a long story, sir,
from a distant altercation.

67
00:04:27,621 --> 00:04:30,220
His is newer than mine.

68
00:04:30,221 --> 00:04:31,940
Oh, you've decided it's a he,
have you?

69
00:04:31,941 --> 00:04:33,700
What's his favourite sandwich?

70
00:04:34,740 --> 00:04:36,660
I shouldn't think we'll have too
much trouble

71
00:04:36,661 --> 00:04:38,860
identifying him, her, whoever -
if there's teeth.

72
00:04:38,861 --> 00:04:41,700
You won't have any trouble
at all, sir.

73
00:04:41,701 --> 00:04:42,820
It's Gary Gackowski.

74
00:04:42,821 --> 00:04:44,580
He fell off a third-floor balcony

75
00:04:44,581 --> 00:04:45,980
down at Upshaw House in Elland

76
00:04:45,981 --> 00:04:47,220
about nine, ten years ago,

77
00:04:47,221 --> 00:04:48,660
when he was off his head
on M-CAT.

78
00:04:48,661 --> 00:04:50,580
Shattered his collarbone.

79
00:04:50,581 --> 00:04:52,300
And I'd recognise those teeth
anywhere.

80
00:04:52,301 --> 00:04:55,020
I nicked him once for a public
order offence and he bit me.

81
00:04:55,021 --> 00:04:57,380
Went missing
about 18 months later.

82
00:04:57,381 --> 00:05:01,620
That was seven and a half,
eight years since.

83
00:05:01,621 --> 00:05:04,300
People used to say he'd upset
someone he shouldn't have

84
00:05:04,301 --> 00:05:06,740
and been buried in concrete
underpants up at Scammonden,

85
00:05:06,741 --> 00:05:08,180
but happen they were wrong, eh?

86
00:05:08,181 --> 00:05:11,020
This is Baitings.

87
00:05:11,021 --> 00:05:15,020
You might find his legs are
in that blue thing over there.

88
00:05:15,021 --> 00:05:17,540
I'll leave it with you.

89
00:05:17,541 --> 00:05:19,180
Twats.

90
00:05:19,181 --> 00:05:20,820
Trouble Town by Jake Bugg

91
00:05:20,821 --> 00:05:23,580
# There's a tower block overhead

92
00:05:23,581 --> 00:05:25,740
# All you've got's your benefits

93
00:05:25,741 --> 00:05:27,780
# And you're barely scraping by

94
00:05:30,820 --> 00:05:33,260
# In this trouble town

95
00:05:33,261 --> 00:05:36,620
# Troubles are found

96
00:05:41,140 --> 00:05:43,580
# Stuck in speed bump city

97
00:05:43,581 --> 00:05:45,660
# Where the only thing that's pretty

98
00:05:45,661 --> 00:05:48,460
? Is the thought of getting out. ?

99
00:06:21,340 --> 00:06:23,300
Tommy, lad,
you've got visitors.

100
00:06:42,420 --> 00:06:43,940
Tommy Lee Royce?

101
00:06:45,020 --> 00:06:47,340
How do? We're from H-Met.

102
00:06:47,341 --> 00:06:49,620
We're arresting you
on suspicion of the murder

103
00:06:49,621 --> 00:06:54,060
of Gary James Gackowski
on or around April 2014.

104
00:07:37,580 --> 00:07:39,780
For the tape,

105
00:07:39,781 --> 00:07:42,500
I'm showing Tommy a photo
of the deceased.

106
00:07:42,501 --> 00:07:45,340
Do you recognise him? No.

107
00:07:49,140 --> 00:07:52,020
No. Can you tell me
if you were involved

108
00:07:52,021 --> 00:07:54,740
in the murder of this man?
I wasn't.

109
00:07:54,741 --> 00:07:57,580
Can you cast your mind back
eight years

110
00:07:57,581 --> 00:08:00,220
and tell me if you know
or knew of anyone

111
00:08:00,221 --> 00:08:02,260
who was involved in the murder
of this man?

112
00:08:02,261 --> 00:08:03,540
I don't.

113
00:08:03,541 --> 00:08:06,100
Have you ever talked to anyone
about any involvement

114
00:08:06,101 --> 00:08:08,180
you may have had
in the death of this man?

115
00:08:08,181 --> 00:08:10,340
No.

116
00:08:10,341 --> 00:08:13,340
Do you know a lad called
Nazam Miraf?

117
00:08:15,220 --> 00:08:17,860
He's on the same floor as me
at Sheffield.

118
00:08:17,861 --> 00:08:20,340
How would you respond, Tommy,
if I told you

119
00:08:20,341 --> 00:08:22,100
that Naz - Nazam -

120
00:08:22,101 --> 00:08:24,860
has told us that you told him

121
00:08:24,861 --> 00:08:27,420
that you were involved
in the murder of

122
00:08:27,421 --> 00:08:29,700
"that lad they found buried
in concrete

123
00:08:29,701 --> 00:08:31,660
"in that dam up Ripponden"?

124
00:08:31,661 --> 00:08:35,180
Why would I be telling him owt?

125
00:08:35,181 --> 00:08:37,700
What would your reaction be,
Tommy, if I told you

126
00:08:37,701 --> 00:08:39,340
that he told us certain things

127
00:08:39,341 --> 00:08:41,740
that were done to this lad,
to this Gary,

128
00:08:41,741 --> 00:08:43,340
and that he says you told him

129
00:08:43,341 --> 00:08:45,180
and they were never made known
to the public?

130
00:08:45,181 --> 00:08:48,700
I'd say happen it's him you
need to be chatting to, not me.

131
00:08:48,701 --> 00:08:51,420
Except he was inside
when Gary disappeared.

132
00:08:53,180 --> 00:08:56,820
Well, then he's mixing me up
with somebody else, then.

133
00:08:56,821 --> 00:08:59,300
Either that
or he's making stuff up.

134
00:08:59,301 --> 00:09:01,060
Doing a bit of grassing,
get himself a text

135
00:09:01,061 --> 00:09:03,100
and a few privileges, eh?

136
00:09:22,100 --> 00:09:23,380
This way.

137
00:09:44,340 --> 00:09:45,780
Have you had something to eat?

138
00:09:46,900 --> 00:09:48,900
Yeah, I've had a sandwich
and a wee-wee.

139
00:09:50,380 --> 00:09:51,620
Do you want to sit?

140
00:10:00,220 --> 00:10:02,700
They've made
further disclosures.

141
00:10:02,701 --> 00:10:04,900
And what they're saying now

142
00:10:04,901 --> 00:10:06,500
is that as well as this Nazam Miraf,

143
00:10:06,501 --> 00:10:10,220
you also told the prison chaplain
three months ago,

144
00:10:10,221 --> 00:10:13,020
before the body was found,
that you were there

145
00:10:13,021 --> 00:10:14,820
when this Gackowski lad was murdered

146
00:10:14,821 --> 00:10:17,620
and that you helped dispose
of his body in the reservoir.

147
00:10:26,420 --> 00:10:28,340
No comment.

148
00:10:28,341 --> 00:10:32,540
Naz, as you say, might be
hoping for some privileges,

149
00:10:32,541 --> 00:10:37,100
but for this chaplain
to tell us the same tale,

150
00:10:37,101 --> 00:10:39,140
the exact same tale...

151
00:10:39,141 --> 00:10:41,500
That's what's ringing
alarm bells for us, Tommy.

152
00:10:41,501 --> 00:10:43,780
Yeah, well, they're colluding,
aren't they?

153
00:10:43,781 --> 00:10:45,260
Come on, wakey-wakey.

154
00:10:45,261 --> 00:10:47,420
Yes, but why?
Why would they do that?

155
00:10:47,421 --> 00:10:49,140
I don't know. No comment.

156
00:10:50,460 --> 00:10:51,980
Because they don't like me.

157
00:10:53,300 --> 00:10:55,740
I mean, apart from the fact
that, as we've established,

158
00:10:55,741 --> 00:10:57,220
they don't even know each other.

159
00:10:58,660 --> 00:10:59,780
Hmm?

160
00:11:01,060 --> 00:11:05,020
Naz has never spoken to this
prison chaplain in question,

161
00:11:05,021 --> 00:11:07,180
he's never once met him.

162
00:11:07,181 --> 00:11:09,220
So why would this chaplain,

163
00:11:09,221 --> 00:11:11,820
a bloke who you've told us
is a friend of yours,

164
00:11:11,821 --> 00:11:14,700
a good friend,
why is he coming to us

165
00:11:14,701 --> 00:11:17,540
with almost exactly
the same tale, hmm?

166
00:11:17,541 --> 00:11:19,220
Unless it's true?

167
00:11:30,780 --> 00:11:33,860
Have you ever worn
a St Christopher, Tommy?

168
00:11:33,861 --> 00:11:35,260
A St Christopher.

169
00:11:35,261 --> 00:11:38,100
A necklace with, like,
a St Christopher on it.

170
00:11:39,340 --> 00:11:41,220
No. You have.

171
00:11:41,221 --> 00:11:43,380
Cast your mind back.

172
00:11:43,381 --> 00:11:46,500
Last time you were in prison,
when you went down in 2006,

173
00:11:46,501 --> 00:11:48,380
you were wearing
a St Christopher.

174
00:11:48,381 --> 00:11:51,460
It was logged in your property.
Do you remember?

175
00:11:51,461 --> 00:11:52,500
Hold up. It's OK.

176
00:11:54,660 --> 00:11:57,300
What, 16 years ago?

177
00:11:57,301 --> 00:12:00,500
No, I don't.

178
00:12:00,501 --> 00:12:04,100
It was returned to you
when you left in 2014.

179
00:12:04,101 --> 00:12:06,860
Can you describe it for me?
I don't...

180
00:12:06,861 --> 00:12:09,660
Was it gold or silver or...? Er...
Can you tell me what happened to it?

181
00:12:09,661 --> 00:12:12,620
No. Did you lose it?
I don't know owt about it.

182
00:12:12,621 --> 00:12:16,980
But you did have it. If that's what
you're telling me.

183
00:12:16,981 --> 00:12:18,700
Do you recognise...

184
00:12:20,300 --> 00:12:23,060
..this St Christopher? That's
not been disclosed. Shut up.

185
00:12:40,100 --> 00:12:41,380
Are you all right, Tommy?

186
00:12:41,381 --> 00:12:43,020
You seem to have become
very interested

187
00:12:43,021 --> 00:12:45,900
when I've shown you
the St Christopher.

188
00:12:48,420 --> 00:12:50,100
Do you recognise it?

189
00:12:54,300 --> 00:12:55,980
No.

190
00:13:02,100 --> 00:13:03,300
How would you react, Tommy,

191
00:13:03,301 --> 00:13:04,940
if I told you that
this St Christopher

192
00:13:04,941 --> 00:13:06,380
was found in the concrete

193
00:13:06,381 --> 00:13:10,140
that was used to weigh down Gary
Gackowski's body? You're lying.

194
00:13:10,141 --> 00:13:11,740
Is it yours, Tommy?

195
00:13:11,741 --> 00:13:14,620
You planted it. No, we didn't.

196
00:13:14,621 --> 00:13:16,220
We know it's yours, Tommy.

197
00:13:18,260 --> 00:13:21,820
This is the log taken
in the prison in 2006.

198
00:13:21,821 --> 00:13:25,580
It describes a silver-coloured
St Christopher pendant

199
00:13:25,581 --> 00:13:27,900
with a V-shaped cut
at five o'clock.

200
00:13:27,901 --> 00:13:31,860
We know you were present,
Tommy,

201
00:13:31,861 --> 00:13:34,180
when Gary Gackowski
went into that concrete.

202
00:13:37,060 --> 00:13:39,740
Gackowski was shot
with a 9mm Glock,

203
00:13:39,741 --> 00:13:41,500
also recovered from the reservoir.

204
00:13:41,501 --> 00:13:43,700
Ballistics have told us
it's the same weapon

205
00:13:43,701 --> 00:13:46,300
as was used to shoot Ashley
Cowgill two months later,

206
00:13:46,301 --> 00:13:47,940
in June 2014. Oh, aye?

207
00:13:47,941 --> 00:13:50,460
Look, whoever Royce was
working for must have decided

208
00:13:50,461 --> 00:13:53,380
the gun was good for another
job, so they've kept it,

209
00:13:53,381 --> 00:13:54,860
used it to shoot
Ashley Cowgill,

210
00:13:54,861 --> 00:13:58,140
then they've gone back
and dumped it in the reservoir.

211
00:13:58,141 --> 00:14:00,940
And you think this whoever
is Darius Knezevic?

212
00:14:00,941 --> 00:14:03,100
Him and his brother
on a motorbike.

213
00:14:06,380 --> 00:14:08,620
Yeah, before he got too grand
to do his own dirty work

214
00:14:08,621 --> 00:14:11,100
and started getting big ideas
about getting himself elected

215
00:14:11,101 --> 00:14:12,460
onto Bradford City Council.

216
00:14:12,461 --> 00:14:14,660
Look, this has always been
the intel on the ground.

217
00:14:14,661 --> 00:14:16,660
We just haven't been able
to prove it.

218
00:14:16,661 --> 00:14:19,860
I think Royce is this close
to admitting he was present

219
00:14:19,861 --> 00:14:21,260
when Gackowski was shot.

220
00:14:21,261 --> 00:14:24,220
And if he does, we're
optimistic he'll name names.

221
00:14:24,221 --> 00:14:27,780
And if he does, we could have

222
00:14:27,781 --> 00:14:29,740
Darius Knezevic on a murder charge,

223
00:14:29,741 --> 00:14:30,980
not just for Gary Gackowski,

224
00:14:30,981 --> 00:14:33,100
but for Ashley Cowgill as well.

225
00:14:33,101 --> 00:14:35,700
Finally. At last.

226
00:14:35,701 --> 00:14:37,940
And why do you think
someone like Royce

227
00:14:37,941 --> 00:14:39,940
is going to name names?

228
00:14:39,941 --> 00:14:43,100
We heard Darius Knezevic
ordered Royce's death.

229
00:14:43,101 --> 00:14:45,020
That's how he got his face
cut up like that.

230
00:14:45,021 --> 00:14:48,620
Wasn't meant to just get cut
up, was meant to be dead.

231
00:14:48,621 --> 00:14:51,260
Sorry, ma'am. Sir, Royce wants to
make a statement.

232
00:14:51,261 --> 00:14:54,620
Well, that was quick. Go on, then.

233
00:14:55,780 --> 00:14:58,580
"I never at any point foresaw

234
00:14:58,581 --> 00:15:00,460
"Gary Gackowski's death.

235
00:15:00,461 --> 00:15:02,740
"I understood that what was
being done was a punishment

236
00:15:02,741 --> 00:15:04,900
"to frighten him. And when
the man pulled out the gun

237
00:15:04,901 --> 00:15:08,060
"and shot him through the head, I
said, 'What you effing doing?

238
00:15:08,061 --> 00:15:10,180
"'You said you weren't going
to kill him.'

239
00:15:10,181 --> 00:15:12,140
"I didn't say much else
because I could see

240
00:15:12,141 --> 00:15:14,460
"he was not the sort of person
to argue with.

241
00:15:14,461 --> 00:15:16,420
"I just did what I was told.

242
00:15:16,421 --> 00:15:20,140
"I told him to chuck the gun
in the water, but he refused.

243
00:15:20,141 --> 00:15:22,700
"He said it would be all right
for another job.

244
00:15:22,701 --> 00:15:25,540
"I'm keen to state that when I got
involved in this,

245
00:15:25,541 --> 00:15:26,780
"it was on the understanding

246
00:15:26,781 --> 00:15:29,660
"that it was a warning
to the lad.

247
00:15:29,661 --> 00:15:33,900
"I did not know it would end
in his death."

248
00:15:35,100 --> 00:15:38,780
When you say he shot him
through the head, where exactly?

249
00:15:49,420 --> 00:15:52,980
And when you say "he",
the man who shot him -

250
00:15:52,981 --> 00:15:54,860
have you got a name
for me, Tommy?

251
00:15:59,260 --> 00:16:01,820
Darius Knezevic.
Just say it.

252
00:16:06,580 --> 00:16:08,100
It were Chris Oxley.

253
00:16:09,420 --> 00:16:11,620
Chris Oxley? He runs Oldham.

254
00:16:11,621 --> 00:16:12,900
Shit.

255
00:16:42,620 --> 00:16:45,260
What is he doing? Is he blind?

256
00:16:45,261 --> 00:16:47,260
That were a golden opportunity.

257
00:16:47,261 --> 00:16:48,860
Come on!

258
00:16:48,861 --> 00:16:50,940
Tackle him, you twat!

259
00:16:50,941 --> 00:16:52,940
Oh, my God. Move your legs,
you moron!

260
00:16:52,941 --> 00:16:55,260
Anticipate, anticipate!

261
00:16:55,261 --> 00:16:56,940
Where's the defence?!

262
00:17:02,580 --> 00:17:04,340
It's gone in again.
How many's that?

263
00:17:04,341 --> 00:17:05,740
It's 4-0.

264
00:17:05,741 --> 00:17:09,180
Oh, stop it. Poor kid,
he's doing his best.

265
00:17:09,181 --> 00:17:10,780
Tell you what, Cawood -

266
00:17:10,781 --> 00:17:13,340
if you spent as much time
concentrating on what you're doing

267
00:17:13,341 --> 00:17:15,860
instead of all this verbal diarrhoea
aimed at everybody else,

268
00:17:15,861 --> 00:17:18,580
you might do better. No, it's them
up there you want to be going on at.

269
00:17:18,581 --> 00:17:20,900
They don't know what positions
they're in, half of them.

270
00:17:24,620 --> 00:17:28,100
You are skating on very thin ice.

271
00:17:28,101 --> 00:17:29,580
You little shitstain.

272
00:17:31,580 --> 00:17:34,740
Come on, Ryan, lad! Come on!

273
00:17:39,940 --> 00:17:41,660
What did he say to you,
that Mr Hepworth,

274
00:17:41,661 --> 00:17:43,020
when you chucked t'ball at him?

275
00:17:43,021 --> 00:17:44,860
Oh, nothing.
Didn't look like nothing.

276
00:17:44,861 --> 00:17:46,340
It looked like he upset you.

277
00:17:46,341 --> 00:17:49,420
Yeah, well, revenge is a dish
best served cold.

278
00:17:49,421 --> 00:17:52,300
Who's taught you that?
Saw it in a film.

279
00:17:52,301 --> 00:17:55,020
And he's a dog. Everyone knows
he's knocking Mrs Oates off.

280
00:17:55,021 --> 00:17:59,220
Is he? Mrs Oates?
There's a joke there somewhere.

281
00:17:59,221 --> 00:18:01,220
And he's a shirt-lifting
arse-bandit.

282
00:18:01,221 --> 00:18:02,260
Oi!

283
00:18:02,261 --> 00:18:05,300
Do you want arrested? Because I can
arrest people for talking like that.

284
00:18:05,301 --> 00:18:10,540
And he can't... be like that if he's
knocking off Mrs Doo-dah.

285
00:18:12,820 --> 00:18:17,180
Unless he's Betty Both-Ways.

286
00:18:17,181 --> 00:18:19,540
6-0? It's not my fault.

287
00:18:19,541 --> 00:18:21,820
Hey, you're the goalie.
Of course it's your fault.

288
00:18:21,821 --> 00:18:23,180
See, this is how people think.

289
00:18:23,181 --> 00:18:24,340
He's teasing you.

290
00:18:24,341 --> 00:18:26,180
To be fair,
they were a good side.

291
00:18:26,181 --> 00:18:28,460
I shouldn't even be in goal.
I should be up front.

292
00:18:28,461 --> 00:18:30,380
Then no-one'd get anywhere near
our goal.

293
00:18:30,381 --> 00:18:32,100
Well, ask him.
Talk to your teacher.

294
00:18:32,101 --> 00:18:33,340
Tell him you want to have a go

295
00:18:33,341 --> 00:18:35,340
at playing up front. He should.
You should!

296
00:18:35,341 --> 00:18:37,940
I have! He doesn't listen.
He's a self-obsessed tosser.

297
00:18:37,941 --> 00:18:40,900
Oi! And he's knocking Mrs Oates off

298
00:18:40,901 --> 00:18:43,500
when he's not batting
for t'wrong county.

299
00:18:43,501 --> 00:18:45,620
What have I said? That's assault!

300
00:18:45,621 --> 00:18:49,580
Yeah? Ring the police.
Oh, here they are. Sorry I'm late.

301
00:18:49,581 --> 00:18:52,340
You're just in time.

302
00:18:52,341 --> 00:18:54,180
Where's Ros? Oh, she...

303
00:18:54,181 --> 00:18:55,660
She had a headache, so...

304
00:18:55,661 --> 00:18:57,780
Happy birthday, young man!

305
00:18:57,781 --> 00:18:59,540
She sends her apologies.

306
00:18:59,541 --> 00:19:01,940
You doing anything special? Yeah.

307
00:19:01,941 --> 00:19:06,420
This. Daniel and Ann, they got me a
voucher to go skydiving. Wow.

308
00:19:06,421 --> 00:19:08,460
It's tomorrow in Sheffield.
Is he old enough?

309
00:19:08,461 --> 00:19:10,980
I'm 16! You're all as mad as
each other,

310
00:19:10,981 --> 00:19:12,180
you lot, wanting to do that.

311
00:19:12,181 --> 00:19:15,740
Hey. It's good, that. You have
to use your imagination,

312
00:19:15,741 --> 00:19:17,260
not just sit in front of
a screen,

313
00:19:17,261 --> 00:19:18,820
prodding buttons and shouting.

314
00:19:18,821 --> 00:19:20,180
What are you looking at me for?

315
00:19:20,181 --> 00:19:23,020
Cos you're as bad as him.
How's the new house?

316
00:19:23,021 --> 00:19:25,660
Oh, we love it.
It needs a lot doing.

317
00:19:25,661 --> 00:19:26,940
Grade II listed.

318
00:19:26,941 --> 00:19:29,580
You're very lucky. Well, they both
work hard,

319
00:19:29,581 --> 00:19:31,540
so all I need now is some
grandchildren

320
00:19:31,541 --> 00:19:33,660
and then we can all relax.
Yeah, I'm doing me best.

321
00:19:33,661 --> 00:19:36,220
All that means, though, Clare,
is that it's falling to bits

322
00:19:36,221 --> 00:19:38,460
and you have to do it up like
English Heritage tells you.

323
00:19:38,461 --> 00:19:40,100
She's changing t'subject.

324
00:19:40,101 --> 00:19:43,420
It's gorgeous. It's got, like,
wooden doings and...

325
00:19:43,421 --> 00:19:45,940
Really? Wooden doings? Beams!

326
00:19:45,941 --> 00:19:49,380
Right. Has everyone got
a drink? Richard, what do you fancy?

327
00:19:49,381 --> 00:19:52,420
Catherine, whose is that thing
outside?

328
00:19:52,421 --> 00:19:55,020
It's mine. I've just bought it.
What, seriously? Mm.

329
00:19:55,021 --> 00:19:56,100
You paid money for it?

330
00:19:56,101 --> 00:19:58,060
What is it? Have you not seen it?

331
00:19:58,061 --> 00:19:59,380
Yeah, I'm going to do it up,

332
00:19:59,381 --> 00:20:02,180
and then I'm going to do
what I've always fancied doing.

333
00:20:02,181 --> 00:20:04,780
I'm going to drive
to the Himalayas.

334
00:20:06,100 --> 00:20:08,100
What have you bought, Mum?

335
00:20:11,060 --> 00:20:15,980
You know, most police officers die
within five years of retirement.

336
00:20:15,981 --> 00:20:19,780
Why? Because they can't let go.
I don't know.

337
00:20:19,781 --> 00:20:22,220
Cos they've got nothing better
to think about

338
00:20:22,221 --> 00:20:25,580
because the job's made them
all bitter and twisted.

339
00:20:25,581 --> 00:20:28,140
Whereas me,
I'm counting the seconds.

340
00:20:28,141 --> 00:20:30,860
I mean, don't get me wrong.
I'm very proud of me 30 years.

341
00:20:30,861 --> 00:20:34,540
I'm the best copper that ever
lived. But Code 11, job done.

342
00:20:34,541 --> 00:20:37,340
I think most of them think
that's it, end of.

343
00:20:37,341 --> 00:20:41,740
But me, I'm just becoming the person
I've always wanted to be.

344
00:20:41,741 --> 00:20:45,820
Don't take shit off anyone
any more. I say it like it is.

345
00:20:45,821 --> 00:20:47,180
I know who I am, finally.

346
00:20:47,181 --> 00:20:51,660
And I now know
the be-all and end-all

347
00:20:51,661 --> 00:20:53,460
in't necessarily to get myself
hitched

348
00:20:53,461 --> 00:20:56,100
to the first useless, flaky twat
of a man who happens along.

349
00:20:56,101 --> 00:20:59,300
Mm. You've always been like that.
Yeah, but I'm feeling it now.

350
00:20:59,301 --> 00:21:00,740
Rock on.

351
00:21:00,741 --> 00:21:04,420
What else do you fancy doing?
Zumba? Pilates? Yoga?

352
00:21:04,421 --> 00:21:07,100
Fuck off. Why? It's dangerous.
Have you never been?

353
00:21:07,101 --> 00:21:08,300
Yoga is dangerous?

354
00:21:08,301 --> 00:21:10,460
Somebody came to do a session
for us

355
00:21:10,461 --> 00:21:12,140
up at t'nick one dinner time.

356
00:21:12,141 --> 00:21:14,900
We were all farting like billy-o
after the first few moves.

357
00:21:16,140 --> 00:21:17,260
That's not dangerous.

358
00:21:17,261 --> 00:21:19,500
Oh, it is. We gave off
enough methane

359
00:21:19,501 --> 00:21:21,180
to melt a polar icecap.

360
00:21:21,181 --> 00:21:23,940
Greta Thunberg had to come
and speak to us.

361
00:21:23,941 --> 00:21:26,300
We had a flood t'week after,
down Hebden. Do you remember?

362
00:21:26,301 --> 00:21:28,620
Well, that was us lot cracking off
up Halifax. Who knew?

363
00:21:28,621 --> 00:21:30,180
Oh, it might give you inner peace,

364
00:21:30,181 --> 00:21:33,620
but there's whole coastal towns
falling into the sea

365
00:21:33,621 --> 00:21:36,500
every time you squeeze yourself
into t'lotus position, so...

366
00:21:36,501 --> 00:21:38,060
..don't you talk to me about yoga

367
00:21:38,061 --> 00:21:40,580
and then go voting
for the Green Party.

368
00:21:40,581 --> 00:21:44,820
Well, I shall take my well-intended
suggestions elsewhere.

369
00:21:44,821 --> 00:21:47,180
Yes, kindly do.

370
00:21:50,540 --> 00:21:52,180
Tell you what, though.

371
00:21:52,181 --> 00:21:53,900
What?

372
00:21:53,901 --> 00:21:57,940
It's Ryan's birthday,
and we're just... happy, aren't we?

373
00:21:57,941 --> 00:22:01,580
We haven't had one bad word.
We're just having a laugh.

374
00:22:01,581 --> 00:22:03,420
Yeah.

375
00:22:04,540 --> 00:22:07,900
The last few years...
I don't know.

376
00:22:07,901 --> 00:22:11,380
It's all seemed a bit easier,
somehow, hasn't it?

377
00:22:11,381 --> 00:22:13,780
We move on, don't we? In the end.

378
00:22:15,060 --> 00:22:16,980
And he's seemed to
behave himself better

379
00:22:16,981 --> 00:22:21,420
since he moved to Elm Wood. I think
that's been a big thing.

380
00:22:23,900 --> 00:22:26,300
I wish I knew what that
Mr Hepworth had said to him

381
00:22:26,301 --> 00:22:27,900
when he went up to him
in t'goal.

382
00:22:31,420 --> 00:22:33,820
He called him
a little shitstain.

383
00:22:35,860 --> 00:22:37,380
You see, this is the thing.

384
00:22:37,381 --> 00:22:40,660
I never know when to tell you
stuff and when not to.

385
00:22:40,661 --> 00:22:43,220
He told me when you were busy
in t'kitchen.

386
00:22:43,221 --> 00:22:44,260
I know. Bastard.

387
00:22:46,540 --> 00:22:49,340
Wants his card marking, that one.

388
00:22:54,020 --> 00:22:56,420
Here, look, it's Joe.
Who the hell's Joe?

389
00:22:56,421 --> 00:22:58,100
Joe Mamma. You twat.

390
00:22:58,101 --> 00:23:00,140
You're a twat. He's a twat.

391
00:23:00,141 --> 00:23:01,820
Who's a twat?

392
00:23:01,821 --> 00:23:03,380
Hepworth.

393
00:23:03,381 --> 00:23:05,220
Oh, yeah. He's a twat.

394
00:23:05,221 --> 00:23:08,940
I dare you to shout,
"Have you had your oats, sir?"

395
00:23:12,620 --> 00:23:14,580
Have you had your oats, sir?

396
00:23:16,260 --> 00:23:17,740
You! Cawood! Get back here.

397
00:23:19,780 --> 00:23:21,580
Fucking hell, he's going
to chase us!

398
00:23:29,340 --> 00:23:30,940
Yeah.

399
00:23:30,941 --> 00:23:32,580
Sorry. Sorry.

400
00:23:34,100 --> 00:23:36,540
Yes? Hiya. Is that Rob?

401
00:23:36,541 --> 00:23:38,660
It's Leah, Paisley's mum.
It is, yes, hello.

402
00:23:38,661 --> 00:23:40,780
Look, so I don't mind, and it's
really not a problem.

403
00:23:40,781 --> 00:23:43,380
But just so you know, I've had to
pick up Florence and Poppy again

404
00:23:43,381 --> 00:23:44,820
from school today, which is fine.

405
00:23:44,821 --> 00:23:46,980
It just means Paisley's
going to be a few minutes late

406
00:23:46,981 --> 00:23:49,340
for her dance class, which,
honestly, it doesn't matter.

407
00:23:49,341 --> 00:23:52,660
It's just Joanna, I'm just
a little bit worried about her.

408
00:23:52,661 --> 00:23:54,660
It's the fourth time
she's rung me last minute

409
00:23:54,661 --> 00:23:57,380
to ask me to pick them up and...
Well, look, I really don't want

410
00:23:57,381 --> 00:23:59,060
to say anything out of turn, but...

411
00:24:00,820 --> 00:24:02,820
..is she drinking?

412
00:24:07,620 --> 00:24:09,620
Rob, are you still there?

413
00:24:36,740 --> 00:24:39,100
You had a good day? Yeah.

414
00:24:40,540 --> 00:24:43,340
Where's Mummy? Bed.

415
00:24:43,341 --> 00:24:44,740
Take your coat off, Poppy.

416
00:24:53,900 --> 00:24:56,780
I, er... I just had a nap. I'm just
going to go and make tea.

417
00:24:56,781 --> 00:24:59,860
That Leah rang. Said she had to
pick up the girls from school.

418
00:24:59,861 --> 00:25:02,020
Yeah, I just felt a bit
headachey. She didn't mind.

419
00:25:02,021 --> 00:25:03,740
Said it were the fourth...
She did mind.

420
00:25:03,741 --> 00:25:06,380
She asked me if you'd been
drinking. Drinking?

421
00:25:06,381 --> 00:25:07,660
Are you on something? No.

422
00:25:07,661 --> 00:25:09,620
You look like you've taken
something.

423
00:25:09,621 --> 00:25:11,580
Have you been to see that fucking
doctor again?

424
00:25:11,581 --> 00:25:13,300
No! I just felt
under the weather, so...

425
00:25:13,301 --> 00:25:15,780
If I find out you've been taking
them stupid pills again,

426
00:25:15,781 --> 00:25:18,540
there's going to be trouble,
because we've had this conversation.

427
00:25:18,541 --> 00:25:21,140
I haven't been to the doctor.
Well, you look like...

428
00:25:21,141 --> 00:25:25,140
I can see when you've been taking
something. Where is it?

429
00:25:25,141 --> 00:25:26,740
What? I'm gonna speak to that
doctor.

430
00:25:26,741 --> 00:25:28,980
I haven't been to the doctor.
So what have you taken?

431
00:25:28,981 --> 00:25:31,380
Nothing! I just needed a lie down
because I had a headache!

432
00:25:31,381 --> 00:25:32,980
It's more than just a lie down,
innit,

433
00:25:32,981 --> 00:25:35,140
when you can't pick up
your own children from school,

434
00:25:35,141 --> 00:25:38,460
and not for the first time!

435
00:25:38,461 --> 00:25:41,140
Perhaps you don't realise how
obvious it is to other people!

436
00:25:41,141 --> 00:25:43,260
Rob, don't do...

437
00:25:44,780 --> 00:25:46,220
Happy?

438
00:25:46,221 --> 00:25:48,620
I'll go get tea on.
Come here. Empty your pockets.

439
00:25:48,621 --> 00:25:51,060
No, I'm not emptying my pockets!
Rob! Get off me!

440
00:25:51,061 --> 00:25:52,980
Rob, get off me! Rob!

441
00:25:55,580 --> 00:25:58,180
Come here.
No, wait, no, no, no. Come here.

442
00:25:58,181 --> 00:25:59,380
Rob, no. Come here.

443
00:25:59,381 --> 00:26:01,020
Rob! Stop!

444
00:26:01,021 --> 00:26:02,620
Stop it!

445
00:26:02,621 --> 00:26:04,460
Rob, no!

446
00:26:05,620 --> 00:26:06,780
No!

447
00:26:09,900 --> 00:26:11,980
Where have these come from? Hey?

448
00:26:11,981 --> 00:26:13,340
Who gave them to you?

449
00:26:13,341 --> 00:26:14,540
How many have you taken?

450
00:26:14,541 --> 00:26:17,340
How many have you taken? Two!

451
00:26:17,341 --> 00:26:20,180
Well, there's nine missing from this
packet,

452
00:26:20,181 --> 00:26:22,620
so how long have you had 'em?
Do you know, all of us,

453
00:26:22,621 --> 00:26:24,420
all your family,
me, your mum, your dad,

454
00:26:24,421 --> 00:26:25,900
all your family,
we all thought that

455
00:26:25,901 --> 00:26:27,700
you'd weaned yourself off
this nonsense.

456
00:26:27,701 --> 00:26:30,100
Yes, well, I've been struggling.
Struggling?

457
00:26:30,101 --> 00:26:31,180
When?!

458
00:26:31,181 --> 00:26:33,140
And if you're struggling,
you talk to someone.

459
00:26:33,141 --> 00:26:34,940
And where have you got them
from?

460
00:26:34,941 --> 00:26:36,980
Have you got them on prescription?
No! No.

461
00:26:36,981 --> 00:26:38,460
They're... Are they knock-off?

462
00:26:38,461 --> 00:26:41,140
You mean they're illegal? Well,
then, perhaps I ought to ring 999.

463
00:26:41,141 --> 00:26:42,820
What do you think? Think I should do
that?

464
00:26:42,821 --> 00:26:44,660
They're not illegal, Rob,
it's diazepam!

465
00:26:44,661 --> 00:26:47,620
They're illegal if you haven't
got a prescription for them.

466
00:26:47,621 --> 00:26:49,460
If you haven't got them
on prescription,

467
00:26:49,461 --> 00:26:51,460
you've got no idea
where they've come from,

468
00:26:51,461 --> 00:26:53,740
or what's in them.

469
00:26:53,741 --> 00:26:56,140
How dare you bring this filth
into my house?

470
00:26:57,500 --> 00:26:59,100
What, are you not thinking?

471
00:26:59,101 --> 00:27:00,700
What if one of the girls
had found them?

472
00:27:00,701 --> 00:27:03,340
What if they'd eaten some of them
thinking they were sweets?

473
00:27:03,341 --> 00:27:05,660
See, this is why you can't be
trusted with anything.

474
00:27:05,661 --> 00:27:08,580
Where? Where did you get 'em?
Who gave them to you?

475
00:27:09,980 --> 00:27:11,260
Jesus Christ.

476
00:27:13,660 --> 00:27:15,100
You're not even worth fucking.

477
00:27:15,101 --> 00:27:17,260
Right. Well, you might not want
to tell me,

478
00:27:17,261 --> 00:27:18,820
but you'll have to tell the police.

479
00:27:18,821 --> 00:27:21,980
I'm sure they'll be fascinated
to know all about

480
00:27:21,981 --> 00:27:24,340
where they've come from.
Wait, Rob! Rob, wait!

481
00:27:28,100 --> 00:27:30,700
Emergency, which service do you
require? Police.

482
00:27:30,701 --> 00:27:32,500
Putting you through.
Hold the line.

483
00:27:33,820 --> 00:27:36,180
Rob Hepworth.

484
00:27:36,181 --> 00:27:38,540
And your address, Rob?

485
00:27:38,541 --> 00:27:39,980
22 Holywell Avenue.

486
00:27:41,660 --> 00:27:43,540
Postcode?

487
00:27:48,260 --> 00:27:50,260
Yes, I can.

488
00:27:50,261 --> 00:27:52,020
So, sadly, what's happened is...

489
00:28:30,060 --> 00:28:33,380
Mr Hepworth? I recognised his name
on the box when it came up,

490
00:28:33,381 --> 00:28:36,060
so I thought, "Aye-aye, I'll have
a look at this one myself."

491
00:28:36,061 --> 00:28:38,060
Didn't recognise me.
Not a flicker.

492
00:28:38,061 --> 00:28:40,660
How many times have I stood
at the side

493
00:28:40,661 --> 00:28:42,700
of that fucking football field
frozen daft?

494
00:28:42,701 --> 00:28:45,100
Anyhow, I didn't say owt.

495
00:28:45,101 --> 00:28:47,860
Where have you been?
I rang over five hours ago.

496
00:28:47,861 --> 00:28:49,220
Been a very busy night, sir.

497
00:28:49,221 --> 00:28:51,740
Yeah, but if you ring 999,
you expect someone to turn up.

498
00:28:51,741 --> 00:28:53,420
You don't expect to be kept waiting.

499
00:28:53,421 --> 00:28:55,940
We've had a major incident
to deal with in Littleborough,

500
00:28:55,941 --> 00:28:58,260
so I've had to send most
of my team off over the border

501
00:28:58,261 --> 00:28:59,460
to assist our colleagues.

502
00:28:59,461 --> 00:29:02,460
And then, would you believe,

503
00:29:02,461 --> 00:29:04,660
we've had a fatal collision
up Pellon Lane. Two dead.

504
00:29:04,661 --> 00:29:06,500
Now, the operator you spoke to

505
00:29:06,501 --> 00:29:08,940
ascertained that there was
no-one unconscious,

506
00:29:08,941 --> 00:29:11,580
no-one not breathing,
no-one in need of an ambulance

507
00:29:11,581 --> 00:29:13,500
and no-one's life in danger.
Is that correct?

508
00:29:13,501 --> 00:29:16,380
Yeah, but... So strictly speaking,
that's not a 999 call.

509
00:29:16,381 --> 00:29:18,460
Just FYI, that's a 101 call.

510
00:29:18,461 --> 00:29:20,540
But on the plus side,
you've got a sergeant,

511
00:29:20,541 --> 00:29:23,180
you've got a very experienced
sergeant

512
00:29:23,181 --> 00:29:28,340
to help sort it all out, so do
you want to tell me what's happened?

513
00:29:28,341 --> 00:29:29,860
Where are we going?

514
00:29:29,861 --> 00:29:31,220
Through here?

515
00:29:31,221 --> 00:29:33,900
So I stepped in.
She's sat at the kitchen table.

516
00:29:33,901 --> 00:29:35,660
But do you know the oddest thing?

517
00:29:35,661 --> 00:29:37,380
Hi, love. Hi.

518
00:29:40,420 --> 00:29:43,180
You all on a diet?

519
00:29:43,181 --> 00:29:45,980
I could do with a padlock
on my fridge.

520
00:29:45,981 --> 00:29:48,780
Oh, it's just a bit of fun.

521
00:29:48,781 --> 00:29:50,100
Food is fuel.

522
00:29:50,101 --> 00:29:52,580
I'm teaching my little girls
about the importance

523
00:29:52,581 --> 00:29:55,300
of a nutritious
and well-balanced diet.

524
00:29:55,301 --> 00:29:57,100
With a padlock?

525
00:29:57,101 --> 00:30:00,020
And then I notice
he's all Nikes and Adidas,

526
00:30:00,021 --> 00:30:01,380
she's in Primark.

527
00:30:01,381 --> 00:30:03,300
He's built like a brick shithouse

528
00:30:03,301 --> 00:30:04,980
and she's this pasty little
pale thing

529
00:30:04,981 --> 00:30:06,700
with all bruises up her arms.

530
00:30:06,701 --> 00:30:10,220
So this is my wife, Jo.

531
00:30:10,221 --> 00:30:11,860
And earlier this evening,
Sergeant...

532
00:30:11,861 --> 00:30:13,460
They've had to send a sergeant.

533
00:30:13,461 --> 00:30:14,780
..when I got in from work,

534
00:30:14,781 --> 00:30:19,780
I found her with what appear
to be prescription drugs.

535
00:30:19,781 --> 00:30:21,260
But whatever they are,
I don't think

536
00:30:21,261 --> 00:30:23,060
she actually got them with a
prescription.

537
00:30:23,061 --> 00:30:25,580
So you rang the police
on your own wife?

538
00:30:25,581 --> 00:30:26,860
What genre of twat does that?

539
00:30:26,861 --> 00:30:30,820
What's your name, love? It's Jo.
Joanna. Are these yours? Yes.

540
00:30:30,821 --> 00:30:33,260
- These yours, Joanna?
- Yes.

541
00:30:34,500 --> 00:30:37,500
Do you know what they are?
It's diazepam.

542
00:30:37,501 --> 00:30:38,740
Is it, Jo?

543
00:30:38,741 --> 00:30:40,020
Joanna?

544
00:30:40,021 --> 00:30:43,580
Do you have a prescription
for it? No, she hasn't.

545
00:30:47,780 --> 00:30:49,500
Did you have a prescription
for it, Jo?

546
00:30:49,501 --> 00:30:51,860
Because you need a prescription
if it's diazepam.

547
00:30:51,861 --> 00:30:52,940
I...

548
00:30:52,941 --> 00:30:55,900
I did have a prescription
for diazepam.

549
00:30:55,901 --> 00:30:56,980
No, she didn't.

550
00:30:56,981 --> 00:30:58,460
A few months ago, I did.

551
00:30:58,461 --> 00:31:00,380
She had it briefly
on prescription

552
00:31:00,381 --> 00:31:03,180
because she had a few issues

553
00:31:03,181 --> 00:31:07,140
at one stage, but she dealt
with it very admirably.

554
00:31:07,141 --> 00:31:09,180
And I'm a teacher.
I have my job to think about.

555
00:31:09,181 --> 00:31:11,780
I can't have anything illegal
going on in my private life,

556
00:31:11,781 --> 00:31:13,300
and Joanna knows that.

557
00:31:14,260 --> 00:31:16,820
But these, you haven't got on
prescription, is that correct?

558
00:31:16,821 --> 00:31:19,460
Yeah. No...
Ask her where she got them.

559
00:31:19,461 --> 00:31:21,660
I found them.

560
00:31:21,661 --> 00:31:23,220
Where did you find them?

561
00:31:25,500 --> 00:31:27,020
Ask her where she found them.

562
00:31:33,420 --> 00:31:37,220
I am sorry, Jo, but I'm going
to have to arrest you.

563
00:31:37,221 --> 00:31:40,740
Oh, good Lord. On suspicion of
possession of controlled drugs.

564
00:31:40,741 --> 00:31:41,820
Do you understand?

565
00:31:41,821 --> 00:31:44,780
You... You'll have to give me a few
minutes to phone my mother

566
00:31:44,781 --> 00:31:46,700
to come across from Siddal,
Sergeant.

567
00:31:46,701 --> 00:31:49,220
I've got two little girls
asleep. I can't just leave them.

568
00:31:49,221 --> 00:31:51,180
You don't have to say anything, all
right, love?

569
00:31:51,181 --> 00:31:53,900
But it may harm your defence if you
do not mention when questioned

570
00:31:53,901 --> 00:31:55,860
something that you later rely on in
court.

571
00:31:55,861 --> 00:31:57,500
All right? Do you understand that?

572
00:31:57,501 --> 00:31:59,540
Yeah, Mum? Sorry. Were you in bed?

573
00:31:59,541 --> 00:32:02,580
Yeah. Could you pop across?
Have you got a coat, love?

574
00:32:02,581 --> 00:32:06,420
I'm not going to cuff you.
No-one's here to humiliate you.

575
00:32:09,100 --> 00:32:11,100
Up you get, sweetie.

576
00:32:11,101 --> 00:32:13,540
There's no need to get
your mother out of bed.

577
00:32:13,541 --> 00:32:15,940
Follow on if you like,
but there's really no need.

578
00:32:15,941 --> 00:32:18,700
Hang on, Mum. Sorry. No,
I'll jump in the car with you.

579
00:32:18,701 --> 00:32:20,180
No, you won't.
I'm not a taxi service

580
00:32:20,181 --> 00:32:21,420
and you're not under arrest.

581
00:32:21,421 --> 00:32:23,180
Like I say, you can follow on
if you want,

582
00:32:23,181 --> 00:32:24,780
but you'll only be sat in Reception,

583
00:32:24,781 --> 00:32:27,660
because there'll be nobody in the
interview room except me and her.

584
00:32:27,661 --> 00:32:30,220
I can get someone to phone you
when she wants picking up,

585
00:32:30,221 --> 00:32:32,700
but it'll be past midnight.

586
00:32:32,701 --> 00:32:34,900
Yeah, now, Mum. Now.

587
00:32:34,901 --> 00:32:36,460
I tried to get her talking
in the car,

588
00:32:36,461 --> 00:32:38,060
but I couldn't get a peep
out of her.

589
00:32:38,061 --> 00:32:39,420
Normally, they talk.

590
00:32:39,421 --> 00:32:42,060
Normally when you get 'em away
from a fella like him,

591
00:32:42,061 --> 00:32:43,420
they can't talk fast enough.

592
00:32:44,500 --> 00:32:45,740
But nothing.

593
00:32:54,300 --> 00:32:57,220
So, Joanna, I'm going to
release you on bail.

594
00:32:58,300 --> 00:33:00,140
Does that mean I can go home?

595
00:33:00,141 --> 00:33:01,340
It does.

596
00:33:04,140 --> 00:33:06,060
Is that all right?

597
00:33:09,060 --> 00:33:11,780
Er... yeah.

598
00:33:11,781 --> 00:33:14,380
Er... thank you.

599
00:33:19,700 --> 00:33:22,540
These will go off
for forensic tests, and...

600
00:33:22,541 --> 00:33:24,820
..depending on what comes
back from the lab,

601
00:33:24,821 --> 00:33:27,140
a decision will be made about
any charges then.

602
00:33:27,141 --> 00:33:28,380
All right?

603
00:33:29,340 --> 00:33:30,500
How long will that take?

604
00:33:30,501 --> 00:33:32,340
About a week or so.

605
00:33:32,341 --> 00:33:34,820
Will I go to prison?

606
00:33:34,821 --> 00:33:36,060
No, love.

607
00:33:38,620 --> 00:33:40,300
Not for a first offence.

608
00:33:40,301 --> 00:33:42,500
I could have let her go
with a caution

609
00:33:42,501 --> 00:33:44,220
if she'd given me a straight tale

610
00:33:44,221 --> 00:33:46,620
about where she got them,
but she wouldn't.

611
00:33:46,621 --> 00:33:48,140
She stuck to this fucking rubbish

612
00:33:48,141 --> 00:33:50,660
that she'd found them on the floor
behind some toilet.

613
00:33:50,661 --> 00:33:52,860
There'll be somebody
she's frightened of. Oh, yeah.

614
00:33:52,861 --> 00:33:54,820
Then I asked her about
these marks on her arms,

615
00:33:54,821 --> 00:33:57,180
like I didn't know, and
surprise, surprise, it was him.

616
00:33:57,181 --> 00:33:58,500
And then I got some of the story.

617
00:33:58,501 --> 00:34:00,500
It's depression,
anxiety, panic attacks.

618
00:34:00,501 --> 00:34:02,580
Doctor put her on a short
course of diazepam,

619
00:34:02,581 --> 00:34:04,060
and four months on, she's hooked,

620
00:34:04,061 --> 00:34:05,620
only he won't prescribe any more.

621
00:34:05,621 --> 00:34:09,140
And she's got cramps, nausea,
palpitations, more panic attacks.

622
00:34:09,141 --> 00:34:10,780
I said, "You want to speak
to my sister.

623
00:34:10,781 --> 00:34:12,220
"She runs a group for people..."

624
00:34:12,221 --> 00:34:14,100
Did you tell her we get
more people turning up

625
00:34:14,101 --> 00:34:16,220
addicted to prescription drugs
than we do heroin?

626
00:34:16,221 --> 00:34:18,340
Yeah.
And I tried to explain to her,

627
00:34:18,341 --> 00:34:20,900
well, very carefully,
what coercive control is

628
00:34:20,901 --> 00:34:25,660
and how not normal it is
to live like that.

629
00:34:25,661 --> 00:34:28,220
And I offered to take her
to the Safeguarding Unit,

630
00:34:28,221 --> 00:34:30,340
but she won't go
because of the girls, which...

631
00:34:30,341 --> 00:34:31,900
Yeah, well.

632
00:34:31,901 --> 00:34:34,420
She's got no money and she
never sees her mum and dad

633
00:34:34,421 --> 00:34:35,780
because he don't like 'em.

634
00:34:35,781 --> 00:34:38,660
And same with her friends -
well, she has none any more.

635
00:34:38,661 --> 00:34:41,180
I just said, "Let me help you.
He's isolated you,

636
00:34:41,181 --> 00:34:42,660
"he's infantilised you."

637
00:34:42,661 --> 00:34:45,220
But you know, you can only
lead a horse to water.

638
00:34:45,221 --> 00:34:46,540
She says, "I'll have to go.

639
00:34:46,541 --> 00:34:48,580
"He'll be waiting for me
in Reception,"

640
00:34:48,581 --> 00:34:50,140
which, lo and behold, he was.

641
00:34:52,820 --> 00:34:55,740
Creepy to think he teaches
our Ryan, though, eh?

642
00:34:55,741 --> 00:34:58,260
Oh, yeah. Well, next time
I'm stood at the side

643
00:34:58,261 --> 00:35:00,860
of that football field,
I'll make myself known to him.

644
00:35:00,861 --> 00:35:02,260
That'll shock him.

645
00:35:02,261 --> 00:35:03,660
Right. OK.

646
00:35:05,140 --> 00:35:06,580
You just wait for me there.

647
00:35:07,580 --> 00:35:09,420
That's it.

648
00:35:09,421 --> 00:35:11,460
Get yourself in there, love.

649
00:35:12,900 --> 00:35:14,780
That's it, love. Pop your
hand through there.

650
00:35:14,781 --> 00:35:16,580
That's it. Lunch boxes.

651
00:35:16,581 --> 00:35:19,060
That's yours, in't it, love?

652
00:35:32,500 --> 00:35:34,300
Start again. What are you saying?

653
00:35:34,301 --> 00:35:36,300
Last night, right,
at that house down there,

654
00:35:36,301 --> 00:35:38,780
a police car showed up, right?
And about 20 minutes later,

655
00:35:38,781 --> 00:35:41,780
the woman got put in the back of it.
Which house?

656
00:35:41,781 --> 00:35:43,820
That one, with the red Audi.
Which woman?

657
00:35:43,821 --> 00:35:45,820
That one with
them two little girls.

658
00:35:45,821 --> 00:35:47,620
When was this? Last night.

659
00:35:47,621 --> 00:35:50,500
Yeah, what time? I don't know.

660
00:35:50,501 --> 00:35:52,140
Ten, 11, half-11-ish.

661
00:35:52,141 --> 00:35:55,380
And she got put in the back
of a police car? Yes!

662
00:35:55,381 --> 00:35:58,380
Oh, my God. Has she murdered him?
Like, arrested?

663
00:35:58,381 --> 00:36:01,180
Dad! Mm?
You're sat on my homework!

664
00:36:01,181 --> 00:36:04,300
I feel sorry for them kids.
Oh, sorry. THOSE kids.

665
00:36:04,301 --> 00:36:07,860
The littlest one, that Poppy one?
She never takes her coat off.

666
00:36:07,861 --> 00:36:09,420
Mum!

667
00:36:09,421 --> 00:36:11,620
Dad squashed my chemistry
with his skinny fat bottom,

668
00:36:11,621 --> 00:36:13,980
and I spent nearly half an hour
doing that last night.

669
00:36:13,981 --> 00:36:16,220
So are you saying she was arrested?

670
00:36:16,221 --> 00:36:18,020
She got put in the back of
a police car.

671
00:37:16,540 --> 00:37:19,540
Hiya. I've only got ten minutes.
I heard Haniya this...

672
00:37:20,580 --> 00:37:23,060
..saying she saw you go off
in a police car last night.

673
00:37:23,061 --> 00:37:24,460
Yeah. It was him. He rang 999.

674
00:37:24,461 --> 00:37:27,020
Why? He found some of the pills
that you've given me.

675
00:37:27,021 --> 00:37:29,100
How? Well, just...
So where are they now?

676
00:37:29,101 --> 00:37:31,220
He gave them to the police.
Are you kidding me?!

677
00:37:31,221 --> 00:37:33,620
They'll not be able to trace it back
to you, will they?

678
00:37:33,621 --> 00:37:36,180
Did you get rid of
all the packaging?

679
00:37:36,181 --> 00:37:38,220
Yeah. All of it? Yeah.
Are you...

680
00:37:39,260 --> 00:37:41,380
Are you sure? This is serious!

681
00:37:41,381 --> 00:37:42,420
I'm sure.

682
00:37:42,421 --> 00:37:45,260
So what did they take?
Just the pills.

683
00:37:45,261 --> 00:37:46,700
In what? In...

684
00:37:46,701 --> 00:37:49,500
Little bag, a little bag that I
had. This is important, Joanna.

685
00:37:49,501 --> 00:37:52,380
That's how they trace stuff.
I'm not stupid.

686
00:37:53,580 --> 00:37:56,980
What a pig, ringing the police.
You're his wife!

687
00:37:56,981 --> 00:37:58,260
I've kept telling you.

688
00:37:58,261 --> 00:38:01,620
So what did you tell them
about where you got 'em?

689
00:38:01,621 --> 00:38:05,220
I just said that I found them on the
floor behind a toilet in a pub.

690
00:38:05,221 --> 00:38:07,540
Did they believe you?
I don't know.

691
00:38:07,541 --> 00:38:09,220
She wrote it down,
the policewoman did,

692
00:38:09,221 --> 00:38:11,500
and she seemed more interested
in what a bastard he was

693
00:38:11,501 --> 00:38:14,660
than anything else. So, so... what
did they charge you with?

694
00:38:14,661 --> 00:38:17,060
Nothing yet. They have to wait
for the pills to come back

695
00:38:17,061 --> 00:38:20,260
from being, I don't know,
analysed.

696
00:38:20,261 --> 00:38:22,260
They won't be able to
trace it back to you

697
00:38:22,261 --> 00:38:24,340
like that, will they? Not without
the packaging.

698
00:38:24,341 --> 00:38:26,820
And you definitely took them out
of the little blister packs

699
00:38:26,821 --> 00:38:29,220
as well as the boxes?

700
00:38:29,221 --> 00:38:30,500
Yeah.

701
00:38:32,420 --> 00:38:34,060
Right. I'd better go.

702
00:38:35,020 --> 00:38:38,020
Can you...
Can you get me some more?

703
00:38:42,660 --> 00:38:43,980
I'll pop them out for you.

704
00:38:43,981 --> 00:38:46,420
Have you got something
to put them in?

705
00:38:56,180 --> 00:38:59,380
Do you, erm...
Do you want to go to bed?

706
00:38:59,381 --> 00:39:01,180
No, you're all right.

707
00:39:01,181 --> 00:39:03,140
I've got to get to work.

708
00:39:07,900 --> 00:39:09,060
Right.

709
00:39:43,860 --> 00:39:46,340
Mr Brooks is here for
his prescription, Mr Bhatti.

710
00:39:49,140 --> 00:39:50,900
Do you want to come through,
Ezra?

711
00:39:58,780 --> 00:40:00,020
There you go.

712
00:40:00,021 --> 00:40:01,740
1,200 quid.

713
00:40:11,300 --> 00:40:14,620
You do always get rid of all the
packaging properly, don't you?

714
00:40:14,621 --> 00:40:16,220
Before you give it to people.

715
00:40:16,221 --> 00:40:17,340
Do you think I'm thick?

716
00:40:18,540 --> 00:40:20,420
No, I just...

717
00:40:20,421 --> 00:40:21,460
You having a bad day?

718
00:40:23,780 --> 00:40:24,820
No.

719
00:40:27,220 --> 00:40:30,180
I've got three more people
interested. Clientele.

720
00:40:30,181 --> 00:40:32,700
I could do another, oh,
120 jellies next week.

721
00:40:32,701 --> 00:40:35,460
I think moderation
is the thing.

722
00:40:35,461 --> 00:40:36,980
All right?

723
00:40:43,260 --> 00:40:45,460
You're a Good Samaritan,
Mr Bhatti.

724
00:40:45,461 --> 00:40:47,900
You make the world a better place.

725
00:40:47,901 --> 00:40:49,540
Mm.

726
00:40:55,660 --> 00:40:57,180
This is the way.

727
00:40:58,140 --> 00:40:59,460
OK.

728
00:41:36,780 --> 00:41:38,740
Morning, love. You all right?

729
00:41:49,180 --> 00:41:50,500
Grappolo's. No.

730
00:41:50,501 --> 00:41:52,060
Yeah, I'll book it. Don't!

731
00:41:52,061 --> 00:41:53,620
I'll book Abba. OK.

732
00:41:53,621 --> 00:41:56,060
Oh, seriously?
Yeah, book who you like.

733
00:41:56,061 --> 00:41:57,620
I'll be at home
having a cup of tea.

734
00:41:57,621 --> 00:41:59,860
Oh, for God's sake,
what's up with you?

735
00:41:59,861 --> 00:42:01,900
Well, you didn't have
a retirement do!

736
00:42:01,901 --> 00:42:03,140
I haven't retired!

737
00:42:03,141 --> 00:42:04,820
From being a copper, you did.

738
00:42:04,821 --> 00:42:06,460
I think we had
a little drinks do.

739
00:42:06,461 --> 00:42:08,300
But I'm not popular
like you are.

740
00:42:08,301 --> 00:42:09,620
I'm not popular.

741
00:42:09,621 --> 00:42:10,980
You are!

742
00:42:10,981 --> 00:42:14,140
In certain circles, you are.

743
00:42:15,580 --> 00:42:18,300
They'd probably all just turn up
to take a pop and say good...

744
00:42:18,301 --> 00:42:20,060
What do you mean, in certain
circles?

745
00:42:20,061 --> 00:42:22,220
You are popular
in certain circles.

746
00:42:22,221 --> 00:42:24,180
Well, in what circles
am I not popular?

747
00:42:24,181 --> 00:42:25,460
I don't know. You tell me.

748
00:42:25,461 --> 00:42:27,660
You're the one saying
you're not popular.

749
00:42:27,661 --> 00:42:29,580
Yeah, but who were you
thinking of when...?

750
00:42:29,581 --> 00:42:33,340
Nobody. When you said it? Nobody!
Well, who was on your mind?

751
00:42:33,341 --> 00:42:35,580
Well, there's a few top brass
you've pissed off

752
00:42:35,581 --> 00:42:37,020
over the years, aren't there?

753
00:42:37,021 --> 00:42:39,660
There was that time
that you told Mike Taylor

754
00:42:39,661 --> 00:42:41,500
to shove his pips up his arse.

755
00:42:41,501 --> 00:42:43,420
Think that might have been
a game-changer.

756
00:42:43,421 --> 00:42:46,060
Anyway, you're very popular
with...

757
00:42:48,260 --> 00:42:52,380
..the troops, the gang,
the rank and file, aren't you?

758
00:42:52,381 --> 00:42:54,980
When you're not upsetting them.

759
00:42:56,220 --> 00:42:57,700
I've just done my job.

760
00:42:57,701 --> 00:42:58,980
I've toughened them up.

761
00:42:58,981 --> 00:43:01,940
I'm sorry if that makes me
unpopular.

762
00:43:01,941 --> 00:43:04,820
You didn't have a little drinks
do. I did!

763
00:43:04,821 --> 00:43:07,460
Well, I don't remember coming.

764
00:43:07,461 --> 00:43:08,500
Were you sulking?

765
00:43:08,501 --> 00:43:10,580
It's either that
or you didn't invite me.

766
00:43:10,581 --> 00:43:12,100
Why would I not invite you?

767
00:43:12,101 --> 00:43:13,580
Of course I invited you.

768
00:43:13,581 --> 00:43:14,820
I don't think you did, Joyce.

769
00:43:14,821 --> 00:43:16,340
Oh...

770
00:43:16,341 --> 00:43:17,500
Just forget it.

771
00:43:19,300 --> 00:43:20,500
OK.

772
00:43:20,501 --> 00:43:22,340
It's a wonder you have
any friends at all.

773
00:43:22,341 --> 00:43:23,900
Well, I don't,
according to you.

774
00:43:23,901 --> 00:43:26,300
According to you,
I'm Billy fucking No-Mates.

775
00:43:26,301 --> 00:43:28,540
God, you're hard work.

776
00:43:28,541 --> 00:43:30,300
Catherine? Mike! Got a minute?

777
00:43:30,301 --> 00:43:31,820
Not really, but seeing as it's you

778
00:43:31,821 --> 00:43:34,060
and given that I need all
the friends I can get...

779
00:43:34,061 --> 00:43:36,860
Oh, for fuck's...
All right, Joyce?

780
00:43:36,861 --> 00:43:40,340
I never know whether she's
joking or just being a pillock.

781
00:43:40,341 --> 00:43:42,740
Have you booked Grappolo's?
No, I haven't.

782
00:43:42,741 --> 00:43:44,900
Do you want me to?

783
00:43:44,901 --> 00:43:47,420
Well, if you've got the stamina
and the determination,

784
00:43:47,421 --> 00:43:49,060
you knock yourself out, chuck.

785
00:43:49,061 --> 00:43:50,540
Sit down.

786
00:43:50,541 --> 00:43:52,140
I've had a phone call.

787
00:43:52,141 --> 00:43:54,660
Might be nothing.

788
00:43:54,661 --> 00:43:56,980
Are you going to give me some clues?
Samantha Greenwood.

789
00:43:56,981 --> 00:43:59,620
Do you know her? She's the prison
liaison officer at Dewsbury.

790
00:43:59,621 --> 00:44:00,820
Do I? I don't know. Probably.

791
00:44:00,821 --> 00:44:03,180
She was at this conference
in Reading last week,

792
00:44:03,181 --> 00:44:05,020
week before,
with a lot of other PLOs.

793
00:44:05,021 --> 00:44:09,100
And apparently, someone said to her
that someone else had said to them

794
00:44:09,101 --> 00:44:12,740
that that Catherine Cawood
must be getting soft,

795
00:44:12,741 --> 00:44:15,940
letting her grandson
go visiting Tommy Lee Royce.

796
00:44:15,941 --> 00:44:18,140
What?

797
00:44:18,141 --> 00:44:23,900
So hang on. Someone else said to
someone else who said to her,

798
00:44:23,901 --> 00:44:27,940
this Samantha... There's her number
if you want to ring her.

799
00:44:27,941 --> 00:44:31,140
..that they'd seen Ryan?
No, I don't think they could have.

800
00:44:31,141 --> 00:44:33,100
I think they must have talked
to a prison officer

801
00:44:33,101 --> 00:44:34,420
during a visit to the prison,

802
00:44:34,421 --> 00:44:36,740
who must have said, he or she,
this prison officer,

803
00:44:36,741 --> 00:44:38,660
had seen Ryan visiting Tommy.

804
00:44:38,661 --> 00:44:40,300
So it's fourth-hand information.

805
00:44:40,301 --> 00:44:42,860
It's Chinese whispers,
it's bollocks.

806
00:44:42,861 --> 00:44:45,220
That's why I didn't know whether
to say anything or not.

807
00:44:45,221 --> 00:44:46,580
Anyway, you've got her number.

808
00:44:46,581 --> 00:44:49,060
I think somebody has got
their wires crossed.

809
00:44:49,061 --> 00:44:52,180
How would they know our Ryan,
for starters?

810
00:44:52,181 --> 00:44:55,660
Anyway, how would he get there?

811
00:44:55,661 --> 00:44:58,940
He's just gone 16 and he's
really not that well organised.

812
00:44:58,941 --> 00:45:01,580
He's only just got a train to Leeds
on his own, well, with Cesco,

813
00:45:01,581 --> 00:45:04,500
and that was a palaver. How the hell
would he get to Gravesend and back

814
00:45:04,501 --> 00:45:06,100
on his own without me knowing?

815
00:45:06,101 --> 00:45:08,820
He in't in Gravesend. Royce.

816
00:45:08,821 --> 00:45:10,620
He got transferred
to Sheffield.

817
00:45:12,060 --> 00:45:13,340
When?

818
00:45:13,341 --> 00:45:15,860
18 months, two years ago.
Didn't you know?

819
00:45:15,861 --> 00:45:19,060
Why would I, Mike? I thought there
were a court order in place

820
00:45:19,061 --> 00:45:21,980
to stop him having any contact
with either you or Ryan.

821
00:45:21,981 --> 00:45:23,580
So it doesn't matter where he is.

822
00:45:23,581 --> 00:45:25,460
Yeah, there was, and I renewed it.

823
00:45:25,461 --> 00:45:28,060
I mean, it might have lapsed
again by now because, I mean,

824
00:45:28,061 --> 00:45:29,860
it's been, God, how long?
Seven years?

825
00:45:29,861 --> 00:45:32,420
But that's because I didn't
think I needed to renew it.

826
00:45:32,421 --> 00:45:35,180
He never mentions him, thank God.
He never even thinks about him.

827
00:45:35,181 --> 00:45:37,500
I can't remember the last time
he mentioned him.

828
00:45:37,501 --> 00:45:40,980
I think she's just,
whatever she's heard,

829
00:45:40,981 --> 00:45:43,700
I think she's just... wrong.

830
00:45:46,900 --> 00:45:49,140
Can you ask him? No, no, no.

831
00:45:50,140 --> 00:45:51,380
No, I'm not doing that.

832
00:45:54,420 --> 00:45:56,860
She say owt else? No.

833
00:45:56,861 --> 00:45:59,780
I don't... Oh, only that he was
with a man and a woman.

834
00:45:59,781 --> 00:46:00,940
A man and a woman?

835
00:46:00,941 --> 00:46:02,100
He'd have to be.

836
00:46:02,101 --> 00:46:04,220
Any kid would have to be
if they're under 18.

837
00:46:05,460 --> 00:46:06,940
What man?

838
00:46:06,941 --> 00:46:08,300
And what woman?

839
00:46:09,420 --> 00:46:12,260
They'll have a record of his
visiting orders at the prison, Mike.

840
00:46:12,261 --> 00:46:15,820
They will. I'll find out who the
governor is and drop him an email.

841
00:46:15,821 --> 00:46:17,820
Don't hold your breath.

842
00:46:17,821 --> 00:46:19,980
Prison Service are
worse staffed than we are.

843
00:46:19,981 --> 00:46:22,260
Can't be that far off
Royce's court date

844
00:46:22,261 --> 00:46:25,500
for that Gary Gackowski murder,
can it?

845
00:46:25,501 --> 00:46:27,980
Next week. Right. Off you pop.

846
00:46:27,981 --> 00:46:29,340
Look busy.

847
00:46:29,341 --> 00:46:31,300
I'll give you a shout
if I hear owt.

848
00:46:31,301 --> 00:46:34,340
And don't worry about it,
Catherine.

849
00:46:36,500 --> 00:46:38,780
Like you say,
it'll be Chinese whispers.

850
00:46:55,900 --> 00:46:59,780
Buenos dias. Buenos dias.

851
00:46:59,781 --> 00:47:01,380
Mi coche esta danado.

852
00:47:01,381 --> 00:47:03,260
Perdon,
no lo entiendo.

853
00:47:03,261 --> 00:47:05,340
Podria repetirlo, por favor?

854
00:47:05,341 --> 00:47:09,740
Perdon, no lo entiendo.

855
00:47:09,741 --> 00:47:14,500
Podrias repetirlo, por favor?

856
00:47:14,501 --> 00:47:16,700
Donde esta el taller mecanico
mas cercano?

857
00:47:31,980 --> 00:47:33,740
So I went straight back
to our house

858
00:47:33,741 --> 00:47:36,100
and went into his bedroom.
I didn't find anything.

859
00:47:36,101 --> 00:47:37,900
Well, what did you expect to find?

860
00:47:37,901 --> 00:47:39,220
Letter?

861
00:47:39,221 --> 00:47:41,140
Visiting order?

862
00:47:41,141 --> 00:47:42,300
I think...

863
00:47:43,300 --> 00:47:45,060
..it's unlikely, Catherine.

864
00:47:45,061 --> 00:47:46,460
Yeah, I know. But suddenly Royce

865
00:47:46,461 --> 00:47:48,140
is in Sheffield,
which I never knew,

866
00:47:48,141 --> 00:47:50,420
and there's this man and
this woman taking him there,

867
00:47:50,421 --> 00:47:51,820
or taking someone there.

868
00:47:53,540 --> 00:47:54,780
Happen he's got other kids,

869
00:47:54,781 --> 00:47:56,980
I don't know, but I'm still
left thinking things.

870
00:47:58,940 --> 00:48:00,180
Wouldn't be Daniel and Ann,

871
00:48:00,181 --> 00:48:02,980
because she won't go anywhere
near him any more than I would.

872
00:48:02,981 --> 00:48:06,380
It's not you and Ros.
Definitely not me and Ros.

873
00:48:06,381 --> 00:48:08,820
Clare and Neil have taken him
to watch football matches

874
00:48:08,821 --> 00:48:10,780
when I've been working, but...

875
00:48:10,781 --> 00:48:12,260
See, Neil, I don't know about Neil.

876
00:48:12,261 --> 00:48:14,900
I've never been sure about Neil,
but Clare, she just wouldn't.

877
00:48:14,901 --> 00:48:16,620
She wouldn't do that to me, would
she?

878
00:48:16,621 --> 00:48:20,260
No. No. No. I don't... No.

879
00:48:20,261 --> 00:48:22,460
So then I'm thinking, well,
maybe Cesco's mum

880
00:48:22,461 --> 00:48:23,700
and some fella that she knows,

881
00:48:23,701 --> 00:48:25,060
but then why the hell
would they?

882
00:48:25,061 --> 00:48:29,340
Or some teacher, but then... why?

883
00:48:29,341 --> 00:48:32,620
And the ethics, they just...
wouldn't,

884
00:48:32,621 --> 00:48:34,220
and I don't know anybody else.

885
00:48:34,221 --> 00:48:36,260
There's Nev.

886
00:48:36,261 --> 00:48:38,660
Nev takes him to see
Man City play now and again,

887
00:48:38,661 --> 00:48:41,300
but Nev would never... Never in a
million years would Nev do that.

888
00:48:41,301 --> 00:48:43,380
Any more than Ann would.

889
00:48:43,381 --> 00:48:46,020
Yeah, so I don't know. Don't know.

890
00:48:49,500 --> 00:48:51,500
What's going on with Ros? Oh...

891
00:48:55,260 --> 00:48:57,220
She's sleeping
in the spare room.

892
00:48:58,700 --> 00:49:00,140
I'm sorry.

893
00:49:00,141 --> 00:49:01,900
Mm.

894
00:49:09,500 --> 00:49:11,740
Nev's asked me out for a meal.

895
00:49:11,741 --> 00:49:13,540
Nev?

896
00:49:13,541 --> 00:49:15,740
Rang me after
Ryan's birthday tea.

897
00:49:15,741 --> 00:49:17,620
You're not jealous, are you?

898
00:49:18,620 --> 00:49:22,900
I mean... you know, good luck.

899
00:49:24,020 --> 00:49:26,260
He's old enough
to be your grandad, but...

900
00:49:26,261 --> 00:49:29,100
Hardly.
How old do you reckon he is? 70?

901
00:49:29,101 --> 00:49:30,540
Easily.

902
00:49:30,541 --> 00:49:32,340
75?

903
00:49:32,341 --> 00:49:35,500
76, 77?

904
00:49:36,940 --> 00:49:38,780
Does Ann know?

905
00:49:38,781 --> 00:49:40,700
Does Daniel?
Well, it wouldn't be illegal.

906
00:49:40,701 --> 00:49:42,380
No. Just...

907
00:49:42,381 --> 00:49:43,820
What?

908
00:49:45,060 --> 00:49:47,700
"Tell me, Catherine,
what first attracted you

909
00:49:47,701 --> 00:49:49,860
"to the millionaire Nevison
Gallagher?" Fuck off!

910
00:49:49,861 --> 00:49:51,740
See, you're smiling.

911
00:49:51,741 --> 00:49:53,460
Ask him.

912
00:49:53,461 --> 00:49:57,380
Ask Ryan straight out
about this other business.

913
00:50:01,140 --> 00:50:03,260
No. Why?

914
00:50:04,780 --> 00:50:07,020
Because I don't want
to put ideas in his head

915
00:50:07,021 --> 00:50:09,580
that he can visit him
if they're not there already.

916
00:50:39,100 --> 00:50:40,460
After you, love.

917
00:50:43,220 --> 00:50:44,660
Can I help?

918
00:50:44,661 --> 00:50:47,660
Er, me cousin, he needs to
see the pharmacist about, er...

919
00:50:49,140 --> 00:50:50,900
It's personal.

920
00:50:50,901 --> 00:50:53,100
Mr Bhatti?

921
00:50:54,980 --> 00:50:56,020
Yeah?

922
00:50:56,021 --> 00:50:58,180
This man's cousin needs...

923
00:50:58,181 --> 00:51:00,100
His English ain't great.

924
00:51:00,101 --> 00:51:02,660
But he's been with this lass

925
00:51:02,661 --> 00:51:04,940
and he thinks
he's picked summat up.

926
00:51:04,941 --> 00:51:08,460
It's a bit swollen
and there's, like, discharge.

927
00:51:10,660 --> 00:51:15,500
But he's not registered
with the surgery, so...

928
00:51:15,501 --> 00:51:17,260
OK. Er...

929
00:51:17,261 --> 00:51:19,020
Do you want to just
come through here?

930
00:51:19,021 --> 00:51:20,300
This way. Come on.

931
00:51:26,060 --> 00:51:28,220
You go on, love. I'm just
waiting for me cousin.

932
00:51:28,221 --> 00:51:29,980
Sit down.

933
00:51:29,981 --> 00:51:33,700
I can give you something to ease
the symptoms, but... Whoa!

934
00:51:33,701 --> 00:51:36,140
I've heard you've started
helping people, Faisal.

935
00:51:36,141 --> 00:51:37,660
Which is fine.

936
00:51:37,661 --> 00:51:40,500
Only trouble is, we run these
postcodes round here, not you.

937
00:51:40,501 --> 00:51:41,620
Do you understand? Yeah.

938
00:51:41,621 --> 00:51:43,340
Yeah, that's fine.
I was starting to think

939
00:51:43,341 --> 00:51:45,260
I'd bitten off more than
I could chew, anyway.

940
00:51:45,261 --> 00:51:46,500
Yeah, but...

941
00:51:46,501 --> 00:51:48,980
Good, but the thing is,

942
00:51:48,981 --> 00:51:51,220
we still need you to keep on
doing what you're doing.

943
00:51:51,221 --> 00:51:52,940
So when you collect your winnings,

944
00:51:52,941 --> 00:51:54,780
you'll be handing them over
to us, OK?

945
00:51:55,480 --> 00:51:57,920
No, I won't. I can't.
I can't. You will.

946
00:51:57,921 --> 00:52:00,640
I can't do it any more because
the police might be onto me.

947
00:52:00,641 --> 00:52:03,200
Well, till we know
one way or the other,

948
00:52:03,201 --> 00:52:05,720
we'll stick with the
arrangement, do you understand?

949
00:52:05,721 --> 00:52:08,320
We know you're turning over
upwards of 1,800 quid a week. No!

950
00:52:08,321 --> 00:52:10,440
Yeah, you are.

951
00:52:10,441 --> 00:52:12,441
So don't short-change me.

952
00:52:12,442 --> 00:52:15,282
It's not that much! It's only ever
about a thousand at the most.

953
00:52:15,283 --> 00:52:18,083
Well, why don't you make up the difference,
then? You can do a bit more easy enough.

954
00:52:18,084 --> 00:52:20,364
I've told you, the police
might be onto me.

955
00:52:20,365 --> 00:52:22,000
Don't worry about t'police.

956
00:52:22,001 --> 00:52:24,040
What do you mean?

957
00:52:24,041 --> 00:52:26,360
I mean it's me you need to
worry about now.

958
00:52:26,361 --> 00:52:28,280
We know where your Maira
and your little...

959
00:52:28,281 --> 00:52:29,960
..little Haniya go to school.

960
00:52:29,961 --> 00:52:34,000
Been watching 'em.
We know what time they leave,

961
00:52:34,001 --> 00:52:35,320
we know what bus they get on.

962
00:52:35,321 --> 00:52:37,520
We know whose houses they go to
at dinner times

963
00:52:37,521 --> 00:52:39,400
when they're meant to be in
school. Who's we?

964
00:52:39,401 --> 00:52:40,760
Eh, we probably know more about

965
00:52:40,761 --> 00:52:42,160
what they get up to
than you do.

966
00:52:44,040 --> 00:52:45,680
Listen, Faisal.

967
00:52:45,681 --> 00:52:47,520
Nobody wants to see 'em
get hurt, hmm?

968
00:52:47,521 --> 00:52:49,840
Nobody wants to see anybody
get abducted

969
00:52:49,841 --> 00:52:51,600
and treated like bitches.

970
00:52:51,601 --> 00:52:52,680
Yeah?

971
00:52:54,040 --> 00:52:55,120
I don't.

972
00:52:56,480 --> 00:52:59,160
So don't you worry about
t'police. All right?

973
00:52:59,161 --> 00:53:01,280
We'll worry about the police.
Yeah?

974
00:53:01,281 --> 00:53:03,920
We'll see you
in a couple of days.

975
00:53:03,921 --> 00:53:06,720
No! That's...
Oh, is that not convenient?

976
00:53:06,721 --> 00:53:08,560
Mm? Mm?

977
00:53:08,561 --> 00:53:10,920
It's convenient for me.

978
00:53:13,760 --> 00:53:15,760
Better go get me
a little box of

979
00:53:15,761 --> 00:53:17,600
whatever it is
you're going to give me.

980
00:53:17,601 --> 00:53:20,760
Don't want your little girl out
there thinking things, do we?

981
00:53:33,520 --> 00:53:36,120
He's to come back
and see you again

982
00:53:36,121 --> 00:53:37,920
in a couple of days, yeah?

983
00:53:41,480 --> 00:53:42,640
Nice one.

984
00:54:23,840 --> 00:54:26,240
I rang the MHRA to see if anyone

985
00:54:26,241 --> 00:54:28,680
knew anything about
the illegal supply of diazepam

986
00:54:28,681 --> 00:54:30,880
in and around Elland.

987
00:54:30,881 --> 00:54:32,520
Their PLO's just rung me back
and said,

988
00:54:32,521 --> 00:54:36,280
"Yeah, we're aware there's a problem
and there is an ongoing inquiry."

989
00:54:36,281 --> 00:54:38,640
Knezevics? No doubt.

990
00:54:38,641 --> 00:54:41,000
Yeah, the ever-lovely Knezevics.

991
00:54:42,120 --> 00:54:43,440
The Teflon-coated Knezevics.

992
00:54:43,441 --> 00:54:45,720
I should have said, "Right,
you take your time, love,

993
00:54:45,721 --> 00:54:47,960
"we'll just mop up as usual."

994
00:54:50,200 --> 00:54:51,240
What?

995
00:54:54,560 --> 00:54:57,400
I've got some intel for you
from the prison in Sheffield.

996
00:55:00,040 --> 00:55:02,440
You're not going to like it.

997
00:55:05,280 --> 00:55:07,520
# In this trouble town

998
00:55:07,521 --> 00:55:10,760
# Troubles are found

999
00:55:13,040 --> 00:55:15,680
# In this trouble town

1000
00:55:15,681 --> 00:55:19,280
# Words do get 'round

1001
00:55:24,840 --> 00:55:27,480
# Stuck in speed bump city

1002
00:55:27,481 --> 00:55:29,600
# Where the only thing that's pretty

1003
00:55:29,601 --> 00:55:32,320
? Is the thought of getting out. ?

