1
00:00:05,697 --> 00:00:09,743
Comes a time in every hunt
when the fightin' starts.

2
00:00:09,764 --> 00:00:12,016
And the difference between
winning and losing

3
00:00:12,037 --> 00:00:14,081
isn't whether you have the holy water,

4
00:00:14,102 --> 00:00:16,854
the wooden stake, or the silver bullet.

5
00:00:16,875 --> 00:00:21,129
It's whether you've got
the grit to get the job done.

6
00:00:21,521 --> 00:00:24,190
Nothing over here. You?

7
00:00:24,232 --> 00:00:27,444
Uh, copy. Same thing here.

8
00:00:27,703 --> 00:00:29,956
That tower doesn't look like much.

9
00:00:29,977 --> 00:00:31,687
According to Carlos' research,

10
00:00:31,823 --> 00:00:33,658
they've been bouncing signals
from radio towers

11
00:00:33,700 --> 00:00:35,869
all over the country,
some outside of it even,

12
00:00:35,910 --> 00:00:37,871
drawing in unicorn monsters
from everywhere.

13
00:00:37,912 --> 00:00:39,873
To here in Lawrence.
We took out the monsters.

14
00:00:39,914 --> 00:00:41,355
The Akrida took their essence.

15
00:00:41,376 --> 00:00:42,655
You really think the answers
to what the Akrida

16
00:00:42,676 --> 00:00:44,442
could be doing with
that essence are in there?

17
00:00:44,463 --> 00:00:46,402
There's only one way to find out.

18
00:01:09,778 --> 00:01:11,406
Any idea who crashed this party?

19
00:01:24,667 --> 00:01:26,961
It's my dad.

20
00:01:27,003 --> 00:01:30,298
His bag. It's covered in blood.

21
00:01:36,129 --> 00:01:43,129
credits

22
00:01:46,147 --> 00:01:48,274
Maybe we should try jumper cables.

23
00:01:48,316 --> 00:01:49,692
Oh, I've tried that.

24
00:01:49,734 --> 00:01:52,445
I've done everything I could think of.

25
00:01:52,487 --> 00:01:54,614
Potions, blood magic, shock treatments,

26
00:01:54,656 --> 00:01:55,865
God, you name it.

27
00:01:55,907 --> 00:01:57,450
Nothing will get
that damn thing working.

28
00:01:57,492 --> 00:01:59,109
Okay, well, something has to.

29
00:01:59,129 --> 00:02:00,929
All right? This box is literally
the only thing we have

30
00:02:00,950 --> 00:02:02,747
- that can kill the Akrida.
- Carlos,

31
00:02:02,789 --> 00:02:05,168
I have looked through
every piece of lore we have.

32
00:02:05,189 --> 00:02:06,714
I mean, clearly
the Men of Letters wanted

33
00:02:06,735 --> 00:02:08,086
to keep their workings a secret.

34
00:02:08,128 --> 00:02:10,046
Every secret comes
to light eventually.

35
00:02:10,088 --> 00:02:11,464
Ada, what did you find?

36
00:02:11,506 --> 00:02:12,882
The Men of Letters mother lode.

37
00:02:12,924 --> 00:02:15,267
I thought you were helping Tony
get settled off the Akrida radar.

38
00:02:15,288 --> 00:02:16,970
Yeah, I got him safe and sound.

39
00:02:17,011 --> 00:02:18,596
Then we started looking into
how to help Tony

40
00:02:18,638 --> 00:02:20,390
with his Djinn side,
which led into digging

41
00:02:20,431 --> 00:02:24,811
into the Men of Letters lore,
which then led to this.

42
00:02:24,853 --> 00:02:26,646
Turns out my son has a nose
for research.

43
00:02:26,688 --> 00:02:28,189
I knew we were nerds of a feather.

44
00:02:28,231 --> 00:02:30,671
Tony found a shell company
listed as the owner

45
00:02:30,692 --> 00:02:32,819
of two of the offices
we've already investigated.

46
00:02:32,861 --> 00:02:34,487
The company owns one more
up in Michigan.

47
00:02:34,529 --> 00:02:35,905
I went to go check it out.

48
00:02:35,947 --> 00:02:37,718
It too was left for dead
just like the others.

49
00:02:37,739 --> 00:02:40,243
All of these abandoned offices.

50
00:02:40,285 --> 00:02:42,186
And what do you think happened
to the Men of Letters?

51
00:02:42,207 --> 00:02:45,039
Like, wiped out by monsters?
Retirement?

52
00:02:45,081 --> 00:02:46,499
I-I don't know.

53
00:02:46,541 --> 00:02:48,209
However they left, they made sure

54
00:02:48,251 --> 00:02:51,671
to carefully guard everything
they left behind in Ann Arbor.

55
00:02:51,713 --> 00:02:54,674
They left a watchdog.
This time a werewolf.

56
00:02:54,695 --> 00:02:56,814
I took care of it, grabbed everything,

57
00:02:56,835 --> 00:02:58,481
and came straight back to Lawrence.

58
00:02:58,502 --> 00:03:01,389
The rest of it...
the rest of it is in my truck.

59
00:03:01,431 --> 00:03:04,001
There has to be something in here
about out buggy little friends.

60
00:03:04,022 --> 00:03:06,102
I'll got get the rest.

61
00:03:06,311 --> 00:03:07,645
He can't be gone.

62
00:03:07,687 --> 00:03:08,771
- We don't know.
- He can't be.

63
00:03:08,813 --> 00:03:09,773
- Mary...
- It's all my fault.

64
00:03:09,794 --> 00:03:11,337
I told my dad I wanted
to leave hunting,

65
00:03:11,358 --> 00:03:12,879
and ever since he's been
out here on his own.

66
00:03:12,900 --> 00:03:14,801
If I'd just kept
my stupid mouth shut...

67
00:03:30,543 --> 00:03:33,796
Took you idiots long enough.

68
00:03:35,006 --> 00:03:36,090
Hey!

69
00:03:37,258 --> 00:03:38,718
Who the hell are you?

70
00:03:38,760 --> 00:03:41,346
The body belongs to Hector Salazar,

71
00:03:41,387 --> 00:03:42,639
but I'll give you three guesses

72
00:03:42,680 --> 00:03:45,058
as to who the mind belongs to now.

73
00:03:45,099 --> 00:03:46,951
Akrida.

74
00:03:46,972 --> 00:03:48,561
Wow. Got it in one.

75
00:03:48,603 --> 00:03:50,772
Guess you're the brains of the outfit.

76
00:03:52,649 --> 00:03:53,816
Where's Samuel Campbell?

77
00:03:54,233 --> 00:03:55,838
Oh, you mean Grumpy?

78
00:03:56,298 --> 00:03:58,750
Sorry, the man who captured, tortured,

79
00:03:58,771 --> 00:04:02,204
and was generally unpleasant
in both manner and odor

80
00:04:02,225 --> 00:04:04,535
was not exactly forthcoming
with the name,

81
00:04:04,577 --> 00:04:06,579
so I called him Grumpy.

82
00:04:06,621 --> 00:04:07,872
Samuel works too, I guess.

83
00:04:07,914 --> 00:04:10,333
What did you do with my dad?

84
00:04:10,375 --> 00:04:13,795
I'm just a worker bee, hon.
They don't tell us everything.

85
00:04:13,836 --> 00:04:16,547
I was left here to give you
a simple message.

86
00:04:16,589 --> 00:04:18,758
Our work here at the tower is done.

87
00:04:18,800 --> 00:04:20,401
We have everything we need.

88
00:04:20,422 --> 00:04:22,881
All that sweet, sweet monster essence

89
00:04:22,902 --> 00:04:24,347
is in our hands now.

90
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
What's all that for?

91
00:04:26,140 --> 00:04:28,434
The queen, silly.

92
00:04:28,476 --> 00:04:31,020
Stand down, go home,

93
00:04:31,062 --> 00:04:33,856
and enjoy whatever life
you have left to live.

94
00:04:33,898 --> 00:04:35,441
Tell me what your plan is.

95
00:04:35,483 --> 00:04:37,068
And tell me where my dad is right now.

96
00:04:37,110 --> 00:04:39,988
I'm starting to see the resemblance.

97
00:04:40,029 --> 00:04:41,781
I told you everything you need to know.

98
00:04:41,823 --> 00:04:45,118
Nothing can stop what's coming.

99
00:04:45,159 --> 00:04:48,538
We got a box that says different.

100
00:04:48,579 --> 00:04:50,290
That's not gonna do a damn thing.

101
00:04:50,331 --> 00:04:51,624
Yeah, we'll see.

102
00:04:51,666 --> 00:04:55,586
Okay, you gave us the message.

103
00:04:55,628 --> 00:04:58,436
- Let Hector go.
- No use now.

104
00:04:58,457 --> 00:05:01,134
Me being in here
has cooked through him.

105
00:05:01,175 --> 00:05:03,023
You humans are so soft.

106
00:05:03,044 --> 00:05:05,129
To be honest, given what's coming

107
00:05:05,150 --> 00:05:10,143
for all of mankind, I'd say
ol' Hector here got off easy.

108
00:05:10,184 --> 00:05:12,603
Long live the queen.

109
00:05:26,617 --> 00:05:28,286
- Where are we?
- I'm still titrating

110
00:05:28,328 --> 00:05:29,704
the different essences,

111
00:05:29,746 --> 00:05:31,122
trying to find
the optimal blend for each.

112
00:05:31,164 --> 00:05:33,333
This magic is complex.

113
00:05:33,374 --> 00:05:35,877
Hmm.

114
00:05:35,918 --> 00:05:39,184
I thought we put you in this flesh sack

115
00:05:39,205 --> 00:05:42,675
- because he was good at this.
- He is.

116
00:05:46,596 --> 00:05:49,057
Now, I know this won't hurt you,

117
00:05:49,098 --> 00:05:52,935
but I'm happy to go poke your real body

118
00:05:52,977 --> 00:05:56,773
in all the right juicy places.

119
00:05:58,399 --> 00:06:01,652
Move faster.

120
00:06:04,238 --> 00:06:07,158
The dig has begun.

121
00:06:07,200 --> 00:06:10,119
It'll be ready. I promise.

122
00:06:10,161 --> 00:06:11,996
That's the spirit.

123
00:06:19,518 --> 00:06:21,079
Well...

124
00:06:22,325 --> 00:06:25,551
if you're here that means
our little friends found Hector.

125
00:06:29,069 --> 00:06:31,006
Do they now?

126
00:06:31,929 --> 00:06:33,893
Good.

127
00:06:33,935 --> 00:06:36,854
Time to make a little trade then.

128
00:06:43,361 --> 00:06:45,655
If Dad is still alive,
he doesn't have much time.

129
00:06:45,696 --> 00:06:48,366
There was a lot of blood, Losi,
and not just on this bag.

130
00:06:48,408 --> 00:06:49,826
Mary, you act like he hasn't lost

131
00:06:49,867 --> 00:06:51,536
a pint or two in his day.

132
00:06:51,577 --> 00:06:53,413
I found something.

133
00:06:54,956 --> 00:06:56,833
Our box has a name.

134
00:06:56,874 --> 00:06:58,918
They call it the Ostium.

135
00:06:58,960 --> 00:07:02,213
Oh. Latin for an opening
in the body.

136
00:07:03,200 --> 00:07:05,883
What, didn't any of you guys
ever go to Sunday School?

137
00:07:05,925 --> 00:07:09,011
So is that thing organic?

138
00:07:09,053 --> 00:07:12,276
Is it a mouth or...
any other kind of hole?

139
00:07:12,297 --> 00:07:14,337
Let's just stick with a mouth, please.

140
00:07:15,464 --> 00:07:17,728
So this box eats monsters?

141
00:07:17,770 --> 00:07:19,230
I don't know.

142
00:07:19,272 --> 00:07:22,070
"Ostium" and a date are printed on it,

143
00:07:22,091 --> 00:07:25,194
but the rest of the report is
filled with a bunch of files,

144
00:07:25,236 --> 00:07:27,905
and I can't make out the handwriting.

145
00:07:27,947 --> 00:07:31,367
These notes were either written
by a doctor or a five-year-old.

146
00:07:35,705 --> 00:07:37,123
No, no, no, no.
This can't be right.

147
00:07:37,165 --> 00:07:40,168
- What is it?
- It's my dad's handwriting.

148
00:07:44,338 --> 00:07:46,112
Can you read it?

149
00:07:46,519 --> 00:07:47,726
I don't know. I mean...

150
00:07:47,886 --> 00:07:49,760
Figure out what you can.

151
00:07:49,802 --> 00:07:51,471
My dad was staying at a motel nearby,

152
00:07:51,512 --> 00:07:53,306
so I'm gonna head over there
and see what I can figure out.

153
00:07:53,347 --> 00:07:55,224
Oh. I-I'll drive.

154
00:07:56,307 --> 00:07:59,339
Let her go.
She needs to kick that tire

155
00:07:59,360 --> 00:08:01,230
and we need your eyes on these pages.

156
00:08:03,656 --> 00:08:05,463
Okay, some of this I-I
can make out, but...

157
00:08:05,696 --> 00:08:08,116
other parts, it's like they're
not even real words.

158
00:08:08,529 --> 00:08:11,157
That's because they're not.

159
00:08:11,199 --> 00:08:14,827
It's shorthand.
Like a court stenographer.

160
00:08:14,869 --> 00:08:18,079
I read something about it in a Men of
Letters book here at the clubhouse.

161
00:08:19,207 --> 00:08:22,084
A ledger that had an abbreviation key.

162
00:08:23,961 --> 00:08:26,464
Your dad was an initiate.

163
00:08:26,506 --> 00:08:29,509
Part of paying his dues
was taking notes in meetings.

164
00:08:29,967 --> 00:08:33,179
With your eyes and Lata having
the key to the shorthand,

165
00:08:33,221 --> 00:08:34,722
maybe we can piece together

166
00:08:34,764 --> 00:08:36,432
what your dad was trying
to write about.

167
00:08:41,229 --> 00:08:43,950
I think I might know someone who
can read this faster than I can.

168
00:08:45,399 --> 00:08:47,985
I know what you're thinking
and you're wrong.

169
00:08:48,027 --> 00:08:49,695
You always think I'm wrong.

170
00:08:49,737 --> 00:08:53,366
And I'm usually right
about that, so listen to me.

171
00:08:53,407 --> 00:08:55,117
It's not your fault.

172
00:09:00,298 --> 00:09:02,804
I was gonna be a rock star, Mare.

173
00:09:03,459 --> 00:09:05,378
My mom and dad told me so.

174
00:09:05,419 --> 00:09:07,491
You see, I know you know
that ghouls killed my parents,

175
00:09:07,512 --> 00:09:10,646
but I never told you why they
were in Phoenix to begin with.

176
00:09:12,260 --> 00:09:13,928
I asked them for a new guitar.

177
00:09:13,970 --> 00:09:16,347
I begged them for it for months.

178
00:09:16,389 --> 00:09:19,892
And I was relentless.
I mean, you can imagine.

179
00:09:19,934 --> 00:09:21,978
So they took a gig.

180
00:09:22,248 --> 00:09:23,917
It was a corporate party,
and they hated them,

181
00:09:23,938 --> 00:09:25,877
but the money was too good.

182
00:09:26,983 --> 00:09:30,319
So I went back to the motel,
and I waited.

183
00:09:30,361 --> 00:09:32,172
And I waited.

184
00:09:34,615 --> 00:09:36,659
But I never saw them again.

185
00:09:39,870 --> 00:09:41,872
Carlos, that isn't...

186
00:09:43,791 --> 00:09:45,876
Your fault.

187
00:09:45,918 --> 00:09:47,955
Yeah. I know that now.

188
00:09:49,505 --> 00:09:51,734
But it took me a little
while to realize that...

189
00:09:52,387 --> 00:09:55,191
the only people responsible
for killing my parents

190
00:09:55,860 --> 00:09:57,885
were those ghouls.

191
00:10:02,143 --> 00:10:04,401
So how did you let go of the guilt?

192
00:10:05,646 --> 00:10:07,189
I didn't.

193
00:10:08,941 --> 00:10:10,927
I'm sorry; I know
I'm supposed to rally you here,

194
00:10:10,948 --> 00:10:13,446
but we both know
that I am a terrible liar.

195
00:10:13,487 --> 00:10:15,092
How did you cope?

196
00:10:16,657 --> 00:10:18,665
By getting revenge.

197
00:10:19,160 --> 00:10:20,951
Tracked down the monsters
that killed my parents

198
00:10:20,972 --> 00:10:22,496
and erased all but two of them.

199
00:10:23,171 --> 00:10:25,295
I'll eventually find them.
But until then...

200
00:10:27,223 --> 00:10:29,222
We're gonna find the Akrida
and make them pay

201
00:10:29,243 --> 00:10:31,576
for even laying a finger on your dad.

202
00:10:35,359 --> 00:10:37,691
It's part stenographer
shorthand and part...

203
00:10:37,712 --> 00:10:39,513
Code.

204
00:10:39,972 --> 00:10:43,100
Okay. This'll get us
halfway there.

205
00:10:43,142 --> 00:10:45,561
And we'll handle the other half.

206
00:10:51,834 --> 00:10:53,868
I'll be damned.

207
00:10:55,071 --> 00:10:57,274
For a so-called Man of Letters,

208
00:10:58,449 --> 00:11:02,203
Henry never met a consonant
or a vowel he couldn't butcher.

209
00:11:02,244 --> 00:11:05,490
I could always read your dad's writing

210
00:11:05,511 --> 00:11:07,725
because I knew the context...

211
00:11:08,318 --> 00:11:11,631
shopping lists, bills paid...

212
00:11:13,964 --> 00:11:15,841
Love letters.

213
00:11:16,814 --> 00:11:19,294
- I don't think we need to unpack...
- Hey.

214
00:11:20,764 --> 00:11:23,099
You asked me here.

215
00:11:23,140 --> 00:11:26,310
If I'm gonna help you,
I need to know what's going on.

216
00:11:32,494 --> 00:11:34,485
We're trying to save mankind.

217
00:11:34,527 --> 00:11:36,127
What?

218
00:11:37,738 --> 00:11:39,490
You're kidding, right?

219
00:11:46,195 --> 00:11:49,750
Your father's chicken scratch
is the key to saving the world?

220
00:11:50,168 --> 00:11:52,410
If you can decipher it, then...

221
00:11:53,043 --> 00:11:54,561
yes.

222
00:11:58,463 --> 00:12:00,524
Great. No pressure.

223
00:12:08,185 --> 00:12:11,021
Well, that was the cleanest
motel Dad's ever left behind.

224
00:12:11,084 --> 00:12:12,627
Probably wasn't there that long.

225
00:12:13,201 --> 00:12:16,652
Thinking maybe we should double back
to the radio tower, see if there's an...

226
00:12:17,733 --> 00:12:19,540
Oh, damn it.

227
00:12:19,802 --> 00:12:21,502
The cops.

228
00:12:25,722 --> 00:12:27,903
Okay.
I need you to do me a favor.

229
00:12:27,924 --> 00:12:29,248
I need you to reach under the seat

230
00:12:29,290 --> 00:12:31,150
with an open mind
and take the little baggie

231
00:12:31,171 --> 00:12:32,501
that's under there and hide it.

232
00:12:32,716 --> 00:12:34,318
I don't care where.

233
00:12:39,133 --> 00:12:40,885
Just do it.

234
00:12:41,906 --> 00:12:44,930
Afternoon, officer.
Love the sunglasses.

235
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
What seems to be the problem?

236
00:12:50,371 --> 00:12:52,571
Figured it was time we finally met.

237
00:13:00,321 --> 00:13:03,114
Easy, Officer Mustache,
that's fine polyester

238
00:13:03,135 --> 00:13:05,326
you're laying your dirty fingers on.

239
00:13:05,367 --> 00:13:06,630
Don't worry.

240
00:13:06,885 --> 00:13:08,904
Your friend is just gonna have
a little time-out

241
00:13:08,925 --> 00:13:10,572
while us two girls have a chat.

242
00:13:10,719 --> 00:13:12,919
Don't do anything stupid, kid.

243
00:13:13,499 --> 00:13:15,503
What did you do to my father?

244
00:13:15,544 --> 00:13:17,392
He's alive...

245
00:13:17,412 --> 00:13:19,131
for now.

246
00:13:19,392 --> 00:13:20,977
If you want to kill
the woman in this body,

247
00:13:20,998 --> 00:13:22,426
knock yourself out.

248
00:13:22,928 --> 00:13:25,358
I'll keep on rockin'
with or without Roxy.

249
00:13:27,131 --> 00:13:30,131
Be a shame to ruin such a
beauty, though, don't you think?

250
00:13:31,894 --> 00:13:34,252
- What do you want?
- The Ostium.

251
00:13:34,921 --> 00:13:37,131
You want a box that can kill you?

252
00:13:39,074 --> 00:13:41,529
That box can't kill me.

253
00:13:42,082 --> 00:13:44,907
Nothing of this Earth
can kill yours truly.

254
00:13:47,222 --> 00:13:48,723
Then what do you want with it?

255
00:13:48,744 --> 00:13:50,663
Not your concern.

256
00:13:51,372 --> 00:13:55,960
Look, you're out of moves,
and we both know it.

257
00:13:56,487 --> 00:13:57,905
So listen carefully.

258
00:13:58,287 --> 00:14:01,131
There is a phone booth
on Halstead and Maple.

259
00:14:01,173 --> 00:14:04,260
That phone is gonna ring at
10:00 p.m. tonight on the dot.

260
00:14:04,301 --> 00:14:06,779
You're gonna take that call
and get instructions

261
00:14:06,800 --> 00:14:08,855
on where to go for the exchange.

262
00:14:09,807 --> 00:14:12,726
Your dad for the box.

263
00:14:15,524 --> 00:14:17,000
You really think I'm gonna trust you?

264
00:14:17,021 --> 00:14:19,400
Honey, I don't care if you trust me.

265
00:14:19,627 --> 00:14:23,013
But if you want your daddy back
in working order,

266
00:14:23,034 --> 00:14:25,155
you're gonna do like I say.

267
00:14:32,788 --> 00:14:35,249
I didn't mean what I said
about your glasses.

268
00:14:40,089 --> 00:14:41,632
- Hey, you okay?
- Mm-hmm.

269
00:14:45,432 --> 00:14:47,809
- What does she want?
- The box

270
00:14:47,830 --> 00:14:51,932
in exchange for my dad
if he's even still alive.

271
00:14:51,974 --> 00:14:54,369
Well, good thing I put a hex bag

272
00:14:54,390 --> 00:14:56,103
in the back of that cruiser.

273
00:14:56,145 --> 00:14:58,355
We just need the right spell
to track them.

274
00:14:58,397 --> 00:15:00,149
You can cast that spell?

275
00:15:00,190 --> 00:15:01,901
Of course not.

276
00:15:02,271 --> 00:15:04,718
But our sweet little
Samantha Stevens, Ada, can.

277
00:15:05,321 --> 00:15:07,698
I mean, look, this
is obviously some sort of trap.

278
00:15:08,052 --> 00:15:10,900
But if we can trap them, we can
get the drop on Queen Roxy.

279
00:15:11,186 --> 00:15:12,635
And get revenge.

280
00:15:17,368 --> 00:15:19,287
Roxy has my dad.

281
00:15:22,087 --> 00:15:24,924
But we have an insane idea
on how to get him back.

282
00:15:24,965 --> 00:15:26,884
How insane are we talking?

283
00:15:26,926 --> 00:15:29,178
Certifiable with a side of sassy.

284
00:15:29,219 --> 00:15:30,763
Do you know how to track a hex bag?

285
00:15:30,820 --> 00:15:33,487
If I know the ingredients of the bag,
then yeah, I can track it.

286
00:15:33,508 --> 00:15:35,551
Well, can you do it
before 10:00 tonight?

287
00:15:35,572 --> 00:15:38,617
That's when Roxy wants to trade
my dad for the box.

288
00:15:38,638 --> 00:15:40,598
That's gotta be a trap, right?

289
00:15:40,940 --> 00:15:43,417
Which is why we gotta find
Roxy before the drop

290
00:15:43,438 --> 00:15:45,774
and get this Ostium working
before we leave.

291
00:15:52,493 --> 00:15:54,119
Oh.

292
00:15:56,872 --> 00:15:58,878
I'm sorry.

293
00:15:59,750 --> 00:16:03,504
I just needed a break
from that handwriting

294
00:16:03,545 --> 00:16:05,297
and those kids.

295
00:16:05,339 --> 00:16:07,841
How do you put up with them?

296
00:16:07,883 --> 00:16:10,843
I let them pretend to be in charge.

297
00:16:10,864 --> 00:16:12,574
And I drink.

298
00:16:15,140 --> 00:16:17,696
Henry never brought me for a tour.

299
00:16:20,020 --> 00:16:23,029
I didn't even know this place existed.

300
00:16:24,347 --> 00:16:26,349
Henry talked about you and John.

301
00:16:28,235 --> 00:16:30,237
Anything good?

302
00:16:30,572 --> 00:16:32,866
All of it good.

303
00:16:33,855 --> 00:16:36,894
He did worry what his vocation
was doing to his marriage.

304
00:16:39,824 --> 00:16:41,500
Oh, here I thought

305
00:16:41,542 --> 00:16:44,044
he didn't worry about that at all.

306
00:16:44,086 --> 00:16:46,046
It's the only reason
he wanted to separate.

307
00:16:46,088 --> 00:16:48,632
Thought it'd be better
for you and John.

308
00:16:51,343 --> 00:16:53,387
Would have been nice
to have heard that at the time.

309
00:16:53,429 --> 00:16:55,014
I said as much.

310
00:16:55,048 --> 00:16:58,115
I said, "If I had what you had,
I would never let it go."

311
00:16:58,136 --> 00:17:01,413
- But, you know, Henry was...
- Stubborn.

312
00:17:02,104 --> 00:17:04,648
I was going to use a
bit more colorful wording.

313
00:17:07,693 --> 00:17:09,227
Seeing John here,

314
00:17:10,585 --> 00:17:12,385
it's like history repeating.

315
00:17:14,284 --> 00:17:15,953
I can't lose him the way I did Henry.

316
00:17:16,201 --> 00:17:19,204
John isn't closed off
the way Henry was.

317
00:17:19,246 --> 00:17:22,554
- Now, if he could just...
- Let go of his anger.

318
00:17:22,575 --> 00:17:23,975
Yes.

319
00:17:25,075 --> 00:17:27,088
John told me about your son.

320
00:17:27,606 --> 00:17:29,215
Tony.

321
00:17:29,797 --> 00:17:32,411
- How's he doing?
- We're a work in progress.

322
00:17:32,944 --> 00:17:34,411
I'm making up for mistakes,

323
00:17:34,432 --> 00:17:38,227
and he is learning to let go
of his anger.

324
00:17:40,608 --> 00:17:42,026
Boys.

325
00:17:43,562 --> 00:17:44,521
Boys.

326
00:17:48,911 --> 00:17:52,206
I'm still new to all this.

327
00:17:52,727 --> 00:17:54,771
So how does this locator spell work?

328
00:17:54,907 --> 00:17:57,888
Plants break the earth
to reach for the Sun.

329
00:17:58,994 --> 00:18:01,288
This one, though,
will reach for the hex bag

330
00:18:01,330 --> 00:18:03,133
Carlos put in the cop car.

331
00:18:04,682 --> 00:18:06,225
Excresco.

332
00:18:18,783 --> 00:18:20,057
Fascinating.

333
00:18:20,099 --> 00:18:21,934
According to what Millie deciphered,

334
00:18:21,975 --> 00:18:24,186
the Ostium doesn't kill monsters.

335
00:18:24,228 --> 00:18:26,563
- It transports them.
- Where?

336
00:18:26,605 --> 00:18:28,315
I'm not sure yet.

337
00:18:28,357 --> 00:18:29,733
But there's good news here.

338
00:18:29,775 --> 00:18:32,986
The Akrida are an invading
force that act as one.

339
00:18:33,028 --> 00:18:35,823
They infiltrate,
wipe out all signs of life,

340
00:18:35,864 --> 00:18:38,784
and take over whole worlds
as their own.

341
00:18:38,826 --> 00:18:40,536
You and I have very different ideas

342
00:18:40,577 --> 00:18:42,830
- about good news.
- The good news

343
00:18:42,871 --> 00:18:46,375
is that the Akrida all share
a connection to their queen.

344
00:18:46,416 --> 00:18:48,460
It's similar to a colony of ants.

345
00:18:48,481 --> 00:18:49,837
Using the box on the queen

346
00:18:49,878 --> 00:18:52,005
will cut the connection to the colony.

347
00:18:52,047 --> 00:18:54,258
They can't survive without their queen.

348
00:18:54,299 --> 00:18:56,803
We take out the queen
we take them all out in one shot?

349
00:18:57,330 --> 00:18:59,680
So we use the Ostium

350
00:18:59,721 --> 00:19:01,974
to boot the queen to God knows where.

351
00:19:02,015 --> 00:19:03,392
The rest of the Akrida are toast.

352
00:19:03,433 --> 00:19:05,433
Mary's dad and the day are saved.

353
00:19:07,938 --> 00:19:09,857
Carlos, what's wrong?
That's good news.

354
00:19:09,898 --> 00:19:11,692
Y-yeah.

355
00:19:11,733 --> 00:19:14,695
It's just that, you know,
once we do that,

356
00:19:14,736 --> 00:19:16,278
uh, Mary's done with hunting

357
00:19:16,299 --> 00:19:18,115
and our band is splitting up.

358
00:19:18,157 --> 00:19:21,368
No more Crosby, Stills,
Nash, and Young.

359
00:19:29,418 --> 00:19:30,878
I'm gonna miss us.

360
00:19:30,919 --> 00:19:33,672
Hey, guys, you gotta come see this.

361
00:19:47,352 --> 00:19:49,855
Plant marks the spot.

362
00:19:49,897 --> 00:19:52,843
- Wait, we were just there.
- That's where we found

363
00:19:52,864 --> 00:19:54,693
the last person
the Akrida were targeting.

364
00:19:54,735 --> 00:19:56,403
You know, where Mary got stung?

365
00:19:56,438 --> 00:19:58,644
So what are the Akrida doing there?

366
00:20:51,466 --> 00:20:54,478
If this is where the Akrida has
my dad, we can save him.

367
00:20:54,499 --> 00:20:56,463
We just gotta get
this box working first.

368
00:20:56,505 --> 00:20:58,924
- So where are we?
- Nowhere, I'm afraid.

369
00:20:58,966 --> 00:21:00,411
And by the time we get
through all this,

370
00:21:00,432 --> 00:21:01,927
Tricky Dick will be in his second term.

371
00:21:01,969 --> 00:21:03,291
Well, when you put it like that,

372
00:21:03,312 --> 00:21:05,681
the Akrida taking over
doesn't seem half bad.

373
00:21:05,702 --> 00:21:08,558
Unless Nixon's an Akrida.

374
00:21:08,600 --> 00:21:09,691
Clock's ticking.

375
00:21:09,712 --> 00:21:11,630
The meet with Roxy's in a couple hours.

376
00:21:11,651 --> 00:21:13,397
Look, there is something useful here.

377
00:21:13,438 --> 00:21:15,765
I know it. Okay?
We just need to find it.

378
00:21:16,198 --> 00:21:18,111
I think maybe we already have.

379
00:21:20,382 --> 00:21:23,448
- What do you mean?
- I came across this earlier.

380
00:21:23,490 --> 00:21:24,992
I thought it was crazy.

381
00:21:25,033 --> 00:21:27,536
But that was before I
watched Ada transform

382
00:21:27,577 --> 00:21:30,289
a plant into a compass.
Here, see for yourself.

383
00:21:30,330 --> 00:21:32,291
Okay.

384
00:21:34,543 --> 00:21:37,836
It looks like instructions
to some kind of spirit session.

385
00:21:37,857 --> 00:21:39,567
Sounds like some kind of séance.

386
00:21:39,588 --> 00:21:42,289
What if we don't have to keep looking
through Henry's notes?

387
00:21:42,310 --> 00:21:45,230
What if we can just ask him?

388
00:21:45,302 --> 00:21:46,638
You want to talk to Dad?

389
00:21:46,680 --> 00:21:48,590
I told you it was crazy.

390
00:21:49,454 --> 00:21:52,853
Ada, Lata, do you
actually think this could work?

391
00:21:52,894 --> 00:21:54,623
Yeah. According to Henry's notes,

392
00:21:54,644 --> 00:21:56,829
we just need an object
with an emotional connection

393
00:21:56,850 --> 00:21:57,983
between the living and the dead.

394
00:21:58,025 --> 00:21:59,401
The stronger the connection,

395
00:21:59,422 --> 00:22:00,892
the more likely the contact.

396
00:22:00,913 --> 00:22:03,488
So we just need an object
connecting one of you to Henry.

397
00:22:03,530 --> 00:22:05,484
Not to endorse
an institution I abhor,

398
00:22:05,505 --> 00:22:07,909
but have you thought about
maybe your old wedding ring?

399
00:22:07,951 --> 00:22:10,620
That'd be great.
If only I hadn't sold it

400
00:22:10,662 --> 00:22:12,873
to fix the hydraulic lift
at the garage.

401
00:22:12,914 --> 00:22:15,375
- Sorry.
- What about you?

402
00:22:21,673 --> 00:22:23,133
Well, that depends.

403
00:22:23,515 --> 00:22:26,363
Does it say that you have to have
good feelings connected to the object?

404
00:22:26,636 --> 00:22:27,843
No.

405
00:22:28,356 --> 00:22:30,453
Only that the feelings
have to be strong.

406
00:22:32,100 --> 00:22:33,307
Yeah.

407
00:22:34,603 --> 00:22:36,414
Yeah, I have something.

408
00:22:37,439 --> 00:22:39,255
I just need to go get it.

409
00:23:35,747 --> 00:23:38,417
I'll get word to Roxy.

410
00:23:38,458 --> 00:23:40,627
It won't be long now.

411
00:24:04,849 --> 00:24:06,902
Dad got it for me when I was a kid.

412
00:24:08,488 --> 00:24:10,240
I used to listen to the song it played

413
00:24:10,282 --> 00:24:11,908
every night before bed.

414
00:24:11,950 --> 00:24:13,776
"As Time Goes By."

415
00:24:14,635 --> 00:24:16,447
It was our song.

416
00:24:19,040 --> 00:24:22,127
I didn't even know you still had that.

417
00:24:22,169 --> 00:24:24,640
After he left, I used to

418
00:24:24,661 --> 00:24:26,538
play the song. I thought that

419
00:24:26,559 --> 00:24:28,561
if I kept playing it,
then maybe he'd come back.

420
00:24:29,301 --> 00:24:31,899
And when I realized he wouldn't,

421
00:24:31,920 --> 00:24:35,307
I, um... I got angry, and I broke it.

422
00:24:36,641 --> 00:24:39,311
It hasn't worked since.

423
00:24:44,232 --> 00:24:47,277
John, I'm so sorry.

424
00:24:47,319 --> 00:24:49,529
Don't be.

425
00:24:49,571 --> 00:24:51,597
Okay? Not if it helps us find
your dad.

426
00:24:55,619 --> 00:24:57,787
So what do we do next?

427
00:24:57,829 --> 00:25:00,089
Well, according to Henry's notes,

428
00:25:00,110 --> 00:25:01,637
the object will act as a conduit

429
00:25:01,658 --> 00:25:03,752
between you and him
in the spirit realm.

430
00:25:03,793 --> 00:25:05,611
The connection itself, however,

431
00:25:05,632 --> 00:25:07,731
has to be created by your emotions.

432
00:25:07,752 --> 00:25:09,478
You need to reach out
and share them with him

433
00:25:09,499 --> 00:25:10,926
openly and honestly.

434
00:25:11,307 --> 00:25:14,587
That's the only way the divide between
the two realms can be connected.

435
00:25:15,764 --> 00:25:19,351
Will the rest of us be able
to talk to him too?

436
00:25:19,392 --> 00:25:21,299
Once the connection is made.

437
00:25:21,320 --> 00:25:23,559
But we don't know
how long it's going to last.

438
00:25:23,580 --> 00:25:25,053
So you need to get as much information

439
00:25:25,074 --> 00:25:27,025
about the Ostium
as quickly as possible.

440
00:25:27,514 --> 00:25:30,407
Hey, it's not like we have 15
years we'd like to catch up on.

441
00:25:33,365 --> 00:25:35,408
Are you ready?

442
00:25:35,450 --> 00:25:37,077
No.

443
00:25:40,288 --> 00:25:41,831
Let's do this.

444
00:25:41,873 --> 00:25:46,078
Amate spiritus obscure,
te quaerimus.

445
00:25:46,099 --> 00:25:49,422
Te oramus, nobiscum colloquere,

446
00:25:49,464 --> 00:25:51,675
apud nos circita.

447
00:25:51,716 --> 00:25:56,052
Amate spiritus obscure, te quaerimus.

448
00:25:56,073 --> 00:25:59,159
Te oramus, nobiscum colloquere,

449
00:25:59,180 --> 00:26:00,892
apud nos circita.

450
00:26:00,927 --> 00:26:04,258
Amate spiritus obscure, te quaerimus.

451
00:26:04,279 --> 00:26:06,978
Te oramus, nobiscum colloquere,

452
00:26:06,999 --> 00:26:08,438
apud nos circita.

453
00:26:08,459 --> 00:26:11,361
Amate spiritus obscure...

454
00:26:11,966 --> 00:26:15,115
- What happened?
- Did everyone see the candles?

455
00:26:23,834 --> 00:26:26,586
I don't want to be a Debbie Downer,

456
00:26:26,607 --> 00:26:28,295
but I think it was just a draft.

457
00:26:35,802 --> 00:26:38,013
I'm afraid it didn't work.

458
00:26:38,054 --> 00:26:41,141
Why not? Hmm?

459
00:26:41,516 --> 00:26:43,435
I thought about my dad
like you asked me to.

460
00:26:43,456 --> 00:26:46,000
I'm so sorry. I-I don't know.

461
00:26:51,742 --> 00:26:53,809
John...

462
00:27:14,049 --> 00:27:15,842
Hey.

463
00:27:15,884 --> 00:27:18,261
Guess I shouldn't be
surprised he didn't show up.

464
00:27:21,359 --> 00:27:23,356
He never came
to my baseball games either.

465
00:27:27,769 --> 00:27:29,898
John, I...

466
00:27:29,939 --> 00:27:32,734
I can't imagine
how hard it must have been,

467
00:27:33,281 --> 00:27:35,695
you being so young when he left.

468
00:27:35,737 --> 00:27:38,156
It's understandable that you're angry.

469
00:27:38,533 --> 00:27:40,139
Truthfully?

470
00:27:41,358 --> 00:27:43,958
I'm just surprised I didn't break
that music box sooner.

471
00:27:45,538 --> 00:27:47,791
Why? What do you mean?

472
00:27:53,797 --> 00:27:55,403
Well, before he left,

473
00:27:56,837 --> 00:27:58,437
after he'd tuck me in,

474
00:27:59,423 --> 00:28:01,623
I would hear him and my mom fight.

475
00:28:03,739 --> 00:28:05,139
I could never...

476
00:28:05,931 --> 00:28:07,939
I could never hear
what about, but, um...

477
00:28:10,505 --> 00:28:12,315
I could hear them say my name.

478
00:28:14,975 --> 00:28:18,445
So I would, uh,
crank the motor on that box

479
00:28:19,391 --> 00:28:21,658
over and over and over,

480
00:28:21,878 --> 00:28:23,504
just trying to drown out the noise.

481
00:28:26,536 --> 00:28:28,344
Most of the time it worked, except...

482
00:28:32,004 --> 00:28:34,003
I still knew
they were fighting about me.

483
00:28:34,885 --> 00:28:36,884
You didn't just smash the music box

484
00:28:36,905 --> 00:28:38,715
because you were angry at your dad.

485
00:28:40,181 --> 00:28:42,595
You were also angry at yourself.

486
00:28:44,182 --> 00:28:46,162
Maybe if I could have been, uh,

487
00:28:47,814 --> 00:28:50,437
better or smarter,

488
00:28:50,977 --> 00:28:52,373
I don't know...

489
00:28:55,358 --> 00:28:57,527
maybe he wouldn't have left.

490
00:28:59,006 --> 00:29:01,072
You were just a kid.

491
00:29:01,446 --> 00:29:04,070
Your dad leaving is not your fault.

492
00:29:04,209 --> 00:29:06,613
Then tell me why it feels like it is?

493
00:29:08,252 --> 00:29:10,434
You should listen to her, sport.

494
00:29:12,628 --> 00:29:14,442
It wasn't your fault.

495
00:29:15,915 --> 00:29:17,714
It was mine.

496
00:29:33,688 --> 00:29:35,494
Look at you.

497
00:29:37,594 --> 00:29:40,069
You got so big.

498
00:29:40,111 --> 00:29:42,491
I-I can't believe I'm talking to you.

499
00:29:45,272 --> 00:29:47,649
I-I am, right?
I'm not imagining this?

500
00:29:48,578 --> 00:29:50,410
You were honest with your feelings.

501
00:29:51,251 --> 00:29:52,723
Must be why it finally worked.

502
00:29:53,583 --> 00:29:55,574
So who's your friend?

503
00:29:59,119 --> 00:30:01,046
Uh...Dad, this is Mary.

504
00:30:02,258 --> 00:30:04,928
Hi, Mr. Winchester.

505
00:30:07,350 --> 00:30:10,472
- Your mother, is she, uh...
- I'll go get her.

506
00:30:18,126 --> 00:30:20,366
Listen, son, there's so much.

507
00:30:21,402 --> 00:30:24,322
I need to explain why I left.

508
00:30:27,534 --> 00:30:30,634
Look, Dad, we don't have
time for that.

509
00:30:32,580 --> 00:30:35,333
- We need your help.
- My help?

510
00:30:35,375 --> 00:30:36,981
The Akrida.

511
00:30:38,192 --> 00:30:39,807
They're back.

512
00:30:46,433 --> 00:30:48,560
You need to get the Ostium.

513
00:30:48,581 --> 00:30:50,541
- It's the only thing...
- No, we-we already have it.

514
00:30:50,562 --> 00:30:53,400
Okay, we know it's some kind of
magical portal, but it's broken.

515
00:30:53,478 --> 00:30:55,975
Broken? That's unlikely.

516
00:30:56,216 --> 00:30:58,074
But it may need to be recharged.

517
00:30:58,095 --> 00:31:00,587
Are you telling me, this whole time,
all we had to do was plug it in?

518
00:31:00,608 --> 00:31:01,942
It's not that simple.

519
00:31:01,963 --> 00:31:05,071
The energy source doesn't simply give
the Ostium its power.

520
00:31:05,250 --> 00:31:07,335
It also determines
where the portal opens

521
00:31:07,657 --> 00:31:09,701
so the Akrida will be sent
back to their world

522
00:31:09,742 --> 00:31:12,287
where the only ones
they can hurt are themselves.

523
00:31:12,328 --> 00:31:15,373
Okay, so this... this energy source...

524
00:31:15,415 --> 00:31:17,632
I mean, tell me the Men of Letters
still have some.

525
00:31:18,418 --> 00:31:19,794
We were each given a piece to hide

526
00:31:19,836 --> 00:31:22,005
in case of an emergency just like this.

527
00:31:22,046 --> 00:31:24,966
- Where'd you hide it here?
- Not here.

528
00:31:25,008 --> 00:31:26,384
Back home.

529
00:31:26,426 --> 00:31:29,053
There's a jasmine vine
I planted years ago.

530
00:31:29,095 --> 00:31:31,037
On the side of the garage.

531
00:31:32,635 --> 00:31:34,297
It's still there.

532
00:31:35,283 --> 00:31:37,464
I had a feeling it'd be safe there.

533
00:31:38,605 --> 00:31:41,232
Your mom always hated
going near that thing.

534
00:31:45,629 --> 00:31:46,880
How is she?

535
00:31:48,865 --> 00:31:51,576
Well, she's not too happy
I got in the monster business.

536
00:31:53,703 --> 00:31:57,152
But, um, she's coming around.

537
00:31:59,000 --> 00:32:00,406
Well, I'm glad.

538
00:32:04,130 --> 00:32:07,025
This is a dangerous world
you've stepped into.

539
00:32:08,384 --> 00:32:10,845
You watch out for yourself
and your mom.

540
00:32:15,062 --> 00:32:16,563
I'm proud of you, son.

541
00:32:23,232 --> 00:32:25,276
Thank you.

542
00:32:27,487 --> 00:32:30,657
- Dad?
- Son, I'm right here.

543
00:32:33,242 --> 00:32:35,662
- Henry.
- Millie.

544
00:32:39,071 --> 00:32:41,156
Know that I love you.

545
00:32:45,088 --> 00:32:46,965
Both of you.

546
00:32:49,175 --> 00:32:50,885
Dad...

547
00:33:07,318 --> 00:33:10,321
So the energy source is a rock?

548
00:33:10,363 --> 00:33:11,823
Not just any rock.

549
00:33:11,864 --> 00:33:13,825
Look at the density
and the strange pits.

550
00:33:13,866 --> 00:33:16,536
I think this
is where the Akrida are from.

551
00:33:16,577 --> 00:33:19,372
- Another world?
- Another universe.

552
00:33:19,587 --> 00:33:21,774
I don't know. But it's definitely
not from around here.

553
00:33:21,795 --> 00:33:24,085
Maybe that's how it directs
the portal like my dad said.

554
00:33:24,127 --> 00:33:25,545
Tells it where to open.

555
00:33:32,665 --> 00:33:34,469
Okay.

556
00:33:35,096 --> 00:33:36,889
Let's save my dad.

557
00:33:38,391 --> 00:33:41,185
I don't see any scuttling inside.

558
00:33:41,227 --> 00:33:43,865
I mean, if this is really
the Akrida's new roach motel,

559
00:33:43,886 --> 00:33:45,940
they're doing a really good job
of keeping it a secret.

560
00:33:45,982 --> 00:33:49,027
They're in there somewhere.
We just have to find them.

561
00:33:49,068 --> 00:33:51,571
So what's the plan?

562
00:33:51,612 --> 00:33:53,698
Split up. Cover more ground.

563
00:33:53,740 --> 00:33:55,836
We have to find my dad
and we have to find Roxy.

564
00:33:55,857 --> 00:33:58,024
We take her out, the Akrida are toast.

565
00:33:59,203 --> 00:34:01,706
Be careful not to use the box
before you find her.

566
00:34:01,748 --> 00:34:03,545
We don't know how many monsters
that thing can handle

567
00:34:03,566 --> 00:34:05,213
before it goes dead
like it did last time.

568
00:34:15,842 --> 00:34:18,721
This might be a stupid
question, but, um,

569
00:34:19,368 --> 00:34:22,226
how exactly are we supposed to know
the queen when we see her?

570
00:34:22,268 --> 00:34:24,322
Look for a crown, I guess.

571
00:34:25,104 --> 00:34:26,814
Right.

572
00:34:30,068 --> 00:34:31,819
Perfect.

573
00:34:38,910 --> 00:34:40,738
Remember, these are
innocent people we're fighting,

574
00:34:40,759 --> 00:34:43,581
so you have to use
demon possession rules.

575
00:34:43,623 --> 00:34:45,614
I got this, Campbell.

576
00:34:51,047 --> 00:34:52,254
No.

577
00:34:54,854 --> 00:34:56,928
Break 'em, shake 'em, and move on.

578
00:35:43,975 --> 00:35:45,309
- Argh!
- Ahh!

579
00:35:47,103 --> 00:35:48,717
Okay.

580
00:35:56,264 --> 00:35:59,398
- Hey, you okay?
- Yeah.

581
00:36:00,730 --> 00:36:01,937
Yeah.

582
00:36:03,995 --> 00:36:06,539
Ahh!

583
00:36:15,890 --> 00:36:18,059
No sign of Samuel anywhere.

584
00:36:18,301 --> 00:36:19,468
What is this place?

585
00:36:19,510 --> 00:36:22,305
Looks like some kind of lab.

586
00:36:24,140 --> 00:36:25,850
Carlos, look.

587
00:36:27,602 --> 00:36:29,567
Now, I've never seen
monster essence before,

588
00:36:29,588 --> 00:36:32,902
but if I had to guess,
it probably looks like that.

589
00:36:37,403 --> 00:36:39,447
We need something to break the glass.

590
00:36:46,370 --> 00:36:48,456
Lata. Come on.

591
00:36:48,497 --> 00:36:49,999
Come on. Move, move, move,
move, move.

592
00:36:50,041 --> 00:36:51,429
Go.

593
00:37:19,904 --> 00:37:21,822
That can't be good, right?

594
00:37:21,864 --> 00:37:23,199
Tomorrow's problem.

595
00:37:23,241 --> 00:37:26,020
We need to get out of here
and find Samuel.

596
00:37:26,041 --> 00:37:29,253
Hello. Where's she going?

597
00:37:33,042 --> 00:37:35,538
- And what's in that case?
- I don't know.

598
00:37:36,202 --> 00:37:37,620
Maybe we should follow her.

599
00:37:37,922 --> 00:37:39,757
We can't leave everyone.

600
00:37:41,425 --> 00:37:44,929
I'm gonna need the two of you
to get out of the van, please.

601
00:37:49,406 --> 00:37:52,826
I hope he has dental insurance.

602
00:37:56,023 --> 00:37:59,318
Excuse me, officer,
would you mind repeating that?

603
00:37:59,360 --> 00:38:01,487
I said... oh!

604
00:38:01,529 --> 00:38:02,989
Ahh!

605
00:38:10,259 --> 00:38:11,677
I warned you.

606
00:38:11,698 --> 00:38:14,243
Stray from the plan
and your father is dead.

607
00:38:14,264 --> 00:38:17,309
And I always keep my promises.

608
00:38:17,398 --> 00:38:18,649
So do I.

609
00:38:47,700 --> 00:38:48,993
Why didn't that one fall?

610
00:38:49,035 --> 00:38:51,203
Maybe your dad's notes were wrong.

611
00:38:51,245 --> 00:38:52,872
Or maybe Roxy wasn't the queen.

612
00:38:52,913 --> 00:38:55,333
Okay. Time to go. Time to go.

613
00:38:58,377 --> 00:39:00,338
Go, go, go, go!

614
00:39:11,349 --> 00:39:12,725
I don't think that door's gonna hold.

615
00:39:12,767 --> 00:39:14,685
There's no way out.

616
00:39:20,232 --> 00:39:21,973
This a normal night for you?

617
00:39:24,028 --> 00:39:25,946
Since I was a kid, yeah.

618
00:40:03,535 --> 00:40:04,735
Dad?

619
00:40:10,188 --> 00:40:11,867
Hey, kiddo.

620
00:40:14,958 --> 00:40:16,084
Dad.

621
00:40:53,951 --> 00:40:56,579
Let's not make her wait any longer.

622
00:41:20,144 --> 00:41:23,105
We're going to make you strong again.

623
00:41:23,147 --> 00:41:25,399
And then you'll bring the others.

624
00:41:25,441 --> 00:41:29,820
And we can make this world our own...

625
00:41:32,913 --> 00:41:34,915
My queen.

626
00:41:38,852 --> 00:41:42,498
credits

