1
00:00:55,054 --> 00:00:58,015
What did you do with his clothes?

2
00:00:58,433 --> 00:01:00,477
I burned them. Most of them.

3
00:01:01,644 --> 00:01:03,104
What is this?

4
00:01:06,900 --> 00:01:08,360
I don't know.

5
00:01:09,569 --> 00:01:13,239
Make sure to sand it
down, it looks dreadful.

6
00:01:13,281 --> 00:01:14,491
Make the bed first.

7
00:01:20,246 --> 00:01:24,125
And bring me a lamp from
the living room. I need light.

8
00:01:25,627 --> 00:01:27,253
And then run me a bath.

9
00:01:33,426 --> 00:01:34,803
Can you cook?

10
00:01:34,844 --> 00:01:36,596
A little. I like to.

11
00:01:36,638 --> 00:01:38,181
What can you cook?

12
00:01:39,683 --> 00:01:41,393
Fish soup.

13
00:01:41,434 --> 00:01:42,894
Omelette.

14
00:01:42,936 --> 00:01:45,798
Roast chicken. Eggplant caponata.

15
00:01:48,858 --> 00:01:50,151
That's it?

16
00:01:51,945 --> 00:01:54,462
Avocado toast?

17
00:01:56,741 --> 00:01:58,702
I like Indian.

18
00:01:58,743 --> 00:02:01,033
Palak paneer, biryani.

19
00:02:01,058 --> 00:02:02,768
Korma.

20
00:02:02,793 --> 00:02:04,563
Learn.

21
00:02:12,716 --> 00:02:15,438
_

22
00:02:21,683 --> 00:02:23,134
Mm-hm.

23
00:02:55,592 --> 00:03:00,221
At first, ruling
over someone feels perfectly natural.

24
00:03:09,814 --> 00:03:11,610
Thank you.

25
00:03:12,609 --> 00:03:14,319
For not turning me in.

26
00:03:14,361 --> 00:03:16,446
I don't deserve it.

27
00:03:16,488 --> 00:03:17,852
Thank you.

28
00:03:19,282 --> 00:03:21,534
Thank you for letting me live.

29
00:03:21,576 --> 00:03:23,328
Thank you.

30
00:03:31,423 --> 00:03:36,298
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

31
00:03:47,769 --> 00:03:49,020
Did you poison it?

32
00:03:49,062 --> 00:03:50,271
No.

33
00:03:50,313 --> 00:03:51,940
Which one is mine?

34
00:03:51,981 --> 00:03:53,316
Drink it.

35
00:03:55,318 --> 00:03:56,569
You have 30 seconds.

36
00:04:09,874 --> 00:04:12,627
Now drink yours. In one fell swoop.

37
00:04:32,022 --> 00:04:35,400
I want to be alone.

38
00:04:35,442 --> 00:04:37,110
Go swim in the ocean.

39
00:04:37,152 --> 00:04:38,778
I'll watch you from here.

40
00:04:38,820 --> 00:04:40,071
Try not to drown.

41
00:04:40,113 --> 00:04:42,532
It would be so suspicious,
it would probably get me arrested,

42
00:04:42,574 --> 00:04:46,703
but you'd be dead,
so you couldn't enjoy it.

43
00:06:04,441 --> 00:06:07,394
_

44
00:06:21,074 --> 00:06:24,261
_

45
00:06:34,686 --> 00:06:36,771
Cruelty is underrated.

46
00:06:36,813 --> 00:06:38,732
It's surprisingly easy
to order people around

47
00:06:38,773 --> 00:06:41,234
and make them do ridiculous things,

48
00:06:41,276 --> 00:06:44,195
particularly monsters
who steal your husband,

49
00:06:44,237 --> 00:06:47,532
your house, and your entire identity.

50
00:06:47,574 --> 00:06:48,950
You have lovely hair.

51
00:07:57,894 --> 00:07:59,187
Do you like it?

52
00:07:59,229 --> 00:08:01,147
No.

53
00:08:01,189 --> 00:08:03,525
What can I do better?

54
00:08:03,566 --> 00:08:05,652
I can write a whole book about that.

55
00:08:05,694 --> 00:08:07,514
That's not very constructive.

56
00:08:24,170 --> 00:08:25,380
Put this on.

57
00:08:27,757 --> 00:08:29,050
Over your eyes.

58
00:08:45,775 --> 00:08:47,318
- Are you dizzy?
- Yes.

59
00:08:53,199 --> 00:08:54,284
Are you dizzier?

60
00:08:54,325 --> 00:08:55,326
Yes.

61
00:08:59,456 --> 00:09:00,832
Follow the sound of my voice.

62
00:09:06,087 --> 00:09:07,213
Come to me.

63
00:09:20,226 --> 00:09:21,478
Are you afraid?

64
00:09:25,440 --> 00:09:27,108
Are you afraid?

65
00:09:28,360 --> 00:09:29,811
Yes.

66
00:09:31,749 --> 00:09:32,989
Come to me.

67
00:09:41,247 --> 00:09:42,832
Did I say stop?

68
00:09:52,818 --> 00:09:54,717
Settle down, Batty.

69
00:09:56,971 --> 00:09:58,181
There's no need to shake.

70
00:10:02,102 --> 00:10:05,063
You do not have permission to shake.

71
00:10:17,492 --> 00:10:19,160
Mm-hm.

72
00:10:24,374 --> 00:10:25,921
Good.

73
00:10:27,669 --> 00:10:30,839
Now come to me.

74
00:10:45,437 --> 00:10:46,521
Stop.

75
00:10:52,110 --> 00:10:53,570
Take one step backwards.

76
00:10:57,323 --> 00:10:59,200
Down on your knees.

77
00:11:04,122 --> 00:11:05,457
Crawl to me.

78
00:11:53,088 --> 00:11:54,339
Well done.

79
00:13:13,626 --> 00:13:16,463
It helped when she fought back.

80
00:13:16,504 --> 00:13:19,341
It felt like validation.

81
00:13:19,382 --> 00:13:20,967
I was on the right track.

82
00:13:22,302 --> 00:13:24,054
How did you sleep?

83
00:13:24,095 --> 00:13:25,444
Fine.

84
00:13:26,514 --> 00:13:27,928
You?

85
00:13:28,038 --> 00:13:29,517
Fine.

86
00:13:59,339 --> 00:14:01,383
I know you love your cold milk.

87
00:14:04,594 --> 00:14:05,679
Lap it up.

88
00:15:06,865 --> 00:15:09,327
Did you know about me
when you met Archie?

89
00:15:11,745 --> 00:15:13,204
Yes.

90
00:15:14,122 --> 00:15:16,416
You said he told you
it was over between us.

91
00:15:18,126 --> 00:15:19,544
But he didn't say that.

92
00:15:20,587 --> 00:15:22,702
What did he say exactly?

93
00:15:29,471 --> 00:15:33,850
He said you were a capricious child
with zero interest in him,

94
00:15:33,892 --> 00:15:38,104
a narcissist who took pictures
of yourself all day.

95
00:15:38,146 --> 00:15:40,857
That making love had become
merely copulation,

96
00:15:40,899 --> 00:15:43,693
the most unimaginative
activity on earth.

97
00:15:46,279 --> 00:15:48,100
That he was suffocating.

98
00:15:50,450 --> 00:15:51,576
Oh.

99
00:15:54,788 --> 00:15:57,540
But slowly, the conundrum of repetition

100
00:15:57,582 --> 00:16:00,335
begins to weigh on you.

101
00:16:00,377 --> 00:16:04,756
You have to keep upping the stakes
and it becomes a lot like a job

102
00:16:04,798 --> 00:16:06,758
like the poor souls
who work at the post office

103
00:16:06,800 --> 00:16:11,115
and go ballistic because
the mail simply keeps on coming.

104
00:16:11,140 --> 00:16:12,641
Would you like anything else?

105
00:16:14,849 --> 00:16:16,184
Sing.

106
00:16:18,603 --> 00:16:21,436
Yes, little monkey. Sing.

107
00:16:42,671 --> 00:16:46,339
? Seems like you were in a glass hotel ?

108
00:16:47,757 --> 00:16:49,426
? Seems like ?

109
00:16:51,636 --> 00:16:53,346
? Seems like ?

110
00:16:55,557 --> 00:16:59,352
? Seems like there was ?
? Someone else as well ?

111
00:17:01,229 --> 00:17:02,689
? Seems like ?

112
00:17:04,566 --> 00:17:07,610
? Seems ?

113
00:17:13,324 --> 00:17:17,370
? Seems like you were ?
? In your glass hotel ?

114
00:17:18,913 --> 00:17:20,540
? Seems like ?

115
00:17:22,584 --> 00:17:24,210
? Seems like ?

116
00:17:25,670 --> 00:17:29,341
? It seems like ?
? Everything was going well ?

117
00:17:30,383 --> 00:17:35,475
? It seems like a dream ?

118
00:17:39,684 --> 00:17:42,771
? Well the radio was playing ?

119
00:17:42,812 --> 00:17:45,357
? In the darkness of the hall ?

120
00:17:46,358 --> 00:17:48,860
? There was someone standing with you ?

121
00:17:48,902 --> 00:17:52,781
? Who just wasn't there at all ?

122
00:17:52,822 --> 00:17:56,409
? And you were laughing ?

123
00:18:02,290 --> 00:18:04,626
? Well the telephone was ringing ?

124
00:18:06,086 --> 00:18:08,505
? In a corridor of blue ?

125
00:18:11,299 --> 00:18:16,288
? A geranium came out of it ?
? Reminded me of you ?

126
00:18:17,597 --> 00:18:21,601
? And I was crying ?

127
00:18:26,981 --> 00:18:31,277
? Seems like you were in a glass hotel ?

128
00:18:32,070 --> 00:18:36,592
? Seems like, it seems like ?

129
00:18:37,450 --> 00:18:41,955
? Seems like there was ?
? Someone else as well ?

130
00:18:42,514 --> 00:18:47,928
? It seems like it seems ?

131
00:18:50,547 --> 00:18:53,383
? Well, there's nothing in the future ?

132
00:18:53,425 --> 00:18:55,927
? And there's nothing in the past ?

133
00:18:55,969 --> 00:18:58,054
? There is only this one moment ?

134
00:18:58,096 --> 00:19:01,683
? And you've got to make it last ?

135
00:19:01,725 --> 00:19:06,092
? And you were laughing ?

136
00:19:07,112 --> 00:19:10,940
? In a glass ?

137
00:19:10,964 --> 00:19:15,788
? Hotel ?

138
00:19:42,390 --> 00:19:45,518
I thought about her day and night.

139
00:19:49,147 --> 00:19:51,816
I considered her my friend.

140
00:19:52,942 --> 00:19:55,779
Well, not a friend.

141
00:19:55,820 --> 00:19:57,072
Not exactly.

142
00:19:58,198 --> 00:20:01,743
I was in a state of... confusion.

143
00:20:04,829 --> 00:20:06,706
I dreamt about her constantly.

144
00:21:11,146 --> 00:21:12,939
How did it happen?

145
00:21:12,981 --> 00:21:15,859
It's the heat.

146
00:21:15,900 --> 00:21:17,749
Where are your clothes?

147
00:21:22,574 --> 00:21:25,169
This is so embarrassing. Wear this.

148
00:21:35,045 --> 00:21:38,923
It became clear
I had to bring the game to a stop.

149
00:21:38,965 --> 00:21:41,801
So I set a trap.

150
00:21:41,843 --> 00:21:45,472
I would demand something
she couldn't possibly submit to.

151
00:21:46,848 --> 00:21:48,767
I have devised a game.

152
00:21:49,768 --> 00:21:54,105
I hope you will have as much
fun playing it as I had devising it.

153
00:21:54,147 --> 00:21:56,941
Have you noticed the construction site
across from the market?

154
00:21:56,983 --> 00:21:58,303
Yes.

155
00:21:58,985 --> 00:22:00,779
You will go there.

156
00:22:00,820 --> 00:22:03,865
You will pay three workers
500 dollars apiece

157
00:22:03,907 --> 00:22:05,617
to come home with you.

158
00:22:05,658 --> 00:22:10,038
The biggest, meanest, roughest ones.

159
00:22:10,080 --> 00:22:14,501
You will fuck all three of them
here in front of me.

160
00:22:20,090 --> 00:22:21,758
What if they don't speak English?

161
00:22:23,291 --> 00:22:24,869
Repeat after me...

162
00:22:36,564 --> 00:22:38,043
Means "holes".

163
00:22:38,645 --> 00:22:40,074
Huevos means "eggs".

164
00:22:44,948 --> 00:22:45,949
Go on.

165
00:22:58,012 --> 00:23:01,269
_

166
00:23:49,721 --> 00:23:51,598
What if you met someone

167
00:23:51,639 --> 00:23:53,850
willing to do anything you ask of them.

168
00:24:01,649 --> 00:24:02,859
Anything at all.

169
00:24:36,976 --> 00:24:37,977
Stop.

170
00:24:41,022 --> 00:24:42,107
Stop.

171
00:25:08,925 --> 00:25:10,468
I'm so sorry.

172
00:25:10,510 --> 00:25:12,512
So terribly sorry.

173
00:25:20,186 --> 00:25:21,938
I don't know why I did that.

174
00:25:21,980 --> 00:25:23,474
This is not who I am.

175
00:25:30,989 --> 00:25:34,409
Please forgive me.

176
00:25:36,161 --> 00:25:38,163
Maybe we're not who we think we are.

177
00:25:40,081 --> 00:25:42,167
I'm so sorry.

178
00:25:42,208 --> 00:25:44,419
Maybe everybody thinks
they're someone they're not.

179
00:25:46,087 --> 00:25:47,505
Can I ask you a question?

180
00:25:48,965 --> 00:25:50,300
I don't know.

181
00:25:50,342 --> 00:25:52,218
Can I ask you a question?

182
00:25:53,345 --> 00:25:54,429
I guess.

183
00:25:56,306 --> 00:25:58,183
Do you ever say what you mean?

184
00:25:59,642 --> 00:26:02,270
Not very often. You?

185
00:26:03,438 --> 00:26:06,316
Do you like to be told what to do?

186
00:26:06,358 --> 00:26:08,485
Is this another game?

187
00:26:08,526 --> 00:26:10,146
No.

188
00:26:11,029 --> 00:26:12,530
Is this another game?

189
00:26:45,605 --> 00:26:46,648
Come in.

190
00:26:52,404 --> 00:26:54,280
Just wanted to say good night.

191
00:26:55,198 --> 00:26:56,324
Good night.

192
00:27:01,162 --> 00:27:03,248
Do you want to sleep here with me?

193
00:27:05,959 --> 00:27:07,293
No.

194
00:27:09,421 --> 00:27:11,589
You could move into
this room for a little bit.

195
00:27:14,217 --> 00:27:15,301
Thank you.

196
00:27:16,636 --> 00:27:17,929
I appreciate it.

197
00:27:59,304 --> 00:28:02,307
Batty! Batty?

198
00:28:02,349 --> 00:28:03,725
Stop that right now.

199
00:28:03,767 --> 00:28:05,352
Batty!

200
00:28:05,393 --> 00:28:06,686
Please don't do this.

201
00:28:12,108 --> 00:28:14,277
Stop! Right! Now!

202
00:28:15,779 --> 00:28:16,988
What are you doing?

203
00:28:17,405 --> 00:28:19,132
Let me go.

204
00:28:25,163 --> 00:28:26,664
Tell me what to do.

205
00:28:26,706 --> 00:28:28,625
Please tell me what to do.

206
00:28:46,032 --> 00:28:48,685
Where did you find a Bible?

207
00:28:51,272 --> 00:28:53,316
Where did you find this?

208
00:28:53,358 --> 00:28:55,360
Did Inocencia leave this here?

209
00:29:05,203 --> 00:29:06,705
It makes no sense.

210
00:29:09,165 --> 00:29:11,251
It makes perfect sense.

211
00:32:40,756 --> 00:32:46,964
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -

